Classic Donald Duck Episodes Episodes 2 11

  • last year

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00 (dramatic music)
00:00:02 (dramatic music)
00:00:05 (dramatic music)
00:00:08 (dramatic music)
00:00:11 (dramatic music)
00:00:13 (dramatic music)
00:00:16 (dramatic music)
00:00:19 (dramatic music)
00:00:21 (dramatic music)
00:00:24 (dramatic music)
00:00:27 (dramatic music)
00:00:30 (dramatic music)
00:00:33 (dramatic music)
00:00:36 (dramatic music)
00:00:39 (dramatic music)
00:00:41 (dramatic music)
00:00:44 (dramatic music)
00:00:50 (dramatic music)
00:00:54 (dramatic music)
00:00:58 (dramatic music)
00:01:08 (dramatic music)
00:01:11 - Uh-oh.
00:01:19 (dramatic music)
00:01:35 (speaking gibberish)
00:01:38 (dramatic music)
00:01:41 (speaking gibberish)
00:01:47 (dramatic music)
00:01:49 (dramatic music)
00:01:57 (dramatic music)
00:02:00 (dramatic music)
00:02:10 (dramatic music)
00:02:14 (sizzling)
00:02:20 (speaking gibberish)
00:02:22 (dramatic music)
00:02:24 (dramatic music)
00:02:27 (dramatic music)
00:02:30 (dramatic music)
00:02:39 (screaming)
00:02:45 (speaking gibberish)
00:02:50 (speaking gibberish)
00:02:57 (speaking gibberish)
00:03:00 (dramatic music)
00:03:05 (speaking gibberish)
00:03:08 (dramatic music)
00:03:17 (speaking gibberish)
00:03:25 (dramatic music)
00:03:28 (speaking gibberish)
00:03:32 (dramatic music)
00:03:38 (speaking gibberish)
00:03:42 (speaking gibberish)
00:03:47 (dramatic music)
00:03:52 (dramatic music)
00:03:54 (screaming)
00:04:11 (speaking gibberish)
00:04:16 (dramatic music)
00:04:21 (speaking gibberish)
00:04:24 (dramatic music)
00:04:30 (speaking gibberish)
00:04:38 (dramatic music)
00:04:40 (dramatic music)
00:04:45 (screaming)
00:04:50 (dramatic music)
00:04:53 (speaking gibberish)
00:05:01 (dramatic music)
00:05:07 (crunching)
00:05:15 (dramatic music)
00:05:20 (crashing)
00:05:22 (speaking gibberish)
00:05:25 Uh-oh.
00:05:30 Uh-oh.
00:05:32 (dramatic music)
00:05:35 (dramatic music)
00:05:47 (siren blaring)
00:05:50 (growling)
00:05:55 (speaking gibberish)
00:05:58 (dramatic music)
00:06:02 (speaking gibberish)
00:06:05 (banging)
00:06:10 (speaking gibberish)
00:06:15 (dramatic music)
00:06:18 (sneezing)
00:06:22 (screaming)
00:06:25 (sneezing)
00:06:27 (sneezing)
00:06:40 (sneezing)
00:06:42 (dramatic music)
00:06:51 (dramatic music)
00:07:00, (dramatic music)
00:07:05 (dramatic music)
00:07:07 (upbeat music)
00:07:25 (speaking gibberish)
00:07:29 (speaking gibberish)
00:07:34 (upbeat music)
00:07:37 (speaking gibberish)
00:07:41 (upbeat music)
00:07:44 (speaking gibberish)
00:07:47 (upbeat music)
00:07:50 (speaking gibberish)
00:07:54 (beeping)
00:08:02 (upbeat music)
00:08:04 (chomping)
00:08:08 (upbeat music)
00:08:13 (tires screeching)
00:08:24 (thudding)
00:08:28 (upbeat music)
00:08:31 (upbeat music)
00:08:34 (groaning)
00:08:39 (upbeat music)
00:08:42 (speaking gibberish)
00:08:57 (crashing)
00:08:59 (speaking gibberish)
00:09:02 (dramatic music)
00:09:07 (thudding)
00:09:15 (crashing)
00:09:28 (dramatic music)
00:09:31 (crashing)
00:09:38 (speaking gibberish)
00:09:41 (dramatic music)
00:09:44 (groaning)
00:09:56 (dramatic music)
00:09:59 (screaming)
00:10:04 (speaking gibberish)
00:10:08 (speaking gibberish)
00:10:13 (speaking gibberish)
00:10:18 (dramatic music)
00:10:21 (speaking gibberish)
00:10:26 (crashing)
00:10:38 (speaking gibberish)
00:10:43 (dramatic music)
00:10:48 (speaking gibberish)
00:10:51 (upbeat music)
00:11:11 (dramatic music)
00:11:14 (upbeat music)
00:11:17 (speaking gibberish)
00:11:30 (speaking gibberish)
00:11:43 (upbeat music)
00:11:46 (upbeat music)
00:11:48 (speaking gibberish)
00:11:56 (crashing)
00:12:03 (speaking gibberish)
00:12:09 (dramatic music)
00:12:16 (speaking gibberish)
00:12:19 (dramatic music)
00:12:24 (speaking gibberish)
00:12:43 (speaking gibberish)
00:12:46 (dramatic music)
00:12:53 (siren blaring)
00:13:11 (sighing)
00:13:13 (speaking gibberish)
00:13:17 (dramatic music)
00:13:21 (crashing)
00:13:28 (speaking gibberish)
00:13:34 (dramatic music)
00:13:37 (crashing)
00:13:41 (screaming)
00:13:44 (sneezing)
00:13:57 (dramatic music)
00:14:09 (dramatic music)
00:14:12 (dramatic music)
00:14:14 (dramatic music)
00:14:17 (dramatic music)
00:14:20 (singing gibberish)
00:14:45 (dramatic music)
00:14:48 (singing gibberish)
00:14:51 (singing gibberish)
00:14:54 the army's not the army anymore.
