Sherlock Holmes, Le Plus Grand Détective | Film Complet en Français | Animation

  • il y a 7 mois
À la fin du 19ème siècle, Mack, un hors-la-loi qui vole les riches pour donner aux pauvres, est arrêté par Sherlock Holmes. 4 ans plus tard, il s'évade de prison.
Ne rate pas ça ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLDNK0FPXT6OxMWY3coyvd70jlVVxfLUVT
Le film disponible ICI ➤

Transcript
00:00:00 *Musique épique*
00:00:01 Secouez-vous un peu et mettez-vous au travail !
00:00:03 *Musique épique*
00:00:06 Oh c'est mon frère ! C'est écrit qu'on va me voler !
00:00:08 Mais comment ? Et quand ça ?
00:00:10 Qu'est-ce que je peux faire ?
00:00:12 *Musique épique*
00:00:19 Alors comme ça Whitestorm veut cambrioler mon coffre-fort ?
00:00:22 Je crois que j'ai trouvé la bonne cachette.
00:00:24 Je suis trop génial.
00:00:26 *Musique épique*
00:00:55 *Musique épique*
00:00:59 *Coup de feu*
00:01:01 *Bruits de pas*
00:01:12 *Bruits de pas*
00:01:16 *Musique douce*
00:01:22 Vous en pensez quoi, inspecteur Heiler ?
00:01:24 Je sais comment il a opéré.
00:01:26 Whitestorm a assommé l'agent de sécurité.
00:01:28 Il a menacé la victime pour qu'elle ouvre le coffre.
00:01:30 Il a pris l'argent et tué la victime avec cette maquette de bateau.
00:01:33 Ha ha !
00:01:35 Vous pouvez me croire sur parole. Mystère résolu.
00:01:37 Affaire classée.
00:01:39 Pourquoi ne pas avoir tué le gardien ?
00:01:41 Oh, il m'a attaqué par derrière.
00:01:43 Je l'ai pas vu, c'est peut-être pour ça.
00:01:45 Brillante déduction.
00:01:47 Hum ?
00:01:49 Bien joué.
00:01:51 Et qu'en pense Sherlock Holmes ?
00:01:52 Pas besoin. Affaire classée.
00:01:53 Pas si vieux.
00:01:55 *Bruits de pas*
00:01:57 Whitestorm a commis de nombreux crimes.
00:02:00 Mais il n'a jamais blessé quelqu'un.
00:02:02 Vous ne trouvez pas ça suspect, vous ?
00:02:04 Il y a un commencement à tout. Le désespoir, qui sait ?
00:02:07 On n'a pas besoin de vous, Sherlock.
00:02:09 J'ai résolu avec brio cette affaire, alors ne touchez pas à la scène de crime.
00:02:11 C'est vous qui touchez à tout.
00:02:13 Moi, je ne fais que relever les indices.
00:02:15 Hum ?
00:02:17 Hum.
00:02:19 Hum.
00:02:21 (soupir)
00:02:24 (cris de douleur)
00:02:27 - Hein?
00:02:30 - Ça fait mal.
00:02:33 - Hum?
00:02:36 - Hum?
00:02:39 - Ah!
00:02:42 - Hum?
00:02:45 - Hum?
00:02:48 - Hum?
00:02:51 - Hum?
00:02:54 - Hum?
00:02:57 - Hum?
00:03:00 - Hum?
00:03:03 - Ça suffit, maintenant!
00:03:06 Qu'est-ce que vous faites à tripoter ça dessus?
00:03:09 Arrêtez ça tout de suite!
00:03:12 - Si vous continuez à souiller les indices, même la reine d'Angleterre
00:03:15 va vous faire mourir.
00:03:18 - Hum.
00:03:21 - C'est quoi?
00:03:24 Hein? Pourquoi il y a un trou dans le toit?
00:03:27 - Vous devez être Gibson. Vous tenez le coup?
00:03:30 - Ça peut aller. Comment vous savez mon nom?
00:03:33 - Juste une intuition, c'est tout.
00:03:36 - Sherlock, ça rime à quoi tout ça, dites-moi, hein?
00:03:39 - N'est-ce pas évident, inspecteur? Le tueur est toujours ici.
00:03:42 - Non, c'est un malentendu. - Vous êtes un amateur.
00:03:45 - Ce coffre a bel et bien été ouvert,
00:03:48 mais il n'y a aucune trace d'effraction.
00:03:51 De toute évidence, Whitestorm a trouvé la clé.
00:03:54 - Mais comment a-t-il su où trouver la clé?
00:03:57 - Avant chaque cambriolage, Whitestorm envoie une lettre à ses futures victimes.
00:04:00 Effrayée, la victime change de place à la clé de son coffre
00:04:03 pour la mettre dans un lieu plus sûr.
00:04:06 Dans ce cas précis, un peu plus tard, Whitestorm s'est faufilé à l'intérieur,
00:04:09 a volé la clé, ouvert le coffre,
00:04:12 laissé sa carte de visite et s'est enfui avec le butin.
00:04:15 Quand notre victime a découvert le vol, elle s'en est prise à son agent de sécurité.
00:04:18 - Donc, il était hors de lui et il a frappé l'agent avec le bateau.
00:04:21 - C'est pas du tout ça. Laissez-moi partir.
00:04:24 C'est pas une raison pour tuer quelqu'un.
00:04:27 - Inspecteur Fox, que savez-vous exactement de la victime?
00:04:30 - Un homme d'affaires. Un des manias de la chasse à la baleine.
00:04:33 Il récupérait leur graisse pour fabriquer des lampes et il a fait fortune.
00:04:36 Mais à mesure que Londres se convertissait à l'électricité,
00:04:39 son industrie a périclité. Il a dû renoncer à ce commerce.
00:04:42 Et c'est là qu'il a décidé de devenir usurier en prêtant de l'argent
00:04:45 à des marins incapables de rembourser les intérêts.
00:04:48 C'est pourquoi ses biens les plus précieux
00:04:51 étaient des contrats de prêts rangés dans son coffre.
00:04:54 Qui savait que Whitestorm allait brûler tous ces contrats?
00:04:57 Gibson était un de ses emprunteurs et était obligé
00:05:00 de travailler en tant qu'agent pour rembourser sa dette.
00:05:03 Mais parce que ses contrats avaient été réduits en cendres,
00:05:06 la victime a essayé de forcer Gibson à en signer un autre.
00:05:09 Inutile de dire que Gibson a refusé.
00:05:12 Réputée pour sa cupidité et son tempérament colérique,
00:05:15 la victime s'en est prise à Gibson avec son stylo plume.
00:05:18 On retrouve en effet des fibres de vêtement de Gibson sur la plume du stylo.
00:05:21 À ce moment-là, la domestique arrivait avec le petit-déjeuner.
00:05:24 Gibson a jeté le nouveau contrat dans la cheminée
00:05:27 et il a fait semblant d'être évanoui au sol.
00:05:30 Attendez! Si le contrat a brûlé, comment vous pouvez savoir tout ça?
00:05:34 Gibson n'avait pas remarqué que le feu s'était éteint.
00:05:38 Quoi qu'il en soit, la chaleur des braises a suffi à brûler une partie du contrat,
00:05:41 ce qui l'a rendu quasiment illisible.
00:05:44 Cependant, lorsque la victime rédigeait le nouveau contrat,
00:05:47 la feuille était sur le journal du soir posé sur le bureau.
00:05:50 Il devait être vraiment très énervé parce qu'il a appuyé très fort
00:05:53 en écrivant sur ce contrat.
00:05:55 L'encre du journal avait taché le dos du papier à lettres.
00:05:58 Étant donné que l'encre contient des substances inflammables,
00:06:01 on aperçoit des traces plus brunes là où c'était écrit.
00:06:04 En me basant sur ce fragment récupéré,
00:06:06 j'en ai déduit que la solution devait être sur le journal.
00:06:09 Et j'ai donc répandu de la suie dessus.
00:06:12 Et les termes du contrat sont apparus.
00:06:15 C'était un loup à vie qui s'en prenait au pauvre,
00:06:20 mais je ne voulais pas le tuer.
00:06:22 Allons-y, vous raconterez votre histoire à la cour.
00:06:25 C'était un coup de chance, Holmes.
00:06:28 Mais le grand Whitestorm est à moi.
00:06:30 Pour cette partie, il faut un joueur de haut niveau.
00:06:33 On verra.
00:06:35 Même l'homme le plus intelligent peut commettre des erreurs quelques fois.
00:06:44 Monsieur Holmes, je vous garantis que c'est la plus grande invention depuis la machine à vapeur.
00:06:49 Plaît-il ? Qu'est-ce qui est si important ?
00:06:52 Une invention la plus importante qui soit.
00:06:54 Si vous ne prenez pas le train en marche, le train partira sans vous.
00:06:57 Euh, monsieur Holmes, c'est encore mieux que tout ce que j'ai pu vous vendre à la maison.
00:07:02 C'est pas la peine de dire ça.
00:07:04 Vous avez raison.
00:07:06 Je vous promets que je vais me faire un grand coup de chance.
00:07:09 Monsieur Holmes, c'est encore mieux que tout ce que j'ai pu vous vendre avant.
00:07:13 C'est différent. Je vous garantis que ça changera votre vie à jamais.
00:07:17 Et vous, vous pouvez être le premier homme à...
00:07:20 Des embutes.
00:07:22 Je l'ai appelé le téléphone mobile.
00:07:31 Cet appareil va révolutionner la communication à jamais.
00:07:35 Grâce à lui, plus besoin d'aller dans un bureau de poste pour téléphoner.
00:07:38 Ça ne fonctionne pas.
00:07:40 La ligne n'est pas connectée.
00:07:41 Quelle ligne ?
00:07:42 La ligne du téléphone. Je suis prêt à vous le vendre pour 100 livres.
00:07:45 D'accord.
00:07:46 Non, du pipe. Ça représente 3 ans de loyer. Où allez-vous trouver l'argent ?
00:07:50 Watson, on ne peut pas laisser passer cette merveille.
00:07:53 Comment on fera pour le loyer ?
00:07:54 Vous êtes génial, docteur. Prenez plus de patience.
00:07:56 Signez ici, s'il vous plaît.
00:07:58 Si vous ne prenez pas le train en marche, le train partira sans vous.
00:08:01 Bien parlé.
00:08:03 Monsieur Holmes, il y a un bruit qui court.
00:08:06 Oh ? C'est quoi ?
00:08:08 C'est quoi ?
00:08:09 C'est notre nouveau logement pour 3 ans.
