Le Célibataire | Bill Murray

  • l’année dernière
Célibataire endurci, Don vient d'être quitté par Sherry. Alors qu'il se résigne à vivre seul, il reçoit une lettre dans laquelle une des anciennes petites amies lui apprend qu'il est le père d'un enfant...
Plus de Films complets ICI ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PL8KEdedRKbyv08Mactrb_WCJ-kugWNcc7

Genre : Film Complet, Nouveauté, Comédie, Romance
Transcription
00:00:00 ...
00:00:29
00:00:39
00:01:04
00:01:12
00:01:22
00:01:32
00:01:42
00:01:52
00:02:02
00:02:12
00:02:22
00:02:32
00:02:42
00:02:52
00:03:02
00:03:12
00:03:22
00:03:32
00:03:42
00:03:52
00:04:02
00:04:12
00:04:22
00:04:32
00:04:42
00:04:52
00:04:57
00:05:03
00:05:06
00:05:16
00:05:26
00:05:36
00:05:46
00:05:56
00:06:06
00:06:16
00:06:24 Bonjour.
00:06:26 Bonjour, Don.
00:06:28
00:06:35 Salut, vous deux.
00:06:36 Gardez l'œil sur vos céréales.
00:06:38 Alors, comment va la plus belle ?
00:06:44 Je vais bien.
00:06:45 Winston est là-bas, derrière, sur son ordinateur, dans son bureau.
00:06:50 Ah, oui, oui.
00:06:52 Merci, Don.
00:07:01 Qu'est-ce qui se passe ?
00:07:03 Ah, salut, Don. J'arrive pas à avoir accès à ce site.
00:07:06 J'ai besoin de tes connaissances en informatique.
00:07:08 Oui ? C'est quoi, ton truc ?
00:07:10 C'est une sorte de système pour analyser les intrigues des romans policiers
00:07:14 ou résoudre des crimes.
00:07:16 Clique, clique.
00:07:18 Oui, tu vois ?
00:07:20 Clique. J'ai essayé.
00:07:23 T'énerve pas. Clique.
00:07:25 Vas-y, Sherlock Holmes.
00:07:28 Cool, cool, cool.
00:07:30 Oh, c'est exactement ce qu'il me faut comme renseignement.
00:07:35 J'adore le net.
00:07:37 Le monde de l'information à travers le mur.
00:07:41 Clique.
00:07:42 T'es sûr que tu ne veux pas d'ordinateur chez toi ?
00:07:45 Oui.
00:07:46 Je trouve ça bizarre.
00:07:48 Un homme qui a fait fortune dans les ordinateurs et qui n'en veut pas chez lui.
00:07:55 Clique.
00:07:56 Oh.
00:07:59 Cool, cool. C'est fascinant.
00:08:04 Avec ça, on est censé pouvoir écrire un roman policier
00:08:07 ou résoudre un crime compliqué.
00:08:09 Don ?
00:08:13 Ça va ?
00:08:16 Quoi ?
00:08:18 Quelque chose ne va pas ?
00:08:24 C'est sûrement pas très grave.
00:08:26 C'est une lettre d'amour d'une de tes chéries.
00:08:31 Quelque chose comme ça.
00:08:33 Je vais te la lire.
00:08:37 "Chère Don,
00:08:38 la vie réserve parfois de bien étranges surprises.
00:08:42 Cela fait presque 20 ans que nous ne nous sommes pas vus,
00:08:45 mais aujourd'hui, il faut que je te dise quelque chose.
00:08:48 Il y a des années, quand notre histoire s'est terminée,
00:08:52 j'ai découvert que j'étais enceinte.
00:08:54 J'ai décidé de mener ma grossesse à terme et de garder l'enfant.
00:08:58 J'ai un fils.
00:08:59 C'est un fils.
00:09:01 J'ai décidé de l'élever toute seule parce que nous ne vivions plus ensemble.
00:09:05 C'était fini entre nous.
00:09:07 Mon fils va bientôt avoir 19 ans.
00:09:10 Il est un peu timide et secret, contrairement à toi,
00:09:14 mais c'est un être sensible et merveilleux.
00:09:17 Il y a quelques jours, il est parti pour une destination inconnue.
00:09:20 Je suis presque sûr qu'il recherche son père.
00:09:23 Je ne lui ai pratiquement rien dit de toi,
00:09:26 mais il est débrouillard et a beaucoup d'imagination.
00:09:29 J'espère que j'ai envoyé cette lettre à la bonne adresse,
00:09:33 parce que j'estimais que tu devais le savoir.
00:09:36 Il n'y a pas de signature,
00:09:40 ni l'adresse de l'expéditeur.
00:09:43 Félicitations, tu es papa !
00:09:45 Je suis le père de l'expéditeur.
00:09:48 Je suis le père de l'expéditeur.
00:09:51 Je suis le père de l'expéditeur.
00:09:54 Je suis le père de l'expéditeur.
00:09:57 Je suis le père de l'expéditeur.
00:10:00 Je suis le père de l'expéditeur.
00:10:03 Je suis le père de l'expéditeur.
00:10:06 Je suis le père de l'expéditeur.
00:10:09 Je suis le père de l'expéditeur.
00:10:12 Je suis le père de l'expéditeur.
00:10:15 Je suis le père de l'expéditeur.
00:10:18 Je suis le père de l'expéditeur.
00:10:21 Je suis le père de l'expéditeur.
00:10:24 Je suis le père de l'expéditeur.
00:10:27 Je suis le père de l'expéditeur.
00:10:30 Je suis le père de l'expéditeur.
00:10:33 Je suis le père de l'expéditeur.
00:10:36 Je suis le père de l'expéditeur.
00:10:39 Je suis le père de l'expéditeur.
00:10:42 Je suis le père de l'expéditeur.
00:10:45 Je suis le père de l'expéditeur.
00:10:48 Je suis le père de l'expéditeur.
00:10:51 Je suis le père de l'expéditeur.
00:10:54 Je suis le père de l'expéditeur.
00:10:57 Je suis le père de l'expéditeur.
00:11:00 Je suis le père de l'expéditeur.
00:11:03 Je suis le père de l'expéditeur.
00:11:06 Je suis le père de l'expéditeur.
00:11:09 Je suis le père de l'expéditeur.
00:11:12 Je suis le père de l'expéditeur.
00:11:15 Je suis le père de l'expéditeur.
00:11:18 Je suis le père de l'expéditeur.
00:11:21 Je suis le père de l'expéditeur.
00:11:24 Je suis le père de l'expéditeur.
00:11:27 Je suis le père de l'expéditeur.
00:11:30 Je suis le père de l'expéditeur.
00:11:33 Je suis le père de l'expéditeur.
00:11:36 Je suis le père de l'expéditeur.
00:11:39 Je suis le père de l'expéditeur.
00:11:42 Je suis le père de l'expéditeur.
00:11:45 Je suis le père de l'expéditeur.
00:11:48 Je suis le père de l'expéditeur.
00:11:51 Je suis le père de l'expéditeur.
00:11:54 Je suis le père de l'expéditeur.
00:11:57 Je suis le père de l'expéditeur.
00:12:00 Je suis le père de l'expéditeur.
00:12:03 Je suis le père de l'expéditeur.
00:12:06 Je suis le père de l'expéditeur.
00:12:09 Je suis le père de l'expéditeur.
00:12:12 Je suis le père de l'expéditeur.
00:12:15 Je suis le père de l'expéditeur.
00:12:18 Je suis le père de l'expéditeur.
00:12:21 Je suis le père de l'expéditeur.
00:12:24 Je suis le père de l'expéditeur.
00:12:27 Je suis le père de l'expéditeur.
00:12:30 Je suis le père de l'expéditeur.
00:12:33 Je suis le père de l'expéditeur.
00:12:36 Je suis le père de l'expéditeur.
00:12:39 Je suis le père de l'expéditeur.
00:12:42 Je suis le père de l'expéditeur.
00:12:45 Je suis le père de l'expéditeur.
00:12:48 Je suis le père de l'expéditeur.
00:12:51 Je suis le père de l'expéditeur.
