Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00 Un an plus tard...
00:02 *bruit de la machine*
00:04 *bruit de la machine*
00:06 *bruit de la machine*
00:09 C'est bien que tu viennes, Sanara
00:11 Je suis contente de toi, tu te sens mieux?
00:13 Pas beaucoup, il y a une grande douleur dans le point de la blessure
00:16 Trouves-toi à ne pas bouger trop pour ne pas te fatiguer
00:18 Même si je meurs, je ne recevrai pas un enfant comme toi
00:21 Et je suis en pleine terre
00:23 J'ai pris une soupe pour toi, tu verras maintenant à quoi ça sert
00:27 Et un morceau de marihuana aussi, quelques gouttes et tu sens la différence
00:30 Tu verras, tu seras comme un horse
00:32 Tu es une ange, fille
00:37 Je vais te peindre
00:39 Je sais pourquoi tu fais tout ça avec moi
00:50 Tu es l'angel de la cangacere et tu as fait des pas
00:52 Et tu as toujours été courageux et tu as aidé les gens avec le serotonin
00:55 Et je ne pense pas qu'ils te fassent de la même façon
00:58 Je n'ai jamais entendu parler de ça de cette façon
01:06 Merci
01:08 Merci beaucoup
01:14 Bonsoir, Susanna
01:25 Pourquoi as-tu fait ça ? Laisse-moi en paix
01:27 Je t'ai dit que c'était pas ton problème
01:30 Je veux que tu m'excuses
01:32 Pardonne-moi pour tout
01:34 Je sais que j'ai fait des erreurs et des choses qui ne sont pas bonnes
01:37 Mais je fais tout ça parce que je t'aime, Susanna
01:41 Donne-moi une seule chance
01:45 Je te prie de m'accepter de nous marier
01:47 Donne-moi cette chance et essaie de me faire un mari
01:51 [Musique]
02:09 [Parle en arabe]
02:15 [Parle en arabe]
02:19 [Parle en arabe]
02:22 [Parle en arabe]
02:27 [Parle en arabe]
02:34 [Parle en arabe]
02:36 [Parle en arabe]
02:38 [Parle en arabe]
02:40 [Parle en arabe]
02:42 [Parle en arabe]
02:44 [Parle en arabe]
02:47 [Parle en arabe]
02:48 [Parle en arabe]
02:50 [Parle en arabe]
02:52 [Parle en arabe]
02:54 [Parle en arabe]
02:56 [Parle en arabe]
02:58 [Parle en arabe]
03:01 [Parle en arabe]
03:03 [Parle en arabe]
03:05 [Parle en arabe]
03:07 [Parle en arabe]
03:09 [Parle en arabe]
03:11 [Parle en arabe]
03:13 [Parle en arabe]
03:16 [Parle en arabe]
03:17 [Parle en arabe]
03:20 [Parle en arabe]
03:24 [Parle en arabe]
03:27 [Parle en arabe]
03:29 [Parle en arabe]
03:32 [Parle en arabe]
03:35 [Parle en arabe]
03:43 [Parle en arabe]
03:44 [Parle en arabe]
03:52 [Parle en arabe]
03:54 [Parle en arabe]
03:56 [Parle en arabe]
03:58 [Parle en arabe]
04:00 [Parle en arabe]
04:02 [Parle en arabe]
04:04 [Parle en arabe]
04:06 [Parle en arabe]
04:08 [Parle en arabe]
04:10 [Parle en arabe]
04:13 [Parle en arabe]
04:14 [Parle en arabe]
04:17 [Parle en arabe]
04:19 [Parle en arabe]
04:21 [Parle en arabe]
04:23 [Parle en arabe]
04:25 [Parle en arabe]
04:27 [Parle en arabe]
04:29 [Parle en arabe]
04:31 [Parle en arabe]
04:33 [Parle en arabe]
04:35 [Parle en arabe]
04:37 [Parle en arabe]
04:39 [Parle en arabe]
04:41 [Parle en arabe]
04:42 [Parle en arabe]
04:44 [Parle en arabe]
04:46 [Parle en arabe]
04:48 [Parle en arabe]
04:50 [Parle en arabe]
04:52 [Parle en arabe]
04:54 [Parle en arabe]
04:56 [Parle en arabe]
04:58 [Parle en arabe]
05:00 [Parle en arabe]
05:02 [Parle en arabe]
05:04 [Parle en arabe]
05:06 [Parle en arabe]
05:08 [Parle en arabe]
05:10 [Parle en arabe]
05:11 [Parle en arabe]
05:13 [Parle en arabe]
05:15 [Parle en arabe]
05:17 [Parle en arabe]
05:19 [Parle en arabe]
05:21 [Parle en arabe]
05:23 [Parle en arabe]
05:25 [Parle en arabe]
05:27 [Parle en arabe]
05:29 [Parle en arabe]
05:31 [Parle en arabe]
05:33 [Parle en arabe]
05:35 [Parle en arabe]
05:37 [Parle en arabe]
05:39 [Parle en arabe]
05:40 [Parle en arabe]
05:42 [Parle en arabe]
05:44 [Parle en arabe]
05:46 [Parle en arabe]
05:48 [Parle en arabe]
05:50 [Parle en arabe]
05:52 [Parle en arabe]
05:54 [Parle en arabe]
05:56 [Parle en arabe]
05:58 [Parle en arabe]
06:00 [Parle en arabe]
06:02 [Parle en arabe]
06:04 [Parle en arabe]
06:06 [Parle en arabe]
06:08 [Parle en arabe]
06:09 [Parle en arabe]
06:11 [Parle en arabe]