00:08:12 Quelle est cette rumeur, Benny ?
00:08:14 Quelqu'un essaie de vendre des bijoux près des bidonvilles sur la rive Est.
00:08:18 Il paraît que ce sont des bijoux volés. On va voir ?
00:08:21 White Storm !
00:08:22 En route, Watson !
00:08:24 J'avais espéré que Londres était entrée dans une nouvelle ère.
00:08:33 Le nouveau côtoie toujours l'ancien.
00:08:34 Les gens regardent les pauvres sans les voir.
00:08:36 Mais ce sont ces gens, justement, qui ne devraient pas être oubliés.
00:08:39 J'aimerais qu'on puisse en faire plus.
00:08:42 Même si vous dépensiez tout votre argent, ça ne nourrirait qu'une semaine.
00:08:47 Jusqu'à quel point on peut les aider ?
00:08:49 Vos paroles font froid dans le dos.
00:08:51 La vérité n'est pas toujours agréable à entendre, cher Watson.
00:08:54 La nouvelle ère a abandonné tous ses navires.
00:08:58 Et elle a abandonné les gens aussi.
00:09:01 Tiens-moi ! Je l'ai piqué !
00:09:03 Tiens-moi ! Lâche ça tout de suite !
00:09:06 Tiens-moi, je te dis !
00:09:09 Ça c'est à toi ! Je t'ai aidé à l'attaquer !
00:09:12 C'est pas juste !
00:09:13 Prends-le moi !
00:09:14 C'est dangereux ici.
00:09:25 Par ici !
00:09:29 Je t'ai vu !
00:09:30 Jeannot, que faites-vous ?
00:09:37 Je pense à l'avenir.
00:09:39 Tiens, tiens.
00:09:43 Qui avons-nous là ?
00:09:44 Vous avez vu le comité d'accueil, monsieur cœur de pierre ?
00:09:47 Vous êtes un peu loin de chez vous, non ?
00:09:49 On m'a dit que quelqu'un vend des objets volés ici.
00:09:51 J'espérais trouver une montre de poche pour marcher.
00:09:53 Des objets volés ?
00:09:55 Pourquoi vous ne le dites pas franchement ?
00:09:57 Vous êtes des voleurs, hein ?
00:09:59 Je suis sûr que vous respectez la loi en bon citoyen.
00:10:01 On respecte la loi de la rue.
00:10:07 La loi de la rue ! La loi de la rue !
00:10:11 Si vous êtes expert en loi, vous avez sans doute entendu ce proverbe.
00:10:15 La justice est aveugle !
00:10:19 Prenez-les !
00:10:25 Je ne peux plus, Sherlock !
00:10:27 Allez, Watson !
00:10:28 Peut-être qu'un peu de thé me redonnerait un peu d'énergie.
00:10:35 J'y pensais, justement.
00:10:37 Je dois reconnaître que c'est luxueux.
00:10:41 Ça doit être cher.
00:10:43 Une chance que vous ayez autant de patience.
00:10:45 Monsieur Holmes, voilà des objets volés.
00:10:48 Je vous en prie, ne les utilisez pas.
00:10:50 Je ne veux pas de la vie de mon ami.
00:10:52 Monsieur Holmes, voilà toutes nos variétés de gâteaux.
00:10:55 Très aimable.
00:10:56 Vous êtes vraiment incroyable.
00:10:58 Pendant que je m'excrime à payer le loyer, vous continuez à mener une vie d'ourbois.
00:11:02 Les rumeurs dont parlait Bunny ne semblaient pas fondées.
00:11:08 Personne n'irait dans les bidonvilles vendre des bijoux.
00:11:11 Whetstorm n'y était pas pour trouver un acheteur.
00:11:14 Il aidait les pauvres avec l'argent de ses vols.
00:11:17 Se pourrait-il qu'il soit un voleur au grand cœur ?
00:11:21 J'ai comme l'impression que chaque fois qu'il va là-bas, il apporte des gâteaux aux enfants.
00:11:25 Donc gâteau est le mot-clé. Pourquoi ne pas l'avoir dit plus tôt ?
00:11:29 Ce thé était mon idée, mais vous aviez une longueur d'avance sur moi.
00:11:32 J'ai beau vous connaître depuis des lustres, vous m'impressionnez toujours.
00:11:36 Merci beaucoup, Docteur Watson.
00:11:39 Excusez-moi.
00:11:41 Oui ?
00:11:42 Beaucoup de salons de thé dans les alentours servent ce délicieux gâteau à la crème de citron.
00:11:46 Peut-être quelques-uns, mais je vous garantis que le nôtre est le meilleur.
00:11:49 Un de vos clients serait venu récemment vous acheter tous vos gâteaux ?
00:11:52 Ça arrive tout le temps. Que voulez-vous savoir ?
00:11:54 Un client inhabituel, peut-être ?
00:11:57 Il y en a un de temps en temps qui souhaite acheter toutes les parts de gâteaux au citron.
00:12:03 Et c'était le cas ce matin ?
00:12:04 Oui.
00:12:05 S'il les a toutes achetées, comment ai-je pu en avoir une ?
00:12:08 Il est venu trop tard aujourd'hui. Presque toutes les parts du gâteau au citron étaient déjà vendues.
00:12:12 La vôtre était la dernière. Vous avez eu beaucoup de chance, Monsieur Holmes.
00:12:16 Beaucoup de chance, oui. Cet homme qui achète les gâteaux au citron, à quoi ressemble-t-il ?
00:12:21 Il est un peu plus grand et un peu plus vieux que vous, Monsieur Holmes. Et il porte des lunettes.
00:12:25 Il nous a passé commande d'un très gros gâteau au citron à livrer, après-demain, à l'Orphelinat Sainte-Marie pour un anniversaire.
00:12:32 L'Orphelinat Sainte-Marie...
00:12:34 Docteur Watson, Docteur Watson ! On m'a dit que Monsieur Holmes avait commandé des tonnes de gâteaux. Vous avez besoin d'aide ?
00:12:42 Oui, je suis là.
00:12:44 Si seulement tes pieds étaient aussi vifs que tes oreilles, tu aurais pu m'empêcher d'en manger autant.
00:12:53 Je dois dire que ces gâteaux étaient vraiment un pur délice.
00:12:57 Whitestorm achète des gâteaux pour les enfants. C'est très généreux de sa part.
00:13:03 Allez, voyons Sherlock. Il veut peut-être que les pauvres le protègent.
00:13:07 Ne vous laissez pas abuser, Holmes.
00:13:10 Je ne crois pas. Non seulement vous avez des retards de loyer et en plus quelqu'un saccage l'appartement. Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:13:16 Ah, vous voilà. La ligne téléphonique est connectée. Vous pouvez appeler.
00:13:19 Splendide.
00:13:20 Qu'est-ce que c'est ?
00:13:23 C'est un téléphone. Mon téléphone personnel. Je peux passer des appels d'ici. Incroyable, non ?
00:13:27 Incroyable ! C'est pas trop cher ?
00:13:29 Oh, Alice. Celui qui n'avance pas avec son époque restera toujours à la traîne. Ça vaut la peine d'investir dans l'avenir.
00:13:35 À quel prix ? Ma tante va vous réclamer les retards de loyer.
00:13:39 Quel culot ! Donnez-moi votre numéro que je puisse vous appeler pour le loyer.
00:13:43 Bien. Qui vais-je appeler ?
00:13:47 Moi. Téléphonez-moi.
00:13:49 Pas besoin de te téléphoner. Tu es tout près de moi.
00:13:52 Bonjour. Quel numéro demandez-vous ?
00:13:54 Je voudrais parler à la reine.
00:13:56 La reine ? Jeune homme, cessez vos plaisanteries. Il y a cette autre personne qui veut la déconnecter.
00:14:02 À moi, à moi. Je veux parler à la reine d'Angleterre.
00:14:07 Qu'est-ce que la reine d'Angleterre pourrait bien me dire ?
00:14:10 Oh, que je suis un casse-pied de première !
00:14:14 Pourquoi c'est rire ?
00:14:16 Oh, la reine d'Angleterre ! Je viens de lui parler au téléphone. C'est incroyable, non ? Moi, je trouve ça incroyable.
00:14:22 Oh, la signature de Whitestorm !
00:14:30 Je dois absolument lui rendre la politesse.
00:14:34 [Musique]
00:14:58 Une histoire ! Une histoire ! Une histoire !
00:15:01 Alors, une histoire pour jour de pluie. Quelle histoire je vais choisir ?
00:15:06 Monsieur Sherlock Holmes est là. Il dit qu'il a quelques questions à vous poser.
00:15:09 Oh, ça tombe bien. J'ai aussi quelque chose à lui demander.
00:15:12 Voilà qui redore mon blason.
00:15:14 Allez-y !
00:15:15 Mes enfants, s'il vous plaît, regagnez tous vos places et souhaitez la bienvenue à votre compteur du jour, le célèbre détective, monsieur Sherlock Holmes.
00:15:23 Vraiment ? Il faut...
00:15:25 Bonjour !
00:15:28 À vrai dire, toutes mes histoires de détective sont retranscrites par mon ami, le docteur Watson.
00:15:33 Alors, faites un triomphe à l'excellent compteur, docteur Watson !
00:15:37 Vous n'avez pas intérêt à me laisser seul. Il n'y a pas meilleur compteur que vous.
00:15:44 Vous voulez entendre une énigme policière ?
00:15:49 Mais bien sûr.
00:15:50 Un jour, il y avait un immense trapéziste qui faisait d'incroyables acrobaties et...
00:15:55 Je sais ! Il est tombé et il a eu une mort tragique. C'est trop génial, ouais ! Et ouais !
00:16:00 Merci beaucoup. Les enfants ne s'étaient pas autant amusés depuis très longtemps.
00:16:05 Nous fêtons un anniversaire demain. Venez donc nous faire encore partager vos merveilleuses histoires.
00:16:10 Bien sûr. C'est l'anniversaire de qui ?
00:16:12 De la plus grande, tout au fond. Elle s'appelle Cathy.
00:16:15 Je vois. La pâtisserie près d'ici est réputée pour son gâteau au citron. Et si j'en apportais un pour la fête ?
00:16:21 Quelle coïncidence ! Mais ne vous donnez pas cette peine. Ce gâteau est vraiment le préféré de Cathy.
00:16:26 Son bienfaiteur lui en offre un chaque année.
00:16:28 C'est très gentil. J'ai du mal à croire que la générosité existe encore de nos jours.
