Aired (January 31, 2024): Angela (Jennylyn Mercado) and Bernard (Xian Lim) have finally ended the supposed tragedy that they will face today. Will their joyous times last? #GMANetwork #GMADrama #Kapuso
Category
đŸ˜¹
FunTranscript
00:00 [MUSIC PLAYING]
00:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24 [PHONE RINGING]
00:25 Hello?
00:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38 Bernard, love, do it!
00:40 Love, jump around!
00:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51 Team, let's move out!
00:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01 [SCREAMS]
01:02 [GUNSHOTS]
01:03 [MUSIC PLAYING]
01:06 Thank you, po.
01:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:27 Salamat, misis.
01:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:51 You're both OK and free to go home.
02:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:03 I checked your lab test and your ultrasound.
02:06 Your baby is fine.
02:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:09 If you'll excuse me, please.
02:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:21 Salamat, sir.
02:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:35 [MUSIC PLAYING]
02:40 [MUSIC PLAYING]
02:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:23 [MUSIC PLAYING]
03:28 [MUSIC PLAYING]
03:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:32 [MUSIC PLAYING]
03:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:38 [MUSIC PLAYING]
03:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:44 [MUSIC PLAYING]
03:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:50 [MUSIC PLAYING]
03:53 [GUNSHOTS]
03:57 [CRYING]
03:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:01 [CRYING]
04:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:06 [MUSIC PLAYING]
05:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:15 [MUSIC PLAYING]
05:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:26 [MUSIC PLAYING]
05:29 [CRYING]
05:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:54 [MUSIC PLAYING]
05:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:19 [DOOR OPENS]
06:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:21 [LAUGHTER]
08:24 Oh, my God.
08:27 Congratulations.
08:29 Congratulations, goodbye.
08:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:39 [MUSIC PLAYING]
09:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:44 [MUSIC PLAYING]
09:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:05 [MUSIC PLAYING]
10:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:16 [MUSIC PLAYING]
10:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:25 [MUSIC PLAYING]
10:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:31 [MUSIC PLAYING]
10:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:55 [MUSIC PLAYING]
11:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:31 Excuse.
13:33 Bes, what Chloe said, is that true?
13:39 Did you guess Elton's plan?
13:42 I didn't guess. I knew it would happen.
13:47 How?
13:49 I was trapped in a time loop.
13:53 Huh? What time loop?
13:58 Like in the movies?
14:00 Yes.
14:02 I was just trying to get Gretchen to know the time loop.
14:05 She gave me an idea of that time loop.
14:08 But while she was telling me, I was trapped in the time loop.
14:13 So she had no idea.
14:16 So she doesn't remember.
14:18 She doesn't remember now.
14:20 We're going to have a grandchild. I'm going to be a grandfather.
14:26 You're going to be a grandfather.
14:28 We're getting old, Florence.
14:31 Your son shouldn't have had a grandchild, Danilo.
14:36 Especially if he's tied to his wife.
14:39 What if he wants to be separated?
14:42 Then there's a child to be tied to.
14:45 It's going to be a lot.
14:47 You're right.
14:49 They've been married for two years and you're already thinking of separating them.
14:54 Can't you just wish for their marriage to be successful?
14:59 So that they'll be like us,
15:01 that they'll last as long as our marriage, right?
15:04 They got married so fast, Danilo.
15:08 I doubted if they knew each other properly before they even made a vows.
15:14 And those two years you're talking about,
15:17 it just signifies that their honeymoon stage of marriage is over.
15:22 This is where they'll start to smell each other.
15:25 Don't you worry that someone is hiding this smell, this boyhood from Angela,
15:31 that's why she likes him?
15:33 I don't know what to do with Angela's family.
15:41 Whatever I do, I'm always in a mess.
15:45 They should be thankful to you.
15:50 If Angela marries that crazy Elton,
15:52 and you make them feel small,
15:55 that's a disaster.
15:57 I don't know, maybe it's in the ear, out of the other ear, just like that.
16:05 I can't be a glass, I can't do that.
16:09 Oh my, don't do that, just be quiet.
16:12 Or what I'm doing, the one with the urn, shout everything there.
16:16 And always be careful with what you're doing.
16:20 Why did you say that?
16:21 Because your excuses, even if it's a small mistake,
16:26 for example, you just spell the text wrong, or you're late by 1 minute 30 seconds,
16:31 your excuses will be proven and magnified.
16:35 But this is what you do,
16:38 just prove that Angela was not wrong that you were the one she married.
16:43 You're really good at that.
16:48 Solid, solid.
16:49 You're really good.
16:51 Thank you.
16:53 I like your BNN.
16:54 Just kidding, I'm your friend.
16:57 You're the one who likes it.
16:59 No, you're my friend.
17:00 Don't you worry that there are people who are hiding this bad thing,
17:07 this boyfriend of Angela, that's why she likes him?
17:09 I thought it was just natural.
17:13 All the boys and girls who court, they put their best foot forward.
17:19 Don't you know that I'm the one who drives the motorcycle when I'm the one who pulls it?