00:14:57 (singing gibberish)
00:15:00 (singing gibberish)
00:15:03 - What are you doing here?
00:15:24 (speaking gibberish)
00:15:28 - Camouflage?
00:15:30 Why you fool, you got to paint it so you can't see it.
00:15:35 - Oh, I didn't know.
00:15:38 - Get some new paint and make that gun hard to see.
00:15:44 - Yes sir.
00:15:46 (speaking gibberish)
00:15:51 (speaking gibberish)
00:15:54 (speaking gibberish)
00:16:04 (speaking gibberish)
00:16:10 (sneezing)
00:16:17 (speaking gibberish)
00:16:20 (dramatic music)
00:16:23 (speaking gibberish)
00:16:27 (dramatic music)
00:16:31 (whistling)
00:16:36 (speaking gibberish)
00:16:41 (dramatic music)
00:16:43 (dramatic music)
00:16:46 (speaking gibberish)
00:17:01 - The cannon, it's gone.
00:17:12 - I'm pretty sure he stole our cannon.
00:17:15 - Hey, what's going on?
00:17:17 - Oh, hello Sarge.
00:17:21 - And with who in a second?
00:17:24 (cannon firing)
00:17:30 (dramatic music)
00:17:41 - I'm out of that cannon, you.
00:17:44 Who are you?
00:17:46 (dramatic music)
00:17:52 Come here, you.
00:18:04 (dramatic music)
00:18:07 Aha!
00:18:20 Coy says, that gives me an idea.
00:18:27 (dramatic music)
00:18:32 (speaking gibberish)
00:18:35 - Oh yeah?
00:18:42 I can play that too.
00:18:44 Here we go round the mulberry bush.
00:18:49 The mulberry bush, the mulberry bush.
00:18:51 Here we go round the mulberry bush.
00:18:53 (coughing)
00:18:56 The mulberry bush.
00:19:00 - Good morning, General.
00:19:03 Did you see a little guy that you can't see?
00:19:07 (dramatic music)
00:19:09 That's funny, General.
00:19:12 He's around here somewhere.
00:19:15 I wonder where he could--
00:19:19 (screaming)
00:19:21 - Help, please!
00:19:22 Help, please!
00:19:25 (dramatic music)
00:19:28 (dramatic music)
00:19:31 - Birds!
00:19:35 Oh boy!
00:19:36 (speaking gibberish)
00:19:41 - What's this?
00:19:50 (squelching)
00:19:51 (speaking gibberish)
00:19:54 (dramatic music)
00:19:57 - Oh, throw your part!
00:20:15 (speaking gibberish)
00:20:23 (splashing)
00:20:26 (dramatic music)
00:20:28 - Just a minute, man.
00:20:38 - He can't make a fool out of me.
00:20:40 - You mean the little man you can't see?
00:20:43 - Yeah, yeah.
00:20:44 He's around here skipping rope.
00:20:46 I'll get him.
00:20:47 - Stop, wait a minute, stop.
00:20:49 No, no, man.
00:20:52 No, don't!
00:20:53 There's no one here.
00:20:55 - Oh, there he is!
00:20:56 - Steady, boy, steady.
00:20:57 Take it easy.
00:20:59 There's nobody there.
00:20:59 - He's right behind you.
00:21:00 - No, no, it's only--
00:21:01 - Let me at him, let me at him.
00:21:02 - Now calm yourself.
00:21:03 - Don't stop me.
00:21:04 - Please, easy now.
00:21:05 - Let me at him, let me at--
00:21:06 (screaming)
00:21:08 (dramatic music)
00:21:11 (thunder rumbling)
00:21:14 - I ain't crazy.
00:21:18 You know I ain't crazy.
00:21:22 - You tell the general that I ain't crazy.
00:21:25 - Do you think I'm crazy?
00:21:27 (whistling)
00:21:32 (dramatic music)
00:21:35 (upbeat music)
00:21:45 ♪ Who's got the sweetest disposition ♪
00:21:51 ♪ One can't guess who ♪
00:21:54 ♪ Who never, never starts an argument ♪
00:21:57 ♪ Who never shows a bit of temperament ♪
00:22:00 ♪ Who's never wrong but always right ♪
00:22:03 ♪ Who'd never dream of starting a fight ♪
00:22:06 ♪ Who gets stuck with all the bad luck ♪
00:22:09 ♪ No one but Donald Duck ♪
00:22:12 - Next case, Pierre versus Duck.
00:22:20 - May it please the court.
00:22:21 I propose to prove that my client is innocent.
