• 10 months ago
Transcript
00:00:00 Characters, behaviors, places, organizations, professions, and events in this series are fictional and created for entertainment only.
00:00:10 It is not intended to indicate or promote any actions in the series.
00:00:15 Viewer discretion is advised.
00:00:18 If you cross the line to hit on me, I'll fire you.
00:00:25 If you want me to be the same, why can't we be together?
00:00:31 You're single.
00:00:34 Are you hitting on me?
00:00:36 My friend is looking for a boss at Oum.
00:00:38 If you're interested, you can contact him when you're bored of my job.
00:00:43 Hey, sure.
00:00:45 You left me.
00:00:46 Why are you so serious?
00:00:47 Because you did all this to reduce the burden.
00:00:52 50 meters ahead is the boss. When it's time, I'll ask you to be my girlfriend.
00:00:58 Hey, Day.
00:01:04 I'm your boyfriend. You can be anyone.
00:01:09 Hey, why can't I see?
00:01:12 It's all dark. Why can't I see anything?
00:01:15 Day, calm down.
00:01:16 Day.
00:01:18 Day.
00:01:19 Day.
00:01:21 Day.
00:01:23 [Music]
00:01:26 [Music]
00:01:29 [Music]
00:01:31 [Music]
00:01:34 [Music]
00:01:37 [Music]
00:01:40 [Music]
00:01:43 [Music]
00:01:46 [Music]
00:01:49 [Music]
00:01:52 [Music]
00:01:56 [Music]
00:01:58 [Music]
00:02:01 [Music]
00:02:04 [Music]
00:02:07 What are you doing?
00:02:08 I just want to check if Day really came back to see us.
00:02:13 It's not the same.
00:02:15 At least it's not as dark as the race.
00:02:19 So I think Day was just tired that day.
00:02:24 So he fell asleep.
00:02:26 Yeah, that's true.
00:02:29 I'll go see the doctor this afternoon and I'll know.
00:02:33 I have to be here now.
00:02:41 Oh, you're here.
00:02:51 Yeah.
00:02:52 Because you are important to us.
00:02:54 Because now we are going to be a couple.
00:02:59 And if anyone wants to give us a gift,
00:03:03 please accept it as a book.
00:03:05 Any book you want us to read.
00:03:07 But two mothers accept it.
00:03:10 I'll send you the location.
00:03:13 Bye.
00:03:14 Bye.
00:03:20 Good.
00:03:22 The wedding ceremony is usually difficult for mothers.
00:03:28 The more I am like this, the more difficult it is.
00:03:31 Do you want to go?
00:03:42 I want to go.
00:03:45 It's P'On's wedding.
00:03:47 Who doesn't want to go?
00:03:50 I want to go.
00:03:51 Then let me tell Day that I will take him there.
00:03:58 Will you trust me?
00:04:00 Really?
00:04:04 If your boyfriend wants to go,
00:04:09 I'll just send him to the alley.
00:04:11 Don't say that.
00:04:16 You talk too much.
00:04:18 I'm not talking.
00:04:19 I can tell you.
00:04:24 Give me your hand.
00:04:26 Day, believe me.
00:04:28 You must be fine.
00:04:30 Stay still.
00:04:35 Let me see the other side.
00:04:37 It's done.
00:04:43 The patient's eyes are worse than the last time he came for a checkup.
00:04:46 The vision may be reduced.
00:04:49 I want you to be careful.
00:04:51 How bad is it?
00:05:02 I don't know.
00:05:07 I don't know.
00:05:09 I don't know.
00:05:12 The patient may not be able to see for the rest of his life.
00:05:14 But it's not soon, right?
00:05:27 I can't tell you the time.
00:05:31 But if we compare it to a similar case,
00:05:34 the patient should have about three months left.
00:05:38 Three months.
00:05:39 Do you have any suggestions?
00:06:01 If I were a doctor,
00:06:06 I would do what I want to do but haven't done it yet.
00:06:10 I'm sorry.
00:06:11 I'm sorry.
00:06:13 I'm sorry.