00:16:33 Il y a encore beaucoup de gens fortunés à Londres. Mais ils ne sont pas tous généreux, hélas.
00:16:38 La seule chose qui permet à l'orphelinat de survivre, c'est une rente annuelle d'un bienfaiteur.
00:16:44 Et vous savez qui est ce bienfaiteur ?
00:16:46 Malheureusement non. Il est très mystérieux.
00:16:48 Et voilà !
00:16:49 Oh !
00:16:51 C'est la fin d'histoire. Vous avez des questions ?
00:16:53 Vous pouvez dire qui a mangé mon muffin ce matin ?
00:16:55 Je vais laisser notre célèbre détective trouver le coupable.
00:16:59 Bon d'accord. Dites-moi, qui a mangé mon muffin ?
00:17:01 Tu l'as mangé.
00:17:02 Wow, vous êtes incroyable ! Pourquoi des fois mon caca flotte alors que des fois il coule à pique ?
00:17:07 Quand tu es un gentil garçon, tu manges plus de légumes. Leurs fibres sont plus légères que l'eau et ton caca flotte.
00:17:12 Ce sera moins difficile maintenant.
00:17:16 Monsieur Holmes, s'il vous plaît, vous pouvez aider Cathy à retrouver son père ?
00:17:21 Pour qu'il soit réuni et qu'il forme une famille.
00:17:24 Eh bien, je vais faire mon possible.
00:17:27 Les enfants, arrêtez de courir. C'est l'heure du bain.
00:17:37 C'était super de voir monsieur Sherlock Holmes. Quand je serai grande, moi aussi je serai une grande détective.
00:17:42 Moi aussi. Peut-être qu'un jour on pourrait monter notre agence, qu'est-ce que t'en dis ?
00:17:46 Bonjour.
00:17:48 Qu'allez-vous ? Hein ? Ronald ?
00:17:51 Bon anniversaire.
00:17:53 On vous laisse tranquille tous les deux.
00:17:55 C'est certainement lui.
00:17:56 Non, c'est juste un gamin.
00:17:59 Whitestorm est peut-être un gamin.
00:18:01 Non. Ce gamin n'est pas le père de Cathy.
00:18:05 Comment savez-vous que Whitestorm est le père de cette fille ?
00:18:08 C'est une longue histoire.
00:18:11 D'abord, j'ai fait un deal avec des lutins complètement fous.
00:18:14 Et puis un ogre géant m'a étranglé à mort avant que j'obtienne l'information.
00:18:18 Son grand-père, insensible, ne savait pas qui était le père, alors il n'a pas voulu accueillir Cathy.
00:18:23 Elle a donc été confiée à l'Orphelinat Sainte-Marie.
00:18:26 Mais l'Orphelinat était sur le point de fermer, par manque de donateurs.
00:18:31 Quoi qu'il en soit, quelques années après l'arrivée de Cathy,
00:18:34 un mystérieux bienfaiteur a commencé à donner des grosses sommes d'argent tous les ans.
00:18:39 En plus d'un gros gâteau d'anniversaire très particulier.
00:18:42 Tout ça n'explique pas pourquoi vous pensez qu'il s'agit de Whitestorm.
00:18:46 Moi j'y crois. Faut être un monstre pour laisser sa fille dans un orphelinat.
00:18:51 Ses victimes sont tous des hommes d'affaires corrompus ou des gens qui abusent des pauvres et des opprimés.
00:18:56 Garder sa fille près de lui est trop dangereux.
00:18:59 Alors il ne devrait plus voler dans ce cas.
00:19:01 Se sacrifier au nom de la chevalerie et de la justice n'est pas quelque chose que vous pouvez comprendre.
00:19:06 Chevalerie et justice, tous les voleurs doivent payer.
00:19:09 Et si vous ne l'arrêtez pas, vous serez coupable.
00:19:12 C'est lui.
00:19:13 Ok.
00:19:18 L'arrêter devant sa fille c'est vraiment trop cruel.
00:19:20 Et alors ?
00:19:22 Sa calèche est garée devant l'entrée. Je ne crois pas qu'il va rester longtemps.
00:19:26 Quand il sortira, on peut le cerner et l'arrêter. Il ne pourra pas nous échapper.
00:19:30 Ouais, j'allais suggérer ça.
00:19:32 Surveillez le chauffeur, il ne nous échappera pas.
00:19:35 Il ne nous échappera pas.
00:19:37 Bonjour monsieur, vous avez envie de jouer ?
00:19:46 Vous êtes trop grand pour faire de la balançoire.
00:19:48 Tu les as réussi cette fois ?
00:19:51 Testez par vous même.
00:19:53 Le plus gros a été fait tout spécialement pour vous.
00:19:56 Il est bien trop gros pour moi.
00:19:59 Tu en prends la moitié avec moi ?
00:20:01 Oui.
00:20:03 Alors, c'est bon vous trouver ?
00:20:05 Venez par ici.
00:20:07 Elles viennent d'éclore, elles sont belles.
00:20:10 Oui, très belles.
00:20:12 Sentez-la, ça sent bon.
00:20:14 Je suis vraiment désolée, j'avais oublié votre allergie.
00:20:19 Ne sois pas désolée, elle sent très bon.
00:20:21 Suivez-moi.
00:20:22 Ces fleurs sentent moins mais elles sont aussi très belles.
00:20:25 J'aimerais vous présenter un ami à moi.
00:20:27 Désolé, je n'ai pas vu le temps passer. Je reviens de te voir, bye bye.
00:20:30 Monsieur, monsieur !
00:20:33 Où est passé Sherlock ?
00:20:34 Bien, on se rencontre enfin.
00:20:41 Enchanté, Whitestorm.
00:20:43 Vous, vous vous trompez de personne.
00:20:45 Et vous, vous avez ma pipe.
00:20:47 Rendez-la-moi, Mac.
00:20:49 Vous êtes Sherlock Holmes, le célèbre détective ?
00:20:54 Ma pipe !
00:20:56 Vous êtes Sherlock Holmes, le célèbre détective ?
00:20:58 Ma pipe !
00:21:21 Ma pipe !
00:21:22 Rendez-vous !
00:21:28 Vous voulez que votre fille vous voit comme ça ?
00:21:30 On l'a eu !
00:21:32 Exactement comme je l'avais prévu.
00:21:34 Vous avez le droit de garder le silence.
00:21:36 Et tout ce que vous pourrez dire pourrait être retenu contre vous.
00:21:41 Regardez-vous, vous n'aviez qu'à respecter les lois.
00:21:44 Ça ne serait pas arrivé.
00:21:45 Vous n'êtes rien qu'un vulgaire combrioleur.
00:21:49 Comme c'est votre première infraction, le juge ne vous infligera peut-être une peine légère.
00:21:53 Dix ans de prison, peut-être.
00:22:17 Qu'est-ce qu'il y a ? Pourquoi tout le monde est si triste ?
00:22:20 T'as qu'à lire ça !
00:22:22 Je sais pas lire. Comment je peux savoir ce qui est écrit ?
00:22:25 Mac, plus connu sous le nom de Whitestorm, est issu d'une famille riche.
00:22:30 Ils ont fait fortune dans les pierres précieuses et les bijoux.
00:22:32 Mais leur commerce a chuté quand il a repris l'affaire.
00:22:35 Il a disparu de la haute société après avoir dilapidé la fortune familiale.
00:22:39 À sa place, j'aurais profité de la vie.
00:22:41 Ça lui a servi à quoi de voler les riches pour aider les pauvres ?
00:22:43 Maintenant, il est en prison à cause de Monsieur Holmes.
00:22:45 Arrête ça !
00:22:46 Le journal a traité Sherlock de cœur de pierre parce qu'il a arrêté Mac devant sa fille.
00:22:50 Monsieur Holmes, ça fait deux jours que vous jouez du violon.
00:22:54 Par pitié, arrêtez de vous en vouloir.
00:22:56 Si vos mains ne sont pas fatiguées de jouer, mes oreilles, elles le sont.
00:22:59 Venez jouer à Colin Maillat !
00:23:01 Oh non !
00:23:02 Oh, je ferais mieux de cacher ça.
00:23:05 Si vous trouvez que c'est plus de votre âge, on peut jouer au gendarme et au voleur.
00:23:12 Vous faites le gendarme et moi le voleur.
00:23:14 Si vous m'attrapez, ce sera votre plus grande victoire.
00:23:17 Laisse Monsieur Holmes tranquille.
00:23:19 J'essaie juste de le consoler.
00:23:20 Monsieur Holmes, vous n'avez rien mangé depuis deux jours.
00:23:23 Sortons et allons manger des gâteaux.
00:23:26 Promis, je serai sage et je vous laisserai tout payer.
00:23:29 Bonne idée.
00:23:30 Oui.
00:23:31 Je suis fauché.
00:23:32 Je paierai.
00:23:33 Je suis fatigué.
00:23:34 Vous ne faites rien.
00:23:35 Vous devez sortir un peu d'ici.
00:23:41 Oh, quel culot ! Dites-moi pour quel journal vous travaillez ?
00:23:44 Oh, excusez-moi, je suis reporter à Londres pour le Times.
00:23:48 J'aimerais avoir une interview avec Monsieur Sherlock Holmes.
00:23:51 C'est vous qui l'avez traité de cœur de pierre ?
00:23:53 Ah, j'essaie juste d'être un ventif.
00:23:55 Alors, quel moment vous conviendrait pour une interview ?
00:23:57 Allez-vous en, ça ne l'intéresse pas.
00:23:59 Oh, il n'y en aura pas pour très longtemps.
00:24:01 C'est Sherlock Holmes.
00:24:02 On dit qu'il a fait exprès d'humilier la fillette.
00:24:05 Waouh !
00:24:08 Désolée, cette table est réservée.
00:24:10 Et cette table là-bas ?
00:24:12 Désolée, cette table aussi est réservée.
00:24:14 Et celle-là ?
00:24:15 Réservée. Elles sont toutes réservées.
00:24:17 Il n'y a aucune table pour vous.
00:24:18 Chère détective, venez vous asseoir à ma table.
00:24:21 Youpi, on a une table !
00:24:22 Vous avez éliminé un parasite, alors c'est moi qui régale.
00:24:27 Vous êtes sûre ?
00:24:28 C'est la moindre des choses.
00:24:29 Mon garçon, refais mes lacets.
00:24:31 Oui, Monsieur.
00:24:32 Merci à notre grand détective.
00:24:33 Les riches de Londres peuvent enfin dormir tranquille.
00:24:36 Et rien ne peut vous arrêter.