06:13 [Parle en arabe]
06:15 [Parle en arabe]
06:17 [Parle en arabe]
06:19 [Parle en arabe]
06:21 [Parle en arabe]
06:23 [Parle en arabe]
06:25 [Parle en arabe]
06:27 [Parle en arabe]
06:29 [Parle en arabe]
06:31 [Parle en arabe]
06:33 [Parle en arabe]
06:35 [Parle en arabe]
06:37 [Parle en arabe]
06:38 [Parle en arabe]
06:40 [Parle en arabe]
06:42 [Parle en arabe]
06:44 [Parle en arabe]
06:46 [Parle en arabe]
06:48 [Parle en arabe]
06:50 [Parle en arabe]
06:52 [Parle en arabe]
06:54 [Parle en arabe]
06:56 [Parle en arabe]
06:58 [Parle en arabe]
07:00 [Parle en arabe]
07:02 [Parle en arabe]
07:04 [Parle en arabe]
07:06 [Parle en arabe]
07:07 [Parle en arabe]
07:09 [Parle en arabe]
07:11 [Parle en arabe]
07:13 [Parle en arabe]
07:15 [Parle en arabe]
07:17 [Parle en arabe]
07:19 [Parle en arabe]
07:21 [Parle en arabe]
07:23 [Parle en arabe]
07:25 [Parle en arabe]
07:27 [Parle en arabe]
07:29 [Parle en arabe]
07:31 [Parle en arabe]
07:33 [Parle en arabe]
07:35 [Parle en arabe]
07:36 [Parle en arabe]
07:38 [Parle en arabe]
07:40 [Parle en arabe]
07:42 [Parle en arabe]
07:44 [Parle en arabe]
07:46 [Parle en arabe]
07:48 [Parle en arabe]
07:50 [Parle en arabe]
07:52 [Parle en arabe]
07:54 [Parle en arabe]
07:56 [Parle en arabe]
07:58 [Parle en arabe]
08:00 [Parle en arabe]
08:02 [Parle en arabe]
08:04 [Parle en arabe]
08:06 [Soupir]
08:07 [Soupir]
08:09 [Soupir]
08:11 [Soupir]
08:13 [Soupir]
08:15 [Soupir]
08:17 [Soupir]
08:19 [Soupir]
08:21 [Soupir]
08:23 [Soupir]
08:25 [Soupir]
08:27 [Soupir]
08:29 [Soupir]
08:31 [Soupir]
08:34 [Soupir]
08:35 [Soupir]
08:37 [Soupir]
08:39 [Soupir]
08:41 [Soupir]
08:43 [Soupir]
08:46 [Soupir]
08:48 [Soupir]
08:50 [Soupir]
08:52 [Soupir]
08:54 [Soupir]
08:56 [Soupir]
08:58 [Soupir]
09:00 [Soupir]
09:03 Où est-il ?
09:05 Où est-il ?
09:08 Où est-il ?
09:09 La terre est tousse !
09:11 Allez, allez, allez !
09:13 La mer !
09:31 Où êtes-vous ?
09:33 Pourquoi il est tard ? Il devait arriver.
09:37 Il peut être dans la forêt, comme les vipères,
09:41 et ils se préparent pour nous attaquer.
09:44 Oh, tu parles bien de mecs, mon gars.
09:48 Je n'ai pas le temps de te moquer, ma chérie.
09:50 Bilal, sort !
09:52 Où êtes-vous ?
09:54 Oh, Nouran !
09:56 Oh, Nouran !
09:58 Oh, ma chérie !
10:00 Sors, je suis là, Bassem.
10:02 Je suis là, mon amour, Nouran.
10:06 Je n'aime pas ce qui se passe.
10:09 Il y a une nouvelle attaque.
10:12 C'est bizarre, pourquoi ils sont si tard ?
10:15 Où es-tu, Nouran ?
10:16 Qu'il ne s'agisse pas de mal, ma chérie.
10:19 Bassem !
10:21 Où es-tu, Nouran ?
10:23 Nous avons recherché dans toute l'area, mais nous n'avons pas trouvé Nouran.
10:27 Que faire-t-on ?
10:28 Nous n'avons plus personne à traiter de la victime.
10:31 Nous devons trouver une solution rapidement,
10:33 car ils vont envoyer un capitaine à la capitale.
10:35 Non, nous ne leur laisserons pas.
10:37 Même si nous devons utiliser la force pour les attaquer.
10:40 Nous allons les attaquer.
10:42 Prenez soin de vous.
10:43 Nous devons parler à Jawad.
10:45 Au moins, il saura ce qui se passe avec eux.
10:47 Allons-y.
10:48 Allons-y.
10:49 Allons-y.
10:50 Tu veux prendre du pain ou je te donne des pâtisseries ?
10:53 J'ai envie de manger un des deux, mais je n'ai pas le temps.
10:55 Je veux bien que tu nous laisses partir.
10:57 Au revoir.
10:58 Au revoir.
10:59 Regardez-les.
11:01 Au revoir.
11:03 Au revoir.
11:04 Allons-y, Pasqual.
11:06 Nous devons faire la mission.
11:08 Je t'ai dit qu'ils étaient loin et que le capitaine n'arrivait pas à nous suivre.
11:10 Bien sûr, Pasqual.
11:11 Si on était loin, il aurait pu se trouver avec son groupe.
11:13 Tu as raison.
11:14 Un, deux, trois.
11:15 Capitaine !
11:16 Capitaine !
11:17 Le capitaine a échappé de la prison.
11:20 Viens voir.
11:21 Oui, c'est vrai, car le capitaine n'est pas dans son casque.
11:23 Tu dis que le capitaine a échappé ?
11:25 Comment il est passé par ici sans nous le voir ?
11:26 C'est un magique ?
11:27 Un instant, monsieur.
