• last year
Miracle Doctor Episode 36

Ali is the son of a poor family who grew up in a provincial city. Due to his autism and savant syndrome, he has been constantly excluded and marginalized. Ali has difficulty communicating, and has two friends in his life: His brother and his rabbit. Ali loses both of them and now has only one wish: Saving people. After his brother's death, Ali is disowned by his father and grows up in an orphanage. Dr Adil discovers that Ali has tremendous medical skills due to savant syndrome and takes care of him. After attending medical school and graduating at the top of his class, Ali starts working as an assistant surgeon at the hospital where Dr Adil is the head physician. Although some people in the hospital administration say that Ali is not suitable for the job due to his condition, Dr Adil stands behind Ali and gets him hired. Ali will change everyone around him during his time at the hospital

CAST: Taner Olmez, Onur Tuna, Sinem Unsal, Hayal Koseoglu, Reha Ozcan, Zerrin Tekindor

PRODUCTION: MF YAPIM
PRODUCER: ASENA BULBULOGLU
DIRECTOR: YAGIZ ALP AKAYDIN
SCRIPT: PINAR BULUT & ONUR KORALP

Category

📺
TV
Transcript
00:00 We didn't encounter any abnormalities in the CT scan.
00:03 We also gave him anti-anesthesia again, but...
00:06 ...it didn't affect him at all.
00:08 What is it?
00:10 It's too early to say anything.
00:14 How early, doctor?
00:16 He's my son, please say something.
00:19 Mr. Arif, one is a neurologist, the other is an anesthesiologist.
00:22 We need to confirm two more of our colleagues.
00:24 What? Doctor?
00:26 What will he confirm?
00:28 For God's sake, what is it, doctor?
00:31 I'm asking you.
00:33 What would you do if your son was in this condition?
00:37 Please tell me something, doctor.
00:39 Please tell me something.
00:41 Anoxic brain injury.
00:47 It's one of the complications of anesthesia.
00:53 Although it's not confirmed, the findings...
00:58 ...indicate brain death.
01:00 What do you mean?
01:06 Doctor?
01:13 Will my daughter never wake up again?
01:18 My daughter will wake up.
01:22 She will wake up.
01:24 My beautiful daughter will wake up.
01:26 She's strong.
01:28 Mr. Arif, I'm very sorry.
01:30 But you have to be strong.
01:33 Let's get the doctors' opinions.
01:37 But...
01:39 Maybe it's a possibility.
01:41 She will wake up, my daughter.
01:43 She's very strong.
01:45 She'll open her eyes.
01:47 She'll open her eyes.
01:49 She'll open her eyes.
01:51 She has to open her eyes.
01:53 Open your eyes, my daughter.
01:56 Come on.
01:59 Open your eyes, my daughter.
02:10 She'll open her eyes.
02:12 She'll open her eyes.
02:18 My daughter will wake up.
02:20 She has to wake up.
02:22 My beautiful daughter.
02:24 She'll open her eyes.
02:26 She's very strong.
02:28 Mr. Arif.
02:30 Mr. Arif.
02:32 Mr. Arif.
02:34 Please stop.
02:36 For a smile.
02:38 For a smile.
02:40 God, what have I done?
02:42 What have I done?
02:44 Mr. Arif.
02:46 One of the smallest risks of the operation did not even occur.
02:50 It's a complication that no one expected.
02:53 You are not guilty.
02:54 It's my fault.
02:56 I didn't love my daughter.
02:59 I didn't love her.
03:00 I always wanted to see her like this.
03:02 The operation forced me.
03:06 I wish I had listened to you.
03:09 But I didn't listen.
03:14 Mr. Arif, you are a sacrificial father.
03:16 Not everyone's father is like you.
03:19 But yes.
03:25 You should have listened to me.
03:40 How can I go to my daughter's grave?
03:46 How can I put my daughter's grave next to her?
03:52 How can I put it next to her?
03:56 If only she had smiled once.
04:00 Maybe that would be enough for all of this.
04:03 If only she had smiled once.
04:05 Maybe that would be enough for all of this.
04:07 I have to go.
04:28 I have to go.
04:30 No matter how hard we tried, it didn't work.
04:38 We couldn't wake up the prisoner.
04:42 The brain death happened.
04:49 That's it.
04:57 It's exactly like the people we met.
04:59 You didn't add, you didn't decorate, and you didn't take it out.
05:02 Thank you for your honesty.
05:04 But there's something very important.
05:09 Something that will change everything.
05:11 Video laryngoscope.
05:15 Why didn't you use it?
05:18 If you had used it, your patient might be alive now.