00:22:25 - A mere victim of circumstances.
00:22:28 Call the duck to the stand.
00:22:31 (dramatic music)
00:22:33 Wait, son.
00:22:36 - Raise your right hand.
00:22:37 (speaking gibberish)
00:22:40 Watch your name, sit down.
00:22:41 - Your honor, may the light of truth.
00:22:46 The light of truth.
00:22:52 Guide us to find the innocent.
00:22:55 Just gaze upon that kind, that loving, gentle countenance.
00:23:00 How can anyone think him capable of any wrongdoing?
00:23:06 Only a hardened soul like Monsieur Pierre.
00:23:12 But we shall unmask him.
00:23:14 (dramatic music)
00:23:15 - Your honor.
00:23:16 - There's his true character.
00:23:20 - Order, order, stick to facts.
00:23:23 - Your honor, the charges against my client are outrageous.
00:23:28 The simple truth, the candid truth,
00:23:34 is that on the lunch hour of September 18,
00:23:36 in a peaceful park, sat our little defendant.
00:23:39 (dramatic music)
00:23:42 - Bye bye, little pigeon.
00:23:46 (dramatic music)
00:23:48 (dramatic music)
00:23:51 (sneezing)
00:23:53 (dramatic music)
00:23:56 - Table for one?
00:24:08 - One.
00:24:09 - Your hat, monsieur.
00:24:10 - Hey, give me that.
00:24:11 (dramatic music)
00:24:14 (dramatic music)
00:24:17 - May I suggest the (speaking in foreign language)
00:24:42 - Perfect.
00:24:43 (speaking in foreign language)
00:24:47 - Merci, monsieur.
00:24:48 - Merci.
00:24:49 (dramatic music)
00:24:52 - Hey, that's my coffee.
00:25:11 That's my coffee.
00:25:12 (speaking in foreign language)
00:25:16 - Merci, monsieur.
00:25:25 (dramatic music)
00:25:28 - What is this?
00:25:35 Monsieur, we cannot allow a...
00:25:40 (speaking in foreign language)
00:25:44 On toast, four dollar.
00:25:58 (dramatic music)
00:26:08 - Hello.
00:26:08 - Hi, do you want something?
00:26:11 - That is your bill, monsieur.
00:26:13 - Oh, my bill?
00:26:14 (laughing)
00:26:18 My bill?
00:26:18 (dramatic music)
00:26:22 (speaking in foreign language)
00:26:36 - No, no, no, no, no, no, no nickel.
00:26:39 - 35.99.
00:26:40 - Dollar.
00:26:42 (dramatic music)
00:26:46 - There he was, your honor.
00:26:48 Crushed, helpless.
00:26:50 How he must have suffered.
00:26:54 He pleaded, but in vain.
00:26:58 He found Pierre cold and hard.
00:27:04 Then with magnificent restraint,
00:27:07 he voiced a timid protest.
00:27:09 (dramatic music)
00:27:14 And so you see, your honor, the injustice of it all.
00:27:23 My client is the victim, and the real culprit is there.
00:27:28 - I object!
00:27:29 - Shut up!
00:27:31 We throw ourselves on the mercy of the court.
00:27:35 - Defendants stand before the bar.
00:27:40 $10 or 10 days washing dishes, or else.
00:27:45 (dramatic music)
00:27:59 - Please, I forgive you, but don't wash any more dishes.
00:28:03 I'll pay you, I'll feed you.
00:28:05 - Anything.
00:28:07 - You heard what the judge said.
00:28:15 10 days.
00:28:15 (dramatic music)
00:28:20 (dramatic music)
00:28:23 (dramatic music)
00:28:35 (dramatic music)
00:28:37 (dramatic music)
00:28:40 (dramatic music)
00:28:43 (dramatic music)
00:28:46 the judge.
00:28:47 (dramatic music)
00:28:49 - I'll die, I'll die!
00:29:13 (dramatic music)
00:29:16 (dramatic music)
00:29:19 (dramatic music)
00:29:22 (yawning)
00:29:25 (dramatic music)
00:29:28 - One moment, friend.
00:29:44 Perhaps you are interested in an aeroplane?
00:29:48 Now, this little job of beauty
00:29:50 is yours for absolutely no down payment.
00:29:58 - No?
00:30:00 - Absolutely not.
00:30:01 Ah, yes, a little matter of insurance.
00:30:15 (dramatic music)
00:30:18 - Oh, good!
00:30:19 (laughing)
00:30:24 Thank you.
00:30:25 - Thank you.
00:30:29 Little does he know that I,
00:30:33 Ben Buzzard, am the beneficiary.
00:30:38 (laughing)
00:30:42 (dramatic music)
00:30:45 - Contact!
00:30:49 - Okay, contact!
00:30:52 (dramatic music)
00:30:57 (laughing)
00:31:08 (dramatic music)
00:31:11 - Happy landings!
00:31:15 Curses!
00:31:30 (engine revving)
00:31:38 (dramatic music)
00:31:40 - I'll get him.
00:31:47 - Bye, Ace!
00:31:59 Stay!
00:32:01 You're good!
00:32:04 - Let's play follow the leader, eh?
00:32:08 - Oh, yeah!
00:32:09 - I'll lead.
