Un Ado Rebelle | Film Complet en Français | Drame

  • l’année dernière
Un jardinier mexicain entré illégalement sur le territoire américain tente par tous les moyens d'assurer à son fils un avenir respectable.
Plus de Films complets à voir ICI ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLe082mCHNqiCVKSMIv_2uAluvvzhsyjcD

#famille #feelgood #adolescent
Genre : Nouveautés, Film Complet, Adolescent, Drame
Transcript
00:00:00 [Musique]
00:00:15 [Musique]
00:00:34 [Musique]
00:00:50 [Musique]
00:01:19 [Musique]
00:01:30 [Musique]
00:01:51 [Musique]
00:02:20 [Musique]
00:02:49 [Musique]
00:03:18 [Musique]
00:03:44 [Musique]
00:03:49 [Musique]
00:03:52 Salut ça va ? Aujourd'hui comme d'hab on va vous montrer les plus belles barraques du monde.
00:03:56 Matez moi ça !
00:03:57 [Musique]
00:04:09 Bonjour.
00:04:11 Ça va ?
00:04:13 Je suis crevé, va dans ta chambre.
00:04:17 Allez, va dans ta chambre.
00:04:24 Ok, je t'y cache.
00:04:26 [Musique]
00:04:55 [Musique]
00:05:03 [Musique]
00:05:07 [Musique]
00:05:11 [Musique]
00:05:15 [Musique]
00:05:19 [Musique]
00:05:24 [Musique]
00:05:27 [Musique]
00:05:31 [Musique]
00:05:35 [Musique]
00:05:39 [Musique]
00:05:43 [Musique]
00:05:47 [Musique]
00:05:52 [Musique]
00:05:55 Papa, j'ai besoin d'argent.
00:05:58 Encore ? Pourquoi ?
00:06:01 Je dois acheter des trucs pour l'école.
00:06:04 Depuis quand tu vas au cours ?
00:06:07 Pas tout le temps.
00:06:09 Bien sûr.
00:06:12 Combien de jours tu as manqué cette année ?
00:06:16 J'en sais rien, 18, 19.
00:06:19 Tiens, Louis, je veux plus que tu manques les cours, tu m'entends ?
00:06:23 L'école c'est important, c'est capital.
00:06:26 Ah si, professeur ?
00:06:28 Si, professeur.
00:06:29 Tu veux finir comme ton père ?
00:06:32 Non.
00:06:33 Je peux avoir le fric ou quoi ?
00:06:37 Tu veux du fric ? Viens bosser.
00:06:40 Avant tu venais avec moi le samedi.
00:06:43 Quoi ? J'ai dû arrêter pour le foot.
00:06:45 Il y a des années que tu n'as pas joué au foot.
00:06:48 C'est parce qu'il est pourri ce championnat.
00:06:50 Si tu veux avoir de l'argent dans ce monde, Louis,
00:06:53 il te faut travailler.
00:06:55 Il faut bosser.
00:06:56 Bien travailler à l'école, être cultivé.
00:06:59 Je vais braquer une vieille dans la rue, ça va le faire, t'inquiète.
00:07:02 C'est pas drôle.
00:07:08 Ne dis plus des choses comme ça.
00:07:11 Et maintenant tu vas à l'école.
00:07:14 Fais chier.
00:07:18 Mais ça c'est déjà passé.
00:07:20 Tu te rends compte, mon ami ?
00:07:23 Tu ne vends pas seulement une voiture, un peu de plaisir.
00:07:26 C'est le vrai rêve américain.
00:07:28 Je ne vais pas acheter ta voiture.
00:07:31 Tu sais, mais...
00:07:33 Je ne te la vends pas, je la vends au premier qui se met en place.
00:07:36 Tu sais, tu choisis.
00:07:38 Mais si je te la vends à un autre bâtard, tu te fous.
00:07:42 Tu reviens à la même pointe où tu t'es récolté il y a 6 ans.
00:07:46 Jouant avec toutes les balles de mojados.
00:07:49 T'en mangerais une, sans savoir ce que tu vas manger le lendemain.
00:07:53 Mais si tu me l'achètes, je te donne l'outil.
00:07:58 Et tous mes clients, mon ami.
00:08:00 Tu seras ton propre patron, mon ami.
00:08:03 Regarde-moi.
00:08:06 Tu me crois sans rien.
00:08:08 Je me retourne à mon propre ranch, mon ami.
00:08:12 Je ne veux pas me retourner.
00:08:14 Je veux me retrouver chez moi.
00:08:16 Je veux me retrouver chez moi.
00:08:18 Je veux me retrouver chez moi.
00:08:20 Je veux me retrouver chez moi.
00:08:22 Je veux me retrouver chez moi.
00:08:24 Je veux me retrouver chez moi.
00:08:26 Je veux me retrouver chez moi.
00:08:28 Je veux me retrouver chez moi.
00:08:30 Je veux me retrouver chez moi.
00:08:32 Je veux me retrouver chez moi.
00:08:34 Je veux me retrouver chez moi.
00:08:36 Je veux me retrouver chez moi.
00:08:38 Je veux me retrouver chez moi.
00:08:40 Je veux me retrouver chez moi.
00:08:42 Est-ce que vous êtes assuré?
00:08:44 Madame Donnelly, je suis agréé et bien assuré.
00:08:48 Je vous le promets.
00:08:50 C'est comme ça qu'on fait au Mexique.
00:08:52 Ça risque rien, croyez-moi.
00:08:54 Ah si?
00:08:55 Si tu es sûr, pourquoi ne te souviens-tu pas,
00:08:57 Van Son?
00:08:58 T'en veux?
00:09:10 Non, ça va aller.
00:09:12 C'est à toi.
00:09:14 Tu crois à ça toi?
00:09:18 C'est un enfoiré non?
00:09:19 Je vais l'éclater ce bâtard.
00:09:21 C'est quoi son nom à ce mec?
00:09:23 J'en sais rien, Ramon, un truc comme ça.
00:09:25 Il traîne avec qui?
00:09:26 Rien à foutre c'est qui ses potes.
00:09:28 Hé Louis!
00:09:30 Salut, ça va?
00:09:31 Salut.
00:09:32 Qu'est-ce qu'il y a?
00:09:34 Tu tires une de ses gueules?
00:09:35 Il vient de se faire taxer par ce mec ensuite.
00:09:39 T'es sérieux?
00:09:40 Que se passe-t-il?
00:09:41 Rien.
00:09:42 Je sais que Ramon avait de la bonne ganja,
00:09:44 alors je suis allé le voir pour faire notre petit bise.