05:22 I'm sorry.
05:24 Can I drink water?
05:48 Yes.
05:51 I'm sorry.
05:53 I'm sorry.
05:55 I'm sorry.
05:57 I'm sorry.
05:59 I'm sorry.
06:01 I'm sorry.
06:03 I'm sorry.
06:05 I'm sorry.
06:07 I'm sorry.
06:09 I'm sorry.
06:11 Ms. Nazlı.
06:33 Why didn't you use the device?
06:36 Why didn't you use the device?
06:38 Didn't you have an ambulance?
06:42 Why didn't you use the device?
06:47 Why didn't you use the device?
06:51 Why didn't you use the device?
06:56 Why didn't you use the device?
07:00 Why didn't you use the device?
07:04 Why didn't you use the device?
07:06 Why didn't you use the device?
07:08 Why didn't you use the device?
07:10 Why didn't you use the device?
07:12 Why didn't you use the device?
07:14 Why didn't you use the device?
07:16 Why didn't you use the device?
07:18 Why didn't you use the device?
07:20 Why didn't you use the device?
07:22 Why didn't you use the device?
07:24 Why didn't you use the device?
07:26 Why didn't you use the device?
07:28 Why didn't you use the device?
07:30 Why didn't you use the device?
07:32 Why didn't you use the device?
07:34 Why didn't you use the device?
07:36 Why didn't you use the device?
07:38 Why didn't you use the device?
07:40 Why didn't you use the device?
07:42 Why didn't you use the device?
07:44 Why didn't you use the device?
07:46 Why didn't you use the device?
07:48 Why didn't you use the device?
07:50 Why didn't you use the device?
07:52 Why didn't you use the device?
07:54 Why didn't you use the device?
07:56 Why didn't you use the device?
07:58 Why didn't you use the device?
08:00 I'm sorry. There was a misunderstanding.
08:03 No, there's no mistake.
08:05 There's no mistake.
08:07 If you don't listen to me, there will be a mistake.
08:09 Can we get in like this?
08:11 Wait a minute.
08:13 Maybe he'll give you some important information about the case.
08:15 Is that so?
08:17 Yes, I'll give you some important information.
08:22 Before you make a decision,
08:24 You have to listen to Nazli from me.
08:27 I prepared some papers for you.
08:29 The success of Nazli.
08:32 But these papers are not enough to tell you about his success.
08:36 I'm in the spectrum.
08:38 When I came to the hospital, I felt like I was in the spectrum.
08:47 I felt like I was in the spectrum.
08:49 You're the one who's in the spectrum.
08:52 You're the one who's in the spectrum.
08:54 You're the one who's in the spectrum.
08:56 You're the one who's in the spectrum.
08:58 You're the one who's in the spectrum.
09:00 You're the one who's in the spectrum.
09:02 You're the one who's in the spectrum.
09:04 When I came to the hospital, when I came here,
09:06 No one wanted me.
09:09 Only Nazli.
09:13 He came to me.
09:16 He said, "I'll be your friend."
09:19 It's not easy to get close to someone with autism.
09:25 Then he found me a house.
09:32 He cooked for me.
09:34 He took me out to get along with people.
09:39 All of us.
09:41 Then I got bad.
09:47 I had a heart attack. I panicked.
09:51 Nazli ran after me.
09:53 He ran after me in the streets.
09:55 And he found me.
09:57 Nazli found me.
10:01 Then he found me.
10:03 He found me.
10:06 He found me.
10:09 He found me.
10:12 He found me.
10:15 He found me.
10:18 He found me.
10:21 He found me.
10:24 He found me.
10:28 By the way, Mr. Ferman is a very scary person.
10:30 For the first time in my life,
10:42 I put Nazli here.
10:50 I put Nazli here.
10:52 Here.
11:00 I'm afraid of being in contact.
11:05 I'm afraid.
11:07 I'm like this. I feel bad.
11:10 I don't know.
11:13 I feel bad. But I didn't.
11:16 I didn't when Nazli put him here.
11:19 I didn't.
11:21 You know everything about the doctor in front of you.
11:33 You know how good he is.
11:35 But you don't know this.
11:38 People like us are being beaten up in schools.
11:43 In the streets.
11:45 You have to have a big heart to accept people like us.
11:48 Someone with such a big heart
11:54 can't be 100% wrong in the death of a person.
11:58 Believe me, please.
12:02 If he had a chance to save that woman,
12:05 Nazli would have saved him.
12:08 I'm not saying that.
12:12 If he had a chance to save that woman,
12:14 Nazli would have saved him.