00:06:15 I'm sorry.
00:06:17 I'm sorry.
00:06:19 I'm sorry.
00:06:21 I'm sorry.
00:06:23 I'm sorry.
00:06:25 I'm sorry.
00:06:27 I'm sorry.
00:06:29 I'm sorry.
00:06:31 I'm sorry.
00:06:33 I'm sorry.
00:06:35 I'm sorry.
00:06:38 I'm sorry.
00:06:39 I'm sorry.
00:06:41 I'm sorry.
00:06:43 I'm sorry.
00:06:45 I'm sorry.
00:06:47 I'm sorry.
00:06:49 I'm sorry.
00:06:51 I'm sorry.
00:06:53 I'm sorry.
00:06:55 I'm sorry.
00:06:57 I'm sorry.
00:06:59 I'm sorry.
00:07:01 I'm sorry.
00:07:07 Day,
00:07:08 are you really going?
00:07:10 You don't have to go.
00:07:12 You can give him a ride.
00:07:14 Mom,
00:07:18 P'On is the first friend after I got pregnant.
00:07:21 Don't you want me to congratulate him?
00:07:25 You're not pregnant yet.
00:07:28 Don't say that again.
00:07:30 What if something happens to you on the way?
00:07:35 What will you do?
00:07:36 If you're worried about me,
00:07:39 you should go with me.
00:07:41 Day, how can I go on a trip like this?
00:07:44 The flight ticket, the hotel,
00:07:46 the work, everything is confirmed.
00:07:48 I'm sorry.
00:07:52 I can't wait for you.
00:07:54 Day, my son.
00:07:56 Day,
00:07:58 I promise
00:08:00 when I finish this job,
00:08:03 I'll take you everywhere.
00:08:04 Wait for me.
00:08:06 It's okay.
00:08:10 When I finish this job,
00:08:12 I'll be pregnant.
00:08:14 I'm pregnant.
00:08:15 [Music]
00:08:17 [Music]
00:08:45 His mother won't let him go to P'On's wedding.
00:08:47 She said it's far and dangerous.
00:08:50 I think it's really far.
00:08:56 But if you go with me, it won't be dangerous.
00:09:00 I'll try on the clothes for you.
00:09:03 Is it good?
00:09:10 Good.
00:09:12 I promised Day.
00:09:14 I promised him.
00:09:15 But I just want Day to have a reward for his courage.
00:09:19 P'Mork.
00:09:25 You are the most dangerous.
00:09:29 It's me.
00:09:35 You don't have to ask.
00:09:39 I'm pregnant.
00:09:42 [Music]
00:09:44 Thank you, Day.
00:09:48 But my mother said
00:09:50 I have to take you there.
00:09:52 So I won't go.
00:09:57 It's up to you.
00:10:02 I'm not forcing you.
00:10:04 [Music]
00:10:08 [Music]
00:10:10 Day.
00:10:25 Can you choose which one I want to give to Chan-on?
00:10:27 Here.
00:10:29 Here.
00:10:32 This one.
00:10:36 Yeah, but it's a pity.
00:10:38 I like this one the most.
00:10:40 It should be a gift for P'Chai in love.
00:10:45 P'Chai in love?
00:10:48 Yes.
00:10:50 I thought this position would be for you only.
00:10:52 Oh, you want to be me?
00:10:57 Yes.
00:11:00 I'm your boyfriend.
00:11:02 Otherwise, why did you buy this for Day?
00:11:05 Huh?
00:11:06 Here.
00:11:08 A keychain.
00:11:10 I made it for you.
00:11:12 Try it on.
00:11:14 I have mine too.
00:11:16 Which one?
00:11:17 M.
00:11:18 Here.
00:11:19 I'll put it in your bag.
00:11:20 So you'll know which one is whose bag.
00:11:22 Okay?
00:11:24 Yes.
00:11:25 You have a good sense of fashion.
00:11:34 Of course.
00:11:35 Hey, guys.
00:11:38 Have you finished your work?
00:11:40 Yes.
