La Promesa Capitulo 287
Category
📺
TVTranscription
00:00 ...
00:06 Je ne veux pas revoir Geronimo.
00:08 Et je ne veux pas qu'il ait rien à voir avec le marché des marmelades et des conserves.
00:11 Nous allons nous calmer et ne prenons pas de décisions rapides.
00:14 Non, il n'y a rien à discuter. Je veux qu'il soit en dehors.
00:16 Nous deux portons ce marché. Tout doit être subi à la discussion.
00:18 Non, pas à ce point.
00:20 Je te remercie pour toutes les fois que tu m'as aidé dans ma travail en tant que médecin.
00:24 Merci beaucoup.
00:27 J'espère que tu aimes.
00:29 C'est... C'est magnifique.
00:34 Alors, nous pourrons continuer à faire des commerces avec Mr. Cavendish ?
00:37 De la part de la maison royale, il n'y a pas de problème si vous vous trouvez dans le marché des marmelades et des conserves.
00:42 Et vous pouvez continuer à faire des traités avec les Britanniques.
00:45 Si ce sont des traités exclusifs pour ce genre de produits.
00:49 Oui, la vérité c'est que j'aurais voulu te donner ce marmelade de mariposes, mais...
00:53 Je n'ai pas pensé en acheter un.
00:55 Et alors, si tu n'en as pas fait, qui l'a fait ?
00:58 Hannah, seulement une autre personne pourrait avoir entendu ce que nous avions dit dans le hangar.
01:03 J'ai aussi un peu exagéré en me demandant de ne pas continuer à participer au marché.
01:06 En mon opinion, oui.
01:08 Alors, je rectifie.
01:11 Si tu continues à confier à ton aideur, je le ferai aussi.
01:14 Tu ne sais pas le torture que ça a été de le voir durant tous ces années, Petra.
01:18 Je suppose, madame.
01:20 Lorenzo le hante.
01:22 Parce qu'il croit que c'est le résultat de l'infidélité de ma soeur.
01:27 Mais je le hante avec toute ma âme.
01:31 Parce que je sais qu'en réalité,
01:33 c'est la preuve vivante de l'infidélité de mon propre mari.
01:38 C'est toi qui doit prendre les risques de sa vie
01:42 et éluder les pressions externes, tant fort qu'elles soient.
01:45 Oui, mais où sont ces risques ?
01:48 Je suppose que je dois trouver mon but.
01:51 Alors, continue à chercher.
01:53 Nous célébrerons un banquet d'étiquettes pour tous les invités.
01:57 Très bien, monsieur.
01:58 Et ne vous en faites pas, tout va sortir à la demande de la banque.
02:02 C'est important que ce soit ainsi.
02:04 Parce que pendant le banquet, nous arriverons au moment de l'annonce
02:08 que la Casa Real approuve le nommement de Curro comme nouveau baron de l'Hinaja.
02:13 Vous en savez quelque chose du réel du capitaine ?
02:16 Nous avons des pistes, mais non.
02:20 Nous n'avons pas arrivé à aucune conclusion.
02:22 Il n'y a rien de fermé.
02:25 Ni de cascard d'oignons, ni de pâtes.
02:27 C'est comme faire une tortille.
02:28 Pardon.
02:29 Je vous ai déjà annoncé que je ne suis pas très doux en cuisine.
02:31 Une chose est ne pas être très doux, et l'autre, une complète inutile.
02:35 Tant Thérésa que vous m'avez demandé de parler avec les gens
02:39 pour demander leur permis de votre lien.
02:41 C'est vrai ?
02:43 Oui, je vous ai déjà donné mon bénédiction.
02:45 Le problème, c'est que je ne veux pas le faire.
02:49 Je vous en charge.
02:51 Je t'ai déjà dit que c'est une figure très importante pour moi.
02:54 Et je suis ta soeur.
02:55 Et je suis la seule famille que tu as ici.