00:32:10 (dramatic music)
00:32:14 (dramatic music)
00:32:17 (dramatic music)
00:32:19 (dramatic music)
00:32:22 (dramatic music)
00:32:25 (dramatic music)
00:32:28 (dramatic music)
00:32:30 (dramatic music)
00:32:33 (dramatic music)
00:32:36 (dramatic music)
00:32:39 (dramatic music)
00:32:41 (dramatic music)
00:32:44 (dramatic music)
00:32:47 (dramatic music)
00:32:50 (dramatic music)
00:32:52 (dramatic music)
00:32:55 (laughing)
00:33:02 (dramatic music)
00:33:08 (yodeling)
00:33:18 (dramatic music)
00:33:20 (dramatic music)
00:33:23 - You'll never make it!
00:33:29 (laughing)
00:33:33 (dramatic music)
00:33:35 - You dirty cheat!
00:33:42 (dramatic music)
00:33:46 (dramatic music)
00:33:49 (dramatic music)
00:33:52 (dramatic music)
00:33:54 (laughing)
00:33:58 (dramatic music)
00:34:01 (laughing)
00:34:16 (dramatic music)
00:34:19 (dramatic music)
00:34:22 (dramatic music)
00:34:25 (dramatic music)
00:34:27 (dramatic music)
00:34:30 (screaming)
00:34:40 (dramatic music)
00:34:43 (laughing)
00:34:50 (growling)
00:34:52 (dramatic music)
00:34:55 (dramatic music)
00:34:57 (dramatic music)
00:35:00 (growling)
00:35:02 (dramatic music)
00:35:05 (screaming)
00:35:15 (dramatic music)
00:35:18 (explosion)
00:35:26 (dramatic music)
00:35:28 (dramatic music)
00:35:31 - Tiger cat!
00:35:35 (dramatic music)
00:35:38 (growling)
00:35:42 (laughing)
00:35:44 (dramatic music)
00:35:47 (upbeat music)
00:35:55 (upbeat music)
00:35:58 (upbeat music)
00:36:01 (upbeat music)
00:36:03 (upbeat music)
00:36:06 (upbeat music)
00:36:08 (upbeat music)
00:36:23 (speaking foreign language)
00:36:33 (speaking foreign language)
00:36:36 (speaking foreign language)
00:36:40 (dramatic music)
00:36:46 (speaking foreign language)
00:36:54 (dramatic music)
00:37:01 (speaking foreign language)
00:37:05 (laughing)
00:37:13 - Oh wow, macaroni.
00:37:21 (dramatic music)
00:37:26 Ah, macaroni.
00:37:30 (speaking foreign language)
00:37:34 (speaking foreign language)
00:37:40 (speaking foreign language)
00:37:58 (speaking foreign language)
00:38:02 (laughing)
00:38:10 (speaking foreign language)
00:38:13 (laughing)
00:38:16 (dramatic music)
00:38:22 (speaking foreign language)
00:38:28 (speaking foreign language)
00:38:32 (laughing)
00:38:38 (dramatic music)
00:38:46 (speaking foreign language)
00:38:57 (speaking foreign language)
00:39:00 - Blackfriars roast beef.
00:39:10 (speaking foreign language)
00:39:16 (dramatic music)
00:39:24 (speaking foreign language)
00:39:28 (speaking foreign language)
00:39:47 (dramatic music)
00:39:50 (speaking foreign language)
00:39:54 - Okay.
00:39:55 - Oh wow, cashmere.
00:40:02 (upbeat music)
00:40:17 Oh sugar.
00:40:18 (speaking foreign language)
00:40:45 (speaking foreign language)
00:40:49 (dramatic music)
00:41:03 aah!
00:41:04 (dramatic music)
00:41:07 (dramatic music)
00:41:10 (chattering)
00:41:20 (speaking foreign language)
00:41:26 (chattering)
00:41:31 (dramatic music)
00:41:34 (dramatic music)
00:41:37 (dramatic music)
00:41:40 (dramatic music)
00:41:43 (thunder rumbling)
00:41:50 (dramatic music)
00:41:53 (speaking foreign language)
00:41:58 (dramatic music)
00:42:02 (chattering)
00:42:04 (speaking foreign language)
00:42:06 (laughing)
00:42:09 (speaking foreign language)
00:42:12 (speaking foreign language)
00:42:24 (speaking foreign language)
00:42:30 - Uh oh.