11:28 Le capitaine était en train de se préoccuper de ses affaires.
11:30 En fait, nous n'avons jamais pu faire que le capitaine s'échapper ou qu'il s'échappe de nous.
11:33 Tu vois ?
11:34 Allons-y, avant qu'il ne se déplace plus.
11:36 Nora, tu peux vraiment vivre dans la maison du chercheur Burhan ?
11:44 Tu sais combien les gens de notre ville adorent le discours.
11:46 Demain, ils vont te raconter une centaine de choses.
11:48 Pourquoi tu parles comme ça, Lilia ?
11:51 Qu'est-ce qu'on a dit ?
11:52 Ma vie est remplie de tristesse et de torture, et je t'ai sentie amuser avec mes problèmes.
11:56 Non, Nora, crois-moi, je suis juste amusée par toi.
11:59 Tu as toujours peur du chercheur et tu me détestes.
12:01 Et maintenant, tu vas vivre avec lui.
12:02 Pourquoi j'ai une autre option ?
12:04 Tu sais que si je suis sa soeur, il peut me tuer.
12:07 Il n'est pas capable de voir mon visage.
12:09 Qui a dit qu'il n'y a pas d'autre option ?
12:10 Je veux dire que Burhan t'aime beaucoup, et le gars est à ton côté.
12:13 Oui, mais il m'a promis de m'admettre.
12:15 Et tu penses qu'il va faire ce que tu lui as promis ?
12:17 C'est une erreur, Nora.
12:19 C'est une erreur, Nora.
12:20 Mlle Loza, je te prie de ne pas manger trop.
12:25 Je te promets que ce soir, tu vas avoir des problèmes.
12:27 Ce n'est pas une différence.
12:28 Je suis triste et je veux que je ne rachète pas de bonbons.
12:31 Mon mari est parti et je suis la seule ici.
12:34 Prends soin de toi, Mlle Loza.
12:37 Regarde ce que je t'ai apporté.
12:39 Regarde, regarde.
12:40 Tu sais ce que c'est ?
12:41 C'est un message de ton mari et tu ne l'as pas encore reçu.
12:43 Donne-moi ça, regarde.
12:45 -Voilà. -Regarde ce que tu m'as apporté.
12:48 Mon amour, mon amour, mon amour.
12:50 Mon amour, tu dois rester un peu plus longtemps.
12:53 Un autre temps à Formosora.
12:55 Il y a un travail à l'hôtel de la salle de la maison.
12:57 Il faut que tu gardes un peu de mon argent.
12:59 Mais n'oublie pas que le sultan Chahriar aime beaucoup Chahrazad.
13:03 Mon amour, mon mari.
13:06 Je vais te manquer beaucoup.
13:09 Pourquoi tu me dis ça, Mlle Loza ?
13:12 Tu dois être très heureuse.
13:14 Regarde, tu as reçu des bonnes nouvelles et tu es en sécurité.
13:16 Le problème c'est que je ne comprends pas.
13:18 Mon mari Farid a beaucoup voyagé.
13:20 Et je passe beaucoup de temps seul.
13:23 Tu comprends ce que je veux dire, non ?
13:27 Tu comprends bien ce que je veux dire et ce que je veux dire.
13:30 Et le problème c'est que Berhan va amener sa soeur à Taïmour pour vivre avec nous.
13:35 Je suis une femme mariée, mais malheureusement sans un homme et sans enfants.
13:40 Je vais m'en occuper. Tu comprends ?
13:42 Ne t'en fais pas, Mlle Loza.
13:44 Noura est une fille très aimable et tu verras ça demain.
13:47 Je ne veux rien voir. Je ne veux rien voir.
13:50 Après avoir voyagé avec mon mari, je n'ai plus de confiance.
13:55 Sans Farid, je ne peux pas vivre en Naube.
13:58 Oh mon Dieu, retourne-moi mon mari.
14:00 Oh mon Dieu, retourne-moi à sa maison.
14:02 Oh mon Dieu, retourne-moi.
14:04 On tape sur la porte.
14:08 Allez, je viens.
14:10 Allez.
14:12 Mlle Farid, que fais-tu ici ?
14:14 Je suis désolée, M. Idriss.
14:16 Je suis venu demander de l'aide.
14:18 Berhan, dis-moi.
14:22 Tu es sûre que nous avons décidé de nous retrouver ici ?
14:25 Est-ce possible que nous ayons fait un erreur ?
14:27 Comme ce jour-là, quand le roi est arrivé ?
14:29 Non, je suis sûre que c'est le bon endroit.
14:31 Les jeunes doivent venir ici pour amener Mlle Noura, mais je ne sais pas ce qui s'est passé avec eux.
14:35 C'est sûrement une autre conspiration.
14:37 Tu penses que tu vas me tuer et que je vais te faire manger par des chiens et des oiseaux ?
14:41 Captain, je suis en train de faire tout ce que je peux.
14:44 Qui peut me convaincre qu'on a pas eu un erreur et qu'ils veulent nous attaquer ?
14:49 Mon ami Basil, je ne suis pas encore prêt.
14:51 Il faut qu'on retourne à la prison avant que les soldats ne nous reçoivent et qu'ils découvrent ce que nous avons fait.
14:56 C'est pas possible.
14:57 Je te prie, ne dis pas ça.
14:59 Il faut attendre mon mari.
15:00 Mais il y a des infos.
15:01 Berhan, laisse-nous attendre un peu plus.
15:03 Tu vas revenir avec nous.
15:05 Je te prie, ne dis pas ça.
15:07 Mais il faut attendre mon mari.
15:09 Il est toujours en train de me tuer.
15:11 Mais il est arrivé.
15:13 Je suis en train de me tuer.