12:17 He would have.
12:25 He would have done it at the cost of his life.
12:28 He would have.
12:30 This is not a very common conversation.
12:36 Why did you tell us this?
12:39 To make him smile again.
12:41 That's it.
12:52 That's it.
12:54 If he smiles once, it's worth everything.
13:00 If he smiles once, it's worth everything.
13:02 Okay, we understand.
13:15 You are just very fond of each other.
13:17 But now we have to make a decision.
13:20 Will you go out?
13:22 Of course.
13:25 I will.
13:27 Yes, Ms. Nazli.
13:44 We were at the last question.
13:46 In the most painful place.
13:48 Was there a video laryngoscope in the ambulance?
13:54 Yes.
13:56 Nazli.
14:13 What happened? What did you do?
14:15 It's over. I gave my statement.
14:17 Now the decision will be made.
14:18 I'm not asking that.
14:20 Did you go to the hospital?
14:22 No.
14:24 Nazli.
14:33 No.
14:46 I'm sorry.
14:48 Thank you very much for thinking of me.
15:00 This incident was very heavy for me.
15:02 I forgot who I was.
15:04 But I still remembered.
15:08 Ali?
15:11 I'll tell you later.
15:15 I'm sorry.
15:17 I didn't mention the device.
15:20 I didn't blame the hospital.
15:23 This is my house.
15:28 Congratulations.
15:33 Then let's do what we know best and get better.
15:37 To the operating room.
15:40 I'm sorry.
15:42 Ali.
15:56 How can you leave your daughter with a man who has just lost?
15:59 You can't give up.
16:01 You can't show anyone what you did.
16:03 You are a doctor.
16:05 I didn't give up.
16:07 What did you find?
16:09 Maybe the mystery is still under anesthesia.
16:12 Sometimes people fall into a deep sleep.
16:14 It takes years to wake up.
16:16 I said Mecansin.
16:18 Will you tell me what you found?
16:22 Succinilcolin.
16:24 One of the anesthetics used in surgery.
16:26 Maybe the mystery is...
16:28 ...plasma cholinesterase deficiency.
16:31 It means that the body cannot wash this drug.
16:34 I didn't hear or see that this is missing.
16:37 I don't know the person who saw it.
16:39 But if she has this, she will wake up.
16:41 I'll go tell her father.
16:43 Let's tell her father.
16:45 I can't let him sleep for a second.
16:47 Demir, you know what to do.
16:50 Okay, sir.
16:52 -What are you doing? -It hurts.
17:03 Do you want to see something great?
17:05 It depends on who you show it to.
17:07 Don't be a jerk.
17:09 Come with us, but you have to keep your mouth shut.
17:12 Okay, I promise.
17:14 What? Tell me too.
17:17 (slap)
17:18 Dr. Demir?
17:41 Ali?
17:43 (phone ringing)
17:45 -Is he going to laugh? -Bro.
17:56 What are you doing?
17:59 -Sorry, I'm late. -It's okay.
18:02 Tell me.
18:03 Is something wrong, doctor?
18:09 We're looking at the corneal reflex.
18:12 The corneal reflex is checked with the nasocomial branch.
18:15 So?
18:17 So...
18:18 -What happened? -I don't know.
18:24 Brain death has not occurred.
18:27 So...
18:38 ...my daughter...
18:39 ...is not going to die, doctor?
18:41 -No. -No, she'll get better.
18:43 She'll be fine.
18:45 So my daughter is getting better...
18:48 ...even if the brain death doesn't occur.
18:50 God bless you, doctor.
18:52 My daughter is not dying.
18:54 God bless you.
18:55 My daughter is not dying.
18:57 Thank you so much, Ali.
19:03 Thank you so much.
19:04 My daughter is not going to die.
19:07 (Whistling)
19:09 Thank you so much.
19:20 My daughter.
19:22 My dear.
19:25 Did you hear that, my daughter?
19:27 You're not going to die. You're saved, my daughter.
19:29 Thank you so much.
19:32 You gave me the world. Thank you so much.
19:35 (Whistling)
19:37 What's the situation?
19:57 Six syringes are inside and there is no leak, sir.
19:59 Nice job.
20:01 Congratulations.
20:02 Let's take the patient to the clinic.
20:04 Thank you.
20:05 Thank you.
20:06 You'll make it, Mr. Veli.
20:13 It's almost over.