00:42:34 (laughing)
00:42:37 (speaking foreign language)
00:42:41 (speaking foreign language)
00:42:44 (speaking foreign language)
00:42:48 (speaking foreign language)
00:42:53 (speaking foreign language)
00:43:07 (speaking foreign language)
00:43:11 (speaking foreign language)
00:43:14 (laughing)
00:43:18 (speaking foreign language)
00:43:22 (speaking foreign language)
00:43:27 (chattering)
00:43:29 (dramatic music)
00:43:32 (laughing)
00:43:34 (dramatic music)
00:43:40 (dramatic music)
00:43:43 (upbeat music)
00:43:53 ♪ Who's got the sweetest disposition ♪
00:44:00 ♪ One guess, guess who ♪
00:44:03 ♪ Who never, never starts an argument ♪
00:44:06 ♪ Who never shows a bit of temperament ♪
00:44:09 ♪ Who's never wrong but always right ♪
00:44:12 ♪ Who'd never dream of starting a fight ♪
00:44:15 ♪ Who gets stuck with all the bad luck ♪
00:44:18 ♪ No one but Donald Duck ♪
00:44:21 (upbeat music)
00:44:24 (speaking foreign language)
00:44:29 (upbeat music)
00:44:34 (upbeat music)
00:44:36 (upbeat music)
00:44:39 (speaking foreign language)
00:44:48 (upbeat music)
00:44:50 (kissing)
00:45:07 (dramatic music)
00:45:09 (whistling)
00:45:12 (groaning)
00:45:16 (groaning)
00:45:19 (groaning)
00:45:21 (dramatic music)
00:45:24 (dramatic music)
00:45:27 (dramatic music)
00:45:30 (whistling)
00:45:33 (speaking foreign language)
00:45:42 (dramatic music)
00:45:46 (laughing)
00:45:48 (knocking)
00:45:52 (whistling)
00:45:59 (speaking foreign language)
00:46:02 (dramatic music)
00:46:11 (squeaking)
00:46:18 (squeaking)
00:46:22 (dramatic music)
00:46:29 (squeaking)
00:46:32 (speaking foreign language)
00:46:35 (dramatic music)
00:46:38 (dramatic music)
00:46:41 (squeaking)
00:46:43 (dramatic music)
00:46:48 (dramatic music)
00:46:51 (dramatic music)
00:46:54 (speaking foreign language)
00:47:11 (squeaking)
00:47:18 (dramatic music)
00:47:20 (dramatic music)
00:47:23 (knocking)
00:47:25 (speaking foreign language)
00:47:33 (dramatic music)
00:47:41 (speaking foreign language)
00:47:51 (dramatic music)
00:47:54 (squeaking)
00:47:59 (squeaking)
00:48:05 (dramatic music)
00:48:09 (explosion)
00:48:14 (dramatic music)
00:48:17 (speaking foreign language)
00:48:20 (dramatic music)
00:48:23 (squeaking)
00:48:32 (explosion)
00:48:40 (speaking foreign language)
00:48:44 (dramatic music)
00:48:46 (squeaking)
00:48:49 (dramatic music)
00:48:51 (squeaking)
00:48:58 (explosion)
00:49:01 (dramatic music)
00:49:04 (explosion)
00:49:10 (dramatic music)
00:49:13 (speaking foreign language)
00:49:18 (dramatic music)
00:49:22 (roaring)
00:49:24 (speaking foreign language)
00:49:32 (explosion)
00:49:38 (speaking foreign language)
00:49:43 (laughing)
00:49:47 (dramatic music)
00:49:51 (squeaking)
00:49:53 (roaring)
00:49:56 (squeaking)
00:50:11 (dramatic music)
00:50:20 (speaking foreign language)
00:50:23 (dramatic music)
00:50:26 (squeaking)
00:50:30 (dramatic music)
00:50:33 (roaring)
00:50:35 (dramatic music)
00:50:44 (dramatic music)
00:50:59 (roaring)
00:51:01 (dramatic music)
00:51:04 (snoring)
00:51:24 (dramatic music)
00:51:26 (snoring)
00:51:29 (dramatic music)
00:51:42 (dramatic music)
00:51:44 (dramatic music)
00:51:47 (dramatic music)
00:51:50 (dramatic music)
00:51:53 (dramatic music)
00:51:55 (dramatic music)
00:51:58 (dramatic music)
00:52:15 - I must humor him.
00:52:20 I mustn't wake him or it would be fatal.
00:52:24 Good evening, Donald.
00:52:26 - Am I on time for our date?
00:52:30 - On time for our date?
00:52:32 Oh, sure, Donald.
00:52:34 (laughing)
00:52:35 (dramatic music)
00:52:38 (barking)
00:52:52 (clicking)
00:52:54 (dramatic music)
00:53:00 (clicking)
00:53:07 (snoring)
00:53:09 (dramatic music)
00:53:16 (barking)
00:53:22 (snoring)
00:53:24 (snoring)
00:53:34 (roaring)
00:53:51 (dramatic music)
00:53:54 - Donald!
00:54:03 But, but Donald, this is a shorter way.
00:54:08 (roaring)
00:54:12 (dramatic music)
00:54:19 (snoring)
00:54:22 (dramatic music)
00:54:25 (dramatic music)
00:54:41 (dramatic music)
00:54:44 (dramatic music)
00:54:47 (dramatic music)
00:54:50 (dramatic music)
00:54:53 (dramatic music)
00:54:56 (crashing)
00:55:14 (dramatic music)
00:55:17 (dramatic music)
00:55:19 (buzzing)
00:55:27 (buzzing)
00:55:34 (screaming)
00:55:35 (dramatic music)
00:55:45 (screaming)
00:55:47 (crashing)
00:55:55 - Let's see now.
00:56:05 (howling)
00:56:10 - What was that?
00:56:11 - It's our boat.
00:56:12 If we hurry, we can just make it.
00:56:14 (dramatic music)
00:56:17 - Phew, we made it.
00:56:25 I'll fix your deck chair, Donald.
00:56:27 Now, here's your deck chair.
00:56:32 I'll take your hat, sir.
00:56:37 I hope you're comfortable, sir.