15:17 J'ai fait un coup de feu sur le soldat.
15:19 Je ne sais pas si ils vont me tuer.
15:21 C'est pas possible, Captain.
15:22 Ils ont sûrement pensé que tu es en train de partir et qu'ils sont venus te tuer.
15:25 Il a fait un coup de feu sur nous, Berhan.
15:27 Il a fait un coup de feu sur nous, Basil.
15:29 Je vous remercie.
15:30 Je vois que tu as réussi à t'enfuir.
15:32 Oui, j'ai réussi à l'enfuir.
15:34 Oui, j'ai réussi à l'enfuir.
15:36 Oui, je l'ai reçu par le chercheur Berhan.
15:39 C'est lui.
15:40 Et il est enfui.
15:41 Tu vas voir combien le chercheur Berhan a travaillé.
15:45 Il a fait un coup de feu pour le voiture de la police.
15:47 C'est le chercheur lui-même.
15:49 Ils l'ont suivi et ils l'ont arrêté.
15:51 Je respecte la loi et moi-même sans qu'il me fasse un coup de feu.
15:54 Très bien.
15:55 Mettez le fugue dans mon voiture.
15:57 Je vais le prendre immédiatement au prison.
15:59 Et tu dois venir avec moi.
16:01 Je vais te prendre au prison.
16:03 Monsieur Basil, ne t'en fais pas.
16:05 Je te promets de prendre le captain au personnel du capital.
16:08 Que Dieu vous bénisse et qu'il vous bénisse aussi.
16:11 Merci.
16:12 Merci.
16:13 Je vais continuer de manger.
16:15 Je veux savoir ce que le chef de police a fait à ce moment.
16:19 Que va-t-il se passer avec ma chérie Noorah ?
16:22 Que va-t-il se passer avec ce capitaine ?
16:24 Il est arrivé.
16:30 Que se passe t-il, madame Linda ?
16:32 Où est mon fils ?
16:34 Il faut le voir.
16:36 Jowad ?
16:37 Que se passe-t-il ?
16:38 Où est mon père ?
16:39 Il est toujours avec eux.
16:40 Notre femme est partie, et nous ne pouvons pas le remplacer.
16:44 Est-ce possible que ça se passe avec vous ?
16:46 Demain soir, ils vont attaquer le capital.
16:48 Nous n'avons pas le temps, nous devons agir rapidement.
16:50 Tu es prêt à te battre pour ton père, Jowad ?
16:53 Ne t'en fais pas.
16:55 Attends, maman.
16:56 Je vais rassembler les jeunes.
16:58 Bilal, tu vas prendre le temps de nous rassembler au camp.
17:01 Nous devons regarder ce qui se passe.
17:03 Pour Dieu, mon fils, si tu me veux, ne vas pas avec eux.
17:06 Les soldats n'ont pas de mémoire.
17:08 Ils peuvent t'abandonner.
17:10 Je ne laisserai pas ces criminels gérer et tuer.
17:13 Je ne laisserai pas ma famille.
17:15 Mon Dieu.
17:16 Tu es prêt, Bilal ?
17:17 N'oublie pas.
17:18 Tu ne devrais pas t'en faire, Mariana.
17:23 C'est le moment pour que ton fils Jowad puisse rassembler son père.
17:28 Jowad ne voulait pas vivre.
17:30 Et vous vous êtes emmenés en arrière,
17:32 pour qu'il puisse vivre et détruire sa vie.
17:34 C'est tout, Mariana.
17:35 Jowad est le fils de son père.
17:36 Il a un cangaceiro dans la veine.
17:38 C'est son destin.
17:39 Tu ne pourras pas le faire.
17:41 Allez, Bilal, vas-y.
17:42 Je m'en vais.
17:46 Mon Dieu, protège mon fils.
17:48 Mon Dieu, protège mon fils.
17:51 Mon Dieu, protège mon fils.
17:53 Khalil, allons-y.
18:02 On va parler avec Samy.
18:03 Comme tu veux.
18:04 Jowad, regarde.
18:13 C'est bon.
18:14 Reste là.
18:28 C'est bon.
18:35 Je vais te faire sortir de l'hôpital.
18:37 Khalil, parle avec Fawaz.
18:39 Dis-lui de se préparer, il va en avoir besoin.
18:41 Je vais y aller.
18:42 Vite.
18:43 Allons-y.
18:46 Tu sais ce qu'il faut faire.
18:49 Oui.
18:50 Tu as compris ce qui est demandé de toi ?
18:51 Bien sûr que oui.
18:52 Mais je...
18:53 Mais quoi ?
18:54 Je ne sais pas si je peux faire ça.
18:56 Fadi, jahish, regarde.
18:58 Et attention à ce que je vais dire.
19:00 Si tu fais ça avec intelligence et comme il l'a prévu,
19:03 il ne sera pas en danger.
19:04 Tout ce qui est demandé, c'est que Suzana voit son rôle avec Jowad.
19:07 Et elle va penser qu'il y a un lien entre Jowad et son rôle.
19:09 C'est tout, Taïmour.
19:10 Tu es mon fils et tu n'es pas comme Franck Mesotty.
19:12 Tu es pauvre.
19:13 Laisse-moi.
19:15 Laisse-moi, Taïmour.
19:16 Il est ton père, Jowad.
19:17 Il est le père.
19:18 Tu penses que tu pourras me séparer de Suzana ?
19:23 Tu ne pourras pas se séparer de nous, Taïmour.
19:25 Tu comprends ?
19:26 Donc, je te conseille de changer de montée, Jowad.
19:28 Ce serait mieux de ne pas être choqué.
19:30 Parce que Suzana n'est pas capable de se marier avec le fils de ce capitaine.