00:09:46 Je lui ai filé du pognon.
00:09:48 Non, tu lui as filé mon pognon.
00:09:49 Et quand je lui ai demandé la ganja,
00:09:51 il m'a dit de me barrer.
00:09:52 Et vous l'avez laissé vous niquer?
00:09:54 Mais moi j'ai été pas avec ce con.
00:09:55 Mais tu voulais que je fasse quoi?
00:09:57 Que j'éclate cet enculé juste devant les keufs?
00:09:59 Faut pas laisser passer ça,
00:10:00 sinon ces gars là ils te bouffent.
00:10:02 Ramène-le.
00:10:04 Salut mon pote, tu sais qui je suis au moins?
00:10:06 Non, mais j'ai hâte de te connaître.
00:10:10 La meuf qui va te faire tuer, voilà qui je suis.
00:10:13 Pourquoi tu voudrais me tuer pote?
00:10:15 Ah ouais, tu ne crois pas?
00:10:17 Tu devrais aller demander qui c'est mes oncles alors.
00:10:19 Je vais te faire massacrer.
00:10:21 C'est quoi le problème?
00:10:26 C'est que tu es un peu trop jeune pour me faire ça.
00:10:28 Je suis pas un jeune homme.
00:10:29 Je suis un homme.
00:10:30 Je suis un homme.
00:10:32 C'est quoi le blé?
00:10:33 Tu lui as piqué son fric.
00:10:35 Non, j'ai dit que je lui filerai après que les keufs se seront cassés.
00:10:37 Sale menteur, t'as pas dit ça.
00:10:38 J'ai dit d'attendre après la cantine, quand on sera à l'intérieur.
00:10:41 Alors la beuh, tu la veux ou quoi?
00:10:46 Non.
00:10:47 Rends-lui son fric maintenant.
00:10:49 Ok.
00:10:59 Je kiffe trop le business avec toi.
00:11:01 En fait, c'est quoi ton petit nom mon keuf?
00:11:04 Eh, ça va pas?
00:11:05 Arrêtez-vous!
00:11:21 Eh, c'est moi, je n'ai rien fait.
00:11:27 Ah non?
00:11:28 Ah non?
00:11:30 Attention, on s'en va!
00:11:32 On va faire un petit déjeuner.
00:11:34 Vous savez pourquoi les Galiciais se font toujours les bêtises sur les escaliers?
00:11:38 Parce qu'ils sont en train de faire de la musique.
00:11:41 Je vais avoir des petits morceaux, mais on va aussi vendre des sandwichs, des casques, des appareils électroniques, tout le boulot, les paquets.
00:11:56 Les paquets à qui? Ils sont tous ici.
00:11:59 Quel est le problème, mon gars?
00:12:02 Le monnaie?
00:12:03 Pas de problème.
00:12:06 Il n'y a rien dans ce monde, que je voudrais plus que de vendre ton vélo.
00:12:12 Fais-le!
00:12:13 Je ne peux pas.
00:12:14 Tu te souviens de l'advocat qui m'a transféré tout mon argent?
00:12:18 Il m'avait dit qu'il allait réparer mes papiers.
00:12:20 Sans papiers, je ne peux pas obtenir ma licence.
00:12:22 Qu'est-ce qui se passe si je suis arrêté par la police pour un problème?
00:12:25 Tu sais très bien ce qui me passe.
00:12:28 Je suis retrouvé en retard.
00:12:29 Et puis, je l'ai fait.
00:12:31 Que penses-tu que va se passer à mon fils?
00:12:33 Tu es en train de penser à ce qui va se passer à lui si tu ne vends pas le vélo?
00:12:37 Que si tu prends la Migra et tu n'as pas d'argent?
00:12:40 A la Migra, il n'y a pas de sens de séparer les parents des enfants.
00:12:43 Les choses ne sont plus les mêmes.
00:12:46 Il ne s'agit plus qu'à aller à Juarez et de retourner.
00:12:50 C'est trois jours dans le désert.
00:12:52 Et là, il y a mon cousin Ernesto.
00:12:55 Ils ont trouvé son os.
00:12:57 Imagine si tu restais dans le même quartier.
00:13:01 Envoyer Louis à la même école, prendre les mêmes cours.
00:13:06 Tu veux vraiment tes papiers?
00:13:10 Tu veux être légal?
00:13:13 Alors achète-moi le vélo, mon gars.
00:13:15 En deux mois, tu en auras assez pour t'envoyer un bon avocat.
00:13:20 Tu sais quoi?
00:13:28 Quand tu reviendras,
00:13:31 je vais chercher un autre vélo avec quelqu'un d'autre.
00:13:36 Je vais rester calme.
00:13:42 Quand tu reviendras,
00:13:44 je vais rester invisible.
00:13:49 On va travailler.
00:13:57 Pourquoi tu te bagarrais?
00:13:58 Je ne sais pas. On ne va pas en faire un drame.
00:14:01 Il y a des mecs qui se battent tous les jours au BAHU.
00:14:04 Tu crois vraiment que je vais gober que ce n'était pas une de vos bagarres entre bandes rivales?
00:14:09 Croyez ce que vous voulez si ça vous arrange.
00:14:12 Enlève ton t-shirt.
00:14:17 Quoi?
00:14:18 Enlève ton t-shirt. Il faut que je prenne des photos de tes tatouages.
00:14:21 Je ne suis pas dans un gang. Arrêtez.
00:14:24 S'il te plaît, ne discute pas.
00:14:26 Pourquoi les flics veulent toujours que les chicas ne soient pas dans un gang?
00:14:29 T'as dit d'enlever ton t-shirt, tu le fais.
00:14:31 Qu'est-ce que j'avais dit?
00:14:44 Ok, Khaïd.
00:14:48 Qu'il faut qu'on contacte pour venir te chercher.
00:14:52 Ta mère?
00:14:54 Non, je n'ai pas de mère.
00:14:56 Alors ton père peut-être?
00:14:58 Impossible.
00:15:00 Pourquoi?
00:15:02 Il travaille.
00:15:04 Il travaille.
00:15:05 Il travaille.
00:15:07 Il travaille.
00:15:09 Il travaille.
00:15:11 [Musique]
00:15:14 [Musique]
00:15:17 [Musique]
00:15:20 [Musique]
00:15:22 [Musique]
00:15:25 [Musique]
00:15:28 [Musique]
00:15:31 [Musique]
00:15:34 [Musique]
00:15:37 [Musique]
00:15:40 [Musique]
00:15:43 [Musique]
00:15:47 et je n'ai pas encore reçu son réponse.