00:24:38 Non seulement vous l'avez arrêtée,
00:24:40 mais vous l'avez carrément fait sous les yeux de sa fille.
00:24:43 Ça, c'est ce que j'appelle de l'engagement.
00:24:45 À votre santé.
00:24:47 Et maintenant, vous allez arrêter la fille aussi.
00:24:51 Espèce de boule puante, qu'est-ce que vous faites là ?
00:25:01 Cathy était si heureuse avant, et là elle ne fait que pleurer tout le temps.
00:25:04 Si ma crotte n'était pas liquide, je l'aurais ramassée et je vous l'aurais envoyée dans la figure.
00:25:09 Foutez le camp !
00:25:10 Foutez le camp !
00:25:11 Cathy !
00:25:13 Cathy !
00:25:14 Cathy !
00:25:16 Cathy !
00:25:18 Cathy !
00:25:20 Cathy !
00:25:22 Cathy !
00:25:48 Monsieur Holmes, j'ose à peine vous dire que dans cette prison,
00:25:51 au moins la moitié des détenus a des vues sur le butin de Whitestorm.
00:25:55 Vous n'avez pas lu les journaux ?
00:25:56 Il a donné tout ce qu'il avait volé et n'a jamais rien gardé pour lui.
00:25:59 La majorité de cette vermine ne sait même pas lire.
00:26:04 Et les autres ne croient pas à ces balivernes.
00:26:06 Ça n'existe pas, les voleurs au grand cœur.
00:26:08 Ça veut dire que Mac est en danger ?
00:26:10 Nous, les gardiens de la prison royale, sommes réputés pour notre dévouement sans faille.
00:26:14 Aucune inquiétude à avoir.
00:26:16 Garde à vous !
00:26:18 Quelle surprise.
00:26:39 J'ai pensé que je devais venir.
00:26:41 Pour m'excuser en personne auprès de vous.
00:26:45 Vous excusez ?
00:26:46 Pour votre fille.
00:26:47 Un voleur médiocre a été arrêté par un détective très doué.
00:26:52 Aucune raison de s'excuser.
00:26:54 Je regrette d'avoir agi le jour de l'anniversaire de Cathy.
00:26:57 J'aurais dû choisir un autre moment.
00:26:59 Ce n'est pas juste qu'elle ait dû assister à ça.
00:27:01 Le timing était affreux, oui.
00:27:05 Juste le jour, j'avais décidé de tout arrêter.
00:27:08 Légalement parlant, je ne peux cautionner le vol.
00:27:12 La ville a abandonné ces pauvres.
00:27:14 Et j'aurais préféré que vous trouviez un autre moyen.
00:27:17 Je pensais que je faisais ce qu'il y avait à faire...
00:27:21 jusqu'à récemment.
00:27:22 White Storm !
00:27:27 White Storm !
00:27:28 Qui est-il ?
00:27:29 Vous voulez du gâteau ? Je les ai volés tous les deux.
00:27:33 Je suis très forte, n'est-ce pas ?
00:27:34 Moi, je suis très forte.
00:27:35 Regardez, Spock me l'a volé.
00:27:37 Mais tu n'aurais pas réussi à le voler si je ne t'avais pas prêté mon couteau.
00:27:41 T'es trop fort !
00:27:42 Évidemment, je le suis et t'as pas intérêt de l'oublier.
00:27:44 Ça m'a vraiment fendu le cœur.
00:27:46 J'avais seulement contribué à nourrir leur corps.
00:27:49 Mais leur âme aussi était rongée.
00:27:51 Les enfants ne devraient pas idolâtrer un voleur.
00:27:54 À vrai dire, monsieur Holmes,
00:27:56 je devrais vous remercier de m'avoir arrêté.
00:27:59 Et pourquoi alors avoir acheté des gâteaux, plutôt que des livres ?
00:28:05 Des histoires policières.
00:28:06 Le gardien dit que vous refusez les visites de Cathy.
00:28:11 Cathy est vraiment une fille bien.
00:28:13 Elle mérite un meilleur père.
00:28:15 C'est devenu une jeune femme.
00:28:19 Je suis sûr qu'elle comprend.
00:28:21 Vous êtes resté à l'écart pour la protéger.
00:28:23 Comprendre n'est pas pardonner.
00:28:26 Elle ne serait pas venue si ce n'était pas le cas.
00:28:29 Le temps a été coulé. Vous finirez la prochaine fois.
00:28:32 Respectez ses souhaits. Laissez-la vous pardonner.
00:28:35 Merci.
00:28:37 [Bruit de pas]
00:28:39 [Bruit de grincement]
00:28:41 [Bruit de casse]
00:28:43 [Musique]
00:28:47 [Musique]
00:28:51 [Musique]
00:28:54 [Musique]
00:29:02 [Musique]
00:29:09 [Musique]
00:29:17 [Musique]
00:29:20 [Musique]
00:29:26 [Bruits de pas]
00:29:33 [Bruit de casse]
00:29:38 Ouais ! Je suis imbattable !
00:29:40 Yeah !
00:29:41 [Rires]
00:29:42 Ouais ! C'est toi le patron !
00:29:44 Elle t'a encore envoyé une lettre.
00:29:46 Merci.
00:29:47 [Bruit de pas]
00:29:48 [Bruit de grincement]
00:29:50 [Bruit de grincement]
00:29:51 [Bruit de grincement]
00:29:52 [Bruit de grincement]
00:29:53 [Bruit de grincement]
00:29:54 [Bruit de grincement]
00:29:55 [Bruit de grincement]
00:29:56 [Bruit de grincement]
00:29:57 [Bruit de grincement]
00:29:58 Mettez-vous au lit !
00:29:59 [Bruit de grincement]
00:30:00 Je préfère donner à ce jeu.
00:30:02 [Bruit de grincement]
00:30:03 C'est tellement facile !
00:30:05 [Bruit de grincement]
00:30:06 [Musique]
00:30:08 Allez, prenez !
00:30:10 [Musique]
00:30:12 [Musique]
00:30:14 [Musique]
00:30:17 Laissez-moi vous montrer comment joue un pro !
00:30:19 [Musique]
00:30:20 [Rires]
00:30:21 [Bruit de pas]
00:30:22 [Bruit de pas]
00:30:23 [Cris]
00:30:25 [Bruit de pas]
00:30:26 [Cris]
00:30:27 [Bruit de pas]
00:30:28 Et qui a osé ?
00:30:29 [Bruit de pas]
00:30:30 [Cris]
00:30:31 Il n'y a pas meilleur jeu que le football.
00:30:34 Scarface va le tuer !
00:30:35 Moi j'ai déjà peur d'éternuer près du boss et Mac lui a poussé dessus !
00:30:39 T'es un homme mort ! Ta dernière heure est venue tu peux me croire !
00:30:42 [Cris]
00:30:44 [Musique]
00:30:46 [Musique]
00:30:48 [Bruit de pas]
00:30:49 [Bruit de souffle]
00:30:57 Donc ce dimanche c'est l'anniversaire de la reine.
00:30:59 Si on allait voir les feux d'artifice sur la tamise ?
00:31:02 Les feux d'artifice ? Quelle ennuie !
00:31:04 Mais ça fait boum bange, ça explose !
00:31:06 Rien qu'une réaction chimique qui explose en l'air en enflammant différents métaux en poudre.
00:31:10 Ce qui crée une grande variété de couleurs.
00:31:12 Il n'y a rien de particulier là-dedans.
00:31:14 J'en fabriquais déjà à 8 ans.
00:31:15 Vous bluffez.
00:31:16 Comme ça.
00:31:18 [Bruit de bouche]
00:31:20 [Cris]
00:31:24 C'est une robe toute neuve ! Vous allez me rembourser !
00:31:27 [Sonnerie de téléphone]
00:31:28 Allô ?
00:31:29 Ne quittez pas, c'est pour vous. Je suis occupé, prenez un message merci.
00:31:32 Il est plutôt occupé en ce moment. Je peux prendre un message ?
00:31:35 Ah, je vois. C'est la prison. Il est arrivé quelque chose à Mac.
00:31:41 [Musique]
00:31:47 Toutes mes excuses pour vous avoir demandé de venir par un si mauvais temps.
00:31:51 Vous m'aviez dit que vos gardiens étaient très consciencieux.
00:31:54 Comment ça a pu arriver ?
00:31:55 [Musique]
00:31:58 C'est une longue histoire. De celles qui ne s'inventent pas.
00:32:01 [Musique]
00:32:05 Ta dernière heure est venue, tu peux me croire.
00:32:08 [Cris]
00:32:09 [Musique]
00:32:16 Suivez-le !
00:32:17 [Musique]
00:32:25 Oh, mon dos !
00:32:28 [Musique]
00:32:34 Hé, toi, arrête !
00:32:36 [Musique]
00:32:39 À genoux et vite ! Les mains sur la tête !
00:32:42 À genoux, on a dit !
00:32:43 Comment osez-vous frapper quelqu'un deux fois plus gros que vous ? Vous irez à l'isolement.
00:32:47 [Musique]
00:32:51 Je ne comprends pas, c'était un prisonnier modèle, il devait sortir dans un an.
00:32:55 Alors pourquoi cette agression soudaine ? Pourquoi tout gâcher ?
00:32:58 Je pensais qu'il était plus intelligent que ça.
00:33:01 Peut-être qu'il avait ses raisons.
00:33:03 Sans doute. Il semble que Mac a provoqué cette bagarre pour se retrouver à l'isolement et s'évader.
00:33:08 [Bruits de pas]
00:33:11 Ça, je l'avais deviné.
00:33:12 La question est, pourquoi Scarface ?
00:33:15 Pourquoi risquer sa vie en affrontant le pire des prisonniers qu'on a ici ?
00:33:19 [Bruits de pas]
00:33:21 Quelque chose d'inhabituel est arrivé avant l'évasion ?
00:33:23 Quelque chose qui l'aurait énervé ?
00:33:25 Non. Il était en train de lire une lettre de sa fille.
00:33:28 Une lettre ? Savez-vous ce qu'elle avait écrit ?
00:33:30 Aucune idée, je n'ai pas regardé.
00:33:32 Comme vous voyez, la porte est toujours fermée. Les barreaux sont intacts.
00:33:36 Oh, voilà qui est étrange. Oh, inspecteur Hyler et inspecteur Fox.
00:33:40 Docteur Watson ? Toujours un train de retard, hein ? Si vous et Sherlock voulez m'assister, ça me va.
00:33:46 Vous avez découvert quelque chose ?
00:33:48 Au vu des circonstances de l'évasion, il n'y a qu'une possibilité.