19:33 Son fils est le criminel demandé.
19:35 Ne me parles pas de ton père, c'est mieux que je ne te le dise.
19:38 Bien sûr, tu es en train de te faire entendre.
19:41 C'est tout.
19:42 Je ne veux pas de problèmes dans le restaurant. Tu comprends ?
19:45 Taïmour, tu peux me l'envoyer ?
19:48 Je n'ai pas besoin de problèmes ici.
19:50 Fatih, prends les pierres et suive-moi.
19:53 Jowad, ne lui donne pas la chance de se faire ennuyer.
20:00 C'est comme ça que tu lui donneras le but.
20:03 Je dois finir cette histoire.
20:05 Bonjour, Anse Tania.
20:10 Est-ce que je peux parler avec l'ancienne Rosa ?
20:14 Bien sûr, tu peux sortir, je ne vais pas me faire ennuyer.
20:18 Je vais vous laisser. Flora ne veut pas que vous sortiez,
20:21 surtout avec un jeune homme.
20:22 C'est pour ça que je vais sortir.
20:24 Ne réponds pas à elle.
20:31 Viens, dis-moi ce que tu veux.
20:33 Rosa, il y a une histoire très importante.
20:36 Je dois voir Fawaz, mais je ne peux pas entrer à l'acre,
20:38 parce qu'il va me douter.
20:40 Dis-moi ce qui se passe.
20:41 Je vais à l'acre et je lui dirai tout ce que tu veux.
20:44 Je n'ai pas le droit de le supporter.
20:47 Tu n'as pas le droit de pleurer et de pleurer comme ça.
20:50 On ne va pas arriver à un résultat.
20:51 Dis-nous où est le capitaine Hazin.
20:53 Il est en prison.
20:55 Pourquoi n'a pas l'interchange été fait ?
20:57 Où est maman ?
20:58 Ma fille, Dora, le problème est qu'ils sont en retard.
21:01 Ils ne sont pas arrivés à l'heure.
21:03 Ils sont en retard et ils ont fait un coup.
21:06 Nous avons attendu.
21:08 Et tout d'un coup, la police est arrivée et a détruit tout.
21:11 Et le capitaine Hazin est revenu en prison ?
21:14 Jean, ne t'en fais pas.
21:16 Dora, Rosa est dans le salon et veut qu'on parle.
21:23 Je ne veux pas.
21:25 Rosa, tu me dis que maman a réussi à s'échapper de Hazin ?
21:32 C'est ce que m'a dit Khalil.
21:34 C'est pour ça qu'ils n'ont pas pu échanger les loyers.
21:37 Maman n'est pas facile à prendre.
21:39 C'est pour ça que papa disait que le capitaine est en prison et qu'il sera envoyé à l'Assemé.
21:43 Et ça va le faire dépasser.
21:45 Et Khalil veut te dire qu'il veut faire un coup.
21:49 Je savais que Jawad ne va pas accepter de prendre son père.
21:52 Oui, mais cette fois, il a décidé d'unir les membres de la famille Hazin et d'attaquer le capitaine.
21:57 Quand est-ce que ça va se passer ?
21:59 Aujourd'hui, à midi, dans le même endroit.
22:01 Et Jawad cherche le capitaine.
22:03 Mais je pense que cette fois, tu ne peux pas partir.
22:06 Tu dois te mettre face à l'enfer pour que ça ne se passe pas.
22:08 Et tu dois te battre contre la famille de la police.
22:10 Pense bien, cette fois tu risques ta vie.
22:13 Tu dois penser à Dora.
22:15 Ce que tu vas faire est très dangereux et ce n'est pas facile à prendre.
22:21 Où est Fawaz ?
22:23 Regarde, Bilal est arrivé pour nous emmener à son camp.
22:26 Allez, vous vous en prenez.
22:32 Vous êtes là ?
22:33 Oui, ici.
22:35 Mais ce sont vos amis, Jawad.
22:37 Non, il y en a un qui n'est pas arrivé.
22:39 Khalil, Fawaz a-t-il confirmé que il viendra ?
22:42 Oui, bien sûr, il m'a confirmé.
22:43 Attends un peu.
22:44 Est-ce que il viendra cette fois ?
22:46 La dernière fois, quand nous avons fugit, Susanna et moi, on ne nous a jamais vu.
22:49 Oui, mais il n'a pas le droit.
22:51 Il est arrivé, il ne veut peut-être pas nous rejoindre.
22:53 Il vaut mieux qu'on se déplace, car la force de l'ordre est très large dans la ville.
22:56 Et nous ne voulons pas que quelqu'un nous mette en danger.
22:59 Je suis sûr que Fawaz ne va pas nous rejoindre, c'est la meilleure chose pour nous.
23:02 Allez, les gars.
23:04 Jawad !
23:06 Attends-moi !
23:08 Jawad !
23:09 Attends-moi !
23:10 Je suis arrivé.
23:12 Ils savaient que tu allais venir.
23:17 Est-ce que je peux vous laisser ici ?
23:19 Non, pas du tout.
23:20 Partez !
23:21 Allez !
23:22 Allez !
23:26 Que veux-tu de moi, Dora ?
23:35 Les gars, demain, le mauvais et le grand va partir très tôt.
23:40 Et bien sûr, nous allons les arrêter à la mi-route.
23:43 C'est pour cela que dès que le soleil se met en lumière, je veux que tout le monde soit en bonne santé.
23:46 Fawaz va être avec moi.
23:48 Et après nous, Khalil, Kiki et Sami vont nous attendre.
23:51 Et bien sûr, Bilal et Aouz vont aussi être avec nous.
23:53 Et les autres, vous resterez ici dans la forêt.