00:56:40 (sighing)
00:56:41 At last.
00:56:42 (dramatic music)
00:56:45 - Gashy, you are walking in your sleep.
00:56:54 - Who, me?
00:56:56 I'm walking in my sleep?
00:56:58 - Shh, you'll wake yourself.
00:57:00 - Donald, I'll have you know I'm not walking in my sleep.
00:57:04 (laughing)
00:57:06 (bell ringing)
00:57:10 (dramatic music)
00:57:12 (upbeat music)
00:57:15 (upbeat music)
00:57:18 (upbeat music)
00:57:20 (upbeat music)
00:57:23 (upbeat music)
00:57:25 (dramatic music)
00:57:31 (dramatic music)
00:57:34 (dramatic music)
00:57:37 (dramatic music)
00:57:39 (dramatic music)
00:57:42 (snoring)
00:57:56 (snoring)
00:58:08 (dramatic music)
00:58:11 (dramatic music)
00:58:13 (dramatic music)
00:58:33 (dramatic music)
00:58:39 (dramatic music)
00:58:42 - I must humor him.
00:58:52 I mustn't wake him or it would be fatal.
00:58:56 Good evening, Donald.
00:58:58 - Am I on time for our date?
00:59:02 - On time for our date?
00:59:04 Oh, sure, Donald.
00:59:06 (laughing)
00:59:08 (dramatic music)
00:59:11 (dog barking)
00:59:23 (snapping)
00:59:27 (snapping)
00:59:37 (snapping)
00:59:39 (snapping)
00:59:41 (snapping)
00:59:46 (dog barking)
00:59:54 (snoring)
01:00:07 (snoring)
01:00:09 (snoring)
01:00:11 (train whistle blowing)
01:00:24 - Donald!
01:00:37 But, but Donald, this is a shorter way.
01:00:40 (train whistle blowing)
01:00:45 (dog barking)
01:01:00 (dramatic music)
01:01:03 (thudding)
01:01:11 (train whistle blowing)
01:01:21 (snapping)
01:01:23 (dramatic music)
01:01:27, (snapping)
01:01:32 (dramatic music)
01:01:35 (crashing)
01:01:46 (dramatic music)
01:01:49 (buzzing)
01:02:00 (buzzing)
01:02:02 (buzzing)
01:02:06 (screaming)
01:02:07 (dramatic music)
01:02:10 (crashing)
01:02:27 (dramatic music)
01:02:30 - Let's see now.
01:02:37 (howling)
01:02:42 - What was that?
01:02:43 - It's our boat.
01:02:44 If we hurry, we can just make it.
01:02:46 (dramatic music)
01:02:49 (sighing)
01:02:55 We made it.
01:02:57 - Well, fix your deck chair, Donald.
01:03:00 Now, here's your deck chair.
01:03:04 I'll take your hat, sir.
01:03:09 I hope you're comfortable, sir.
01:03:12 (sighing)
01:03:13 At last.
01:03:14 (footsteps)
01:03:19 - Gashy, you're not going to get no sleep.
01:03:27 - Oh, me?
01:03:28 I'm walking in my sleep?
01:03:30 - Shh, you're one too short.
01:03:32 - Donald, I'll have you know I'm not walking in my sleep.
01:03:36 (laughing)
01:03:38 (snoring)
01:03:44 (upbeat music)
01:03:47 (upbeat music)
01:03:50 (upbeat music)
01:03:52 (upbeat music)
01:04:03 ♪ Who's got the sweetest disposition
01:04:10 ♪ One guess, guess who
01:04:12 ♪ Who never, never starts an argument
01:04:15 ♪ Who never shows a bit of temperament
01:04:18 ♪ Who's never wrong but always right
01:04:21 ♪ Who'd never dream of starting a fight
01:04:24 ♪ Who gets stuck with all the bad luck
01:04:27 ♪ No one but Donald Duck
01:04:31 (upbeat music)
01:04:33 (mumbling)
01:04:40 (upbeat music)
01:04:47 (crunching)
01:04:50 (upbeat music)
01:04:52 - An odd character, old Captain Duck.
01:04:58 Strange how we've stayed together all these years.
01:05:04 It happened a long, long time ago.
01:05:08 Back in '26, I think it was.
01:05:11 (upbeat music)
01:05:14 (upbeat music)
01:05:17 Yep, April 3rd, 1926.
01:05:22 Let's see now.
01:05:26 Storm getting worse, ship floundering badly.
01:05:32 April 4th, that's still in '26, of course.
01:05:37 We can't last much longer.
01:05:42 We have just gotten orders to abandon ship.
01:05:46 Yeah, that was the start of it all.
01:05:49 We made a strange pair, the captain and I.
01:05:55 - Oh, yeah, it's time for our next race then.
01:06:03 - It was customary for the captain
01:06:05 to race in our meager supplies.
01:06:07 - On your mark, get set, go.
01:06:10 (upbeat music)
01:06:13 - That's it.
01:06:17 - Sometimes I doubted the captain's honesty.
01:06:22 As days dragged on, there was nothing to do
01:06:27 but eat and rest.
01:06:28 (upbeat music)
01:06:37 - And then, finally, on the dawn of the 27th day.
01:06:41 (upbeat music)
01:06:45 - What's the matter?
