Category
📺
TVTranscription
00:00 Les gens risquent leur vie pour de vrai pour passer cette frontière-là,
00:03 alors que nous on n'y était que pour quelques heures.
00:06 L'immigration, ça irrigue toute l'actualité.
00:17 Et ça fait partie de l'histoire de l'humanité.
00:20 Et ça ne cessera de le devenir dans les années qui viennent.
00:23 J'étais au bord de la route, je me suis dit qu'ici on pouvait l'aider.
00:26 Ah bah oui, vous avez bien fait.
00:27 What's your name ?
00:28 Soleiman.
00:28 Ça me touche qu'on mette en lumière,
00:34 qu'on mette un visage sur ces êtres
00:40 dont on parle plus derrière des chiffres en fait.
00:43 Que ce soit les migrants,
00:44 comme les gens dans une extrême précarité comme Marie.
00:49 Il y a une femme du coin qui fait passer des gens.
00:51 Je les ai descendus à la gare, un bar.
00:53 Vous ne seriez pas la première à être tentée par un peu d'argent facile.
00:56 On a tourné dans les vrais endroits, oui.
00:57 On a tourné à Briançon.
00:59 On est allé tourner la séquence de la tempête au col du Lotare.
01:03 On est allé aussi à la frontière, de côté de la frontière italienne.
01:08 Don't stop or talk to anyone.
01:11 Be discreet.
01:13 It's too big for me.
01:15 Marie, I need you.
01:16 L'équipe se préparait et j'ai vu une basket dans la neige
01:23 qui avait été abandonnée.
01:26 Et voilà, c'est quelqu'un, un migrant sûrement,
01:30 qui en essayant de passer le col avait laissé sa basket.
01:35 On ne peut pas traverser le col du Lotare en basket en fait, c'est impossible.
01:38 I know a lot of people who would give money to cross with your magic.
01:44 It's a good business.
01:47 On the road.
01:49 Don't take any risks.
01:51 On avait des balises et déjà, ce n'est pas très rassurant.
01:54 Enfin, si c'est à la fois rassurant et à la fois pas rassurant.
01:57 Et à un moment, je suis partie et tout était blanc.
02:01 Il n'y avait plus de distinction entre le ciel et la terre.
02:04 En fait, j'allais dans du blanc.
02:05 Donc là, on ressent vraiment ce que c'est que de perdre complètement ses repères
02:09 et de ne plus savoir où est le ciel, où est la terre.
02:13 En plus, on s'enfonçait.
02:14 Donc moi, je n'ai jamais marché dans ça de neige.
02:19 I often make bad decisions.
02:22 Hey, come back!
02:24 Sur le monde!
02:25 If death speak, we are dead.
02:28 Donc oui, on a tourné effectivement dans des vraies conditions de tempête.
02:32 Donc c'est assez inouï.
02:34 D'habitude, c'est très, c'est très cadré.
02:39 Mais là, en fait, il y avait une espèce de urgence qui faisait que
02:44 on n'avait plus trop le temps de savoir comment cadrer,
02:47 comment chacun était vraiment pris dans les éléments.
02:51 Et c'est ça qui est intéressant aussi.
02:53 I can make the police disappear.
02:57 [Rire]