20:15 (Music)
20:17 (Music)
20:19 (Music)
20:21 (Music)
20:24 (Music)
20:27 (Music)
20:30 (Music)
20:33 (Music)
20:37 (Music)
20:39 (Sighs)
20:51 (Music)
21:00 (Music)
21:02 (Music)
21:05 (Music)
21:08 (Music)
21:11 (Music)
21:13 (Music)
21:16 (Music)
21:19 (Music)
21:22 (Music)
21:25 (Music)
21:29 (sighs)
21:31 (speaks in foreign language)
21:34 (speaks in foreign language)
21:38 (speaks in foreign language)
21:42 (speaks in foreign language)
21:46 (speaks in foreign language)
21:51 (speaks in foreign language)
21:55 (gentle music)
21:57 (speaks in foreign language)
22:04 (sighs)
22:06 (speaks in foreign language)
22:10 (speaks in foreign language)
22:14 (speaks in foreign language)
22:18 (speaks in foreign language)
22:21 (speaks in foreign language)
22:25 (speaks in foreign language)
22:30 (speaks in foreign language)
22:34 (speaks in foreign language)
22:39 (gentle music)
22:58 (speaks in foreign language)
23:02 (speaks in foreign language)
23:07 (gentle music)
23:10 (sighs)
23:35 (laughs)
23:37 (speaks in foreign language)
23:44 (laughs)
24:00 (laughs)
24:02 (laughs)
24:04 (laughs)
24:06 (laughs)
24:33 (laughs)
24:36 (laughs)
24:38 (laughs)
24:40 (laughs)
24:42 (laughs)
25:08 (laughs)
25:11 (laughs)
25:13 (laughs)
25:15 (speaks in foreign language)
25:19 (speaks in foreign language)
25:23 (speaks in foreign language)
25:27 (speaks in foreign language)
25:31 (speaks in foreign language)
25:34 (speaks in foreign language)
25:38 (speaks in foreign language)
25:42 (speaks in foreign language)
25:45, thank you.
25:46 (speaks in foreign language)
25:50 (speaks in foreign language)
25:54 (speaks in foreign language)
25:58 (speaks in foreign language)
26:01 (beeping)
26:04 (speaks in foreign language)
26:07 (speaks in foreign language)
26:11 (speaks in foreign language)
26:15 (beeping)
26:17 (gentle music)
26:38 (speaks in foreign language)
26:42 (speaks in foreign language)
26:45 (speaks in foreign language)
26:49 (speaks in foreign language)
26:53 (gentle music)
27:03 (gentle music)
27:06 (gentle music)
27:08 (speaks in foreign language)
27:35 (speaks in foreign language)
27:39 (speaks in foreign language)
27:43 (speaks in foreign language)
27:47 (speaks in foreign language)
27:50 (gentle music)
27:53 (speaks in foreign language)
27:57 (speaks in foreign language)
28:01 (speaks in foreign language)
28:05 (speaks in foreign language)
28:09 (laughs)
28:10 (speaks in foreign language)
28:30 (beeps)
28:32 (speaks in foreign language)
28:37 (speaks in foreign language)
28:41 (speaks in foreign language)
28:44 (gentle music)
28:47 (speaks in foreign language)
28:56 (gentle music)
28:58 (gentle music)
29:01 (speaks in foreign language)
29:28 (speaks in foreign language)
29:57 (gentle music)
30:26 (speaks in foreign language)
30:30 (speaks in foreign language)
30:41 (gentle music)
30:55 (speaks in foreign language)
30:59 (gentle music)
31:01 (speaks in foreign language)
31:07 (gentle music)
31:10 (speaks in foreign language)
31:17 (gentle music)
31:20 (speaks in foreign language)
31:34 (gentle music)
31:37 (speaks in foreign language)
31:43 (gentle music)
32:02 (speaks in foreign language)
32:06 (speaks in foreign language)
32:26 (gentle music)
32:29 (speaks in foreign language)
32:44 (speaks in foreign language)
32:48 (speaks in foreign language)
32:51 (gentle music)
33:03 (gentle music)
33:06 (speaks in foreign language)
33:33 (gentle music)
33:37 (speaks in foreign language)
33:41 (gentle music)
33:44 (gentle music)
33:47 (gentle music)
33:51 (gentle music)
33:55 (gentle music)
33:57 (gentle music)
34:00 (gentle music)
34:02 (gentle music)
34:05 (gentle music)
34:34 (speaks in foreign language)
34:39 (speaks in foreign language)
34:42 (gentle music)
34:45 (speaks in foreign language)
34:49 (speaks in foreign language)
34:52 (gentle music)
35:16 (gentle music)
35:19 (speaks in foreign language)
35:30 (gentle music)
35:32 (speaks in foreign language)
35:36 (gentle music)
35:39 (speaks in foreign language)