01:06:52 Bad, oh, how would you die?
01:06:54 Bad, bad.
01:06:56 (upbeat music)
01:07:00 Song.
01:07:04 (upbeat music)
01:07:07 (upbeat music)
01:07:10 (mumbles)
01:07:16 Bad, bad.
01:07:20 (upbeat music)
01:07:23 On your mark, get set, go.
01:07:29 (laughs)
01:07:36 Okay, okay.
01:07:37 On your mark, get set, go.
01:07:41 (upbeat music)
01:07:45 Oh boy, oh boy, now for the meat.
01:07:53 (upbeat music)
01:07:55 Hey, Matt.
01:07:58 Atta boy, and you go.
01:08:06 (upbeat music)
01:08:08 Hey, what's the big idea?
01:08:14 Bring it out.
01:08:16 Come on, check it out.
01:08:18 (upbeat music)
01:08:20 Hey, what do you think?
01:08:34 Well, sir, as time went on,
01:08:37 there were many incidents that surely
01:08:39 tried my patience with the captain.
01:08:41 For instance, that little fish episode.
01:08:45 - Dog, dog, blasted duck.
01:08:47 (upbeat music)
01:08:51 - My hat, my hat.
01:08:58 Hey, I lost my hat.
01:09:00 My hat.
01:09:02 My hat.
01:09:03 Now, pull it back and get my hat.
01:09:08 Atta boy.
01:09:09 (upbeat music)
01:09:12 I don't know how the captain ever expected me
01:09:22 to get his hat.
01:09:24 Jiggling around that way.
01:09:25 I'm sorry.
01:09:26 (upbeat music)
01:09:31 Hm, why don't he hold still?
01:09:34 (upbeat music)
01:09:36 - My hat.
01:09:54 - Aw, come on, Matt.
01:09:56 Don't be a sore head.
01:09:58 - Shut up.
01:10:00 (upbeat music)
01:10:02 - Yes, I made up with him all right.
01:10:05 I don't like to carry a grudge.
01:10:08 And I'll have to admit, those fish were mighty tasty.
01:10:12 (speaking gibberish)
01:10:18 (upbeat music)
01:10:24 (upbeat music)
01:10:27 - Hey, Matt, my hat.
01:10:40 (upbeat music)
01:10:43 - Go, go, you, come on.
01:10:47 (upbeat music)
01:10:51 (upbeat music)
01:10:54 - Well, sir, the captain and I have been fast friends
01:11:00 all these years.
01:11:02 But to this day, I have never quite been able
01:11:05 to understand the old boy.
01:11:06 (speaking gibberish)
01:11:11 (upbeat music)
01:11:14 (speaking gibberish)
01:11:21 - See what I mean?
01:11:23 (upbeat music)
01:11:26 (upbeat music)
01:11:36 ♪ Who's got the sweetest disposition ♪
01:11:43 ♪ One guess, guess who ♪
01:11:45 ♪ Who never, never starts an argument ♪
01:11:48 ♪ Who never shows a bit of temperament ♪
01:11:51 ♪ Who's never wrong but always right ♪
01:11:54 ♪ Who'd never dream of starting a fight ♪
01:11:57 ♪ Who gets stuck with all the bad luck ♪
01:12:00 ♪ No one but Donald Duck ♪
01:12:04 (upbeat music)
01:12:06 (upbeat music)
01:12:18 (upbeat music)
01:12:21 (speaking gibberish)
01:12:34 (upbeat music)
01:12:37 (upbeat music)
01:12:39 (upbeat music)
01:12:42 (upbeat music)
01:12:44 (speaking gibberish)
01:13:03 - Gosh, I'm sorry.
01:13:05 (upbeat music)
01:13:07 (upbeat music)
01:13:10 (speaking gibberish)
01:13:17 (upbeat music)
01:13:20 (upbeat music)
01:13:22 (upbeat music)
01:13:25 (speaking gibberish)
01:13:41 (upbeat music)
01:13:49 (upbeat music)
01:13:52 - Uh oh.
01:14:15 (growling)
01:14:18 (upbeat music)
01:14:21 (growling)
01:14:28 (upbeat music)
01:14:33 (growling)
01:14:42 (upbeat music)
01:14:45 (upbeat music)
01:14:47 (speaking gibberish)
01:14:56 (upbeat music)
01:14:59 (speaking gibberish)
01:15:13 (upbeat music)
01:15:15 - After you.
01:15:21 Oh no, after you.
01:15:23 (upbeat music)
01:15:26 (upbeat music)
01:15:29 (speaking gibberish)
01:15:54 (upbeat music)
01:15:57 (upbeat music)
01:15:59 (growling)
01:16:09 (upbeat music)
01:16:11 (speaking gibberish)
01:16:26 (upbeat music)
01:16:28 (growling)
01:16:49 (upbeat music)
01:16:54 (upbeat music)
01:16:57 (speaking gibberish)
01:17:03 (upbeat music)
01:17:06 (speaking gibberish)
01:17:11 (upbeat music)
01:17:13 (upbeat music)
01:17:16 (speaking gibberish)
01:17:29 (upbeat music)
01:17:32 (explosion)
01:17:34 (upbeat music)
01:17:37 (speaking gibberish)
01:17:42 (upbeat music)
01:17:45 (growling)
01:17:47 (upbeat music)
01:18:10 (upbeat music)
01:18:12 ♪ Who's got the sweetest disposition ♪
01:18:19 ♪ One guess, guess who ♪
01:18:22 ♪ Who never, never starts an argument ♪
01:18:24 ♪ Who never shows a bit of temperament ♪
01:18:27 ♪ Who's never wrong but always right ♪
01:18:31 ♪ Who'd never dream of starting a fight ♪
01:18:33 ♪ Who gets stuck with all the bad luck ♪
01:18:36 ♪ No one but Donald Duck ♪
01:18:40 - This is the home of Donald Duck,
01:18:44 where everyone does their chores willingly,
01:18:47 even Donald's three little nephew.