00:11:42 Okay, let's go.
00:11:44 Day, you go sit in the front.
00:11:48 No, I'll sit in the back.
00:11:51 Day.
00:11:54 P'Night, I'll sit in the front.
00:11:59 It's okay.
00:12:03 Day, if you don't sit, I won't go.
00:12:05 Go.
00:12:13 Do you want to know
00:12:27 why I sit in the front?
00:12:30 I'll tell you.
00:12:32 Because I'm blind.
00:12:34 It's hot.
00:12:58 Do you want me to turn on the air conditioner?
00:13:01 Huh?
00:13:02 P'Night,
00:13:10 turn on the air conditioner. It's hot.
00:13:13 P'Mork.
00:13:20 Yes?
00:13:22 Do you have a gas station nearby?
00:13:23 I want to go to the bathroom.
00:13:24 Wait a minute.
00:13:28 I think there's a good gas station in front.
00:13:30 I'll go there for you.
00:13:31 Good.
00:13:40 I'll go to the gas station in front.
00:13:41 Really.
00:13:42 Okay.
00:13:45 Okay.
00:13:48 I'll go to the gas station in front.
00:13:50 Okay.
00:13:51 We're here.
00:14:10 But
00:14:11 the bathroom here is old.
00:14:13 You'd better be careful.
00:14:17 I know.
00:14:18 I'm blind.
00:14:19 Don't try to do anything stupid.
00:14:21 I didn't mean that.
00:14:24 I just said that you saw the picture.
00:14:27 Okay.
00:14:30 I'm sorry
00:14:31 that I can't see.
00:14:33 Can you stop being like this?
00:14:38 I'm trying to help you.
00:14:41 And I asked you to help?
00:14:43 Enough. I don't want to fight.
00:14:46 You said you wanted me to see the picture, right?
00:14:48 Do you know
00:14:50 what the hell I see now?
00:14:52 I don't see anything.
00:14:56 And everything is getting worse.
00:14:59 Oh,
00:15:02 there was a time
00:15:04 when I saw the picture clearly.
00:15:06 When I dreamed.
00:15:09 And when I knew that it was a dream,
00:15:12 I was so angry.
00:15:14 But now,
00:15:15 I know how I woke up.
00:15:18 I'm still blind.
00:15:20 Hey,
00:15:21 are you happy now?
00:15:22 Hey.
00:15:23 I'm blind.
00:15:26 I'm going to your bathroom.
00:15:32 I'll go check on him.
00:15:40 Okay.
00:15:41 [door opens]
00:15:42 [breathing heavily]
00:15:52 [breathing heavily]
00:16:03 [breathing heavily]
00:16:05 [breathing heavily]
00:16:32 [breathing heavily]
00:16:33 P' Mork,
00:16:34 I want to go home.
00:16:38 [breathing heavily]
00:16:40 [music playing]
00:17:03 [music playing]
00:17:05 [music playing]
00:17:07 [music playing]
00:17:09 [music playing]
00:17:11 [music playing]
00:17:13 [music playing]
00:17:15 Hey, how long will it take?
00:17:17 Wait a minute.
00:17:19 He's here.
00:17:28 Let's go, son.
00:17:30 Hey.
00:17:31 I can't get him out.
00:17:36 Luckily, this car is not full.
00:17:38 Do you know?
00:17:40 When I was waiting,
00:17:41 I was so scared.
00:17:43 If you didn't come in time,
00:17:45 I didn't know what to do.
00:17:47 Don't tell me.
00:17:49 I'm here. What are you afraid of?
00:17:51 Do you know what to buy?
00:17:56 Yes.
00:17:57 (gentle music)
00:17:59 (gentle music)
00:18:02 (gentle music)
00:18:04 (gentle music)
00:18:07 (gentle music)
00:18:21 (gentle music)
00:18:23 (gentle music)
00:18:26 (gentle music)
00:18:28 (speaking in foreign language)
00:18:52 (gentle music)
00:18:55 (speaking in foreign language)
00:19:00 (gentle music)
00:19:02 (gentle music)
00:19:09 (speaking in foreign language)
00:19:19 (gentle music)
00:19:21 (speaking in foreign language)
00:19:28 (speaking in foreign language)
00:19:46 (speaking in foreign language)
00:19:50 (speaking in foreign language)
00:19:54 (speaking in foreign language)
00:19:58 (gentle music)
00:20:01 (speaking in foreign language)
00:20:06, I think.