02:57 Tu as eu la mauvaise idée.
02:58 Parce que tu n'es pas la seule famille que j'ai ici dans la promesse.
03:01 Que veux-tu dire ?
03:02 Non.
03:11 Non.
03:15 Mon père, non.
03:16 Mon père était toujours là-bas.
03:18 Ma mère, malheureusement, était toujours malade.
03:20 Mais mon grand-père et mon tycho ont toujours été là-bas.
03:23 En inventant encore le M. Marques ?
03:25 Pourquoi tu parles de lui comme si c'était le plus important que tu aies vécu dans ta vie ?
03:28 Viens, Hanna, tu exagères.
03:29 Nous nous portions bien seuls.
03:31 Je pensais que ce n'était pas un problème pour toi.
03:33 Et ce n'est pas le cas.
03:34 Il ne le semble pas.
03:35 Hanna, c'est vrai que nous sommes seulement un soeur et un gars
03:39 et que nous avons beaucoup en commun.
03:41 Mais c'est tout, il n'y a plus rien.
03:42 Un bêtard verrait ce qu'il y a ici.
03:44 Et allez.
03:45 Tu as pris la tête de mon père.
03:47 Parce que, bien sûr, comme tu es le propriétaire de la promesse,
03:49 c'est qui te donne la tâche, qui te paye.
03:51 Et ça, pour toi, avec ton caractère...
03:53 Cela n'a rien à voir.
03:54 Je vois.
03:55 Comme si tu n'avais jamais critiqué les décisions qui sont prises dans cette maison.
03:58 Et je vais continuer à les faire.
04:00 Mais tu mélanges les bêtards avec les vérines.
04:02 Et ici, la personne qui prend les décisions, c'est ta tante, pas ton père.
04:04 Bien, avec plus de raison.
04:06 Tu devrais voir bien mon père et ne penser pas à des choses bizarres tout le jour.
04:09 Je ne le vois pas mal, Curro.
04:11 Mais c'est évident qu'il y a quelque chose qui se passe ici.
04:13 Quoi ?
04:15 Qu'est-ce qui se passe ?
04:16 Quelles preuves as-tu ?
04:17 Un palpitant.
04:18 Un palpitant ?
04:20 Bien, c'est bien que tu ne sois pas un juge.
04:22 Parce que si tu avais accusé les gens selon ton palpitant...
04:24 Un palpitant et tout ce que j'ai vu ces derniers jours.
04:27 Je vois.
04:29 Toi, tu es en colère contre mon tâte.
04:33 Qu'est-ce que tu dis ?
04:34 Ce que je suis, c'est en colère contre toi.
04:37 Contre moi ?
04:38 Oui.
04:39 Je ne sais pas pourquoi je t'ai donné ça.
04:40 Pour commencer, accepter d'être le garçon.
04:43 Pour te coller avec toute cette gentille.
04:46 Regarde, Hanna, tu ne peux pas mettre tout le monde dans le même sac.
04:49 Mais ce que tu peux faire, c'est voir.
04:51 Et ce que je vois, c'est que tu te rapproches de plus en plus du feu qui te chauffe.
04:55 Et tu es en train de devenir phénoménal.
04:58 Maintenant, tu as un nouveau titre de nobilitaire, ton tonton est derrière toi tout le temps...
05:02 Tu es très injuste.
05:03 Et je pensais que je n'écouterais jamais quelque chose comme ça de toi.
05:05 Et tu n'es pas injuste avec moi de ne pas te rappeler de moi.
05:09 Mais bien sûr, les injustices ne se molestent que quand elles affectent l'un et l'autre.
05:15 Je ne sais pas si je peux te raconter les choses qui se sont passées depuis que je t'ai vu.
05:20 Je ne sais pas si je peux te raconter les choses qui se sont passées depuis que je t'ai vu.
05:26 Je ne sais pas si je peux te raconter les choses qui se sont passées depuis que je t'ai vu.