00:12:54 Je suis le père de l'expéditeur.
00:12:57 Je suis le père de l'expéditeur.
00:13:00 Je suis le père de l'expéditeur.
00:13:03 Je suis le père de l'expéditeur.
00:13:06 Je suis le père de l'expéditeur.
00:13:09 Je suis le père de l'expéditeur.
00:13:12 Je suis le père de l'expéditeur.
00:13:15 Je suis le père de l'expéditeur.
00:13:18 Je suis le père de l'expéditeur.
00:13:21 Je suis le père de l'expéditeur.
00:13:24 Je suis le père de l'expéditeur.
00:13:27 Je suis le père de l'expéditeur.
00:13:30 Je suis le père de l'expéditeur.
00:13:33 Je suis le père de l'expéditeur.
00:13:36 Je suis le père de l'expéditeur.
00:13:39 Je suis le père de l'expéditeur.
00:13:42 Je suis le père de l'expéditeur.
00:13:45 Je suis le père de l'expéditeur.
00:13:48 Je suis le père de l'expéditeur.
00:13:51 Je suis le père de l'expéditeur.
00:13:54 Je suis le père de l'expéditeur.
00:13:57 Je suis le père de l'expéditeur.
00:14:00 Je suis le père de l'expéditeur.
00:14:03 Je suis le père de l'expéditeur.
00:14:06 Je suis le père de l'expéditeur.
00:14:09 Je suis le père de l'expéditeur.
00:14:12 Je suis le père de l'expéditeur.
00:14:15 Je suis le père de l'expéditeur.
00:14:18 Je suis le père de l'expéditeur.
00:14:21 Je suis le père de l'expéditeur.
00:14:24 Je suis le père de l'expéditeur.
00:14:27 Je suis le père de l'expéditeur.
00:14:30 Je suis le père de l'expéditeur.
00:14:33 Je suis le père de l'expéditeur.
00:14:36 Je suis le père de l'expéditeur.
00:14:39 Je suis le père de l'expéditeur.
00:14:42 Je suis le père de l'expéditeur.
00:14:45 Je suis le père de l'expéditeur.
00:14:48 Je suis le père de l'expéditeur.
00:14:51 Je suis le père de l'expéditeur.
00:14:54 Je suis le père de l'expéditeur.
00:14:57 Je suis le père de l'expéditeur.
00:15:00 Je suis le père de l'expéditeur.
00:15:03 Je suis le père de l'expéditeur.
00:15:06 Je suis le père de l'expéditeur.
00:15:09 Je suis le père de l'expéditeur.
00:15:12 Je suis le père de l'expéditeur.
00:15:15 Je suis le père de l'expéditeur.
00:15:18 Je suis le père de l'expéditeur.
00:15:21 Je suis le père de l'expéditeur.
00:15:24 Je suis le père de l'expéditeur.
00:15:27 Je suis le père de l'expéditeur.
00:15:30 Je suis le père de l'expéditeur.
00:15:33 Je suis le père de l'expéditeur.
00:15:36 Je suis le père de l'expéditeur.
00:15:39 Je suis le père de l'expéditeur.
00:15:42 Je suis le père de l'expéditeur.
00:15:45 Je suis le père de l'expéditeur.
00:15:48 Je suis le père de l'expéditeur.
00:15:51 Je suis le père de l'expéditeur.
00:15:54 Je suis le père de l'expéditeur.
00:15:57 Je suis le père de l'expéditeur.
00:16:00 Je suis le père de l'expéditeur.
00:16:03 Je suis le père de l'expéditeur.
00:16:06 Je suis le père de l'expéditeur.
00:16:09 Je suis le père de l'expéditeur.
00:16:12 Je suis le père de l'expéditeur.
00:16:15 Je suis le père de l'expéditeur.
00:16:18 Je suis le père de l'expéditeur.
00:16:21 Je suis le père de l'expéditeur.
00:16:24 Je suis le père de l'expéditeur.
00:16:27 Je suis le père de l'expéditeur.
00:16:30 Je suis le père de l'expéditeur.
00:16:33 Je suis le père de l'expéditeur.
00:16:36 Je suis le père de l'expéditeur.
00:16:39 Je suis le père de l'expéditeur.
00:16:42 Je suis le père de l'expéditeur.
00:16:45 Je suis le père de l'expéditeur.
00:16:48 Je suis le père de l'expéditeur.
00:16:51 Je suis le père de l'expéditeur.
00:16:54 Je suis le père de l'expéditeur.
00:16:57 Je suis le père de l'expéditeur.
00:17:00 Je suis le père de l'expéditeur.
00:17:03 Je suis le père de l'expéditeur.
00:17:06 Je suis le père de l'expéditeur.
00:17:09 Je suis le père de l'expéditeur.
00:17:12 Je suis le père de l'expéditeur.
00:17:15 Je suis le père de l'expéditeur.
00:17:18 Je suis le père de l'expéditeur.
00:17:21 Je suis le père de l'expéditeur.
00:17:24 Je suis le père de l'expéditeur.
00:17:27 Je suis le père de l'expéditeur.
00:17:30 Je suis le père de l'expéditeur.
00:17:33 Je suis le père de l'expéditeur.
00:17:36 Je suis le père de l'expéditeur.
00:17:39 Je suis le père de l'expéditeur.
00:17:42 Je suis le père de l'expéditeur.
00:17:45 Je suis le père de l'expéditeur.
00:17:48 Je suis le père de l'expéditeur.
00:17:51 Je suis le père de l'expéditeur.
00:17:54 Je suis le père de l'expéditeur.
00:17:57 Je suis le père de l'expéditeur.
00:18:00 Je suis le père de l'expéditeur.
00:18:03 Je suis le père de l'expéditeur.
00:18:06 Je suis le père de l'expéditeur.
00:18:09 Je suis le père de l'expéditeur.
00:18:12 Je suis le père de l'expéditeur.
00:18:15 Je suis le père de l'expéditeur.
00:18:18 Je suis le père de l'expéditeur.
00:18:21 Je suis le père de l'expéditeur.
00:18:24 Je suis le père de l'expéditeur.
00:18:27 Je suis le père de l'expéditeur.
00:18:30 Je suis le père de l'expéditeur.
00:18:33 Je suis le père de l'expéditeur.
00:18:36 Je suis le père de l'expéditeur.
00:18:39 Je suis le père de l'expéditeur.
00:18:42 Je suis le père de l'expéditeur.
00:18:45 Je suis le père de l'expéditeur.
00:18:48 Je suis le père de l'expéditeur.
00:18:51 Je suis le père de l'expéditeur.
00:18:54 Je suis le père de l'expéditeur.
00:18:57 Je suis le père de l'expéditeur.
00:19:00 Je suis le père de l'expéditeur.
00:19:03 Je suis le père de l'expéditeur.
00:19:06 Je suis le père de l'expéditeur.
00:19:09 Je suis le père de l'expéditeur.
00:19:12 Je suis le père de l'expéditeur.
00:19:15 Je suis le père de l'expéditeur.
00:19:18 Je suis le père de l'expéditeur.
00:19:21 Je suis le père de l'expéditeur.
00:19:24 Je suis le père de l'expéditeur.
00:19:27 Je suis le père de l'expéditeur.
00:19:30 Je suis le père de l'expéditeur.
00:19:33 Je suis le père de l'expéditeur.
00:19:36 Je suis le père de l'expéditeur.
00:19:39 Je suis le père de l'expéditeur.
00:19:42 Je suis le père de l'expéditeur.
00:19:45 Je suis le père de l'expéditeur.
00:19:48 Je suis le père de l'expéditeur.
00:19:51 Je suis le père de l'expéditeur.
00:19:54 Je suis le père de l'expéditeur.
00:19:57 Je suis le père de l'expéditeur.
00:20:00 Je suis le père de l'expéditeur.
00:20:03 Je suis le père de l'expéditeur.
00:20:06 Je suis le père de l'expéditeur.
00:20:09 Je suis le père de l'expéditeur.
00:20:12 Je suis le père de l'expéditeur.
00:20:15 Je suis le père de l'expéditeur.
00:20:18 Je suis le père de l'expéditeur.