00:33:51 D'après moi, Max s'est servi de sa richesse volée pour graisser la pâte à un des gardiens.
00:33:56 Et ce gardien l'a laissé s'échapper au milieu de la nuit.
00:33:59 Tout laisse à penser à un complice à l'intérieur.
00:34:02 Oh, et vous croyez que c'est moi ?
00:34:04 Vous êtes vrai !
00:34:05 C'est incroyable, comment je pourrais faire une telle chose ? Je vous en prie, monsieur, aidez-moi par pitié.
00:34:09 Max s'est échappé par là.
00:34:13 Vraiment ?
00:34:14 Mais pas comme si c'était un cafard. Comment il se serait faufilé ?
00:34:16 Ce serait impossible pour vous.
00:34:18 Mais ce n'était pas un problème pour Mac.
00:34:22 Depuis quand vous êtes si fort ?
00:34:24 Est-ce que Mac était assigné aux cuisines, et avait-il accès souvent à cette cellule ?
00:34:28 Ses tâches consistaient à aider en cuisine tous les jours et à nettoyer cette cellule chaque vendredi.
00:34:33 Et chaque vendredi, il s'occupait de ce barreau.
00:34:36 Si vous le regardez de plus près, ce barreau est rouillé, sans doute à cause d'une exposition à de l'eau salée.
00:34:44 Il a le goût de sel.
00:34:46 On trouve en général le sel dans les cuisines.
00:34:48 Vous sentez l'odeur du sel ? Pourquoi vous le sentiez ?
00:34:52 J'essayais de sentir les fluides corporels.
00:34:54 Je voulais parler de salive, inspecteur Ryler.
00:34:58 Vous m'avez fait peur.
00:35:00 Alors comme ça, Mac a voulu du sel pendant quatre ans.
00:35:03 Il utilisait sa salive pour dissoudre le sel, et a mis le tout sur les barreaux en fer.
00:35:07 Wow, c'est dingue, quelle détermination !
00:35:11 Vous n'avez pas honte ? Si vous l'aviez survié comme il le faut, il n'aurait pas volé le sel ni craché de salive.
00:35:16 Quatre ans, vous étiez aveugle !
00:35:18 Quoi encore ? Comment j'étais censé contrôler à chaque fois qu'il crachait ?
00:35:21 Warden ?
00:35:22 Est-ce que vous pouvez nous montrer le mur d'enceinte ?
00:35:25 Par ici, s'il vous plaît !
00:35:38 Boss, tu dois vraiment te réveiller, allez ! Il s'est passé un truc !
00:35:42 Boss, réveille-toi !
00:35:44 Boss, faut se réveiller !
00:35:46 Ça fait quoi si ce truc éclate ?
00:35:48 Qui vient d'éternuer ?
00:35:59 C'est toi !
00:36:00 Et qu'est-ce que vous faites là ? Pourquoi je suis ici ?
00:36:05 Tu ne te souviens pas ? Mac t'a cogné à la tête.
00:36:08 C'est vrai.
00:36:10 Vous disiez qu'il s'est passé quelque chose.
00:36:14 Mac s'est tiré de la prison.
00:36:16 Comment il s'est échappé ?
00:36:18 Il paraît qu'il a scié les barreaux de la cellule d'isolement et escaladé le mur d'enceinte.
00:36:22 Les barreaux de la cellule ont été sciés ?
00:36:25 Oh non ! C'est moi qui lui avais demandé de scier les barreaux pour que je puisse m'évader.
00:36:33 Ça me rend dingue ! Je vais exploser ! Je vais me tirer d'ici et il va payer !
00:36:37 Mais il faut le trouver.
00:36:38 Je sais. Il a laissé tomber cette lettre pendant la bagarre.
00:36:42 Elle me serait utile si je savais lire.
00:36:52 Vous êtes enfin réveillé. Vous avez toujours mal ?
00:36:57 Oui, j'ai très mal. Je veux un check-up complet à l'hôpital en bas de la colline.
00:37:02 Ça ne sera pas nécessaire. Je vais voir Sam.
00:37:04 Docteur, je crois vraiment que vous auriez tout intérêt à m'envoyer à l'hôpital.
00:37:09 Vous voyez les six bouts de tissu par terre ?
00:37:23 Ça vient d'une couverture de prison qui a été déchirée.
00:37:26 Six morceaux ? Est-ce qu'il avait pris froid ?
00:37:31 À quoi ça a bien pu lui servir ?
00:37:32 C'est juste un écran de fumée.
00:37:35 Pour brouiller les pistes dans nos recherches.
00:37:37 Parce qu'il y a une taupe dans cette prison.
00:37:40 Aidez-moi !
00:37:41 Warden, je viens de découvrir ce tissu en dehors du mur d'enceinte.
00:37:45 Il est apparu aujourd'hui quand la neige a fondu.
00:37:47 C'est un morceau de la même couverture.
00:37:51 Pourquoi ce tissu s'est retrouvé de l'autre côté du mur d'enceinte ?
00:37:54 Ce robinet d'eau est resté ouvert toute la nuit ?
00:38:00 Il y a eu beaucoup de pluie et de neige.
00:38:02 Si on ne laisse pas couler le robinet goutte à goutte, l'eau gèle et bouche les tuyaux.
00:38:05 Est-ce qu'il a neigé dans la nuit d'avant-hier ? Il faisait froid ?
00:38:10 Il neigeait et il faisait environ zéro degré.
00:38:14 Ça s'est réchauffé de quelques degrés quand le soleil s'est levé.
00:38:17 Avant-hier, il a beaucoup plu et après les températures ont beaucoup chuté.
00:38:20 Une couche de glace a dû se former sur le mur.
00:38:22 Grâce à cette météo, Mac a pu se fabriquer un escalier pour escalader le mur.
00:38:28 Je ne vous suis pas.
00:38:30 Les preuves sont irréfutables. Dites-leur, Watson.
00:38:32 Moi ?
00:38:33 Tous les indices prouvent qu'il y a une taupe dans la prison.
00:38:38 Laissez-moi partir. Aidez-moi, Monsieur Holmes.
00:38:41 Très bien. Voici ma déduction.
00:38:43 Mac a d'abord passé deux morceaux sous le robinet d'eau.
00:38:48 Il les a ensuite mis en boule et les a mis sur le mur.
00:38:51 Comme la température était très basse, les molécules d'eau des deux morceaux de tissu
00:38:56 se sont collées à la paroi glacée du mur.
00:38:59 Résultat, les deux boules de tissu étaient fixées au mur.
00:39:02 Mac pouvait s'en servir comme démarche.
00:39:04 Il a répété l'opération jusqu'à ce que la sixième boule de chiffon
00:39:07 atteigne le haut du mur, lui permettant de s'échapper.
00:39:10 Quand le soleil s'est levé et a fait fondre la glace,
00:39:13 les six boules de tissu sont retombées par terre.
00:39:15 Mais je n'ai pas encore trouvé l'utilisation du morceau de tissu
00:39:18 trouvé de l'autre côté du mur.
00:39:20 Allez, et que ça saute. Préparez un plan.
00:39:24 Hé ! Quelles sont les directions possibles une fois le mur passé ?
00:39:28 Vous avez bien fait de me le demander à moi.
00:39:31 Il n'y a qu'une route qui mène à la gare de Château-Barnard.
00:39:34 Pas nécessairement.
00:39:36 Mac a dû passer des heures la nuit dernière à attendre que les tissus gèlent.
00:39:40 Il devait faire presque jour quand il a franchi le mur.
00:39:43 Il risquait de se faire repérer en prenant la route principale.
00:39:46 Je crois qu'il a choisi un autre itinéraire.
00:39:49 S'il avait pris un autre chemin, il aurait dû escalader la montagne
00:39:52 et la redescendre à ski.
00:39:54 Lanky, combien de temps ça lui prendrait ?
00:39:57 Ben, en marchant, je dirais deux jours.
00:40:00 Mais si on grimpe la montagne à cheval et qu'on la redescend en skiant,
00:40:03 ça prendrait une demi-journée.
00:40:05 Ce qui veut dire que Mac ne doit être qu'à mi-chemin.
00:40:07 On peut le rattraper.
00:40:09 Super ! Ce voleur est à moi.
00:40:11 Vous vous en chargez ?
00:40:13 Vous devrez monter à cheval et redescendre en skiant.
00:40:16 J'y arriverai.
00:40:18 J'avoue que je ne sais pas skier.
00:40:20 J'avoue que moi non plus, je ne sais pas.
00:40:22 Je vous ai demandé de faire plus d'exercices.
00:40:24 Mais vous passez vos congés au lit.
00:40:26 Mais l'exercice est tellement fatigant.
00:40:29 Et le lit tellement confortable.
00:40:31 Et quoi de mieux que de dormir comme un loir pendant les jours de congés ?
00:40:35 Warden, le docteur dit que Scarface est très mal et doit aller à l'hôpital.
00:40:42 Entendu. Merci.
00:40:44 Pourquoi n'y allez-vous pas tous les deux ?
00:40:46 Le docteur Watson pourra soigner Scarface
00:40:48 et l'inspecteur Fox sera sur place et gardera un oeil sur lui. Qu'en dites-vous ?
00:40:52 C'est un bon plan.
00:40:53 Vous allez sans doute devant ces mâques.
00:41:01 N'oubliez pas de contacter la police de Château-Barnard.
00:41:03 Qu'elles nous aident à le poursuivre.
00:41:05 Compris.
00:41:06 Merci.
00:41:09 Et bonne chance à vous tous.
00:41:11 Prudence.
00:41:13 Faites attention aussi.
00:41:14 Monsieur Holmes, ça y est, on est prêt à partir.
00:41:18 On y va.
00:41:19 On peut aller plus vite ? J'ai les fesses gelées.
00:41:29 Les chevaux font de leur mieux dans la neige.
00:41:32 Vous pouvez marcher si vous trouvez que votre cheval est trop lent.
00:41:35 Cette bête est nulle. Une tortue irait plus vite.
00:41:37 On arrive. Quand on atteindra les arbres, on pourra skier.
00:41:40 Allez la tortue !
00:41:45 On y est.
00:41:46 On y est.
00:41:52 On y est.
00:41:54 On y est.
00:41:56 On y est.
00:41:58 On y est.
00:42:00 On y est.
00:42:02 On y est.
00:42:04 On y est.
00:42:06 On y est.
00:42:08 On y est.
00:42:10 On y est.
00:42:13 On y est.
00:42:14 C'est la partie la plus facile.