00:15:56 Il aurait perdu ma carte, ou ne l'a pas fournie,
00:16:04 peut-être qu'il l'a cachée pour qu'il oublie mon amour!
00:16:14 Ou peut-être qu'il a mis ses yeux
00:16:22 en l'air, en voix très basse,
00:16:25 la carte qu'il a exprimée,
00:16:28 ce que je veux.
00:16:31 Malheureusement, je ne sais pas où je vais,
00:16:34 je ne sais pas où je vais, je ne sais pas où je vais.
00:16:38 - Je te vois demain, non?
00:16:40 - Non, papa.
00:16:41 Demain, on travaille.
00:16:44 Je vais voir où ils me donnent un meilleur prix pour mon truc.
00:16:51 - Non, je comprends.
00:16:54 - Bonne chance, mon ami.
00:16:57 - Bonne chance.
00:16:59 ...
00:17:13 ...
00:17:41 ...
00:17:52 - 12 000!
00:17:54 C'est un gros prix!
00:17:56 Je n'ai pas assez de gaz à mettre dans le véhicule.
00:18:00 - Je t'entends, mais je te le donnerai en un an.
00:18:07 Peut-être plus tard.
00:18:08 - Bonjour, mon amour. - Bonjour.
00:18:09 - Je suis désolé, ma petite, mais tu es en train de travailler.
00:18:12 - C'est qui au téléphone?
00:18:13 - C'est ton téléphone.
00:18:14 - Bonjour, téléphone.
00:18:16 - Je vais rentrer à la maison.
00:18:18 Humberto est parti travailler,
00:18:20 donc je vais parler avec lui jusqu'à ce qu'il arrive ce soir.
00:18:22 Ne sois pas trop émouvant, mon ami.
00:18:24 Tu sais comment c'est avec le monde.
00:18:26 - Oui, oui, oui.
00:18:28 - Le plus chèque du monde.
00:18:30 - Ne t'en fais pas, je vais voir ce qui se passe.
00:18:35 - J'aimerais vraiment t'aider.
00:18:37 - Dis-lui que je lui envoie un bisou.
00:18:39 - Ah, oui.
00:18:40 - Et que tu te comportes bien.
00:18:41 - Oui, d'accord.
00:18:42 - OK, au revoir.
00:18:43 - Hé!
00:18:44 - Avec qui tu parlais?
00:18:45 - De ta tante Anita.
00:18:46 - Qu'est-ce qu'elle veut?
00:18:47 - Elle veut que tu sois sage.
00:18:48 - Ah, oui?
00:18:49 - Oui.
00:18:50 - Elle veut que tu sois sage.
00:18:51 - Oui.
00:18:52 - Elle veut que tu sois sage.
00:18:53 - Oui.
00:18:54 - Elle veut que tu sois sage.
00:18:55 - Oui.
00:18:56 - Elle veut que tu sois sage.
00:18:57 - Oui.
00:18:58 - Elle veut que tu sois sage.
00:18:59 - Oui.
00:19:00 - Elle veut que tu sois sage.
00:19:01 - Oui.
00:19:02 - Elle veut que tu sois sage.
00:19:03 - Oui.
00:19:04 - Qu'est-ce qu'elle veut?
00:19:05 - Elle veut que tu sois sage.
00:19:07 - Elle peut pas me le dire elle-même.
00:19:09 - C'est l'heure, faut te lever.
00:19:11 - Je vais pas en cours aujourd'hui.
00:19:14 - Pourquoi?
00:19:15 Tu es malade?
00:19:16 - Non, j'ai été renvoyé.
00:19:17 - Quoi?
00:19:18 - Ils ont décidé de me renvoyer.
00:19:22 - Pourquoi?
00:19:23 - Je sais pas, pour des conneries.
00:19:26 T'en fais pas pour ça.
00:19:28 - Ah!
00:19:29 - Allez, vas-y, laisse-moi dormir.
00:19:30 - Je veux pas que tu sortes de la maison de toute la journée.
00:19:33 M'entiendes?
00:19:34 - Quoi?
00:19:35 - Je te demande si c'est compris.
00:19:38 - Ouais, c'est compris.
00:19:41 Va t'en, t'es plus.
00:19:46 - Tu vas n'importe où aujourd'hui, hein?
00:19:50 Ni à la corner.
00:19:53 Te vale?
00:19:56 - Non, non, non, non.
00:20:03 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:20:12 - Non, non, non, non.
00:20:19 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:20:29 - Non, non, non, non.
00:20:39 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:20:49 - Non, non, non, non.
00:20:59 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:21:07 - Non, non, non, non.
00:21:13 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:21:21 - Non, non, non, non.
00:21:29 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:21:39 - Non, non, non, non.
00:21:47 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:21:55 - Non, non, non, non.
00:22:01 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:22:07 - Non, non, non, non.
00:22:13 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:22:21 - Non, non, non, non.
00:22:29 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:22:37 - Non, non, non, non.
00:22:45 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:22:55 - Non, non, non, non.
00:23:05 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:23:13 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:23:21 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:23:29 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:23:37 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:23:45 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:23:53 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:24:01 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:24:09 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:24:17 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:24:25 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:24:33 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:24:41 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:24:49 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:24:57 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:25:05 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:25:13 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:25:21 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:25:29 - Tu vas n'importe où aujourd'hui.
00:25:37 - Tu es là depuis quand?
00:25:43 - Depuis que Linda est née.
00:25:49 - Je fais un partage de son chèque pour l'argent.
00:25:57 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:26:05 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:26:11 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:26:17 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:26:23 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:26:29 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:26:35 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:26:41 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:26:47 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:26:53 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:26:59 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:27:05 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:27:11 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:27:17 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:27:23 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:27:29 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:27:35 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:27:41 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:27:47 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:27:53 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:27:59 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:28:05 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:28:11 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:28:17 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:28:23 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:28:29 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:28:35 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:28:41 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:28:47 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:28:53 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:28:59 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:29:05 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:29:11 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:29:17 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:29:23 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:29:29 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:29:35 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:29:41 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:29:47 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:29:53 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:29:59 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:30:05 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:30:11 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:30:17 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:30:23 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:30:29 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:30:35 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:30:41 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:30:47 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:30:53 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:30:59 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:31:05 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:31:11 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:31:17 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:31:23 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:31:29 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:31:35 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:31:41 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:31:45 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:31:51 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:31:57 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:32:03 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:32:09 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:32:13 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:32:19 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:32:25 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:32:31 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:32:37 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:32:41 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:32:45 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:32:49 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:32:53 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:32:57 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:33:01 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:33:05 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:33:09 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:33:13 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:33:17 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:33:21 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:33:25 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:33:29 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:33:33 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:33:37 - Il ne regarde pas les états de comptes.