00:20:21 Je suis le père de l'expéditeur.
00:20:24 Je suis le père de l'expéditeur.
00:20:27 Je suis le père de l'expéditeur.
00:20:30 Je suis le père de l'expéditeur.
00:20:33 Je suis le père de l'expéditeur.
00:20:36 Je suis le père de l'expéditeur.
00:20:39 Je suis le père de l'expéditeur.
00:20:42 Je suis le père de l'expéditeur.
00:20:45 Je suis le père de l'expéditeur.
00:20:48 Je suis le père de l'expéditeur.
00:20:51 Je suis le père de l'expéditeur.
00:20:54 Je suis le père de l'expéditeur.
00:20:57 Je suis le père de l'expéditeur.
00:21:00 Je suis le père de l'expéditeur.
00:21:03 Je suis le père de l'expéditeur.
00:21:06 Je suis le père de l'expéditeur.
00:21:09 Je suis le père de l'expéditeur.
00:21:12 Je suis le père de l'expéditeur.
00:21:15 Je suis le père de l'expéditeur.
00:21:18 Je suis le père de l'expéditeur.
00:21:21 Je suis le père de l'expéditeur.
00:21:24 Je suis le père de l'expéditeur.
00:21:27 Je suis le père de l'expéditeur.
00:21:30 Je suis le père de l'expéditeur.
00:21:33 Je suis le père de l'expéditeur.
00:21:36 Je suis le père de l'expéditeur.
00:21:39 Je suis le père de l'expéditeur.
00:21:42 Je suis le père de l'expéditeur.
00:21:45 Je suis le père de l'expéditeur.
00:21:48 Je suis le père de l'expéditeur.
00:21:51 Je suis le père de l'expéditeur.
00:21:54 Je suis le père de l'expéditeur.
00:21:57 Je suis le père de l'expéditeur.
00:22:00 Je suis le père de l'expéditeur.
00:22:03 Je suis le père de l'expéditeur.
00:22:06 Je suis le père de l'expéditeur.
00:22:09 Je suis le père de l'expéditeur.
00:22:12 Je suis le père de l'expéditeur.
00:22:15 Je suis le père de l'expéditeur.
00:22:18 Je suis le père de l'expéditeur.
00:22:21 Je suis le père de l'expéditeur.
00:22:24 Je suis le père de l'expéditeur.
00:22:27 Je suis le père de l'expéditeur.
00:22:30 Je suis le père de l'expéditeur.
00:22:33 Je suis le père de l'expéditeur.
00:22:36 Je suis le père de l'expéditeur.
00:22:39 Je suis le père de l'expéditeur.
00:22:42 Je suis le père de l'expéditeur.
00:22:45 Je suis le père de l'expéditeur.
00:22:48 Je suis le père de l'expéditeur.
00:22:51 Je suis le père de l'expéditeur.
00:22:54 Je suis le père de l'expéditeur.
00:22:57 Je suis le père de l'expéditeur.
00:23:00 Je suis le père de l'expéditeur.
00:23:03 Je suis le père de l'expéditeur.
00:23:06 Je suis le père de l'expéditeur.
00:23:09 Je suis le père de l'expéditeur.
00:23:12 Je suis le père de l'expéditeur.
00:23:15 Je suis le père de l'expéditeur.
00:23:18 Je suis le père de l'expéditeur.
00:23:21 Je suis le père de l'expéditeur.
00:23:24 Je suis le père de l'expéditeur.
00:23:27 Je suis le père de l'expéditeur.
00:23:30 Je suis le père de l'expéditeur.
00:23:33 Je suis le père de l'expéditeur.
00:23:36 Je suis le père de l'expéditeur.
00:23:39 Je suis le père de l'expéditeur.
00:23:42 Je suis le père de l'expéditeur.
00:23:45 Je suis le père de l'expéditeur.
00:23:48 Je suis le père de l'expéditeur.
00:23:51 Je suis le père de l'expéditeur.
00:23:54 Je suis le père de l'expéditeur.
00:23:57 Je suis le père de l'expéditeur.
00:24:00 Je suis le père de l'expéditeur.
00:24:03 Je suis le père de l'expéditeur.
00:24:06 Je suis le père de l'expéditeur.
00:24:09 Je suis le père de l'expéditeur.
00:24:12 Je suis le père de l'expéditeur.
00:24:15 Je suis le père de l'expéditeur.
00:24:18 Je suis le père de l'expéditeur.
00:24:21 Je suis le père de l'expéditeur.
00:24:24 Je suis le père de l'expéditeur.
00:24:27 Je suis le père de l'expéditeur.
00:24:30 Je suis le père de l'expéditeur.
00:24:33 Je suis le père de l'expéditeur.
00:24:36 Je suis le père de l'expéditeur.
00:24:39 Je suis le père de l'expéditeur.
00:24:42 Je suis le père de l'expéditeur.
00:24:45 Je suis le père de l'expéditeur.
00:24:48 Je suis le père de l'expéditeur.
00:24:51 Je suis le père de l'expéditeur.
00:24:54 Je suis le père de l'expéditeur.
00:24:57 Je suis le père de l'expéditeur.
00:25:00 Je suis le père de l'expéditeur.
00:25:03 Je suis le père de l'expéditeur.
00:25:06 Je suis le père de l'expéditeur.
00:25:09 Je suis le père de l'expéditeur.
00:25:12 Je suis le père de l'expéditeur.
00:25:15 Je suis le père de l'expéditeur.
00:25:18 Je suis le père de l'expéditeur.
00:25:21 Je suis le père de l'expéditeur.
00:25:24 Je suis le père de l'expéditeur.
00:25:27 Je suis le père de l'expéditeur.
00:25:30 Je suis le père de l'expéditeur.
00:25:33 Je suis le père de l'expéditeur.
00:25:36 Je suis le père de l'expéditeur.
00:25:39 Je suis le père de l'expéditeur.
00:25:42 Je suis le père de l'expéditeur.
00:25:45 Je suis le père de l'expéditeur.
00:25:48 Je suis le père de l'expéditeur.
00:25:51 Je suis le père de l'expéditeur.
00:25:54 Je suis le père de l'expéditeur.
00:25:57 Je suis le père de l'expéditeur.
00:26:00 Je suis le père de l'expéditeur.
00:26:03 Je suis le père de l'expéditeur.
00:26:06 Je suis le père de l'expéditeur.
00:26:09 Je suis le père de l'expéditeur.
00:26:12 Je suis le père de l'expéditeur.
00:26:15 Je suis le père de l'expéditeur.
00:26:18 Je suis le père de l'expéditeur.
00:26:21 Je suis le père de l'expéditeur.
00:26:24 Je suis le père de l'expéditeur.
00:26:27 Je suis le père de l'expéditeur.
00:26:30 Je suis le père de l'expéditeur.
00:26:33 Je suis le père de l'expéditeur.
00:26:36 Je suis le père de l'expéditeur.
00:26:39 Je suis le père de l'expéditeur.
00:26:42 Je suis le père de l'expéditeur.
00:26:45 Je suis le père de l'expéditeur.
00:26:48 Je suis le père de l'expéditeur.
00:26:51 Je suis le père de l'expéditeur.
00:26:54 Je suis le père de l'expéditeur.
00:26:57 Je suis le père de l'expéditeur.
00:27:00 Je suis le père de l'expéditeur.
00:27:03 Je suis le père de l'expéditeur.
00:27:06 Je suis le père de l'expéditeur.
00:27:09 Je suis le père de l'expéditeur.
00:27:12 Je suis le père de l'expéditeur.
00:27:15 Je suis le père de l'expéditeur.
00:27:18 Je suis le père de l'expéditeur.
00:27:21 Je suis le père de l'expéditeur.
00:27:24 Je suis le père de l'expéditeur.
00:27:27 Je suis le père de l'expéditeur.
00:27:30 Je suis le père de l'expéditeur.
00:27:33 Je suis le père de l'expéditeur.
00:27:36 Je suis le père de l'expéditeur.
00:27:39 Je suis le père de l'expéditeur.
00:27:42 Je suis le père de l'expéditeur.