05:33 Je ne sais pas si je peux te raconter les choses qui se sont passées depuis que je t'ai vu.
05:41 Les lumières qui ont dansé dans notre jardin.
05:44 Les rumeurs nouvelles entre le cœur et les murales.
05:48 Dans la promesse, il y aura des particules d'amour en mouvement.
05:56 Il y aura des secrets qui ne sortiront jamais.
05:59 Et dehors, ce sera si beau comme le vol d'un avion.
06:06 Dans la promesse, les paroles de partout seront tournées sur le sol.
06:12 Jusqu'à ce que les fleurs dansent de leur manière.
06:16 Les équilibres entre la peur et la paix.
06:21 Et nous sommes comme un cercle à la D3.
06:26 Nous sommes l'amour quand on vit la vie ou la mort.
06:30 Nous sommes le désir, le désir de la vie.
06:34 La vie ou la mort.
06:36 Un long chemin à traverser.
06:40 Dans la promesse, tu seras une question de chance.
06:44 Nous sommes comme un cercle à la D3.
06:48 Nous sommes l'amour quand on vit la vie ou la mort.
06:52 Un long chemin à traverser.
06:56 Dans la promesse, tu seras une question de chance.
07:01 L'amour quand on vit la vie ou la mort.
07:06 Le garçon de Corral Rubio viendra aussi à la chasse.
07:10 Tu penses qu'il va dormir ?
07:13 Si ils se retenent tous, nous serons en retard.
07:16 - Vous avez un moment, messieurs. - Dites-nous.
07:19 Avec votre permis, je viens accompagné.
07:22 Pourquoi cette visite ?
07:25 Je pense que c'est mieux que je vous le raconte à la madame et à la madame Arcos.
07:29 Bonsoir, messieurs.
07:31 Je... mon...
07:34 mon frère Féliciano et moi venons vous demander quelque chose.
07:38 Pourquoi venir au service, si pas demander ?
07:40 Ne vous en faites pas, madame. Nous ne venons pas vous demander de rien de mal.
07:44 La question est que...
07:47 mon frère a été encoché en amie ici, dans la promesse.
07:50 Une doncelle, Thérèse.
07:52 J'ai entendu quelque chose.
07:54 Moi aussi.
07:55 Je ne fais pas que mon travail, mais au final, on s'en rend compte.
08:00 La chose est que Féliciano et Thérèse veulent se marier.
08:04 Nous venons, comme il faut, demander le bénéficiaire pour la promesse, messieurs.
08:10 N'est-ce pas, Féliciano ?
08:12 Oui.
08:14 Vous nous faites croire que nous nous marions.
08:17 Pour moi, il n'y a pas de problème.
08:20 Vous pouvez se marier quand vous voulez.
08:22 Je dis la même chose.
08:23 J'espère que vous n'avez pas pensé à avoir des jours de libération après la promesse.
08:29 Bien sûr que non, madame Marquesa.
08:31 Bien.
08:32 Il n'y a plus qu'à parler.
08:34 Félicitations, mon garçon.
08:37 Et à toi aussi, Petra.
08:42 Je suppose que, en ne pas avoir de mère, tu seras la dame.
08:45 Oui, monsieur.
08:47 C'est exactement ce que nous avions pensé.
08:51 Félicitations, Petra.
08:53 Je suis heureuse de voir que la vie de ton frère a été encouragée depuis la promesse.
08:58 Nous sommes très reconnaissants de vous avoir donné l'opportunité de travailler ici, au Palais.
09:04 Oui, parce que, quand il est arrivé, il ne connaissait pas l'art.
09:08 Et dans ces conditions, nous ne acceptons pas de crieurs ici.
09:11 Personne n'est élu, Goloz.
09:13 Il faut être élu avant de commencer à gagner un salaire.
09:16 Ce n'est pas une question de la vie.