00:33:41 ...
00:34:07 - Tu es là, Léa.
00:34:09 - Je sais pas, minuit.
00:34:13 ...
00:34:15 - Tu étais où?
00:34:17 - Je te l'ai dit, je suis allé avec cette fille.
00:34:21 J'ai mangé là-bas.
00:34:23 ...
00:34:25 - Écoute, mon gars.
00:34:29 ...
00:34:33 Je vais pouvoir réussir maintenant que j'ai ce camion, tu sais.
00:34:37 Les bénéfices, ils iront dans ma poche.
00:34:41 Je vais faire du bon business.
00:34:45 On va pouvoir déménager et t'envoyer dans une meilleure école.
00:34:49 ...
00:34:53 Et c'est fini, le dimanche, je vais plus travailler.
00:34:57 On fera des choses.
00:35:01 On passera du temps ensemble.
00:35:05 Enfin, si tu en as envie, évidemment.
00:35:09 ...
00:35:17 - Je suis fatigué, papa. Je vais aller dormir.
00:35:21 - Oui. Oui, bien sûr, va dormir.
00:35:25 ...
00:35:51 ...
00:36:03 - Tu, mon gars.
00:36:05 - Moi?
00:36:07 - Viens ici.
00:36:09 ...
00:36:17 - Comment tu t'appelles?
00:36:19 - Santiago.
00:36:21 - Carlos, mucho gusto.
00:36:23 ...
00:36:25 - L'est prêt? - Si.
00:36:27 ...
00:36:31 ...
00:36:51 ...
00:37:03 - Tu vas monter jusqu'en haut, mec.
00:37:05 - C'est bon, carnalito.
00:37:07 - T'es fou, papa.
00:37:09 - Ah, tu dis.
00:37:13 ...
00:37:41 ...
00:37:51 ...
00:38:01 ...
00:38:25 - Quelle belle nuit.
00:38:27 ...
00:38:35 - Passe-moi la serrure, un moment.
00:38:37 ...
00:38:47 - Santiago!
00:38:49 ...
00:38:57 - Hé!
00:38:59 - Oye!
00:39:01 - Onde vas-tu?
00:39:03 ...
00:39:09 - Par là!
00:39:11 ...
00:39:23 - Hé!
00:39:25 ...
00:39:27 - Où vas-tu?
00:39:29 ...
00:39:31 - Hé!
00:39:33 ...
00:39:37 - Par là!
00:39:39 ...
00:40:05 - Stop!
00:40:07 ...
00:40:17 ...
00:40:27 ...
00:40:37 ...
00:40:47 ...
00:40:57 ...
00:40:59 ...
00:41:01 - Ouvre-moi!
00:41:03 ...
00:41:05 ...
00:41:07 - Pourquoi tu restes dehors?
00:41:09 ...
00:41:11 ...
00:41:13 - Qu'est-ce qui se passe? Tu t'es bagarré?
00:41:15 ...
00:41:17 ...
00:41:19 - Tes outils, ils sont où?
00:41:21 ...
00:41:23 - On m'a volé.
00:41:25 - Quoi? On t'a volé les outils?
00:41:27 - Le camion.
00:41:29 - On t'a volé le camion?
00:41:31 - Papa, qu'est-ce qui s'est passé?
00:41:33 - Ça va aller. Ça ira.
00:41:35 - Mais c'est qui qui te l'a volé?
00:41:37 - Il faut que je le retrouve.
00:41:39 - Attends, papa!
00:41:41 - Il faut que je le retrouve.
00:41:43 ...
00:41:45 - Papa, ça va?
00:41:47 ...
00:42:07 ...
00:42:35 ...
00:42:41 ...
00:43:03 - Papa! Attends!
00:43:05 ...
00:43:07 - Je t'ai fait un petit-déj.
00:43:09 ...
00:43:11 ...
00:43:13 - Gracias, amigo. Non.
00:43:15 Je dois y aller. J'ai pas le temps.
00:43:17 Il faut que je le retrouve.
00:43:19 - Je viens avec toi.
00:43:21 - Non, ça c'est mon problème.
00:43:23 - Non, c'est notre problème.
00:43:25 - Écoute, va à l'école, s'il te plaît.
00:43:27 - Mais j'y vais pas aujourd'hui.
00:43:29 ...
00:43:31 - Mais dis pas que t'es viré encore.
00:43:33 ...
00:43:35 - Non, pas. C'est samedi, aujourd'hui.
00:43:37 ...
00:43:39 - D'accord.
00:43:41 Bon, allons-y.
00:43:43 ...
00:43:45 ...
00:43:47 - Qui est là?
00:43:49 ...
00:43:51 - Regarde-moi ces pendejos. Ils sont tous là à faire la pute.
00:43:53 - Tu crois qu'ils font ça par plaisir?
00:43:55 - Non, mais...
00:43:57 - J'étais comme eux, moi aussi.
00:43:59 Et je vais redevenir comme eux.
00:44:01 - Et il y en a sûrement un qui connaît celui qui t'a tiré le camion.
00:44:05 ...
00:44:07 - Attends-moi là.
00:44:09 ...
00:44:11 ...
00:44:13 ...
00:44:15 ...
00:44:17 ...
00:44:19 ...
00:44:21 ...
00:44:23 ...
00:44:25 ...
00:44:27 ...
00:44:29 ...
00:44:31 ...
00:44:33 ...
00:44:35 ...
00:44:37 ...
00:44:39 ...
00:44:41 ...
00:44:43 - Il peut nous aider. Il sait où habite le voleur.
00:44:45 Il veut bien nous y emmener pour 50 dollars.
00:44:47 - Pfff...
00:44:49 - Ouais, tu parles.
00:44:51 - Il peut pas travailler s'il nous conduit là-haut, tu comprends?
00:44:53 - Demande-lui qu'il te donne l'adresse.
00:44:55 - Il la connaît pas. Il sait juste comment y aller.
00:44:57 - C'est où?
00:44:59 - Dis-moi par d'où elle habite.
00:45:01 - Ah, il dit qu'elle habite dans le centre.
00:45:03 - Le territoire des Cribs, super.
00:45:05 Le gang, papa.
00:45:09 C'est peut-être un mec de la Mara Salvatrucha.
00:45:11 - Oui, ça devrait être.
00:45:13 ...
00:45:15 ...
00:45:17 ...
00:45:19 ...
00:45:21 ...
00:45:23 Hé, vous cherchez quoi, là ? Vous avez perdu ?