00:20:06 (speaking in foreign language)
00:20:10 (gentle music)
00:20:35 (speaking in foreign language)
00:20:39 (gentle music)
00:20:47 (speaking in foreign language)
00:21:01 (speaking in foreign language)
00:21:06 (speaking in foreign language)
00:21:11 (speaking in foreign language)
00:21:15 (gentle music)
00:21:17 (speaking in foreign language)
00:21:22 (speaking in foreign language)
00:21:48 (gentle music)
00:22:15 (speaking in foreign language)
00:22:19 (gentle music)
00:22:30 (speaking in foreign language)
00:22:34 (gentle music)
00:22:39 (speaking in foreign language)
00:22:47 (sighing)
00:22:59 (speaking in foreign language)
00:23:03 (sighing)
00:23:13 (speaking in foreign language)
00:23:25 (speaking in foreign language)
00:23:29 (water splashing)
00:23:32 (speaking in foreign language)
00:23:36, I think.
00:23:37 (speaking in foreign language)
00:23:41 (gentle music)
00:23:43 (speaking in foreign language)
00:23:49 (speaking in foreign language)
00:24:08 (gentle music)
00:24:11 (cheering)
00:24:17 (gentle music)
00:24:20 (speaking in foreign language)
00:24:24 (gentle music)
00:24:26 (upbeat music)
00:24:29 (upbeat music)
00:24:32 (upbeat music)
00:24:34 (speaking in foreign language)
00:25:00 (water splashing)
00:25:03 (speaking in foreign language)
00:25:10 (gentle music)
00:25:25 (water splashing)
00:25:28 (speaking in foreign language)
00:25:39 (gentle music)
00:25:42 (speaking in foreign language)
00:25:49 (gentle music)
00:25:52 (speaking in foreign language)
00:25:56 (gentle music)
00:25:59 (speaking in foreign language)
00:26:04 (gentle music)
00:26:07 (speaking in foreign language)
00:26:20 (gentle music)
00:26:23 (speaking in foreign language)
00:26:27 (gentle music)
00:26:29 (speaking in foreign language)
00:26:37 (speaking in foreign language)
00:26:41 (speaking in foreign language)
00:26:49 (speaking in foreign language)
00:26:57 (gentle music)
00:27:00 (speaking in foreign language)
00:27:13 (gentle music)
00:27:20 (water splashing)
00:27:22 (gentle music)
00:27:27 (water splashing)
00:27:32 (gentle music)
00:27:36 (water splashing)
00:27:41 (gentle music)
00:27:47 (water splashing)
00:27:50 (gentle music)
00:27:56 (water splashing)
00:27:59 (gentle music)
00:28:02 (speaking in foreign language)
00:28:26 (speaking in foreign language)
00:28:30 (gentle music)
00:28:35 (gentle music)
00:28:44 (speaking in foreign language)
00:28:54 (upbeat music)
00:28:56 (speaking in foreign language)
00:29:07 (upbeat music)
00:29:10 (speaking in foreign language)
00:29:14 (upbeat music)
00:29:38 (singing in foreign language)
00:29:41 (upbeat music)
00:29:44 (singing in foreign language)
00:29:49 (singing in foreign language)
00:29:54 (upbeat music)
00:29:56 (singing in foreign language)
00:30:00 (upbeat music)
00:30:05 (upbeat music)
00:30:07 (water splashing)
00:30:29 (gentle music)
00:30:31 (speaking in foreign language)
00:30:53 (speaking in foreign language)
00:30:57 (speaking in foreign language)
00:31:00 (speaking in foreign language)
00:31:04 (water splashing)
00:31:07 (speaking in foreign language)
00:31:12 (water splashing)
00:31:15 (speaking in foreign language)
00:31:27 (knocking)
00:31:29 (speaking in foreign language)
00:31:33 (water splashing)
00:31:36 (speaking in foreign language)
00:31:46 (water splashing)
00:31:49 (speaking in foreign language)