00:27:45 Je suis le père de l'expéditeur.
00:27:48 Je suis le père de l'expéditeur.
00:27:51 Je suis le père de l'expéditeur.
00:27:54 Je suis le père de l'expéditeur.
00:27:57 Je suis le père de l'expéditeur.
00:28:00 Je suis le père de l'expéditeur.
00:28:03 Je suis le père de l'expéditeur.
00:28:06 Je suis le père de l'expéditeur.
00:28:09 Je suis le père de l'expéditeur.
00:28:12 Je suis le père de l'expéditeur.
00:28:15 Je suis le père de l'expéditeur.
00:28:18 Je suis le père de l'expéditeur.
00:28:21 Je suis le père de l'expéditeur.
00:28:24 Je suis le père de l'expéditeur.
00:28:27 Je suis le père de l'expéditeur.
00:28:30 Je suis le père de l'expéditeur.
00:28:33 Je suis le père de l'expéditeur.
00:28:36 Je suis le père de l'expéditeur.
00:28:39 Je suis le père de l'expéditeur.
00:28:42 Je suis le père de l'expéditeur.
00:28:45 Je suis le père de l'expéditeur.
00:28:48 Je suis le père de l'expéditeur.
00:28:51 Je suis le père de l'expéditeur.
00:28:54 Je suis le père de l'expéditeur.
00:28:57 Je suis le père de l'expéditeur.
00:29:00 Je suis le père de l'expéditeur.
00:29:03 Je suis le père de l'expéditeur.
00:29:06 Je suis le père de l'expéditeur.
00:29:09 Je suis le père de l'expéditeur.
00:29:12 Je suis le père de l'expéditeur.
00:29:15 Je suis le père de l'expéditeur.
00:29:18 Je suis le père de l'expéditeur.
00:29:21 Je suis le père de l'expéditeur.
00:29:24 Je suis le père de l'expéditeur.
00:29:27 Je suis le père de l'expéditeur.
00:29:30 Je suis le père de l'expéditeur.
00:29:33 Je suis le père de l'expéditeur.
00:29:36 Je suis le père de l'expéditeur.
00:29:39 Je suis le père de l'expéditeur.
00:29:42 Je suis le père de l'expéditeur.
00:29:45 Je suis le père de l'expéditeur.
00:29:48 Je suis le père de l'expéditeur.
00:29:51 Je suis le père de l'expéditeur.
00:29:54 Je suis le père de l'expéditeur.
00:29:57 Je suis le père de l'expéditeur.
00:30:00 Je suis le père de l'expéditeur.
00:30:03 Je suis le père de l'expéditeur.
00:30:06 Je suis le père de l'expéditeur.
00:30:09 Je suis le père de l'expéditeur.
00:30:12 Je suis le père de l'expéditeur.
00:30:15 Je suis le père de l'expéditeur.
00:30:18 Je suis le père de l'expéditeur.
00:30:21 Je suis le père de l'expéditeur.
00:30:24 Je suis le père de l'expéditeur.
00:30:27 Je suis le père de l'expéditeur.
00:30:30 Je suis le père de l'expéditeur.
00:30:33 Je suis le père de l'expéditeur.
00:30:36 Je suis le père de l'expéditeur.
00:30:39 Je suis le père de l'expéditeur.
00:30:42 Je suis le père de l'expéditeur.
00:30:45 Je suis le père de l'expéditeur.
00:30:48 Je suis le père de l'expéditeur.
00:30:51 Je suis le père de l'expéditeur.
00:30:54 Je suis le père de l'expéditeur.
00:30:57 Je suis le père de l'expéditeur.
00:31:00 Je suis le père de l'expéditeur.
00:31:03 Je suis le père de l'expéditeur.
00:31:06 Je suis le père de l'expéditeur.
00:31:09 Je suis le père de l'expéditeur.
00:31:12 Je suis le père de l'expéditeur.
00:31:15 Je suis le père de l'expéditeur.
00:31:18 Je suis le père de l'expéditeur.
00:31:21 Je suis le père de l'expéditeur.
00:31:24 Je suis le père de l'expéditeur.
00:31:27 Je suis le père de l'expéditeur.
00:31:30 Je suis le père de l'expéditeur.
00:31:33 Je suis le père de l'expéditeur.
00:31:36 Je suis le père de l'expéditeur.
00:31:39 Je suis le père de l'expéditeur.
00:31:42 Je suis le père de l'expéditeur.
00:31:45 Je suis le père de l'expéditeur.
00:31:48 Je suis le père de l'expéditeur.
00:31:51 Je suis le père de l'expéditeur.
00:31:54 Je suis le père de l'expéditeur.
00:31:57 Je suis le père de l'expéditeur.
00:32:00 Je suis le père de l'expéditeur.
00:32:03 Je suis le père de l'expéditeur.
00:32:06 Je suis le père de l'expéditeur.
00:32:09 Je suis le père de l'expéditeur.
00:32:12 Je suis le père de l'expéditeur.
00:32:15 Attends, c'est mon téléphone.
00:32:17 Tu restes là, je reviens tout de suite.
00:32:20 [Téléphone]
00:32:23 [Musique]
00:32:27 [Bruit de casse]
00:32:30 [Musique]
00:32:34 [Musique]
00:32:38 [Musique]
00:32:41 [Musique]
00:32:45 [Musique]
00:32:49 [Musique]
00:32:53 [Musique]
00:32:57 [Musique]
00:33:01 [Musique]
00:33:06 [Musique]
00:33:09 [Musique]
00:33:13 [Musique]
00:33:17 [Téléphone]
00:33:21 [Rire]
00:33:24 [Bruit de casse]
00:33:28 [Bruit de moteur]
00:33:34 [Bruit de moteur]
00:33:37 [Bruit de moteur]
00:33:40 [Bruit de porte]
00:33:43 [Bruit de porte]
00:33:46 [Bruit de porte]
00:33:49 Est-ce que je peux vous renseigner ?
00:33:52 Tony, c'est toi ?
00:34:04 Bonjour, Laura.
00:34:07 Qu'est-ce que tu fais là ?
00:34:12 [Rire]
00:34:15 [Bruit de casse]
00:34:22 [Rire]
00:34:31 [Bruit de casse]
00:34:34 On a du poulet pour le dîner.
00:34:37 Chouette tenue, celle que tu ne portais pas tout à l'heure.
00:34:44 [Rire]
00:34:47 Voilà, le rapat est servi.
00:34:51 [Musique]
00:34:54 Ensuite, Larry a explosé dans une boule de feu au milieu du circuit.
00:35:09 Ce sont des choses qui arrivent.
00:35:12 Maintenant, il n'y a plus que Laure et moi.
00:35:19 Tu as vu la télé ?
00:35:22 Je suis désolé.
00:35:27 Tu ressembles à un ananas avec cette coiffure.
00:35:33 Maman !
00:35:35 Pas vrai ?
00:35:37 Oui, on dirait un ananas.
00:35:40 Alors, dis-moi.
00:35:43 Où est-ce que tu travailles ?
00:35:47 Je suis ordonnatrice d'armoires professionnelles.
00:35:50 Je mets de l'ordre dans les armoires des gens.
00:35:53 Je fais même leur tiroir.
00:35:56 Je colle des étiquettes partout.
00:35:59 Je leur apprends à ranger leurs affaires.
00:36:02 Je coordonne même les couleurs.
00:36:05 Et on la paye pour faire ça ?
00:36:08 C'est incroyable.
00:36:14 Lolita, je t'ai dit que...
00:36:17 Lolita, je t'ai dit que tu pouvais le goûter.
00:36:20 Arrête maintenant, ça suffit.
00:36:23 C'est pas bien.
00:36:26 Lolita, intéressant comme choix de prénom.
00:36:29 Quoi ?
00:36:35 Alors, Donnie, je suis que tu avais plus que bien réussi en affaires.
00:36:40 Tu es dans quoi ?
00:36:43 - J'étais dans l'informatique. - La haute technologie.
00:36:46 Plus sophistiquée que les crayons.
00:36:49 Monsieur ne se mouche pas du coude.
00:36:52 Non, je ne me mouche pas du coude. Et alors ?