00:45:35 Où il nous emmène ce con ?
00:45:58 Pas à moucho ?
00:45:59 Non, non, nous sommes cerca.
00:46:00 Dis-lui que c'est une baratine, je l'éclate.
00:46:06 Regarde, ici c'est.
00:46:09 C'est sûr ?
00:46:10 Oui, c'est sûr.
00:46:11 Mais, en cas de toi...
00:46:12 Ah, ça, je ne sais pas, pardon.
00:46:13 Excusez-moi, monsieur.
00:46:14 Excusez-moi, en recherche d'un ami.
00:46:15 Il va falloir essayer toutes les portes.
00:46:16 Non, non, non, attends.
00:46:17 Il t'a tiré ton porte-cloche.
00:46:18 Non ? Oui.
00:46:41 Non, non, non, non.
00:47:08 Ça vient de là.
00:47:25 Non, non, non, non.
00:47:41 Non, non, non, non.
00:47:57, non, non, non, non.
00:48:18 Non, non, non, non, non.
00:48:40, non, non, non, non.
00:49:07 Non, non, non, non.
00:49:14 Non, non, non, non.
00:49:20 Non, non, non, non.
00:49:27, non, non, non.
00:49:54 Non, non, non, non.
00:50:02 Non, non, non.
00:50:08, non, non, non.
00:50:26, non, non, non.
00:50:50 Non, non, non.
00:50:58 Non, non, non.
00:51:04 Non, non, non.
00:51:10 Non, non, non.
00:51:34 Non, non, non.
00:52:03 Non, non, non.
00:52:11 Non, non, non.
00:52:17 Non, non, non.
00:52:23 Non, non, non.
00:52:52 Non, non, non.
00:53:00 Non, non, non.
00:53:06 Non, non, non.
00:53:12 Non, non, non.
00:53:28 Non, non, non.
00:53:42 Non, non, non.
00:53:52 Non, non, non.
00:54:00 Non, non, non.
00:54:06 Non, non, non.
00:54:14 Non, non, non.
00:54:22 Non, non, non.
00:54:28 Non, non, non.
00:54:34 Je crois qu'ils parlent, ils parlent des risques qu'ils prennent, ils disent que c'est dangereux, que c'est des mecs pour insurer.
00:54:44 Oui, je le vois. Bien sûr que tu comprends.
00:54:48 C'est top.
00:54:56 [Musique]
00:55:25 [Musique]
00:55:50 [Musique]
00:56:07 On va faire quoi dans ce restaurant ?
00:56:10 On va juste récupérer mon pickup.
00:56:13 Comment ?
00:56:15 J'ai un double des clés.
00:56:18 J'ouvre la portière, je monte, je démarre et on rentre à la maison.
00:56:25 Et s'il n'y a rien ? Si le camion n'est pas là ?
00:56:29 Il faut qu'il soit là.
00:56:32 [Musique]
00:56:45 Tu te rappelles ?
00:56:46 Quoi ?
00:56:47 La chanson.
00:56:49 [Musique]
00:56:52 Non.
00:56:53 Tu ne te rappelles pas ?
00:56:55 Non.
00:56:56 [Musique]
00:56:58 Ta mère, elle la chantait toujours quand tu étais bébé.
00:57:01 Je ne veux pas qu'on parle d'elle.
00:57:03 [Musique]
00:57:06 Ok.
00:57:07 [Musique]
00:57:09 D'accord, on ne parle pas d'elle.
00:57:12 Oublie-la.
00:57:13 [Musique]
00:57:16 Je parlais seulement de toi.
00:57:19 Tu adorais cette chanson.
00:57:21 Quoi ? Quand je n'étais pas un emmerdeur, c'est ça ?
00:57:24 Non.
00:57:27 Quand tu étais gauche.
00:57:30 [Musique]
00:57:36 Pourquoi vous m'avez eu ?
00:57:39 [Musique]
00:57:42 Quoi ?
00:57:45 Pourquoi les pauvres font des enfants ?
00:57:49 Ça rime à quoi ?
00:57:52 [Bruits de la rue]
00:58:03 Tu ne peux pas dire ça.
00:58:07 Dis pas ça.
00:58:10 [Musique]
00:58:25 [Rires]
00:58:32 [Musique]
00:58:51 Hé ! Viens voir.
00:58:54 [Musique]
00:58:58 C'est celui-là.
00:59:01 Je ne sais pas.
00:59:04 [Musique]
00:59:07 Non, non, ça ne peut pas être celui-là.
00:59:09 Mon pare-brise, il était fêlé.
00:59:11 Il a peut-être fait changer.
00:59:13 Quoi, déjà ? Non.
00:59:15 Essaye, essaye les clés, essaie.
00:59:18 [Musique]
00:59:23 Ça ne s'ouvre pas.
00:59:25 Attends, attends, attends, laisse-moi essayer.
00:59:27 Je te dis que ça ne s'ouvre pas.
00:59:29 Tout est différent, putain, le plateau, le pare-brise qui m'a fêlé.
00:59:33 Même la couleur, ce n'est pas la même.
00:59:35 [Bruit de la rue]
00:59:45 Hé, où tu vas ?
00:59:47 Je vais voir le bidon.
00:59:49 Ils ne te laisseront pas entrer fringué comme ça.
00:59:51 [Musique]
01:00:15 [Musique]
01:00:44 [Musique]
01:00:50 [Musique]
01:01:19 [Musique]
01:01:24 [Musique]
01:01:29 [Musique]
01:01:34 [Musique]
01:01:39 [Musique]
01:02:06 Hé !
01:02:07 [Musique]
01:02:16 Louis !
01:02:17 [Musique]
01:02:19 Louis !
01:02:20 [Musique]
01:02:21 Arrête !
01:02:22 Il est où le camion ?
01:02:23 Non, non, arrête, stop, stop !
01:02:26 S'il te plaît !
01:02:27 Regarde ça, regarde ça !
01:02:29 [Musique]
01:02:32 Il a envoyé de l'argent au Salvador.
01:02:34 [Musique]
01:02:37 Tu l'as vendu ?
01:02:39 Tu l'as vendu le camion, maintenant ?
01:02:41 Louis, Louis, ça suffit, allez !
01:02:43 Tu veux être cool avec cet enculé ?
01:02:45 Hein ?
01:02:46 T'en fais quoi de ton idée de déménager dans un meilleur quartier, hein ?
01:02:49 Dans une belle maison ?
01:02:51 Une meilleure école ?
01:02:53 On va faire quoi maintenant, putain ?
01:02:56 Non, arrête, calme-toi !