00:31:54 (water splashing)
00:31:57 (speaking in foreign language)
00:32:02 (water splashing)
00:32:05 (speaking in foreign language)
00:32:19 (laughing)
00:32:30 (speaking in foreign language)
00:32:34 (laughing)
00:32:36 (speaking in foreign language)
00:32:43 (laughing)
00:32:45 (speaking in foreign language)
00:33:07 (speaking in foreign language)
00:33:10 (speaking in foreign language)
00:33:15 (speaking in foreign language)
00:33:19 (speaking in foreign language)
00:33:25 (speaking in foreign language)
00:33:31 (speaking in foreign language)
00:33:39 (dramatic music)
00:33:42 (speaking in foreign language)
00:33:49 (speaking in foreign language)
00:33:54 (speaking in foreign language)
00:33:58 (dramatic music)
00:34:01 (speaking in foreign language)
00:34:12 (speaking in foreign language)
00:34:17 (speaking in foreign language)
00:34:24 (speaking in foreign language)
00:34:28 (dramatic music)
00:34:31 (speaking in foreign language)
00:34:38 (speaking in foreign language)
00:34:42 (speaking in foreign language)
00:34:51 (speaking in foreign language)
00:34:55 (speaking in foreign language)
00:35:05 (speaking in foreign language)
00:35:19 (speaking in foreign language)
00:35:23 (dramatic music)
00:35:25 (speaking in foreign language)
00:35:30 (moaning)
00:35:51 (speaking in foreign language)
00:35:55 (speaking in foreign language)
00:35:59 (speaking in foreign language)
00:36:03 (speaking in foreign language)
00:36:07 (speaking in foreign language)
00:36:11 (speaking in foreign language)
00:36:16 (speaking in foreign language)
00:36:20 (speaking in foreign language)
00:36:24 (moaning)
00:36:26 (speaking in foreign language)
00:36:30 (speaking in foreign language)
00:36:34 (dramatic music)
00:36:37 (speaking in foreign language)
00:36:43 (speaking in foreign language)
00:36:59 (speaking in foreign language)
00:37:03 (speaking in foreign language)
00:37:08 (speaking in foreign language)
00:37:11 (dramatic music)
00:37:36 (speaking in foreign language)
00:37:39 (speaking in foreign language)
00:37:45 (speaking in foreign language)
00:37:49 (speaking in foreign language)
00:37:55 (speaking in foreign language)
00:38:04 (speaking in foreign language)
00:38:08 (speaking in foreign language)
00:38:13 (speaking in foreign language)
00:38:17 (speaking in foreign language)
00:38:22 (speaking in foreign language)
00:38:26 (speaking in foreign language)
00:38:30 (speaking in foreign language)
00:38:34 (dramatic music)
00:38:37 (speaking in foreign language)
00:38:43 (dramatic music)
00:38:48 (speaking in foreign language)
00:38:52 (dramatic music)
00:38:55 (dramatic music)
00:38:58 (dramatic music)
00:39:01 (dramatic music)
00:39:03 (dramatic music)
00:39:06 (dramatic music)
00:39:09 (dramatic music)
00:39:12 (dramatic music)
00:39:15 (dramatic music)
00:39:18 (dramatic music)
00:39:21 (dramatic music)
00:39:24 (dramatic music)
00:39:27 (dramatic music)
00:39:30 (rain falling)
00:39:33 (rain falling)
00:39:36 (speaking in foreign language)
00:39:40 (rain falling)
00:39:43 (rain falling)
00:39:46 (rain falling)
00:39:49 (speaking in foreign language)
00:39:53 (rain falling)
00:39:56 (rain falling)
00:39:59 (speaking in foreign language)
00:40:03 (speaking in foreign language)
00:40:07 (speaking in foreign language)
00:40:11 (speaking in foreign language)
00:40:15 (dramatic music)