00:36:57 J'ai vu que vous faisiez un vide-grenier.
00:37:04 Tu parles.
00:37:06 Oui, on fait ça tous les samedis.
00:37:08 Oui, Larry avait mis tout son bordel dans le garage.
00:37:11 Il a besoin de nous peindre l'enseigne.
00:37:14 C'est marrant.
00:37:16 Vous n'avez pas une vieille machine à écrire ?
00:37:19 Non.
00:37:21 Ces trucs, ça date du 20e siècle.
00:37:24 Tu es venu jusqu'ici pour acheter une machine à écrire ?
00:37:29 Qu'est-ce que tu veux faire d'une machine à écrire ?
00:37:33 Un vieil ami m'a demandé si je pouvais lui en trouver une.
00:37:39 Je ne sais pas ce que tu penses.
00:37:42 J'ai oublié de préparer un dessert.
00:37:52 Dan n'aime pas les esquimaux.
00:37:56 Le Dessert
00:38:00 Le Dessert
00:38:28 Danny, qu'est-ce que tu fais ici ?
00:38:31 Je suis venu chercher une machine à écrire.
00:38:36 Je m'en souviens.
00:38:41 Au revoir.
00:38:53 Au revoir.
00:38:55 Au revoir.
00:38:57 Au revoir.
00:38:59 Au revoir.
00:39:01 Au revoir.
00:39:08 Au revoir.
00:39:10 Reviens nous voir.
00:39:16 A bientôt, Laura.
00:39:19 L'eau ! Allez, va t'habiller.
00:39:23 Je suis venu te chercher.
00:39:27 Je suis venu te chercher.
00:39:31 L'eau ! Allez, va t'habiller.
00:39:35 L'eau ! Allez, va t'habiller.
00:39:39 L'eau ! Allez, va t'habiller.
00:39:43 L'eau ! Allez, va t'habiller.
00:39:47 L'eau ! Allez, va t'habiller.
00:39:51 Le Dessert
00:39:55 Le Dessert
00:39:59 Le Dessert
00:40:03 Le Dessert
00:40:06 Le Dessert
00:40:10 Le Dessert
00:40:14 Le Dessert
00:40:18 Le Dessert
00:40:21 Le Dessert
00:40:24 Le Dessert
00:40:27 Le Dessert
00:40:30 Le Dessert
00:40:34 Le Dessert
00:40:38 Le Dessert
00:40:42 Le Dessert
00:40:46 Le Dessert
00:40:50 Le Dessert
00:40:54 Le Dessert
00:40:58 Le Dessert
00:41:02 Le Dessert
00:41:06 Le Dessert
00:41:10 Le Dessert
00:41:13 Le Dessert
00:41:21 Le Dessert
00:41:36 Le Dessert
00:41:40 Le Dessert
00:41:43 Le Dessert
00:41:57 Le Dessert
00:42:00 Le Dessert
00:42:03 Le Dessert
00:42:14 Le Dessert
00:42:17 Le Dessert
00:42:21 Le Dessert
00:42:25 Le Dessert
00:42:28 Le Dessert
00:42:57 Puis-je vous renseigner ?
00:42:59 Dora ?
00:43:00 Oui ?
00:43:01 C'est moi, Don.
00:43:05 Tu te souviens ?
00:43:07 Oh, Don !
00:43:09 Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:43:13 Je t'ai apporté des fleurs.
00:43:17 Elles sont magnifiques.
00:43:25 Tu veux entrer ?
00:43:27 Alors ?
00:43:51 Oui ?
00:43:52 Oui.
00:43:53 Qu'est-ce qui t'amène ici ?
00:43:55 J'étais dans la région, alors j'ai eu l'idée de passer.
00:44:01 Je vois.
00:44:03 Comment... Comment tu as fait pour me retrouver ?
00:44:07 Oh, avec un ordinateur.
00:44:09 On peut tout faire.
00:44:12 Tu as une belle maison.
00:44:14 Oh, merci.
00:44:15 Oui, c'est un joli modèle.
00:44:17 Mon mari et moi sommes dans l'immobilier.
00:44:20 Nous vendons des jardins paysagers et des maisons toutes décorées, préfabriquées.
00:44:25 Mais tu as peut-être déjà eu cette information par ordinateur.
00:44:29 Oui.
00:44:30 Je suis sûre que tu as une bonne idée.
00:44:33 Je suis sûre que tu as une bonne idée.
00:44:37 Mais tu as peut-être déjà eu cette information par ordinateur.
00:44:41 Non.
00:44:42 Tu as des cartes de visite roses ?
00:44:46 Oui.
00:44:48 Ron, mon mari, trouvait mignon que les miennes soient roses et les siennes bleues.
00:44:53 J'aime bien ces perles.
00:45:04 Je les ai offertes.
00:45:06 Je ne crois pas, non ?
00:45:12 J'aurais dû.
00:45:16 C'est très étrange que tu arrives comme ça à l'improviste.
00:45:30 C'est très étrange que tu arrives comme ça à l'improviste.
00:45:33 Oui, c'est étrange.
00:45:38 C'est mon mari.
00:45:46 Où est ma parfaite petite femme ?
00:45:51 Mais qui est avant nous ?
00:45:54 Bonjour, Don Johnston.
00:45:59 Je suis un très vieil ami d'Odora.
00:46:02 Vous n'avez pas l'air très vieux.
00:46:05 Je m'appelle Ron.
00:46:09 Don Johnston.
00:46:11 C'est un de tes anciens amoureux, n'est-ce pas ?
00:46:15 Don vient d'arriver tout à fait à l'improviste.
00:46:18 Ravi de vous connaître, Don.
00:46:27 Est-ce que Ron reste à dîner ?
00:46:30 Non, je ne peux pas.
00:46:33 Mais si, vous pouvez.
00:46:36 L'informatique.
00:46:54 C'est un secteur très lucratif.
00:46:56 Oui, je m'en suis bien sorti.
00:46:58 L'immobilier a aussi été très bon pour nous.
00:47:02 J'avais d'abord pensé me lancer dans l'eau minérale.
00:47:07 Je crois que dans un avenir proche, l'eau aura plus de valeur que le pétrole.
00:47:11 Quand on meurt de soif, on ne peut pas boire du pétrole.
00:47:16 Pas vrai ?
00:47:18 Ni de l'or non plus.
00:47:20 Oui, vous avez certainement raison.
00:47:24 Mais on a décidé que l'immobilier le préfabriquer de qualité
00:47:29 était la voie à suivre.
00:47:31 Et ça s'est avéré très lucratif.
00:47:34 Les fleurs sont magnifiques, chérie.
00:47:45 Je vais vous montrer quelque chose.
00:47:47 Elle n'est pas géniale, cette photo.
00:48:00 C'est fou.
00:48:05 Mais sérieusement.
00:48:09 C'est pas un truc de fou.
00:48:11 Ma sérieuse petite Dora.
00:48:14 Mon adorable petite Dora.
00:48:17 Une jeune hippie.
00:48:21 Très bien, Ron. Maintenant, range cette photo, s'il te plaît.
00:48:24 Ça doit vous rappeler quelques souvenirs, n'est-ce pas, Don ?
00:48:30 C'est moi qui ai pris cette photo, non ?
00:48:38 Enfin.
00:48:40 C'est étrange de voir comme la vie des gens peut changer, non ?
00:48:44 Et vous avez des enfants ?
00:48:56 Vous avez des enfants ?
00:49:06 C'est...
00:49:07 C'est un sujet délicat.
00:49:11 J'ai toujours voulu des enfants avec Dora.
00:49:14 Je veux dire, des enfants à nous.
00:49:17 Mais elle n'y tenait pas vraiment.
00:49:19 J'ai respecté son choix.
00:49:21 Je ne sais pas si j'aurais eu le temps et la patience d'être une bonne mère
00:49:25 pour les enfants de Ron.
00:49:27 Je suis heureux d'avoir ma Dora.
00:49:32 Et vous, Don ? Vous êtes marié ?
00:49:34 Non, toujours célibataire.
00:49:38 Célibataire ?