01:02:59 Tu ne touches plus, tu m'as compris ?
01:03:01 Va te faire foutre !
01:03:03 [Musique]
01:03:04 Il ne faut pas le frapper, mais moi tu me frappes !
01:03:07 Dieu m'excuse, pardon mon angoisse.
01:03:09 Arrête-toi !
01:03:10 Oui, désolé.
01:03:11 Arrête-toi !
01:03:12 Calme-toi !
01:03:14 Louis !
01:03:15 [Musique]
01:03:24 [Bruit de vent]
01:03:35 [Bruit de vent]
01:04:04 [Bruit de feu]
01:04:06 [Bruit de feu]
01:04:16 Monsieur Galindo ?
01:04:18 Louis est là.
01:04:22 Il faut que je lui parle.
01:04:26 Oui, il est là.
01:04:28 Vous voulez entrer ?
01:04:30 Non, je vais attendre dehors.
01:04:32 D'accord, je vais le chercher.
01:04:52 Qu'est-ce qu'il y a ?
01:04:57 Je t'ai appelé, mais tu devais avoir éteint ton téléphone.
01:05:03 Tu m'as fait peur hier soir.
01:05:05 Je ne voulais pas te tirer des problèmes.
01:05:08 Ne t'inquiète pas pour moi.
01:05:10 Mais si, je m'inquiète.
01:05:12 Je m'inquiète pour toi tous les jours, constamment.
01:05:22 Santiago m'a dit qu'il a vendu le camion.
01:05:24 Ah oui ?
01:05:29 Il y a un marché noir.
01:05:32 Je vais aller le récupérer, tu m'accompagnes ?
01:05:38 Non.
01:05:45 Ok, d'accord.
01:05:51 A ce soir à la maison.
01:06:04 Bientôt, tu es un vrai bonhomme.
01:06:07 Tu es un sacré dur.
01:06:09 Moi, si j'avais un daron, jamais je ne lui ferais un coup comme ça.
01:06:13 Tu es froid, tu es glacial avec lui.
01:06:19 Je vais te faire un petit cadeau.
01:06:21 Je vais te faire un cadeau.
01:06:23 Je vais te faire un cadeau.
01:06:25 Je vais te faire un cadeau.
01:06:27 Je vais te faire un cadeau.
01:06:29 Je vais te faire un cadeau.
01:06:31 Je vais te faire un cadeau.
01:06:33 Je vais te faire un cadeau.
01:06:35 Je vais te faire un cadeau.
01:06:37 Je vais te faire un cadeau.
01:06:39 Je vais te faire un cadeau.
01:06:41 Je vais te faire un cadeau.
01:06:43 Je vais te faire un cadeau.
01:06:45 Je vais te faire un cadeau.
01:06:47 Je vais te faire un cadeau.
01:06:49 Je vais te faire un cadeau.
01:06:51 Je vais te faire un cadeau.
01:06:53 Je vais te faire un cadeau.
01:06:55 Je vais te faire un cadeau.
01:06:57 Je vais te faire un cadeau.
01:06:59 Je vais te faire un cadeau.
01:07:01 Je vais te faire un cadeau.
01:07:03 Je vais te faire un cadeau.
01:07:05 Je vais te faire un cadeau.
01:07:07 Je vais te faire un cadeau.
01:07:09 Je vais te faire un cadeau.
01:07:11 Je vais te faire un cadeau.
01:07:13 Je vais te faire un cadeau.
01:07:15 Je vais te faire un cadeau.
01:07:17 Je vais te faire un cadeau.
01:07:19 Je vais te faire un cadeau.
01:07:21 Je vais te faire un cadeau.
01:07:23 Je vais te faire un cadeau.
01:07:25 Je vais te faire un cadeau.
01:07:27 Je vais te faire un cadeau.
01:07:29 Je vais te faire un cadeau.
01:07:31 Je vais te faire un cadeau.
01:07:33 Je vais te faire un cadeau.
01:07:35 Je vais te faire un cadeau.
01:07:37 Je vais te faire un cadeau.
01:07:39 Je vais te faire un cadeau.
01:07:41 Je vais te faire un cadeau.
01:07:43 Je vais te faire un cadeau.
01:07:45 Je vais te faire un cadeau.
01:07:47 Je vais te faire un cadeau.
01:07:49 Je vais te faire un cadeau.
01:07:51 Je vais te faire un cadeau.
01:07:53 Je vais te faire un cadeau.
01:07:55 Je vais te faire un cadeau.
01:07:57 Je vais te faire un cadeau.
01:07:59 Je vais te faire un cadeau.
01:08:01 Je vais te faire un cadeau.
01:08:03 Je vais te faire un cadeau.
01:08:05 Je vais te faire un cadeau.
01:08:07 Je vais te faire un cadeau.
01:08:09 Je vais te faire un cadeau.
01:08:11 Tu me préviens, tu cries.
01:08:13 Ok, je repasserai de l'autre côté.
01:08:15 Mais, papa...
01:08:17 Tu fais ce que je te dis, compris ?
01:08:19 Je m'en sortirai.
01:08:21 Fais attention à toi, mon grand.
01:08:25 Cuidate.
01:08:27 Toi aussi.