23:55 Je ne sais pas pourquoi nous devons écouter ces enfants.
23:57 On ne peut pas se faire ennuyer.
23:58 Khalil et Aouz, vous devez être en sécurité pour que la mission se termine.
24:02 C'est bon ?
24:03 C'est bon !
24:04 Notre équipe est devenue très large.
24:06 Et la force de l'ordre ne pourra pas nous résister.
24:08 Vous voulez que vous sortiez et que nous nous couvriez ?
24:10 Les Kangasero ne devraient pas nous couvrir, mes enfants.
24:12 Nous sommes tous en mesure de sortir avec nos visages couverts.
24:15 Vous êtes prêts ?
24:16 Prêts !
24:18 Pour la vérité et pour la justice !
24:21 Pour la vérité et pour la justice, mes enfants !
24:28 Nous allons les tuer.
24:38 Nous sommes de nombreuses et ils ne peuvent pas nous couvrir.
24:41 Après, ils vont nous surprendre.
24:44 Je ne peux pas les voir.
24:46 Je ne veux plus les voir.
24:48 C'est vrai que je suis très fatigué et que je ne peux pas dormir la nuit.
24:51 Mais ce qui me fait plus peur, c'est que je ne participe plus à la tâche de tâche.
24:54 Sache que je me suis sacrifié pour ton fils, Siddhi.
24:57 Mon fils, Sinan.
24:58 Cette histoire me fait beaucoup de plaisir et me rassure.
25:01 Je me souviens de mes enfants.
25:03 Le meilleur des hommes, c'est de se faire ennuyer.
25:06 Je ne peux pas les voir.
25:08 Je ne peux pas les voir.
25:10 Je me souviens de mes enfants.
25:12 Le meilleur des hommes, c'est de se faire ennuyer.
25:15 J'espère que Jawad va libérer son père de ces enfants et qu'ils reviennent en paix.
25:31 Le nouveau roi de la Canguisserie.
25:33 Il est en train de se faire ennuyer.
25:37 Je vais aussi faire une nourriture pour mes enfants.
25:40 J'aime beaucoup mes enfants.
25:41 Je vais en avoir au moins trois.
25:43 Ça veut dire que tu et Jawad sont d'accord sur ça.
25:46 Bien sûr.
25:47 Mais ne me le dis pas.
25:48 Tu me vois, grand-père?
25:49 On va s'échapper ensemble.
25:50 Mais les conditions nous ont bloquées, car Jawad ne peut pas s'échapper et laisser son père entre les mains de la police.
25:54 J'ai entendu que Jawad est un homme fort et qu'il défend toujours la vérité et la justice.
25:58 C'est vrai.
25:59 Bien sûr.
26:00 Mais on va se protéger et partir de là.
26:03 Je dois comprendre ce que Brahim veut dire par ce qu'a dit Marina.
26:07 Qu'est-ce qu'il t'a dit?
26:09 Il ne doit pas avoir une nouvelle vision.
26:11 Il dit que son fils va revenir en paix.
26:13 Il veut me faire mal et m'enfermer.
26:16 Il parle sûrement de Taimour.
26:19 Je ne comprends pas. Pourquoi Taimour ne te laisse pas seule?
26:21 Je sais ce qu'il veut de moi, Marina.
26:23 Mais il ne va pas réaliser son objectif.
26:25 Même s'il veut me tuer, il ne le fera pas.
26:27 Laisse-moi partir de toi.
26:30 Je suis comme ta soeur. Tu peux me dire ce qui se passe avec toi.
26:33 On est pas seulement en relation pour le temps.
26:36 Merci beaucoup, Marina.
26:37 Je dois y aller maintenant car ma mère m'attend.
26:41 Au revoir, ma chérie.
26:42 Oh mon Dieu, on a fini de manger du sucre.
26:45 Mon amour, Saïd aime beaucoup le sucre.
26:48 Et il n'y a pas de problème dans les magasins.
26:51 Mon mari, il y a toujours des voyages et il laisse tout sur moi.
26:53 D'où je peux en avoir du sucre?
26:54 Je vais devoir me protéger demain et aller à Brogodo pour acheter du sucre.
26:59 Il n'y a pas besoin de me faire mal et de m'en aller.
27:01 Tu vas en prendre de chez nous. Ne t'en fais pas.
27:03 Vraiment?
27:04 Bien sûr.
27:05 Je vais le faire.
27:06 Allez, vas-y.
27:07 Vas-y.
27:08 Ne t'en fais pas.
27:09 Je sais.
27:10 Il y a quelque chose de très important et je dois le dire.
27:15 Ecoutez-moi.
27:16 Ma chance est mauvaise.
27:17 Ils ont mis Lose et Marina dans mon chemin et je n'ai pas pu choisir entre eux.
27:21 C'est pour cela que j'ai choisi les deux.
27:22 Un instant, un instant, Saïd Farid.
27:24 Rappelez-moi la histoire de plus en plus clair.
27:26 Vous êtes marié deux fois?
27:27 La vérité n'est pas seulement deux fois.
27:29 Trois fois.
27:31 Comment ça?
27:33 Vous êtes en contrainte de la loi de Dieu.
27:35 Dieu ne vous permet pas de vous marier trois fois.
27:37 Non, il ne va rester que deux fois, Laura.
27:39 Parce que la troisième fois, il a fait sa proposition.
27:41 Honnêtement, j'ai fait la proposition, mais Penelope ne l'a pas acceptée et je ne peux pas l'empêcher.
27:45 Donc, il ne va pas rester que deux fois.
27:46 Tu veux dire que cette journaliste qui est à Brogodo, Saïd Farid, est ton proposite?
27:51 Tu as vu, Idris, comment j'ai parlé? C'est très compliqué.