09:18 Je ne lui ai peut-être pas donné la formation adéquate avant de me servir.
09:22 Non, ce n'était pas de ta faute, Romulo.
09:24 El Zagal était assez moche.
09:26 Je me souviens encore du jour où il m'a servi le premier café.
09:28 Quel désastre.
09:29 Je suis désolé de ce que j'ai fait ce jour, madame.
09:32 Je me suis encore embêté quand je me souviens.
09:34 C'est déjà trop tard.
09:36 Heureusement que tu as appris ton métier bien et que tu as gagné ton poste à la hauteur.
09:40 Oui, madame.
09:42 Bien sûr que je l'ai fait.
09:44 Tu as appris beaucoup et rapidement.
09:46 Il ne reste plus qu'à souhaiter à toi et à cette enfant une vie heureuse de mariés.
09:50 Je te le dis, ce n'est pas toujours facile d'acheter.
09:54 Merci beaucoup, messieurs.
09:57 Nous y essayerons.
09:59 Vous pouvez vous retirer.
10:05 Bien, vous pouvez vous retirer.
10:07 J'espère que tu as repenti.
10:26 Si tu le sais, je ne prends pas ce cloche.
10:29 Je m'en fiche de ta monstère.
10:31 C'est juste ta faute.
10:33 Je suis venu te donner des bonnes nouvelles sur le business.
10:36 Est-ce que Mr. Cavendish est en meilleur humeur ?
10:39 Ce n'est pas lui, c'est le marquis.
10:42 Il a changé d'idée et nous permet de nous revoir de nouveau ici avec Mr. Cavendish.
10:46 Mais il s'est passé des semaines avec la cantine et il ne voulait pas le voir ici.
10:50 Je sais, mais c'est fini.
10:52 Nous pouvons travailler comme avant.
10:54 Et est-ce possible de savoir ce qui a fait qu'il a changé d'opinion ?
10:58 D'abord, son fils Manuel et son neveu Curro lui ont dit qu'il n'avait pas besoin de s'occuper autant.
11:03 C'est ce qu'a dit Catalina plus d'une fois et ça n'a pas marché.
11:07 Pourquoi a-t-elle accepté tout de suite ?
11:09 Parce qu'ils lui ont convaincu de l'appeler à la maison royale
11:12 et de leur demander leur opinion sur le business avec les Anglais.
11:15 Et bien sûr, la maison royale est portée par le père de Conkin, le grand marquis.
11:19 Ça semble bien.
11:20 Donc nous pouvons revoir Mr. Cavendish ici,
11:23 si et quand il s'agit du business des marmélades.
11:26 Bien sûr, quel business sans ça ?
11:29 Alors, nous devons parler avec l'Anglais tout de suite.
11:33 J'ai déjà fait ça.
11:34 Et il veut que nous mettions en marche une nouvelle remise de preserves tout de suite.
11:37 Très bien, alors.
11:39 Nous n'aurons plus besoin de nous préoccuper du site, ni de discuter avec lui.
11:44 Nous devrions le célébrer.
11:46 Oui, je suppose que oui.
11:48 Comment que suppose ?
11:50 C'est ce que nous voulions.
11:52 Tu ne te trompes pas, mon garçon ?
11:55 Je le suis, bien sûr que je le suis.
11:57 Allez, mon garçon, c'est pour la fille du marquis, non ?
12:01 Je t'ai déjà dit que je ne voulais pas parler de ce sujet.
12:05 Alors, peut-être que ce serait bien.
12:08 Parce que je suis le seul avec qui tu peux être pleinement sincère.
12:12 À part ta future mère-en-l'air.
12:15 Jéronimo, tu es très pesé.
12:17 Très pesé.
12:18 Je sais que tu ne le vois pas.
12:23 Mais il vaut mieux que tu t'éloignes d'elle.
12:25 Ce n'est pas vrai.