01:08:29 *Musique*
01:08:31 *Musique*
01:08:33 Musique de tension
01:08:35 Musique de tension
01:08:37 Musique de tension
01:08:39 Musique de tension
01:08:41 Musique de tension
01:08:43 Musique de tension
01:08:45 Musique de tension
01:08:47 Musique de tension
01:08:49 Musique de tension
01:08:51 Musique de tension
01:08:53 Musique de tension
01:08:55 Musique de tension
01:08:57 Musique de tension
01:08:59 Musique de tension
01:09:01 [musique]
01:09:06 [musique]
01:09:11 [musique]
01:09:16 [musique]
01:09:21 [musique]
01:09:26 [musique]
01:09:31 [musique]
01:09:36 [musique]
01:09:41 [musique]
01:09:46 [musique]
01:09:51 [musique]
01:09:56 [musique]
01:10:01 [musique]
01:10:06 [musique]
01:10:11 [musique]
01:10:16 [musique]
01:10:21 [musique]
01:10:26 [musique]
01:10:31 [musique]
01:10:36 [musique]
01:10:41 [musique]
01:10:46 [musique]
01:10:51 [musique]
01:10:56 [musique]
01:11:01 [musique]
01:11:06 [musique]
01:11:11 [musique]
01:11:16 [musique]
01:11:21 [musique]
01:11:26 [musique]
01:11:31 [musique]
01:11:36 [musique]
01:11:41 [musique]
01:11:46 [musique]
01:11:51 [musique]
01:11:56 [musique]
01:12:01 [musique]
01:12:06 [musique]
01:12:11 [musique]
01:12:16 [musique]
01:12:21 [musique]
01:12:26 [musique]
01:12:31 [musique]
01:12:36 [musique]
01:12:41 [musique]
01:12:46 [musique]
01:12:51 [musique]
01:12:56 [musique]
01:13:01 [musique]
01:13:06 [musique]
01:13:11 [musique]
01:13:16 [musique]
01:13:21 [musique]
01:13:26 [musique]
01:13:31 [musique]
01:13:36 [musique]
01:13:41 [musique]
01:13:46 [musique]
01:13:51 [musique]
01:13:56 [musique]
01:14:01 [musique]
01:14:06 [musique]
01:14:11 [musique]
01:14:16 [musique]
01:14:21 [musique]
01:14:26 [musique]
01:14:31 [musique]
01:14:36 [musique]
01:14:41 [musique]
01:14:46 [musique]
01:14:51 [musique]
01:14:56 [musique]
01:15:01 [musique]
01:15:06 [musique]
01:15:11 [musique]
01:15:16 [musique]
01:15:21 [musique]
01:15:26 [musique]
01:15:31 [musique]
01:15:36 [musique]
01:15:41 [musique]
01:15:46 [musique]
01:15:51 [musique]
01:15:56 [musique]
01:16:01 [musique]
01:16:06 [musique]
01:16:11 [musique]
01:16:16 [musique]
01:16:21 [musique]
01:16:26 [musique]
01:16:31 [musique]
01:16:36 [musique]
01:16:41 [musique]
01:16:46 [musique]
01:16:51 [musique]
01:16:56 [musique]
01:17:01 [musique]
01:17:06 [musique]
01:17:11 [musique]
01:17:16 [musique]
01:17:21 [musique]
01:17:26 [musique]
01:17:31 [musique]
01:17:36 [musique]
01:17:41 [musique]
01:17:46 [musique]
01:17:51 [musique]
01:17:56 [musique]
01:18:01 [musique]
01:18:06 [musique]
01:18:11 [musique]
01:18:16 [musique]
01:18:21 [musique]
01:18:26 [musique]
01:18:31 [musique]
01:18:36 [musique]
01:18:41 [musique]
01:18:46 [musique]
01:18:51 [musique]
01:18:56 [musique]
01:19:01 [musique]
01:19:06 [musique]
01:19:11 [musique]
01:19:16 [musique]
01:19:21 [musique]
01:19:26 [musique]
01:19:31 [musique]
01:19:36 [musique]
01:19:41 [musique]
01:19:46 [musique]
01:19:51 [musique]
01:19:56 [musique]
01:20:01 [musique]
01:20:06 [musique]
01:20:11 [musique]
01:20:16 [musique]
01:20:21 [musique]
01:20:26 [musique]
01:20:31 [musique]
01:20:36 [musique]
01:20:41 [musique]
01:20:46 [musique]
01:20:51 [musique]
01:20:56 [musique]
01:21:01 [musique]
01:21:06 [musique]
01:21:11 [musique]
01:21:16 [musique]
01:21:21 [musique]
01:21:26 [musique]
01:21:31 [musique]
01:21:36 [musique]
01:21:41 [musique]
01:21:46 [musique]
01:21:51 [musique]
01:21:56 [musique]
01:22:01 [musique]
01:22:06 [musique]
01:22:11 [musique]
01:22:16 [musique]
01:22:21 [musique]
01:22:26 [musique]
01:22:31 [musique]
01:22:36 [musique]
01:22:41 [musique]
01:22:46 [musique]
01:22:51 [musique]
01:22:56 [musique]
01:23:01 [musique]
01:23:06 [musique]
01:23:11 [musique]
01:23:16 [musique]
01:23:21 [musique]
01:23:26 [musique]
01:23:31 [musique]
01:23:36 [musique]
01:23:41 [musique]
01:23:46 [musique]
01:23:51 [musique]
01:23:56 [musique]
01:24:01 [musique]
01:24:06 [musique]
01:24:11 [musique]
01:24:16 [musique]
01:24:21 [musique]
01:24:26 [musique]
01:24:31 [musique]
01:24:36 [musique]
01:24:41 Entrez !
01:24:42 Excusez-moi Monsieur, nous venons voir mon frère, Carlos Galindo.
01:24:47 Vous avez dit comment ?
01:24:48 Carlos Galindo.
01:24:50 Ça s'écrit comment ?
01:24:51 G-A-L-I-N-D-O
01:24:55 La procédure d'expulsion a eu lieu.
01:24:57 Non, c'est impossible.
01:24:59 Il est déjà parti, désolé.
01:25:01 Suivant !
01:25:02 S'il vous plaît, cherchez encore sur la liste.
01:25:06 Selon ce document, il est parti.
01:25:08 Suivant !
01:25:09 Attendez, je sais qu'il est là.
01:25:10 S'il vous plaît,
01:25:12 appelez-le.
01:25:16 [bruits de la rue]
01:25:25 Galindo !
01:25:26 Galindo !
01:25:28 Venez.
01:25:36 [bruits de la rue]
01:25:45 [bruit de la porte]
01:25:46 [bruit de la porte]
01:25:52 Miro !
01:25:53 Faites vite.
01:25:57 [bruit de la porte]
01:25:59 Merci.
01:26:06 C'est un état qui t'a mené.
01:26:09 Tu vas devoir vivre ceci.
01:26:14 D'accord.
01:26:16 Louis,
01:26:26 Louis,
01:26:27 l'autre jour, tu m'as dit...
01:26:34 Tu m'as demandé pourquoi je t'ai eu.
01:26:38 Tu sais, quand tu vis dans un petit village au Mexique,
01:26:43 tu fais ce que tous les hommes font.
01:26:45 Tu te trouves une fiancée,
01:26:48 tu t'es marié, et...
01:26:50 Ensuite,
01:26:52 tu montes dans le Nord.
01:26:54 C'est ce que j'ai fait.
01:26:56 Parce que je voyais pas quoi faire d'autre.
01:26:58 Donc on est venus ici.
01:27:02 Et ensuite,
01:27:07 ensuite, on t'a eue.
01:27:10 À cette époque-là,
01:27:13 ta mère et moi, on s'aimait beaucoup.
01:27:22 Mais souvent, les gens changent.
01:27:24 Les choses étaient si différentes ici.
01:27:29 Ta mère a changé.
01:27:33 Elle voulait plus que je pouvais lui donner.
01:27:36 Et...