00:42:18 C'est parti !
00:42:19 On a peur ?
00:42:26 Bien sûr. Peur ! J'ai peur d'être trop rapide et de vous semer.
00:42:29 Si vous êtes si rapide, j'ai intérêt à prendre un peu d'avance.
00:42:33 On y est.
00:42:34 Pourquoi vous me tapez ?
00:43:00 On y est.
00:43:02 Faites comme si j'étais pas là. On se sépare à l'hôpital. Restez tranquille ou je vous mets en pièce.
00:43:07 Lâchez-le !
00:43:12 Je vais tous vous mettre en pièce !
00:43:16 On y est.
00:43:17 C'est quoi ce bruit ?
00:43:44 Mon pantalon ! Arrêtez ! Lâchez-le !
00:43:47 Tiens-le bon !
00:43:51 Bon sang. J'aurais mieux fait de choisir le ski.
00:44:12 Ça bouge par là.
00:44:14 Scarface !
00:44:21 Vous ne m'échapperez pas !
00:44:24 Envolez-vous si vous êtes pressés !
00:44:28 Arrête-toi tout de suite !
00:44:29 Pas la peine de lui crier dessus. Il faut le poursuivre.
00:44:32 En tant qu'officier de police, je devais le mettre en garde.
00:44:35 Maintenant, au lieu d'en évader, nous en avons deux.
00:44:38 On doit rapidement prévenir la police locale.
00:44:41 On va le faire.
00:44:43 Je vais le faire.
00:44:45 Je vais le faire.
00:44:47 Je vais le faire.
00:44:49 Je vais le faire.
00:44:51 Je vais le faire.
00:44:53 Je vais le faire.
00:44:56 On va rapidement prévenir la police locale et bloquer toutes les routes de Châteaubardard.
00:44:59 Rapidement ? Et comment on s'en va d'ici ?
00:45:02 Tant qu'on n'a pas peur de tomber, skier n'est pas si difficile que ça.
00:45:12 Mais attends, comment je m'arrête ?
00:45:16 Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:45:25 Ça me dirait un morceau de couverture de prison.
00:45:27 Mais pourquoi il y a un nœud comme ça ?
00:45:29 Mais bien sûr, une luge !
00:45:31 Si Mac est descendu en luge, il doit avoir atteint la gare de Châteaubardard la nuit dernière.
00:45:37 Il a peut-être même déjà sauté dans un train.
00:45:40 Peut-être. Mais avec sa tenue de prisonnier, il ne pouvait pas sauter dans un train plein de voyageurs.
00:45:45 Attendons l'inspecteur Ryler et descendons ensemble.
00:45:48 Hé, l'homme ! Écarte-toi, crétin !
00:45:51 Si on allait au poste de police locale...
00:45:55 ...on aurait peut-être pu trouver des informations.
00:45:57 Ils ont peut-être des informations qui nous seront utiles.
00:46:00 Ou peut-être que nous devrions d'abord aller à l'hôpital.
00:46:04 Nous avons lu le rapport de police au commissariat.
00:46:14 Il semblerait que Mac ait atteint la vallée.
00:46:16 Il aurait alors volé des vêtements dans un magasin.
00:46:19 Après, il aurait piqué un portefeuille dans la gare.
00:46:23 Il est probable qu'il ait pris le dernier train pour Londres.
00:46:26 Et Scarface alors ?
00:46:28 On a fouillé toute la gare. Aucune trace de lui.
00:46:31 Qui aurait pensé que ce type était un maître du déguisement ?
00:46:34 J'ai beaucoup couru et je n'ai rien mangé. Si on allait dîner ?
00:46:39 Dîner ? On a une mission à accomplir ! Vous êtes officier de police, alors concentrez-vous sur ce qui est important.
00:46:46 Un bon dîner ?
00:46:52 C'est l'heure de dîner !
00:46:53 Vous me fixez.
00:46:58 J'ai comme l'impression que vous ne me dites pas tout, n'est-ce pas ?
00:47:02 Je commence à vous connaître. Vous cachez quelque chose.
00:47:05 Et vous attendez le bon moment pour révéler votre déduction.
00:47:08 Alors racontez-moi tout.
00:47:10 A vrai dire, quand Mac s'est échappé, j'ai su que ça avait un lien avec Cathy.
00:47:16 Ce que je ne vous ai pas dit, c'est qu'elle se marie demain.
00:47:20 Et que Mac et Fox, les mariés, projettent de quitter l'Angleterre.
00:47:22 Alors Mac s'est enfui de prison pour assister à son mariage ?
00:47:25 Si Ryler et Fox découvraient ça, ils feraient des ravages et ça gâcherait le mariage. Aucun doute là-dessus.
00:47:31 Ryler nous surveille. Je suis venu à la prison en espérant qu'il nous suivrait.
00:47:34 Tromper un inspecteur, et en plus de ça, aider un célèbre fugitif, ce sont des crimes.
00:47:40 Je vois.
00:47:43 Je me sens responsable. Et je suis persuadé que je dois ça à Mac et à sa fille.
00:47:50 [Bruit de moteur]
00:47:54 Mon très cher et bien-aimé père,
00:48:12 Quatre ans déjà se sont écoulés.
00:48:16 Père, vous vous souvenez de la dernière fois où l'on s'est vu ? Le jour de mon anniversaire ?
00:48:20 Les jours précédents, j'étais obsédée par toutes les choses que je voulais partager avec vous.
00:48:25 Je voulais vous montrer les fleurs que j'avais plantées, et vous faire goûter les cookies que j'avais cuisinées.
00:48:30 Et aussi vous présenter le garçon qui est devenu mon fiancé.
00:48:34 Je dois l'avouer, pendant très longtemps, j'ai été jalouse que vous consacriez votre vie au pauvre, alors que tout ce que je désirais était d'avoir un père.
00:48:45 Ce n'est pas à moi de juger si ce que vous avez fait est bien ou mal.
00:48:48 Mais même si le monde entier pense que vous êtes un homme mauvais, vous serez à jamais mon héros, et mon père adoré.
00:48:56 Si c'était possible, mon plus grand souhait est qu'un jour vous me racontiez tout de vous, de père à fille.
00:49:03 Vous voulez bien ?
00:49:06 Je n'ai peut-être pas la sagesse nécessaire pour vous aider à résoudre tous vos problèmes.
00:49:14 Mais au moins, je pourrais être à vos côtés, et vous écouter vous libérer du fardeau qui vous pèse.
00:49:19 Dimanche prochain, je vais me marier à l'église Saint-Martin.
00:49:23 Même si vous ne serez pas là pour me conduire à l'hôtel, je sais que vous serez à mes côtés quoi qu'il en soit.
00:49:29 Mon époux et moi allons passer du temps dans les universités de l'extrême-orient, et transmettre nos connaissances scientifiques aux populations locales.
00:49:39 Je pourrais être une autre façon de poursuivre votre ambition d'aider les autres, votre héritage en quelque sorte.
00:49:44 Votre fille bien aimée, Cathy.
00:49:48 Je le veux.
00:49:57 Je vous déclare donc mari et femme.
00:50:01 (Cris et applaudissements)
00:50:26 (Musique)
00:50:36 Vous étiez conscient du risque que vous courriez en vous évadant. Est-ce que ça en valait le coup ?
00:50:41 Oui. Je savais que je ne pourrais pas la conduire à l'hôtel.
00:50:47 Mais au moins j'ai pu assister à son mariage.
00:50:52 Je vais y aller sans crainte. Je me rendrai dès qu'ils seront partis. Je ne veux surtout pas que ma fille ait un père fugitif.
00:50:57 Si c'est ce que vous pensez, pourquoi n'avez-vous pas tout arrêté pour elle ?
00:51:01 Parce que je... J'étais très naïf avant d'aller en prison. Je pensais pouvoir changer le monde.
00:51:07 Je n'avais pas encore réalisé que c'était moi que je devais changer.
00:51:12 Passons à un sujet plus léger.
00:51:22 Le coût des escaliers en glace était très fort. Mais à quoi servait le tissu trouvé à l'extérieur ?
00:51:26 Les marges de glace n'étaient pas assez solides pour supporter mon poids. Je retombais dès que je montais dessus.
00:51:33 Il fallait trouver un autre plan d'urgence. J'ai déchiré la couverture en lanière et je les ai nouées pour faire une corde.
00:51:39 J'avais besoin d'eau chaude alors j'ai uriné dessus et j'ai jeté l'extrémité chaude et trempée sur le mur.
00:51:44 La température était presque aussi chaude que celle de mon corps, environ 37 degrés.
00:51:50 Au bout de la corde chaude et humide à toucher le mur glacé, les molécules chaudes se sont mélangées aux molécules glacées du mur.
00:51:56 Comme il faisait très froid, l'ensemble a gelé, ce qui a fait que la corde s'est solidement fixée au mur.
00:52:01 Malgré tout, tout en escaladant le mur, je sentais bien que la corde ne tiendrait pas longtemps et effectivement, elle s'est déchirée quand j'étais à mi-chemin.
00:52:09 Heureusement, ma chute a été amortie par la neige.
00:52:12 Et quand le soleil est apparu et a fait fondre la neige, le morceau de tissu est tombé de l'autre côté du mur.
00:52:18 Je vois... Ah, le cortège est là.
00:52:21 Mais vous ne pouviez pas prédire quand Cathy allait se marier et vous avez scié le barreau de la cellule pendant des années.
00:52:29 C'est le hasard. Un des prisonniers avait remarqué que j'avais pour tâche de nettoyer la cellule d'isolement.
00:52:35 En réalité, il m'a forcé à scier le barreau pour s'évader.
00:52:39 Vous faites allusion à Scarface ? Il s'est justement évadé de prison hier.
00:52:44 Quoi ?
00:52:46 Pas d'inquiétude. Je doute qu'il pense à vous trouver ici.
00:53:15 Mon cœur ?
00:53:16 Mac ! Misérable traître ! Tu ne peux plus m'échapper !
00:53:36 Tu veux revoir ta fille ? Dans ce cas, montre-toi !
00:53:40 Descends.
00:53:44 On essaie de fuir ?
00:53:45 Plutôt mourir !
00:53:47 Cathy !
00:53:53 Montre-toi tout de suite !
00:53:54 Prends-nous Cathy, tout de suite !
00:53:56 Scarface, libère ma fille, c'est moi que tu veux !
00:54:02 Papa !
00:54:03 Je viens de réaliser que plus t'es énervé, et plus ça m'excite !
00:54:10 (rire)
00:54:14 Arrêtez cette voiture !