00:49:41 Et pas d'enfant ?
00:49:45 Il a dit qu'il était célibataire, Ron.
00:49:47 Enfin, chérie, on ne peut pas être célibataire.
00:49:50 C'est pas la peine de dire ça.
00:49:52 C'est pas la peine de dire ça.
00:49:54 C'est pas la peine de dire ça.
00:49:56 C'est pas la peine de dire ça.
00:49:58 C'est pas la peine de dire ça.
00:50:00 C'est pas la peine de dire ça.
00:50:02 Enfin, chérie, on ne sait jamais.
00:50:04 C'est vrai, un ou deux auraient pu lui échapper.
00:50:07 Non, à ma connaissance, je n'ai pas d'enfant.
00:50:13 [Bruit de clavier]
00:50:16 [Bruit de clavier]
00:50:18 [Bruit de clavier]
00:50:21 [Bruit de clavier]
00:50:23 [Bruit de clavier]
00:50:26 [Bruit de clavier]
00:50:28 [Bruit de clavier]
00:50:31 [Bruit de clavier]
00:50:34 [Bruit de clavier]
00:50:37 [Bruit de clavier]
00:50:40 [Bruit de clavier]
00:50:43 [Bruit de clavier]
00:50:46 [Bruit de clavier]
00:50:49 [Bruit de vent]
00:50:53 [Bruit de vent]
00:50:55 [Bruit de vent]
00:50:58 [Bruit de vent]
00:51:01 [Bruit de vent]
00:51:04 [Bruit de vent]
00:51:07 [Bruit de vent]
00:51:10 [Bruit de vent]
00:51:13 [Bruit de vent]
00:51:16 [Bruit de vent]
00:51:19 [Bruit de vent]
00:51:23 [Bruit de vent]
00:51:25 [Bruit de téléphone]
00:51:28 [Bruit de téléphone]
00:51:32 [Bruit de téléphone]
00:51:36 Allô, Winston.
00:51:41 J'ai deviné, c'est tout.
00:51:44 Écoute, tu sais pas ce que je fais ici, ça ne mène nulle part.
00:51:51 Hé, je l'ai vu.
00:51:53 Oui, elle aussi, je l'ai vu.
00:51:56 Hier.
00:51:58 Non, pas d'indice.
00:52:02 Pas de machine à écrire.
00:52:04 Tu n'aurais pas pu me louer une Porsche, je sais pas, une voiture que je puisse vraiment conduire.
00:52:12 J'ai l'air d'un rôdeur avec une Taurus.
00:52:17 J'ai fait absolument tout ce que tu m'as demandé de faire.
00:52:20 Et j'en ai vraiment assez maintenant. Je crois que je vais revenir aujourd'hui.
00:52:25 Oui, mais je sais, mais j'ai pas très envie de la voir.
00:52:30 Non, Winston.
00:52:36 Winston, je te parlerai plus tard, d'accord ?
00:52:41 Est-ce que... Oui, oui, je te parlerai plus tard, s'il te plaît.
00:52:46 D'accord, merci.
00:52:48 Merci.
00:52:50 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:53:14 [Bruit de voiture qui s'éloigne]
00:53:19 [Bruit de voiture qui s'éloigne]
00:53:23 [Bruit de voiture qui s'éloigne]
00:53:51 [Bruit de vent qui s'approche]
00:53:54 [Bruit de coup de feu]
00:54:10 [Bruit de vent qui s'approche]
00:54:13 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:54:24 Mesdames et messieurs, nous allons atterrir dans quelques minutes.
00:54:27 Veuillez regagner vos places et attacher votre ceinture. Merci.
00:54:30 [Bruit de voiture qui s'éloigne]
00:54:34 [Bruit de vent qui s'approche]
00:54:38 [Bruit de vent qui s'approche]
00:54:41 [Bruit de voiture qui s'éloigne]
00:54:45 [Bruit de vent qui s'éloigne]
00:54:48 [Bruit de vent qui s'éloigne]
00:55:03 [Bruit de vent qui s'éloigne]
00:55:10 [Bruit de vent qui s'éloigne]
00:55:13 [Bruit de vent qui s'éloigne]
00:55:24 [Bruit de vent qui s'éloigne]
00:55:29 [Bruit de vent qui s'éloigne]
00:55:37 [Bruit de vent qui s'éloigne]
00:55:40 [Bruit de vent qui s'éloigne]
00:55:46 [Bruit de vent qui s'éloigne]
00:55:51 [Bruit de vent qui s'éloigne]
00:55:57 [Bruit de vent qui s'éloigne]
00:56:03 [Bruit de vent qui s'éloigne]
00:56:07 [Bruit de vent qui s'éloigne]
00:56:10 [Bruit de vent qui s'éloigne]
00:56:14 Oui absolument, elle parle aux iguanes.
00:56:32 Entendu.
00:56:34 Oui, rappelez lundi, nous trouverons sans problème un rendez-vous pour vous et pour Evie.
00:56:38 Bien sûr.
00:56:40 Oui, merci.
00:56:42 Désolée monsieur Johnston, mais le docteur Markovski ne reçoit que ce rendez-vous et elle est en consultation.
00:56:48 Votre amie animale est avec vous ?
00:56:51 Non non, je n'ai pas d'amie animale, je suis une ancienne connaissance de Carmen... du docteur Markovski.
00:56:57 Carmen a un planning très chargé, elle aura peut-être une minute si vous voulez attendre.
00:57:03 [Bruit de paquets qui s'éloignent]
00:57:07 [Bruit de paquets qui s'éloignent]
00:57:11 [Bruit de paquets qui s'éloignent]
00:57:14 [Bruit de paquets qui s'éloignent]
00:57:24 [Bruit de paquets qui s'éloignent]
00:57:35 [Bruit de paquets qui s'éloignent]
00:57:38 [Bruit de paquets qui s'éloignent]
00:58:03 [Bruit de paquets qui s'éloignent]
00:58:06 Non non non, bien sûr que je ne t'oublierai pas Cléo.
00:58:09 Oui, c'est promis.
00:58:12 Merci docteur Markovski.
00:58:14 Au revoir.
00:58:15 Au revoir Cléo.
00:58:16 A la semaine prochaine madame Dorstan.
00:58:18 Viens.
00:58:20 Qui est le suivant ?
00:58:30 [Bruit de paquets qui s'éloignent]
00:58:33 Donne.
00:58:39 Tu es médium pour animaux ?
00:58:50 Non, je suis communicatrice.
00:58:53 Alors tu es médecin ?
00:58:56 Hum.
00:58:58 Quand on était ensemble, ton ambition était de devenir avocate.
00:59:02 C'est vrai que tu étais... très passionné.
00:59:06 Oui, mais la passion c'est bizarre.
00:59:09 J'ai un doctorat en comportement animal.
00:59:15 Mais c'est... c'est arrivé sur le tard.
00:59:18 C'est une histoire étrange.
00:59:22 J'aime beaucoup les histoires étranges.
00:59:26 Il se trouve que je réussissais très bien en tant qu'avocate.
00:59:29 Mais, hélas, je n'avais aucune vie privée.
00:59:32 Je ne voyais personne à part mon... mon chien Winston.
00:59:35 Ton chien s'appelle Winston ?
00:59:40 Oui.
00:59:42 Mais... il est mort.
00:59:44 Soudainement.
00:59:46 Désolé.
00:59:49 Oh, c'est arrivé... c'est arrivé il y a des années, mais...
00:59:53 Ma nouvelle compétence a été ce don.
00:59:56 Un don de Winston.
00:59:59 Viens, tu peux rentrer maintenant.
01:00:20 Bref, après la mort de Winston, j'ai reçu ce don.
01:00:24 Le don de lire dans la pensée des animaux ?
01:00:27 Non, non, je te l'ai déjà dit.
01:00:29 Je suis communicatrice.
01:00:32 Aussitôt après la mort de Winston,
01:00:36 j'ai pris conscience que j'avais la faculté d'entendre les animaux me parler.
01:00:41 Et bien sûr, je n'en avais absolument pas conscience à l'époque.
01:00:44 Je ne pouvais pas me faire entendre.