01:27:39 alors,
01:27:40 elle est partie,
01:27:42 et je me suis retrouvé tout seul avec toi.
01:27:44 Je savais pas comment j'allais m'en sortir
01:27:47 avec un petit garçon avec si peu d'argent
01:27:49 et sans un vrai emploi.
01:27:52 Je ressentais de la colère en moi.
01:27:55 Mais les choses...
01:28:02 La seule chose qui...
01:28:06 qui m'a aidé
01:28:09 à surmonter tout ça,
01:28:13 c'était de t'avoir.
01:28:20 D'être capable de prendre soin de toi
01:28:23 et de te voir grandir.
01:28:26 Parce que je t'aime.
01:28:28 Tu es la chose la plus importante qu'il y a au monde pour moi, miro.
01:28:31 Je...
01:28:37 Je voulais te donner les moyens de devenir l'homme,
01:28:42 l'homme que tu rêves de devenir.
01:28:45 C'est ça qui me permet de me sentir utile.
01:28:48 T'aider à devenir quelqu'un.
01:28:53 Un gars bien.
01:28:57 C'est pour ça que je te dis...
01:29:01 pour moi.
01:29:04 Pour moi.
01:29:08 Pour nous.
01:29:12 Pour moi.
01:29:14 Pour avoir une raison de vivre.
01:29:17 Je suis désolé pour ça.
01:29:26 J'aurais préféré que tu ne me vois jamais comme ça.
01:29:41 Je m'excuse de ne pas avoir été à la haute.
01:29:43 Non, tu es un excellent père.
01:29:45 Je n'étais jamais là.
01:29:47 Tu as toujours été là.
01:29:49 Tu as toujours été là pour moi.
01:29:51 Papa,
01:30:03 tu te rappelles la chanson Rodéo ?
01:30:06 La chanson ?
01:30:10 C'était toi.
01:30:11 C'était toi qui me la chantais quand j'étais petit.
01:30:39 Désolé, il faut y aller.
01:30:41 Tu dois me promettre que tu resteras chez Anita.
01:30:46 Et que tu vas tout faire pour réussir dans cette nouvelle école.
01:30:49 - Promets-le-moi. - J'arrive tout de suite.
01:30:51 Mais toi aussi tu me promets.
01:30:53 Promets-moi que tu vas rentrer à la maison.
01:30:55 Promets-moi que tu vas revenir.
01:30:57 - Je ferai tout mon possible. - Tu dois me le promettre.
01:31:00 - Tu me le promets. - Je te continue.
01:31:02 Tu ne peux pas me laisser ici.
01:31:04 Tu reviendras à la maison, promets-le-moi.
01:31:07 Je te promets.
01:31:09 Sous-titrage ST' 501
01:31:12 "La vie est une épreuve.
01:31:14 L'amour est un enjeu.
01:31:16 L'amour est un enjeu.
01:31:18 L'amour est un enjeu.
01:31:20 L'amour est un enjeu.
01:31:22 L'amour est un enjeu.
01:31:24 L'amour est un enjeu.
01:31:26 L'amour est un enjeu.
01:31:28 L'amour est un enjeu.
01:31:30 L'amour est un enjeu.
01:31:32 L'amour est un enjeu.
01:31:34 L'amour est un enjeu.
01:31:36 L'amour est un enjeu.
01:31:38 L'amour est un enjeu.
01:31:40 L'amour est un enjeu.
01:31:42 L'amour est un enjeu.
01:31:44 L'amour est un enjeu.
01:31:46 L'amour est un enjeu.
01:31:48 L'amour est un enjeu.
01:31:50 L'amour est un enjeu.
01:31:52 L'amour est un enjeu.
01:31:54 L'amour est un enjeu.
01:31:56 L'amour est un enjeu.
01:31:58 L'amour est un enjeu.
01:32:00 L'amour est un enjeu.
01:32:02 L'amour est un enjeu.
01:32:04 L'amour est un enjeu.
01:32:06 L'amour est un enjeu.
01:32:08 L'amour est un enjeu.
01:32:10 L'amour est un enjeu.
01:32:12 L'amour est un enjeu.
01:32:14 L'amour est un enjeu.
01:32:16 L'amour est un enjeu.
01:32:18 L'amour est un enjeu.
01:32:20 L'amour est un enjeu.
01:32:22 L'amour est un enjeu.
01:32:24 L'amour est un enjeu.
01:32:26 L'amour est un enjeu.
01:32:28 L'amour est un enjeu.
01:32:30 L'amour est un enjeu.
01:32:32 L'amour est un enjeu.
01:32:34 L'amour est un enjeu.
01:32:36 L'amour est un enjeu.
01:32:38 L'amour est un enjeu.
01:32:40 L'amour est un enjeu.
01:32:42 L'amour est un enjeu.
01:32:44 L'amour est un enjeu.
01:32:46 L'amour est un enjeu.
01:32:48 L'amour est un enjeu.
01:32:50 L'amour est un enjeu.
01:32:52 L'amour est un enjeu.
01:32:54 L'amour est un enjeu.
01:32:56 L'amour est un enjeu.
01:32:58 L'amour est un enjeu.
01:33:00 L'amour est un enjeu.
01:33:02 L'amour est un enjeu.
01:33:04 L'amour est un enjeu.
01:33:06 L'amour est un enjeu.
01:33:08 [Musique]
01:33:10 [Musique]
01:33:12 ♪ ♪ ♪
01:33:22 ♪ ♪ ♪
01:33:32 ♪ ♪ ♪
01:33:42 ♪ ♪ ♪
01:33:52 ♪ ♪ ♪
01:34:02 ♪ ♪ ♪
01:34:12 ♪ ♪ ♪
01:34:22 ♪ ♪ ♪
01:34:32 ♪ ♪ ♪
01:34:42 ♪ ♪ ♪
01:34:52 ♪ ♪ ♪
01:35:02 ♪ ♪ ♪
01:35:12 ♪ ♪ ♪
01:35:22 ♪ ♪ ♪
01:35:32 ♪ ♪ ♪
01:35:42 ♪ ♪ ♪
01:35:52 ♪ ♪ ♪
01:36:02 ♪ ♪ ♪
01:36:12 ♪ ♪ ♪
01:36:22 ♪ ♪ ♪
01:36:32 ♪ ♪ ♪
01:36:42 ♪ ♪ ♪
01:36:52 ♪ ♪ ♪
01:37:02 ♪ ♪ ♪
01:37:12 ♪ ♪ ♪
01:37:22 ♪ ♪ ♪
01:37:32 ♪ ♪ ♪
01:37:42 ♪ ♪ ♪

Recommandée