00:40:18 (dramatic music)
00:40:21 (dramatic music)
00:40:24 (dramatic music)
00:40:27 (dramatic music)
00:40:30 (dramatic music)
00:40:33 (dramatic music)
00:40:36 (dramatic music)
00:40:39 (dramatic music)
00:40:42 (dramatic music)
00:40:45 (dramatic music)
00:40:48 (dramatic music)
00:40:51 (dramatic music)
00:40:54 (dramatic music)
00:40:57 (dramatic music)
00:41:00 (dramatic music)
00:41:03 (dramatic music)
00:41:06 (dramatic music)
00:41:09 (speaking in foreign language)
00:41:13 (speaking in foreign language)
00:41:17 (dramatic music)
00:41:20 (dramatic music)
00:41:23 (dramatic music)
00:41:26 (dramatic music)
00:41:29 (dramatic music)
00:41:32 (dramatic music)
00:41:35 (speaking in foreign language)
00:41:39 (dramatic music)
00:41:42 (speaking in foreign language)
00:41:46 (dramatic music)
00:41:49 (dramatic music)
00:41:52 (speaking in foreign language)
00:41:56 (dramatic music)
00:41:59 (dramatic music)
00:42:02 (dramatic music)
00:42:05 (dramatic music)
00:42:08 (dramatic music)
00:42:11 (dramatic music)
00:42:14 (dramatic music)
00:42:17 (dramatic music)
00:42:20 (dramatic music)
00:42:23 (speaking in foreign language)
00:42:27 (dramatic music)
00:42:30 (speaking in foreign language)
00:42:34 (dramatic music)
00:42:37 (speaking in foreign language)
00:42:41 (dramatic music)
00:42:44 (speaking in foreign language)
00:42:48 (dramatic music)
00:42:51 (dramatic music)
00:42:54 (dramatic music)
00:42:57 (dramatic music)
00:43:00 (dramatic music)
00:43:03 (dramatic music)
00:43:06 (dramatic music)
00:43:09 (dramatic music)
00:43:12 (dramatic music)
00:43:15 (dramatic music)
00:43:18 (speaking in foreign language)
00:43:21 (dramatic music)
00:43:23 (dramatic music)
00:43:26 (dramatic music)
00:43:29 (dramatic music)
00:43:32 (dramatic music)
00:43:35 (dramatic music)
00:43:38 (dramatic music)
00:43:41 (dramatic music)
00:43:44 (speaking in foreign language)
00:43:49 (dramatic music)
00:43:51 (dramatic music)
00:43:54 (dramatic music)
00:43:57 (dramatic music)
00:44:00 (dramatic music)
00:44:03 (dramatic music)
00:44:06 (speaking in foreign language)
00:44:10 (speaking in foreign language)
00:44:14 (speaking in foreign language)
00:44:18 (dramatic music)
00:44:21 (speaking in foreign language)
00:44:25 (dramatic music)
00:44:28 (dramatic music)
00:44:31 (dramatic music)
00:44:34 (speaking in foreign language)
00:44:38 (dramatic music)
00:44:41 (speaking in foreign language)
00:44:45 (speaking in foreign language)
00:44:49 (speaking in foreign language)
00:44:53 (speaking in foreign language)
00:44:57 (dramatic music)
00:45:00 (speaking in foreign language)
00:45:04 (dramatic music)
00:45:07 (speaking in foreign language)
00:45:11 (dramatic music)
00:45:14 (speaking in foreign language)
00:45:18 (dramatic music)
00:45:21 (speaking in foreign language)
00:45:25 (dramatic music)
00:45:28 (speaking in foreign language)
00:45:32 (dramatic music)
00:45:35 (speaking in foreign language)
00:45:39 (dramatic music)
00:45:42 (speaking in foreign language)
00:45:46 (speaking in foreign language)
00:45:50 (speaking in foreign language)
00:45:54 (speaking in foreign language)
00:45:58 (speaking in foreign language)
00:46:02 (speaking in foreign language)
00:46:06 (speaking in foreign language)
00:46:10 (speaking in foreign language)
00:46:14 (speaking in foreign language)