01:00:46 Je ne l'ai pas dans les pensées des animaux.
01:00:49 Mais quand ils veulent communiquer, je les entends.
01:00:53 Comme quand nous parlons tous les deux.
01:00:56 Sans pour autant lire dans nos pensées.
01:00:59 Il est en train de dire quelque chose ?
01:01:13 Il dit que tu as une intention secrète.
01:01:16 Et... il a dit ça ?
01:01:19 Je crois que tu ferais mieux de retourner dehors, Ramon.
01:01:25 Les animaux sont capables de nous dire ce qu'ils veulent.
01:01:36 Mais ce n'est pas forcément ce qui est le mieux.
01:01:39 Oui ?
01:01:40 Excuse-moi, mais M. Reynaldo et Skippy sont là pour la consultation.
01:01:45 D'accord. Mais... encore une petite minute.
01:01:50 Excuse-moi, mais je ne peux pas faire attendre Skippy plus longtemps.
01:01:53 Est-ce que tu pourrais dire à Skippy que tu me raccompagnes simplement dans ma voiture ?
01:01:58 Oui.
01:02:01 Je vais aller me faire entendre.
01:02:06 Excuse-moi, mais je ne peux pas faire attendre Skippy plus longtemps.
01:02:09 Est-ce que tu pourrais dire à Skippy que tu me raccompagnes simplement dans ma voiture ?
01:02:14 Et plus tard, on prend un verre ?
01:02:20 Non, je ne bois pas.
01:02:22 On peut manger quelque chose ?
01:02:25 Je ne mange pas.
01:02:28 Ah bon ?
01:02:33 Ah bon.
01:02:34 Et marcher ? Je sais que tu marches.
01:02:39 Je n'en ai pas envie.
01:02:41 Tu as une machine à écrire ?
01:02:46 Une machine à écrire ?
01:02:48 Tu es mariée ?
01:02:53 Écoute, je crois que tu devrais peut-être t'en aller maintenant.
01:02:57 Bon, allez, Carmen.
01:03:01 Tu ne peux pas me répondre ?
01:03:02 Non.
01:03:03 Non, tu ne veux pas me répondre ?
01:03:07 Non, je ne suis pas mariée.
01:03:09 Je l'ai été.
01:03:13 Des enfants ?
01:03:16 Oui.
01:03:21 J'ai une fille, Liana, elle a 16 ans.
01:03:29 Elle est en Suède.
01:03:30 En Suède.
01:03:32 Est-ce que moi aussi je peux te poser les mêmes questions ?
01:03:35 Puisque je t'ai raconté toute ma vie.
01:03:37 Alors ?
01:03:38 Moi ? Non.
01:03:40 Je ne suis pas marié.
01:03:41 Bien sûr que non.
01:03:43 Et je n'ai pas d'enfants.
01:03:47 N'est-ce pas ?
01:03:49 Comment le saurais-je ?
01:03:56 Excusez-moi de te déranger, Carmen,
01:03:58 mais M. Reynaldo et Skippy t'attendent dans ton cabinet.
01:04:00 Oui, désolée, j'arrive tout de suite.
01:04:02 Bon, je n'ai vraiment plus le temps maintenant.
01:04:13 Alors, au revoir.
01:04:16 Au revoir, Carmen.
01:04:18 Au revoir.
01:04:19 M. Johnston, vous avez oublié vos fleurs.
01:04:44 Je ne peux pas les voir.
01:04:46 Je ne peux pas les voir.
01:04:48 Je ne peux pas les voir.
01:04:50 Je ne peux pas les voir.
01:04:53 Je ne peux pas les voir.
01:04:56 Je ne peux pas les voir.
01:04:59 [Bruit de moteur de voiture]
01:05:01 [Sonnerie de téléphone]
01:05:08 [Sonnerie de téléphone]
01:05:13 [Sonnerie de téléphone]
01:05:17 [Sonnerie de téléphone]
01:05:20 [Bruit de moteur de voiture]
01:05:23 [Bruit de moteur de voiture]
01:05:26 [Bruit de moteur de voiture]
01:05:29 [Bruit de moteur de voiture]
01:05:32 [Bruit de moteur de voiture]
01:05:34 [Bruit de moteur de voiture]
01:05:53 [Bruit de moteur de voiture]
01:05:55 [Bruit de moteur de voiture]
01:06:06 [Musique]
01:06:14 [Musique]
01:06:16 [Musique]
01:06:26 [Musique]
01:06:38 [Musique]
01:06:40 [Musique]
01:06:50 [Musique]
01:07:00 [Musique]
01:07:02 [Musique]
01:07:12 [Musique]
01:07:22 [Musique]
01:07:24 [Bruit de moteur de voiture]
01:07:34 S'il vous plaît, s'il vous plaît.
01:07:50 Excusez-moi.
01:07:52 Vous savez où se trouve Atro Drone?
01:07:54 Je suis perdu.
01:07:57 [Musique]
01:08:06 [Musique]
01:08:08 [Musique]
01:08:18 [Musique]
01:08:28 [Musique]
01:08:30 [Musique]
01:08:40 [Musique]
01:08:50 [Musique]
01:08:52 [Musique]
01:09:02 [Bruit de la voiture]
01:09:14 Hé!
01:09:16 [Bruit de la voiture]
01:09:18 Hé! Tout va bien.
01:09:20 [Bruit de la voiture]
01:09:22 Tout va bien.
01:09:24 Je peux vous aider?
01:09:26 Est-ce que Penny habite ici?
01:09:28 Qui la demande?
01:09:30 Je suis un vieil ami de Penny.
01:09:32 Don. Don Johnston.
01:09:34 Elle est dans la maison. Faites le tour. La porte avec la moustiquaire.
01:09:40 Merci.
01:09:44 [Musique]
01:09:46 [Musique]
01:09:48 [Musique]
01:09:50 [Musique]
01:09:52 [Musique]
01:09:54 [Bruits de pas]
01:10:20 Penny?
01:10:22 Salut.
01:10:34 Penny?
01:10:36 Ouais?
01:10:38 [Bruit de la voiture]
01:10:46 Danny.
01:10:48 [Bruit de la voiture]
01:10:50 [Bruit de la voiture]
01:10:52 [Bruit de la voiture]
01:10:54 Alors, qu'est-ce que tu fous là, Danny?
01:10:56 Je voulais juste te dire bonjour.
01:11:00 Je ne fais que passer.
01:11:02 Ben, j'ai pas vraiment souvenir d'une fin heureuse entre nous.
01:11:08 Pas de réconciliation, rien.
01:11:12 C'est toi qui est parti, Penny. Tu te rappelles?
01:11:16 Ouais.
01:11:18 C'est très clair.
01:11:20 Alors, tu veux quoi?
01:11:26 Ça va? Tout va bien, Penny?
01:11:28 Je ne sais pas encore.
01:11:32 Merde.
01:11:36 Tu voulais quoi?
01:11:38 Penny, est-ce que...
01:11:44 est-ce que tu as un fils?
01:11:46 Va te faire foutre dans les chiens!
01:11:56 C'est quoi cette merde?
01:12:04 Danny, attrape ce connard!
01:12:06 Penny!
01:12:12 La ferme.
01:12:14 Je n'ai rien dit.
01:12:16 C'est quoi ton problème, du con?
01:12:38 J'allais m'en aller.
01:12:40 Attends, pourquoi t'embrouilles Penny comme ça?
01:12:42 Je voulais seulement lui poser une question.
01:12:44 Ouais, je sais que tu lui as posé une question.
01:12:46 Maintenant, écoute.
01:12:48 Je veux dire, je trouve que c'est pas très délicat de ta part
01:12:50 de venir jusqu'ici
01:12:52 histoire de faire du mal à Penny
01:12:54 pour te venger
01:12:56 ou je sais pas quoi.
01:12:58 C'est vraiment pas correct.
01:13:02 [Toc! Toc! Toc!]