01:18:49 Uh-oh, they were here just a moment ago.
01:18:52 Now I wonder where those little scamps could...
01:18:55 Ah-ha, they're playing again.
01:18:57 (singing in gibberish)
01:19:05 (screaming)
01:19:07 (upbeat music)
01:19:10 (singing in gibberish)
01:19:13 (screaming)
01:19:16 (upbeat music)
01:19:18 (singing in gibberish)
01:19:23 (roaring)
01:19:39 (upbeat music)
01:19:41 (upbeat music)
01:19:44 A little later.
01:19:47 (singing in gibberish)
01:19:56 - Stop!
01:20:01 Permit me to introduce myself.
01:20:03 I am the voice of child psychology.
01:20:06 Now I'm here to show you the modern method
01:20:09 of getting their cooperation.
01:20:11 - How?
01:20:12 - First, you've gotta join in their games.
01:20:14 Become a pal, be one of them.
01:20:16 Get it?
01:20:19 - Okay.
01:20:20 (speaking gibberish)
01:20:22 - Go to it, boy.
01:20:23 (speaking gibberish)
01:20:26 - I'm out of stereo swabs.
01:20:30 (screaming)
01:20:32 - Ouch.
01:20:35 (speaking gibberish)
01:20:39 (whistle blowing)
01:20:40 - Now Donald, you walk the plank.
01:20:43 - Okay.
01:20:45 My sword, captain.
01:20:46 Ouch.
01:20:50 - No, no, stupid.
01:20:53 You're getting the idea, but you're playing too rough.
01:20:56 - But the worst was yet to come.
01:21:00 - For a real circus is coming to town
01:21:05 with lions, tigers, and complete with...
01:21:08 (speaking gibberish)
01:21:11 (crashing)
01:21:16 (drumming)
01:21:19 (singing gibberish)
01:21:23 (upbeat music)
01:21:26 (singing gibberish)
01:21:29 - Ooga.
01:21:43 Yum, yum, yum.
01:21:49 (buzzer buzzing)
01:21:56 - Hey, they're back.
01:21:58 This time they're playing cannibals.
01:21:59 It's a perfect set up.
01:22:01 Now you can get that old firewood cut.
01:22:03 All right now, fella, look dignified.
01:22:05 That's it, act like you don't see 'em.
01:22:07 And remember, go along with the gag.
01:22:09 - Yeah.
01:22:10 (speaking gibberish)
01:22:14 - Ooh, cannibals.
01:22:15 (speaking gibberish)
01:22:19 - Right, I'll be right back.
01:22:22 (upbeat music)
01:22:25 (speaking gibberish)
01:22:38 - Ooga, too raw, cook 'em.
01:22:41 - Hey, that's your cue.
01:22:43 To cook you, they'll first have to cut firewood, get it?
01:22:46 (speaking gibberish)
01:22:50 - Good boys.
01:22:51 (speaking gibberish)
01:22:54 - Yeah, now we're getting some action.
01:22:59 But on the other side of the yard.
01:23:04 (upbeat music)
01:23:06 (growling)
01:23:13 - I want some of that.
01:23:19 (speaking gibberish)
01:23:23 (speaking gibberish)
01:23:27 - We're in, buddy.
01:23:30 Now you have enough firewood to last all winter.
01:23:33 - Ooga.
01:23:34 (speaking gibberish)
01:23:39 - That's good.
01:23:44 There is.
01:23:45 - Ooga.
01:23:49 (speaking gibberish)
01:23:52 - That a boy.
01:23:53 Heave, ho, heave.
01:23:54 Three Indians, three cannibals.
01:23:58 That makes...
01:23:59 Say, you got six nephews?
01:24:01 - Nope, only three.
01:24:03 - Yipe, they're real cannibals.
01:24:07 - Cannibals?
01:24:08 Cannibals?
01:24:10 - Light 'em fire.
01:24:15 (speaking gibberish)
01:24:18 (upbeat music)
01:24:20 (speaking gibberish)
01:24:27 - Want water.
01:24:40 - Notice how my modern psychology works?
01:24:43 - What?
01:24:44 - Oh, well.
01:24:45 Your psychology, my psychology.
01:24:48 - What's the difference?
01:24:49 (speaking gibberish)
01:24:51 - Hey, watch out.
01:24:52 Watch out.
01:24:53 Take that for a boy.
01:24:54 Oh, watch out.
01:24:54 (upbeat music)
01:24:57 (upbeat music)
01:25:00 [music ends]
01:25:02 [BLANK_AUDIO]

Recommended