00:46:18 (speaking in foreign language)
00:46:22 (speaking in foreign language)
00:46:26 (speaking in foreign language)
00:46:30 (audience applauding)
00:46:34 (speaking in foreign language)
00:46:38 (speaking in foreign language)
00:46:42 (speaking in foreign language)
00:46:46 (speaking in foreign language)
00:46:50 (speaking in foreign language)
00:46:54 (speaking in foreign language)
00:46:58 (speaking in foreign language)
00:47:02 (audience applauding)
00:47:06 (speaking in foreign language)
00:47:10 (speaking in foreign language)
00:47:14 (speaking in foreign language)
00:47:18 (speaking in foreign language)
00:47:22 (speaking in foreign language)
00:47:26 (speaking in foreign language)
00:47:30 (speaking in foreign language)
00:47:34 (speaking in foreign language)
00:47:38 (speaking in foreign language)
00:47:42 (speaking in foreign language)
00:47:46 (speaking in foreign language)
00:47:50 (speaking in foreign language)
00:47:54 (speaking in foreign language)
00:47:58 (speaking in foreign language)
00:48:02 (speaking in foreign language)
00:48:06 (speaking in foreign language)
00:48:10 (speaking in foreign language)
00:48:14 (audience applauding)
00:48:18 (gentle music)
00:48:22 (gentle music)
00:48:26 (gentle music)
00:48:30 (gentle music)
00:48:34 (gentle music)
00:48:38 (gentle music)
00:48:42 (gentle music)
00:48:46 (gentle music)
00:48:50 (speaking in foreign language)
00:48:54 (speaking in foreign language)
00:48:58 (speaking in foreign language)
00:49:02 (speaking in foreign language)
00:49:06 (speaking in foreign language)
00:49:10 (speaking in foreign language)
00:49:14 (speaking in foreign language)
00:49:18 (speaking in foreign language)
00:49:22 (speaking in foreign language)
00:49:26 (speaking in foreign language)
00:49:30 (speaking in foreign language)
00:49:34 (speaking in foreign language)
00:49:38 (speaking in foreign language)
00:49:42 (speaking in foreign language)
00:49:46 (speaking in foreign language)
00:49:50 (speaking in foreign language)
00:49:54 (speaking in foreign language)
00:49:58 (gentle music)
00:50:02 (gentle music)
00:50:06 (speaking in foreign language)
00:50:10 (speaking in foreign language)
00:50:14 (gentle music)
00:50:18 (gentle music)
00:50:22 (gentle music)
00:50:26 (gentle music)
00:50:30 (gentle music)
00:50:34 (gentle music)
00:50:38 (gentle music)
00:50:42 (gentle music)
00:50:46 (gentle music)
00:50:50 (gentle music)
00:50:54 (gentle music)
00:50:58 (gentle music)
00:51:02 (speaking in foreign language)
00:51:06 (audience applauding)
00:51:10 (gentle music)
00:51:14 (speaking in foreign language)
00:51:18 (gentle music)
00:51:22 (speaking in foreign language)
00:51:26 (gentle music)
00:51:30 (singing in foreign language)
00:51:34 (gentle music)
00:51:38 (singing in foreign language)
00:51:42 (gentle music)
00:51:46 (singing in foreign language)
00:51:50 (gentle music)
00:51:54 (singing in foreign language)
00:51:58 (gentle music)
00:52:02 (singing in foreign language)
00:52:06 (gentle music)
00:52:10 (singing in foreign language)
00:52:14 (gentle music)
00:52:18 (singing in foreign language)
00:52:22 (gentle music)
00:52:26 (singing in foreign language)
00:52:30 (gentle music)
00:52:34 (singing in foreign language)
00:52:38 (gentle music)
00:52:42 (singing in foreign language)
00:52:46 (gentle music)
00:52:50 (singing in foreign language)