27:53 Laura, je ne sais pas ce que je dois faire.
27:55 J'aime les trois, mais je ne connais pas les deux.
27:57 J'ai peur que les deux soient en contact.
27:59 C'est ce que tu fais, mais les trois, c'est la même chose, Saïd Farid.
28:01 Honnêtement, Saïd Farid, nous ne pouvons pas t'aider.
28:03 Ton situation est très difficile. Ne nous mèles pas dans les problèmes.
28:05 Pour cela, je te prie, Saïd Idris, je n'ai qu'eux.
28:09 Et je dois t'aider, Saïd Laura, je te prie.
28:12 Je suis très amoureux des femmes et je ne peux pas abandonner une seule.
28:16 Et je me souviens de mes enfants, vous comprenez?
28:18 C'est une petite erreur, mais c'est ce que vous devez faire.
28:23 Et je pense que c'est facile.
28:25 Tu ne sais pas que ceux qui sont en contact avec des liars, sont des liars comme lui?
28:28 Mais je dois retourner chez moi, Saïd Laura.
28:30 Je te prie, je veux juste que vous me demandiez de me donner bonheur quand vous serez avec Rina.
28:34 Et de me donner bonheur quand je serai avec Penelope.
28:36 Et quand je serai avec Liza, vous me direz Farid.
28:38 Et ainsi, vous résolverez tout le problème.
28:40 Regardez, le contact semble compliqué, mais avec le temps, vous pourrez vous habiter à trois noms.
28:45 Regardez, Farid, nous ne sommes pas ici pour juger quelqu'un.
28:48 Pour cela, nous ne déclencherons pas votre secret.
28:50 Pour cela, nous vous donnerons du temps pour vous dire la vérité à vos femmes.
28:53 C'est-à-dire deux ou trois semaines, pas plus.
28:55 D'accord, je vous en prie.
28:56 Un peu de temps sera très bien.
28:58 Merci beaucoup.
28:59 Je ne vais pas oublier votre connaissance.
29:00 Merci.
29:01 Merci, madame.
29:02 C'est bon, Saïd.
29:03 Merci à vous.
29:04 Les gars, je vous prie, que Dieu bénisse cette maison et tous ses habitants.
29:08 Et que Dieu vous bénisse et que Dieu vous protège de la Sharia.
29:10 Maman, la madame est avec moi, Rina.
29:12 Bonne chance, c'est moi, mon amour.
29:14 Comment allez-vous?
29:16 Bien, bien.
29:17 Je vous en prie, je vous en prie.
29:18 Je vais aussi, vous pouvez vous assister.
29:20 Oh, mon Dieu, je me souviens de ces gens.
29:24 C'est bon, Zohra?
29:25 Où sont-ils? Qu'est-ce qui s'est passé avec eux?
29:28 Je ne sais pas. Je ne sais pas où ils sont. Je n'ai aucune idée.
29:32 Allez, venez avec moi.
29:33 Laissez-nous aller chez nous.
29:35 Vous savez, le bonheur a un temps de voyage et je me souviens de ma chère Rina.
29:38 Je me souviens de vous.
29:39 Merci, vous êtes revenus.
29:40 Où est ce blanc?
29:41 Je me suis sentie à la mort de la manière dont je vous souhaitais.
29:43 Bonne chance.
29:44 On se retrouve chez nous.
29:45 Oui.
29:46 Allez.
29:47 Demain matin, dès que le vol sort, on va à la capitale.
30:08 Allez, cours.
30:10 Je n'ai pas faim.
30:13 Je t'advise de manger.
30:15 Parce que notre voyage est très long et tu n'as pas de nourriture pendant quelques jours.
30:19 Mange bien, tu ne mourras pas de faim.
30:25 Bien sûr, si quelqu'un t'a tué et qu'on est en route.
30:28 Tu es un tueur.
30:30 Regarde, ceci est mieux pour te détendre.
30:33 Tu es maintenant un prisonnier.
30:35 Et ton grand royaume est fini.
30:40 Allez.
30:41 Que vais-je faire sans toi, Azim?
30:53 Je ne veux pas que tu me manques.
30:55 Nabil, quand es-tu arrivé à la chambre?
31:12 Tout comme je l'avais prévu.
31:14 Je ne veux pas que tu penses à la personne qui est en prison.
31:17 Je veux que tu te préoccupes.
31:19 Dis-moi, qu'est-ce que tu veux?
31:20 Tout le monde est en train de t'attendre pour dîner.
31:22 Non, je ne veux pas dîner. Dis-leur que je ne suis pas faim.
31:25 D'accord.
31:26 C'est vrai, avant de l'oublier.
31:27 Le travail est à toi.
31:29 Avec qui tu me manques?
31:31 Avec ton amie, le capitaine Azim.
31:33 Je suis sûr qu'il arrive à la capitale.
31:35 Les hommes de la recherche ne vont pas perdre l'opportunité et se débarqueront de lui.
31:39 Si tu veux, je te prépare les vêtements pour aller à la chambre.
31:43 Sors de ma chambre, Nabil. Sors!
31:44 Sors de là.
31:45 Non, je voulais être le premier à te manquer.
31:48 D'accord, merci.
31:49 Allons dehors. Allons!
31:51 Jawad doit aider son père avant que les gars ne lui fassent quoi que ce soit.
31:55 Mon amie, je suis désolée.
31:57 Je ne peux plus t'aider.
31:59 Je ne peux plus t'aider.
32:01 Je ne peux plus t'aider.
32:03 Je ne peux plus t'aider.
32:05 Je ne peux plus t'aider.
32:07 Je ne peux plus t'aider.
32:09 Je ne peux plus t'aider.
32:11 Je ne peux plus t'aider.