00:54:17 (cri)
00:54:19 Yeah !
00:54:22 Petite bête !
00:54:43 (cri)
00:54:44 Cathy !
00:54:47 Papa !
00:54:50 Je vous emprunte !
00:54:52 Sherlock, on nous a pris mon vélo !
00:54:54 Monsieur, faites votre devoir de citoyen, prêtez-moi votre voiture, et acceptez ça en règlement.
00:55:01 Attention !
00:55:04 Montez !
00:55:12 Montez !
00:55:14 (cri)
00:55:16 (respiration)
00:55:18 (cri)
00:55:35 (cri)
00:55:42 (coups de feu)
00:55:43 Cathy !
00:55:51 (rire)
00:56:02 (cri)
00:56:03 Cathy !
00:56:07 (soupir)
00:56:08 Je peux le faire, je peux le faire, je peux le faire !
00:56:35 Sherlock, non !
00:56:36 Ça passera pas !
00:56:37 Non !
00:56:48 C'est une impasse, par l'autre côté.
00:56:58 (respiration)
00:57:27 (coup de feu)
00:57:28 Non !
00:57:31 Non, aucun de ces deux chemins-là.
00:57:43 (coup de feu)
00:57:51 (cri)
00:57:52 (cri)
00:57:56 Scarface !
00:58:01 Je sais où Mac cache son argent, il est à toi en échange de Cathy.
00:58:04 Sherlock au cœur de pierre, vous voulez la fille ? Vous aurez bientôt de mes nouvelles.
00:58:10 (rire)
00:58:12 (rire)
00:58:41 J'ai échoué, Watson. J'ai laissé Scarface s'enfuir.
00:58:44 Pas d'inquiétude, je doute qu'il pense à vous trouver ici.
00:58:50 Vous avez fait de votre mieux, Sherlock. Vous n'avez rien à vous reprocher.
00:58:54 C'est de ma faute. Je n'arrive pas à croire que j'ai pu perdre sa lettre.
00:59:00 Cathy, même l'homme le plus intelligent peut faire des erreurs parfois.
00:59:05 Il fut un temps où je disais exactement la même chose.
00:59:11 Je ne pensais pas que l'erreur, ce serait moi qui la ferait.
00:59:14 On vous tient !
00:59:17 Où est Mac ?
00:59:19 Sherlock, est-ce que vous cachez un fugitif ?
00:59:22 Vous faites quoi ?
00:59:24 Il est où ?
00:59:25 Dites-le nous tout de suite !
00:59:26 Arrêtez ! Vous appuyez pas !
00:59:29 Bon sang ! Vous êtes plus mouillé qu'une éponge !
00:59:32 Un homme ne planiche pas comme un bébé !
00:59:35 C'est quoi ça ? Qu'est-ce qui dégouline de votre nez ?
00:59:38 Arrêtez ça !
00:59:40 Scarface a grandi tout près d'ici.
00:59:42 Une grosse brute, on était content d'en être débarrassé.
00:59:45 Il était l'homme de main de ce chasseur de baleines.
00:59:47 Mais quand il est allé en prison, la vie était paisible.
00:59:50 Maintenant qu'il s'est évadé, tout le monde recommence à vivre dans la peur.
00:59:53 On sait tous que vous avez été bon avec nous.
00:59:56 C'est pas juste que votre fille soit en danger.
01:00:00 Merci bien, George.
01:00:02 En plus de ces deux hommes, il y a eu un autre homme.
01:00:07 En plus de ces deux anciens comparses, d'autres imbéciles sont prêts à le suivre.
01:00:11 Faites attention demain en échangeant l'argent contre votre fille.
01:00:15 Si vous avez besoin d'aide, vous n'avez qu'à crier.
01:00:18 On est sur vos arrières.
01:00:20 On ne peut pas faire confiance à Scarface.
01:00:23 J'apprécie votre proposition, mais je dois régler ça tout seul.
01:00:26 Et où vous trouverez l'argent pour payer la rançon ?
01:00:28 Je ne peux pas lui offrir d'argent.
01:00:30 Je peux seulement offrir ma vie.
01:00:33 Offrir ma vie.
01:00:35 Offrir ma vie.
01:00:37 Offrir ma vie.
01:00:39 Offrir ma vie.
01:00:41 Qu'est-ce que c'est ?
01:01:08 En route, Watson.
01:01:09 On va où ?
01:01:11 Tu m'as, moi.
01:01:32 Libère ma fille.
01:01:34 Où est l'argent ?
01:01:36 Écoute, Scarface. On ne sortirait pas vivant d'ici si j'avais l'argent.
01:01:40 Laisse ma fille partir.
01:01:42 Moi, je reste là.
01:01:43 Quand Cathy sera en sécurité, quelqu'un apportera l'argent.
01:01:46 Je me contrefiche des pauvres.
01:01:50 Tu ne crois quand même pas la presse.
01:01:52 J'ai amassé tellement d'argent que...
01:01:55 dix hommes auraient du mal à le porter.
01:01:57 Tu es devenu un fugitif.
01:01:59 Mon argent peut acheter ta liberté.
01:02:01 Saisis ta chance.
01:02:03 Et tu peux dire adieu à l'argent.
01:02:06 Tu es un homme intelligent.
01:02:07 Tu sais prendre les bonnes décisions.
01:02:09 L'ANUBIS !
01:02:14 Par ici.
01:02:21 Bien.
01:02:22 Ton père nous a demandé de venir te chercher.
01:02:27 Tu es blessée ?
01:02:28 Non.
01:02:29 Mon père...
01:02:31 Il a échangé sa vie contre la mienne.
01:02:34 Ne perds pas espoir.
01:02:35 On va le sauver.
01:02:36 Mais il faut me faire confiance.
01:02:39 Ton père m'a donné ça pour toi.
01:02:45 Scarface vient tout juste de s'évader.
01:02:48 Il n'a pas eu le temps de trouver plusieurs planques.
01:02:50 Si on trouve où il te cachait hier,
01:02:53 on pourra sauver ton père.
01:02:55 Mais j'avais les yeux bandés.
01:02:58 On va d'abord passer chez moi, récupérer une arme secrète.
01:03:01 Et même si ça me coûte...
01:03:04 Il faut que je demande de l'aide.
01:03:06 Ce sont des larmes de supplication que je vois.
01:03:10 Vous voulez des larmes ?
01:03:11 Le docteur Watson peut régler ça.
01:03:13 Ah non !
01:03:14 Comment je peux vous aider ?
01:03:15 De tout Londres, je sais que vous êtes le seul homme capable d'arrêter Scarface.
01:03:20 Voilà de bonnes paroles.
01:03:22 Je vous l'ai dit, Mac est à moi.
01:03:24 Attraper deux fugitifs en même temps.
01:03:26 Quel succès !
01:03:27 Cathy, ne vous inquiétez pas.
01:03:29 Maintenant que je m'en occupe, je vais sauver votre père.
01:03:32 Et alors, retour en prison !
01:03:34 Ça c'est sûr et certain !
01:03:36 Chalup, c'est quoi le plan ?
01:03:39 Après qu'on se soit perdus au croisement, Scarface t'a emmené où ?
01:03:42 Je me suis réveillée près d'un quai.
01:03:44 Il y avait plein de vieux bateaux et il s'assentait le poisson pourri.
01:03:47 Après, il est allé voir ses complices,
01:03:49 il m'a bandé les yeux avec un chiffon et m'a fait monter en voiture.
01:03:52 Et je n'ai plus rien vu.
01:03:54 Le trajet était long ?
01:03:57 Tu as entendu quelque chose sur la route ?
01:03:59 Des odeurs particulières ?
01:04:02 Je suis presque sûre qu'on a passé deux rivières.
01:04:05 J'entendais le bruit des sabots des chevaux en passant sur le pont en pierre.
01:04:09 Et l'autre était... en bois.
01:04:11 C'est un bon point de départ.
01:04:12 Traverser deux rivières...
01:04:14 Cap Honore !
01:04:16 On y va !
01:04:17 On y va !
01:04:18 Le pont en pierre !
01:04:30 Oui ! J'ai entendu le même bruit.
01:04:33 Et là, le deuxième pont en bois.
01:04:41 Il doit y avoir un clocher d'église juste un peu plus loin.
01:04:45 Tournez à droite.
01:04:48 On va par où maintenant ?
01:04:50 Trois routes.
01:04:53 Laquelle suivre ?
01:04:55 Tu as entendu autre chose ?
01:04:57 Non, je n'ai rien entendu d'autre.
01:04:59 Tu n'as rien senti ? Des odeurs particulières ?
01:05:01 Non, rien de spécial.
01:05:03 Tu as entendu quelque chose ?
01:05:05 Non, rien de spécial.
01:05:06 Tu as entendu quelque chose ?
01:05:08 Non, rien de spécial.
01:05:09 Tu as entendu quelque chose ?
01:05:11 Non, rien de spécial.
01:05:12 Tu as entendu quelque chose ?
01:05:14 Non, rien de spécial.
01:05:15 Tu as entendu quelque chose ?
01:05:17 Non, rien de spécial.
01:05:18 Pas de chance. On rentre.
01:05:20 Vous ne pensez pas qu'on pourrait explorer les trois routes ?
01:05:22 On pourrait découvrir quelque chose.
01:05:24 C'est une bonne leçon à retenir.
01:05:26 Écoutez-moi bien.
01:05:27 Votre père a choisi d'être un voleur.
01:05:29 S'il avait bien voulu se comporter en honnête citoyen,
01:05:32 alors ça aurait pu finir autrement.
01:05:35 Quand vous serez mère plus tard,
01:05:37 prenez soin de vos enfants.
01:05:39 Ne les abandonnez pas dans un orphelinat.
01:05:41 Je me rappelle.
01:05:42 Après le son des cloches, j'ai senti la pression dans mes oreilles.
01:05:45 De la pression ?
01:05:46 Hum hum.
01:05:47 La route que vous avez prise est celle de gauche.
01:05:51 Ce que tu as ressenti, c'est la pression de l'air.
01:05:54 Au niveau du sol, la pression de l'air est la même à l'extérieur et à l'intérieur du tympan.
01:05:59 On ne ressent donc aucune gêne.
01:06:01 Mais quand on voyage en hauteur pendant une courte durée,
01:06:04 la pression extérieure du tympan est inférieure à sa pression intérieure,
01:06:08 ce qui provoque une gêne dans les oreilles.
01:06:10 La route qui monte mène vers un hameau d'une trentaine de maisons.
01:06:14 Allons jeter un oeil.