17:26 Isn't it?
17:28 Actually, it's not just a motorcycle, it's a ship.
17:30 But you didn't separate me because of that.
17:33 We've been married for a long time.
17:35 Why?
17:37 Because you accepted me.
17:39 But the spouses don't separate right away.
17:41 Because when they get to know each other,
17:44 their shortcomings, their mistakes with each other,
17:48 they accept each other, especially when they're in love.
17:51 Danilo, I didn't love you more because of your affection.
17:56 I didn't win over you.
18:01 Okay, give me the possible reasons for Bernard and Angela to separate.
18:08 Tell me.
18:09 A lot of money, gambling, addiction, infidelity.
18:13 Are you sure about that?
18:17 Maybe you just researched that.
18:20 That's the common reason for spouses to separate, right?
18:23 Oh my God, Danilo.
18:25 Can you not expect their marriage to fail?
18:33 Florence, if that happens, your child will be hurt, our child.
18:38 What if when the time comes,
18:41 if she's hurt, you won't be the mother who won't be hurt
18:46 if your own child is hurt, right?
18:48 You'll be hurt too.
18:50 You'll be hurt too.
18:51 Are you okay?
19:12 Maybe you were helped earlier.
19:19 If you think about it, love, it won't happen again.
19:24 Grandma told me, this is the last time I'll experience the time loop.
19:34 Every 12 o'clock at night, the sun will rise again.
19:42 But love, what if later at 12 o'clock, it will happen again
19:48 and when I wake up, you're not by my side anymore?
19:50 Love, I'm safe. I'm alive.
19:55 I have a reason to go back there.
20:02 To repeat your day, to go back to that time loop.
20:07 I hope so.
20:10 I hope so.
20:11 I'm so tired.
20:15 Love,
20:36 I hope it won't happen again.
20:38 The time will continue, you're right.
20:41 Yes, love.
20:42 I hope it will continue, I'm here.
20:45 I'm alive.
20:47 Love, I don't know how I can get back to you.
20:53 You don't have to get back.
20:57 I'm not asking for anything in return.
20:59 As long as you're here.
21:05 I'm happy.
21:06 I'm happy.
21:09 Why?
21:16 Did I say something wrong?
21:19 You've sacrificed a lot, love.
21:26 You saved my life.
21:32 You left your life, you lied to your parents,
21:36 before you met me.
21:39 Love,
21:42 I'm not expecting anything.
21:47 I'm proud that you're my husband.
21:51 I'll do everything
22:01 to make you happy.
22:03 Because you deserve it.
22:08 I know I don't always say this but
22:14 I love you so much.
22:18 You know that, right?
22:21 I love you.
22:24 I love you too.
22:29 I love you too.
22:31 I love you too.
22:33 I love you too.
23:02 I love you.
23:03 The clock is ticking but Bernard is not here.
23:18 [suspenseful music]
23:20 Oh, love.
23:42 Morning.
23:43 Love.
23:47 Oh, love.
23:48 What's wrong?
23:50 I was just scared because I woke up early.
23:52 Oh, love, I'm sorry.
23:54 I didn't do anything. I was just jogging.
23:56 Hey,
23:58 your wound is wet with sweat.
24:01 It's just a scratch, love.
24:02 Don't worry too much.
24:03 So, baby, how are you?
24:06 In seven months time, we'll see your mom.
24:09 We'll just leave later, okay?
24:12 We'll have a check-up.
24:13 I'm excited to see you.
24:15 [chuckles]
24:16 Love, you're so sweaty.
24:24 Go take a shower.
24:26 Change your clothes.
24:27 Later.
24:28 You might get dried.
24:29 I'm not that wet.
24:31 What's that?
24:32 [laughs]
24:34 Okay, let's go.
24:35 [suspenseful music]
24:38 [chuckles]
24:39 [suspenseful music]
24:48 [birds chirping]
24:50 [suspenseful music]
24:53 Why are they the only ones I see?
25:17 [speaking in Tagalog]
25:19 [speaking in Tagalog]
25:20 [speaking in Tagalog]
25:22 [speaking in Tagalog]
25:27 [speaking in Tagalog]
25:30 [speaking in Tagalog]
25:32 [speaking in Tagalog]
25:36 [speaking in Tagalog]
25:38 [speaking in Tagalog]
25:40 [speaking in Tagalog]
25:42 [speaking in Tagalog]
25:44 [speaking in Tagalog]
25:47 [speaking in Tagalog]
25:48 [speaking in Tagalog]
25:50 [speaking in Tagalog]
25:53 [speaking in Tagalog]
25:55 [speaking in Tagalog]
25:57 [speaking in Tagalog]
25:59 [speaking in Tagalog]
26:01 [speaking in Tagalog]
26:03 [speaking in Tagalog]
26:05 [speaking in Tagalog]
26:07 [suspenseful music]
26:09 [suspenseful music]
26:11 [suspenseful music]
26:14 [suspenseful music]
26:16 (dramatic music)