01:13:04 [Bruit de chien]
01:13:06 [Bruit de chien]
01:13:08 [Bruit de chien]
01:13:10 [Bruit de chien]
01:13:12 C'était un patient qui s'était tué…
01:13:14
01:13:24
01:13:34
01:13:44
01:13:54
01:14:04
01:14:14
01:14:24
01:14:34
01:14:44
01:14:54
01:15:04
01:15:14
01:15:22
01:15:32
01:15:42
01:15:52
01:16:02
01:16:12
01:16:22
01:16:32
01:16:42
01:16:52
01:17:02
01:17:12
01:17:22
01:17:32
01:17:42
01:17:52
01:18:02
01:18:12
01:18:22
01:18:32
01:18:42
01:18:52
01:19:02
01:19:04
01:19:06
01:19:08
01:19:10
01:19:12
01:19:14
01:19:16
01:19:18
01:19:20
01:19:30
01:19:40
01:19:50
01:20:00
01:20:08
01:20:18
01:20:20
01:20:22
01:20:24
01:20:26
01:20:28
01:20:30
01:20:32
01:20:34
01:20:36
01:20:46
01:20:48
01:20:50
01:20:52
01:20:54
01:20:56
01:20:58
01:21:00
01:21:02
01:21:04
01:21:06
01:21:08
01:21:10
01:21:12
01:21:14
01:21:16
01:21:18
01:21:20
01:21:22
01:21:24
01:21:26
01:21:28
01:21:30
01:21:32
01:21:34
01:21:36
01:21:38
01:21:40
01:21:42
01:21:44
01:21:46
01:21:48
01:21:50
01:21:52
01:21:54
01:21:56
01:21:58
01:22:00
01:22:02
01:22:04
01:22:06
01:22:08
01:22:10
01:22:12
01:22:14
01:22:16
01:22:18
01:22:20
01:22:22
01:22:24
01:22:26
01:22:28
01:22:30
01:22:32
01:22:34
01:22:36
01:22:38
01:22:40
01:22:42
01:22:44
01:22:46
01:22:48
01:22:50
01:22:52
01:22:54
01:22:56
01:22:58
01:23:00
01:23:02
01:23:04
01:23:06
01:23:08
01:23:10
01:23:12
01:23:14
01:23:16
01:23:18
01:23:20
01:23:22
01:23:24
01:23:26
01:23:28
01:23:30
01:23:32
01:23:34
01:23:36
01:23:38
01:23:40
01:23:42
01:23:44
01:23:46
01:23:48
01:23:50
01:23:52
01:23:54
01:23:56
01:23:58
01:24:00
01:24:02
01:24:04
01:24:06
01:24:08
01:24:10
01:24:12
01:24:14
01:24:16
01:24:19
01:24:21
01:24:23
01:24:25
01:24:27
01:24:29
01:24:31
01:24:33
01:24:35
01:24:37
01:24:39
01:24:41
01:24:43
01:24:45
01:24:47
01:24:49
01:24:51
01:24:53
01:24:55
01:24:57
01:24:59
01:25:01
01:25:03
01:25:05
01:25:07
01:25:09
01:25:11
01:25:13 Je t'ai pas vu à l'aéroport hier soir ?
01:25:15 Je sais pas. T'es sûr ?
01:25:17 Ouais.
01:25:19 Tu fais la route ?
01:25:21 Oui, on peut dire ça.
01:25:23 Je te paie un sandwich ou quelque chose ?
01:25:29 Oh non, ça va aller.
01:25:31 Détends-toi. Je ne suis ni homo ni de la police.
01:25:34 Je ne vois en toi qu'un type qui a besoin d'un sandwich.
01:25:37 D'accord. Merci.
01:25:42 Je pourrais avoir un truc à emporter. Je préfère rester dehors.
01:25:46 Bien sûr. Un bon club sandwich, ça te dit ?
01:25:50 Je suis végétarien.
01:25:52 Tu manges du fromage ?
01:25:55 Oui, ça m'arrive. J'aime le fromage.
01:25:58 D'accord. J'en ai pas pour longtemps.
01:26:01
01:26:03 D'accord.
01:26:20
01:26:23
01:26:25 Hey.
01:26:52 Tu nous as trouvé un coin ?
01:26:54 Ouais.
01:26:56 Bon, alors…
01:27:02 …un grand sandwich fromage fruité…
01:27:04 …avec des champignons.
01:27:06 Des frites.
01:27:11 Une grande portion.
01:27:13 Deux bouteilles d'eau.
01:27:19 Deux cafés.
01:27:21 C'est ma mère qui a mis ça.
01:27:30 C'est pour le bonheur.
01:27:33 Merci pour la bouffe.
01:27:39 Y a pas de quoi, chef.
01:27:43 Tu m'as appelé chef ?
01:27:45 Oui, pourquoi ?
01:27:49 Qu'est-ce que t'as à l'œil ?
01:27:57 Je…
01:28:00 Je me suis connu à quelqu'un.
01:28:04 Au point de quelqu'un.
01:28:06 Je…
01:28:10 Je me suis connu à loin de quelqu'un.
01:28:12 T'es un gangster ?
01:28:16 Non. J'aimerais bien.
01:28:19 En fait, j'étais dans l'informatique.
01:28:22 L'informatique et les filles.
01:28:26 Et toi, chef ?
01:28:30 Je m'intéresse à la philosophie.
01:28:33 La philo et les filles.
01:28:38 Ça a l'air plutôt bien.
01:28:40 Tu trouves ?
01:28:44 Dis-moi…
01:28:53 En tant que mec qui donne un sandwich à un autre mec,
01:28:58 t'as des tuyaux d'ordre philosophique ?
01:29:06 Pour quelqu'un qui fait la route ?
01:29:09 C'est une question que tu me poses ?
01:29:12 Oui.
01:29:16 Le passé n'est plus là.
01:29:24 Ça, je le sais.
01:29:27 Et l'avenir…
01:29:30 n'est pas encore là,
01:29:33 quoi qu'il puisse être.
01:29:35 Alors…
01:29:38 tout ce qu'on a,
01:29:40 c'est ça, là.
01:29:42 Le présent.
01:29:45 C'est tout.
01:29:52 Est-ce que t'es bouddhiste ?
01:29:56 Non. Et toi ?
01:30:01 Je sais pas encore.
01:30:03 Excuse-moi, mais je n'ai pas mieux à te proposer.
01:30:07 Je te remercie.
01:30:10 J'aime bien ce que t'as dit.
01:30:13 C'est beaucoup plus profond
01:30:16 que les conneries que sortira un père.
01:30:20 Et c'est…
01:30:25 comme ça qu'il est, ton père ?
01:30:29 Comme ça qu'il est, ton père ?
01:30:31 Oh… Pas intéressant comme sujet.
01:30:40 Faut que j'y aille maintenant.
01:30:42 Je suis désolé.
01:30:44 Et merci encore pour le sandwich et tout le reste.
01:30:47 Une petite seconde. Attends.
01:30:49 Je sais que tu crois que je suis ton père, n'est-ce pas ?
01:30:54 Quoi ?
01:30:57 Allez, dis-le moi, tu peux me parler, chef.
01:30:59 T'es complètement barge !
01:31:01 Attends !
01:31:04 Attends !
01:31:06 Attends !
01:31:08 Attends !
01:31:10 Attends !
01:31:12 Attends !
01:31:14 Attends !
01:31:16 Attends !
01:31:18 Attends !
01:31:20 Attends !
01:31:22 Attends !
01:31:24 Attends !
01:31:26 Attends !
01:31:28 Attends !
01:31:31 Attends !
01:31:34 Attends !
01:31:37 Attends !
01:31:39 Attends !
01:31:42 Attends !
01:31:45 Attends !
01:31:48 Attends !
01:31:51 Attends !
01:31:54 Attends !
01:31:57 Attends !
01:32:00 Attends !
01:32:03 Attends !
01:32:06 Attends !
01:32:09 Attends !
01:32:12 Attends !
01:32:15 Attends !
01:32:18 Attends !
01:32:21 Attends.
01:32:23 Attends.
01:32:25 Attends.
01:32:27 Attends.
01:32:30 Attends.
01:32:33 Attends.
01:32:36 Attends.
01:32:39 Attends.
01:32:42 Attends.
01:32:44 [Musique]

Recommandations