01:06:16 Trente maisons ! On ne peut pas aller frapper à toutes les portes !
01:06:33 Je me souviens que quand il me poussait vers la maison,
01:06:36 j'ai vu des fleurs jaunes pâles sur les portes.
01:06:39 Des fleurs jaunes pâles sur le sol.
01:06:41 Vous avez entendu ?
01:06:43 C'était très clair !
01:06:45 Arrêtons-nous. La voiture pourrait alerter Scarface.
01:06:58 Pourquoi n'iriez-vous pas chercher la maison ?
01:07:03 Moi, je reste ici pour protéger Cathy.
01:07:05 Sérieux ?
01:07:08 À vrai dire, moi aussi je préférais rester ici protéger Cathy.
01:07:11 - Voyez, vous m'enjolez pour une fois ! - Voyez, courageux pour une fois !
01:07:13 - Je compense par mon intelligence. - J'ai subi un traumatisme dans l'enfance.
01:07:15 Quelle poule mouillée !
01:07:17 C'est bon, je vais avec l'inspecteur Ryler.
01:07:21 Cathy, s'il te plaît, protège ces messieurs.
01:07:37 Vous voyez quelque chose de suspect ?
01:07:39 Toutes les maisons sont très colorées.
01:07:41 Peut-être bien que les yeux de Cathy lui ont joué des tours.
01:07:49 Elle était terrifiée et les yeux bandés, mais elle est intelligente.
01:07:52 J'ai confiance en elle.
01:07:54 Je dois dire que cette ombre est très belle.
01:08:00 Elle brille comme une paire de temps en or.
01:08:06 C'est quoi ?
01:08:07 C'est cette maison.
01:08:14 Je ne vois qu'un portail en fer. Vous voyez des fleurs quelque part ?
01:08:19 Je m'inquiète pour vous, Sherlock.
01:08:21 Il n'y a aucune fleur, en effet.
01:08:23 Mais quand le soleil donne sur le portail en fer à 10h du matin,
01:08:26 ces rayons passent à travers les petits trous du portail
01:08:29 et projettent des reflets dorés sur le sol.
01:08:32 Ce sont ces reflets que Cathy a pris pour des fleurs.
01:08:36 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:08:39 Je ne sais pas si vous avez vu ça.
01:08:41 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:08:44 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:08:47 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:08:50 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:08:53 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:08:56 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:08:59 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:09:02 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:09:04 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:09:07 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:09:10 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:09:13 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:09:16 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:09:19 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:09:22 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:09:25 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:09:28 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:09:31 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:09:34 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:09:37 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:09:40 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:09:43 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:09:46 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:09:49 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:09:52 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:09:55 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:09:58 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:10:01 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:10:04 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:10:07 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:10:10 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:10:13 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:10:16 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:10:19 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:10:22 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:10:25 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:10:28 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:10:31 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:10:34 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:10:37 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:10:40 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:10:43 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:10:46 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:10:49 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:10:52 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:10:55 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:10:58 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:11:01 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:11:04 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:11:07 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:11:10 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:11:13 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:11:16 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:11:19 C'est un peu bizarre, mais c'est pas la première fois que je vois ça.
01:11:22 Scarface, voilà ce que vous voulez.
01:11:24 Alors relâchez mon père !
01:11:26 Je le savais, ta générosité c'était du vent.
01:11:29 Tu avais planqué les bijoux et fait semblant d'être généreux, qu'elle n'a plus rien.
01:11:32 C'est vrai, ma générosité était un leurre.
01:11:35 J'ai fait croire que j'étais un voleur au grand cœur.
01:11:37 Seul un gamin pouvait croire ce mensonge.
01:11:39 Whitestorm, tu vas payer pour ce que tu m'as fait.
01:11:44 Personne ne se met en travers de mon chemin, personne !
01:11:47 Tu vas avoir ce que tu mérites, et moi je suis un homme de parole.
01:11:50 Tu vas avoir ce que tu mérites, et moi je suis un homme de parole.
01:11:51 C'est dangereux, attends !
01:12:01 Papa !
01:12:02 Papa !
01:12:06 Attends !
01:12:07 Papa !
01:12:08 Papa !
01:12:09 Papa !
01:12:33 Je n'ai pas su être un bon père.
01:12:37 Laissez-moi jeter un oeil.
01:12:39 On fait quoi de lui ?
01:12:42 Va t'en, tu préfères aller en prison ?
01:12:47 Je peux partir ?
01:12:49 Va t'en, et que ça te serve de leçon, hein ?
01:12:52 Retourne à l'école, apprends à faire le bien, deviens un homme bon, compris ?
01:12:57 Vous ne disiez pas qu'il fallait attraper tous les voleurs ?
01:13:02 Je sais.
01:13:03 L'enfermé en prison l'exposerait à subir de mauvaises influences.
01:13:07 La balle n'a touché aucun organe vital, il s'en remettra.
01:13:10 Papa !
01:13:12 Monsieur Holmes ?
01:13:16 Merci.
01:13:18 Vous devriez surtout remercier Cathy.
01:13:22 On vous a retrouvés grâce à son intelligence.
01:13:33 Mac, je sais pourquoi vous avez sali votre image devant le garçon tout à l'heure.
01:13:38 Pour qu'il n'idéalise pas les voleurs.
01:13:40 Mais d'où vient ce bijou que vous avez offert à la belle Cathy ?
01:13:44 Ce collier est un héritage de ma famille.
01:13:47 Je n'ai pas eu la chance de pouvoir l'offrir à la mère de Cathy, mais maintenant,
01:13:51 je peux le léguer à Cathy en cadeau de mariage pour assurer l'avenir des nouveaux mariés.
01:13:55 Au revoir !
01:13:56 Au revoir !
01:14:18 Au revoir !
01:14:19 A bientôt !
01:14:20 Au revoir !
01:14:21 Au revoir Cathy !
01:14:24 Au revoir Cathy ! Au revoir à tout le monde !
01:14:27 Hey bye bye !
01:14:28 Au revoir !
01:14:31 Encore lui !
01:14:35 Papa ! Prends soin de toi !
01:14:42 Toi aussi Cathy !
01:14:43 Au revoir !
01:14:46 Au revoir !
01:14:48 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:14:51 "La vie est une aventure"
01:14:55 "La vie est une aventure"
01:14:59 "La vie est une aventure"
01:15:03 "La vie est une aventure"
01:15:06 "La vie est une aventure"
01:15:10 "La vie est une aventure"
01:15:15 "La vie est une aventure"
01:15:19 "La vie est une aventure"
01:15:23 "La vie est une aventure"
01:15:27 "La vie est une aventure"
01:15:31 "La vie est une aventure"
01:15:34 "La vie est une aventure"
01:15:38 "La vie est une aventure"
01:15:42 "La vie est une aventure"
01:15:46 "La vie est une aventure"
01:15:50 "La vie est une aventure"
01:15:54 "La vie est une aventure"
01:15:59 "La vie est une aventure"
01:16:02 "La vie est une aventure"
01:16:06 "La vie est une aventure"
01:16:10 "La vie est une aventure"
01:16:14 "La vie est une aventure"
01:16:18 "La vie est une aventure"
01:16:22 "La vie est une aventure"
01:16:27 "La vie est une aventure"
01:16:30 "La vie est une aventure"
01:16:33 "La vie est une aventure"
01:16:37 "La vie est une aventure"
01:16:41 "La vie est une aventure"
01:16:45 "La vie est une aventure"
01:16:49 "La vie est une aventure"
01:16:53 "La vie est une aventure"
01:16:57 "La vie est une aventure"
01:17:00 Waouh !
01:17:04 Oh !
01:17:06 Waouh !
01:17:08 Waouh, c'est délicieux !
01:17:11 Tous ces gâteaux !
01:17:13 Oui, c'est délicieux
01:17:14 On va réussir à tout manger ?
01:17:16 Excusez-moi
01:17:18 Monsieur Holmes, depuis que vous avez arrêté Scarface, vous n'êtes pas venu très souvent
01:17:23 Je peux avoir un autographe, s'il vous plaît ?
01:17:26 Avec plaisir
01:17:27 Votre gâteau à la crème de citron a vraiment du succès, il n'en reste plus à ce que je vois
01:17:32 Oh oui, il parte toujours très vite
01:17:34 Oh, j'ai eu beaucoup de chance alors
01:17:37 Je n'aurais pas élucidé cette affaire sans ce gâteau
01:17:40 Oh, c'est vrai ?
01:17:41 À propos, j'ai un aveu à vous faire
01:17:44 Et quoi donc ?
01:17:45 Vous vous souvenez ? Je vous ai dit que des clients avaient acheté les autres parts et qu'il n'en restait qu'une seule pour vous
01:17:51 Je m'en souviens
01:17:52 Quand j'ai dit des clients, en vrai, il n'y avait qu'un seul client
01:17:55 Il avait une cicatrice en forme de larme sous l'œil droit, très reconnaissable
01:17:59 Il avait en fait payé cette dernière part de gâteau que vous avez mangé
01:18:02 Il m'avait demandé de vous donner cette part et de garder le secret
01:18:05 C'était une surprise qu'il voulait vous faire
01:18:07 On se rencontre enfin
01:18:12 Enchanté, Whitestorm
01:18:13 Il se trouve que ce gâteau est le préféré de Cathy
01:18:16 Son bienfaiteur lui en achète chaque année
01:18:18 Quelle générosité
01:18:19 Même en dépensant tout l'argent que vous avez, ça ne les nourrirait qu'une semaine
01:18:24 Quelle est cette rumeur, Bunny ?
01:18:26 Quelqu'un essaie de vendre des bijoux près des bidonvilles sur la rive Est
01:18:29 J'ai entendu dire que quelqu'un essaie de vendre des bijoux volés près des bidonvilles sur la rive Est
01:18:37 Alors, on va voir
01:18:40 Sherlock le cœur de pierre, c'était votre idée ?
01:18:43 Ah ah, j'essaie d'être inventif
01:18:45 Qu'est-ce que c'est ?
01:18:51 Très brillant
01:18:55 Le jour où les choses se passent de l'avant
01:18:59 Le jour où les choses se passent de l'avant
01:19:03 Le jour où les choses se passent de l'avant
01:19:08 Le jour où les choses se passent de l'avant
01:19:13 Le jour où les choses se passent de l'avant
01:19:18 Le jour où les choses se passent de l'avant
01:19:22 Le jour où les choses se passent de l'avant
01:19:27 Le jour où les choses se passent de l'avant
01:19:32 [Musique]

Recommandée