32:13 Je ne peux plus t'aider.
32:15 Je ne peux plus t'aider.
32:17 Je ne peux plus t'aider.
32:19 Je ne peux plus t'aider.
32:21 Je ne peux plus t'aider.
32:23 Mon amie, j'aime beaucoup te voir en travaillant.
32:26 Surtout quand tu me trompes.
32:30 Tu me sens comme un fantôme sur terre.
32:33 Tu me magiques avec tes mouvements.
32:36 Merci, mais il n'y a pas besoin de me tromper.
32:39 S'il te plaît, Sanaa, ne me fais pas de cette façon.
32:46 Tu dois comprendre mon cas.
32:49 Tu sais que ma fille est la plus gentille.
32:52 Et que mon mari est mon pays.
32:54 Je suis juste une travailleuse.
32:58 Tu ne dois pas me faire attention.
33:00 Je ne veux pas que tu me fasses attention.
33:03 Je veux que tu aies mon amour.
33:10 Je veux que tu aies mon amour.
33:13 Quelque chose de prêt?
33:39 Tout est prêt.
33:41 J'espère que nous allons nous rencontrer bientôt.
33:45 Je te le dis, je ne veux pas que nous nous rencontrions.
33:48 Je veux que tu me laisses tranquille.
33:50 Pourquoi?
33:51 Je t'admets que tu parles avec respect et amour.
33:54 Cette fille n'a pas fait de mal.
33:56 Je ne veux plus qu'elle revienne ici.
33:58 Prends-la maintenant.
34:00 Et ne penses pas que tu la retourneras.
34:02 Laisse-moi la bague.
34:06 Tu vas la chercher avec elle.
34:08 Je vais la chercher.
34:09 Au revoir.
34:12 Au revoir, Nora.
34:13 J'espère que tu vas bien.
34:16 Voilà, ma chérie.
34:18 Allons-y.
34:23 C'est mieux pour toi d'être ici.
34:25 Allons-y.
34:26 [Musique]
34:36 Et enfin, Taimour.
34:38 C'est bon, on est deux.
34:41 Nous deux?
34:42 Non.
34:44 Nous sommes trois.
34:46 Moi, et toi.
34:54 [Musique]
35:17 Basel!
35:18 Bonjour.
35:21 Bonjour, c'est trop tôt.
35:24 Basel!
35:25 Bonjour, bonjour.
35:28 Basel!
35:29 Bonjour, c'est trop bien.
35:33 Basel!
35:34 Où es-tu, Nora?
35:37 Papa, je te laisse manger.
35:41 Prends-en ma main.
35:42 Je te prie, mon amour.
35:44 Je veux que tu me manques.
35:46 Je n'ai rien à faire sans toi.
35:48 Tu vois ma situation?
35:50 Où es-tu, mon amour?
35:52 Tu sais que je ne peux pas vivre sans toi.
35:55 Je vais te donner ces cheveux.
35:57 Je ne veux plus rien.
35:58 Je veux me déplacer.
36:00 Basel!
36:01 Basel!
36:03 Il a dit que c'était Nora.
36:05 Basel!
36:06 C'est ma mère.
36:08 Basel!
36:09 Ma chérie est de retour.
36:11 Ma mère est de retour.
36:12 Ma chérie est de retour.
36:13 Ma mère est de retour.
36:14 Ma mère est de retour.
36:15 Je vais la voir.
36:16 Ma chérie est de retour.
36:17 Je vais la voir.
36:18 Je vais la voir.
36:19 Je vais mourir.
36:21 Je veux que quelqu'un m'ouvre le portail.
36:24 Je vais m'ennuyer.
36:25 Je vais m'ennuyer.
36:28 Je suis encore choquée par la histoire de Farid.
36:32 Est-ce que Jawad sait qu'il est marié à Lati?
36:34 Il a promis que personne ne le sait.
36:36 Il est marié à la cheffe.
36:38 Je ne sais pas, mais il a l'impression de nous mentir.
36:40 Il a même son nom.
36:41 Mais il a dit que c'est son vrai nom.
36:44 Oui.
36:45 Mais il est avec le journaliste Benaloubbi.
36:47 Il s'appelle Saïd.
36:48 Oui, c'est vrai.
36:49 Tu as vu comment ils se comportent comme si ils étaient une femme et un mari?
36:52 Ils sont même en cours de rencontre.
36:54 Ils se rencontrent demain, demain soir.
36:56 Et le pire de tout ça, c'est Marina.
36:58 Elle s'appelle Tawfik.
37:00 Il faut savoir que tout ne peut pas rester en ombre.
37:03 Je ne vais pas m'en occuper.
37:05 Je vais dire la vérité à mon ami et maintenant.
37:07 Ma chère.
37:08 Je t'aime.
37:09 Je t'aime beaucoup.
37:11 Je veux que tu sois mon fils.
37:13 Je ne peux pas.
37:14 Je ne peux pas.
37:15 Je ne peux pas.
37:16 Je ne peux pas.
37:17 Je ne peux pas.
37:18 Tu ne vas pas te faire rire.
37:19 Comment tu peux dire ça?
37:20 Tu ne peux pas.
37:21 Tu ne peux pas.
37:22 *parle en arabe*
37:48 *parle en arabe*
37:51 *parle en arabe*
38:02 *parle en arabe*
38:14 *parle en arabe*
38:16 *parle en arabe*
38:33 *parle en arabe*
38:35 *parle en arabe*
38:54 *parle en arabe*
39:14 *parle en arabe*
39:35 *parle en arabe*
39:56 *parle en arabe*
40:16 *parle en arabe*
40:38 *parle en arabe*
41:02 *parle en arabe*
41:16 *musique*