35:42 (speaks in foreign language)
35:46 (speaks in foreign language)
35:50 (speaks in foreign language)
35:54 (speaks in foreign language)
35:58 (speaks in foreign language)
36:02 (speaks in foreign language)
36:05 (speaks in foreign language)
36:09 (speaks in foreign language)
36:13 (speaks in foreign language)
36:16 (speaks in foreign language)
36:20 (speaks in foreign language)
36:24 (speaks in foreign language)
36:28 (speaks in foreign language)
36:31 (gentle music)
36:35 (speaks in foreign language)
36:39 (laughs)
36:41 (laughs)
36:56 (speaks in foreign language)
36:59 (laughs)
37:01 (speaks in foreign language)
37:10 (speaks in foreign language)
37:14 (speaks in foreign language)
37:19 (speaks in foreign language)
37:24 (speaks in foreign language)
37:27 (speaks in foreign language)
37:32 (speaks in foreign language)
37:35 (speaks in foreign language)
37:39 (speaks in foreign language)
37:43 (speaks in foreign language)
37:46 (speaks in foreign language)
37:50 (speaks in foreign language)
37:54 (speaks in foreign language)
37:57 (laughs)
38:22 (speaks in foreign language)
38:25 (upbeat music)
38:45 (upbeat music)
38:47 (speaks in foreign language)
39:06 (speaks in foreign language)
39:15 (speaks in foreign language)
39:18 (speaks in foreign language)
39:22, I'm sorry.
39:23 (speaks in foreign language)
39:27, I'm sorry.
39:28 (speaks in foreign language)
39:32 (speaks in foreign language)
39:35 (upbeat music)
39:38 (speaks in foreign language)
39:45 (upbeat music)
39:49 (speaks in foreign language)
39:54 (upbeat music)
39:58 (speaks in foreign language)
40:05 (speaks in foreign language)
40:10 (upbeat music)
40:12 (speaks in foreign language)
40:19 (upbeat music)
40:22 (speaks in foreign language)
40:26 (speaks in foreign language)
40:30 (speaks in foreign language)
40:35 (speaks in foreign language)
40:38 (speaks in foreign language)
40:42 (upbeat music)
41:07 (speaks in foreign language)
41:11 (upbeat music)
41:15 (laughs)
41:17 (speaks in foreign language)
41:21 (speaks in foreign language)
41:24 (speaks in foreign language)
41:28 (speaks in foreign language)
41:32 (speaks in foreign language)
41:36 (speaks in foreign language)
41:46 (speaks in foreign language)
41:57 (speaks in foreign language)
42:01 (upbeat music)
42:05 (speaks in foreign language)
42:14 (sings in foreign language)
42:19 (sings in foreign language)
42:22 (sings in foreign language)
42:26 (sings in foreign language)
42:30 (sings in foreign language)
42:33 (gentle music)
42:56 (gentle music)
42:59 (doorbell rings)
43:03 (speaks in foreign language)
43:06 (speaks in foreign language)
43:12 (speaks in foreign language)
43:20 (speaks in foreign language)
43:27 (speaks in foreign language)
43:31 (gentle music)
43:33 (speaks in foreign language)
43:41 (speaks in foreign language)
43:45 (speaks in foreign language)
43:50 (speaks in foreign language)
43:55 (speaks in foreign language)
43:59 (speaks in foreign language)
44:04 (speaks in foreign language)
44:16 (speaks in foreign language)
44:20 (upbeat music)
44:22 (phone rings)
44:25 (speaks in foreign language)
44:31 (upbeat music)
44:38 (speaks in foreign language)
44:44 (speaks in foreign language)
44:52 (speaks in foreign language)
44:57 (upbeat music)
44:59 (speaks in foreign language)
45:06 (speaks in foreign language)
45:12 (upbeat music)
45:25 (speaks in foreign language)
45:30 (speaks in foreign language)
45:34 (speaks in foreign language)
45:38 (speaks in foreign language)
45:42 (speaks in foreign language)
45:46 (speaks in foreign language)
45:50 (speaks in foreign language)
45:53 (upbeat music)
45:56 (speaks in foreign language)
46:02 (upbeat music)
46:04 (speaks in foreign language)
46:10 (speaks in foreign language)
46:16 (speaks in foreign language)
46:24 (speaks in foreign language)
46:32 (upbeat music)
46:35 (speaks in foreign language)
46:42 (upbeat music)
46:47 (speaks in foreign language)
46:51 (upbeat music)
46:53 (upbeat music)
46:56 (upbeat music)
46:58 (upbeat music)

Recommended