00:52:54 (gentle music)
00:52:58 (singing in foreign language)
00:53:02 (gentle music)
00:53:06 (singing in foreign language)
00:53:10 (gentle music)
00:53:14 (singing in foreign language)
00:53:18 (gentle music)
00:53:22 (singing in foreign language)
00:53:26 (gentle music)
00:53:30 (singing in foreign language)
00:53:34 (gentle music)
00:53:38 (singing in foreign language)
00:53:42 (gentle music)
00:53:46 (singing in foreign language)
00:53:50 (gentle music)
00:53:54 (singing in foreign language)
00:53:58 (gentle music)
00:54:02 (speaking in foreign language)
00:54:06 (gentle music)
00:54:10 (speaking in foreign language)
00:54:14 (gentle music)
00:54:18 (speaking in foreign language)
00:54:22 (gentle music)
00:54:26 (speaking in foreign language)
00:54:30 (gentle music)
00:54:34 (singing in foreign language)
00:54:38 (audience applauding)
00:54:42 (speaking in foreign language)
00:54:46 (speaking in foreign language)
00:54:50 (speaking in foreign language)
00:54:54 (gentle music)
00:54:58 (speaking in foreign language)
00:55:02 (gentle music)
00:55:06 (speaking in foreign language)
00:55:10 (gentle music)
00:55:14 (speaking in foreign language)
00:55:18 (gentle music)
00:55:22 (gentle music)
00:55:26 (gentle music)
00:55:30 (gentle music)
00:55:34 (gentle music)
00:55:38 (gentle music)
00:55:42 (gentle music)
00:55:46 (gentle music)
00:55:50 (gentle music)
00:55:54 (gentle music)
00:55:58 (speaking in foreign language)
00:56:02 (gentle music)
00:56:06 (speaking in foreign language)
00:56:10 (gentle music)
00:56:14 (speaking in foreign language)
00:56:18 (gentle music)
00:56:22 (speaking in foreign language)
00:56:26 (gentle music)
00:56:30 (speaking in foreign language)
00:56:34 (gentle music)
00:56:38 (speaking in foreign language)
00:56:42 (gentle music)
00:56:46 (gentle music)
00:56:50 (gentle music)
00:56:54 (gentle music)
00:56:58 (gentle music)
00:57:02 (gentle music)
00:57:06 (gentle music)
00:57:10 (gentle music)
00:57:14 (gentle music)
00:57:18 (speaking in foreign language)
00:57:22 (gentle music)
00:57:26 (gentle music)
00:57:30 (gentle music)
00:57:34 (gentle music)
00:57:38 (gentle music)
00:57:42 (speaking in foreign language)
00:57:46 (gentle music)
00:57:50 (speaking in foreign language)
00:57:54 (gentle music)
00:57:58 (speaking in foreign language)
00:58:02 (gentle music)
00:58:06 (speaking in foreign language)
00:58:10 (gentle music)
00:58:14 (speaking in foreign language)
00:58:18 (gentle music)
00:58:22 (speaking in foreign language)
00:58:26 (gentle music)
00:58:30 (speaking in foreign language)
00:58:34 (gentle music)
00:58:38 (speaking in foreign language)
00:58:42 (gentle music)
00:58:46 (speaking in foreign language)
00:58:50 (gentle music)
00:58:54 (singing in foreign language)
00:58:58 (gentle music)
00:59:02 (singing in foreign language)
00:59:06 (gentle music)
00:59:10 (singing in foreign language)
00:59:14 (gentle music)
00:59:18 (singing in foreign language)
00:59:22 (gentle music)
00:59:26 (singing in foreign language)
00:59:30 (gentle music)
00:59:34 (singing in foreign language)
00:59:38 (gentle music)
00:59:42 (singing in foreign language)
00:59:46 (gentle music)
00:59:50 (singing in foreign language)
00:59:54 (gentle music)
00:59:58 (singing in foreign language)
01:00:02 (gentle music)
01:00:06 (gentle music)
01:00:10 ♪ The family ♪