12:27 Je t'ai déjà dit mille fois que Catalina est le motif pour lequel nous sommes ici.
12:32 Et pour que nous puissions continuer à gérer nos affaires avec Cabernet.
12:35 J'aimerais croire que ce n'est rien d'autre que ça.
12:37 Mais je sais que ce n'est pas.
12:38 Ça te passe pour venir de famille de bien et trouver tout fait pour toi.
12:42 Peut-être que c'est comme tu dis.
12:45 Je suppose que ça te cause envie.
12:48 Je crois qu'on apprend plus vite si tu trouves les portes fermées
12:51 et tu cherches les portes fermées.
12:53 Peut-être.
12:54 Mais c'est beaucoup plus fatiguant.
12:56 Et j'aime que les choses soient plus faciles.
12:58 Oui, mais ce n'est pas toujours ainsi.
13:00 Tu l'as déjà vu avec cette tête.
13:02 Au moins, tu vas te maintenir...
13:05 ferme.
13:06 Après avoir été évidemment laissé devant les marquises, non ?
13:09 Ou tu lui mets toujours la bonne tête ?
13:12 Jéronimo, calme-toi.
13:14 Je t'ai déjà dit que je ne veux pas parler du sujet.
13:16 Comme tu veux.
13:17 Mais laissez-moi te dire quelque chose.
13:20 Cette femme t'a dépassé devant tout le monde.
13:24 Tu devrais avoir un peu de dignité et lui faire voir que tu es en colère.
13:28 Ma relation avec Catalina n'est pas ton affaire.
13:31 Pardon, mais comme tu l'as dit mille fois,
13:33 cette relation est fondamentale pour notre entreprise.
13:36 En plus, je veux seulement t'aider.
13:39 Je ne vois pas dans quoi peuvent m'aider tes mots.
13:42 Que tu ne restes pas comme un blandingue à qui une femme humilie devant tout le monde sans qu'elle se moque.
13:49 Mais...
13:50 Si tu veux que les gens te voient comme ça,
13:53 vas-y toi.
13:56 [Musique]
14:21 C'est très émouvant.
14:22 Je te l'ai dit, il n'y avait pas de raison de s'inquiéter.
14:25 Tu as vu comment tout s'est passé ?
14:27 - Je... - A demander de la main.
14:29 Quand Mme Pia a dit qu'elle ne voulait pas demander de la main, j'ai peur.
14:32 Mais au final, tout s'est passé bien.
14:34 Je crois que Mme Pia a voulu avoir ce détail avec moi.
14:37 Parce qu'en réalité, elle avait le droit.
14:39 C'est la chose de l'âme de Javes.
14:41 Mais...
14:42 Elle a voulu me céder l'honneur.
14:44 Quelque chose de logique, par ailleurs.
14:46 Je crois qu'elle a été très amiable.
14:48 Oui, je crois qu'elle a été très amiable.
14:51 Parce qu'elle a été...
14:53 l'un des moments les plus émouvants de ma vie, félicitante.
14:56 Tu n'as pas été aussi amiable, Mère.
14:58 Comment ça ?
14:59 Les marquises sont là, pendants de nous.
15:02 Et le M. Marquise s'est même levé pour te féliciter.
15:05 Tu penses que ça se voit tous les jours ?
15:07 Un marquise félicitant un blanc-roi.
15:09 Je sais.
15:10 Je sais. En plus, elle m'a pris la main très fortement.
15:13 Oui.
15:14 Et n'oublie pas quand Mme Marquise a bien rappelé
15:16 que tu avais gâché ta vie ici, dans la promesse.
15:19 Tu sais qu'elle t'aime.
15:21 Elle n'a pas dit ça, Mère.
15:23 Ne te fais pas du mal, félicitante.
15:25 Ça coûte beaucoup de gagner.
15:27 Et je suis très fière de toi.
15:29 Et si Mme Marquise dit que tu as gagné ton poste,
15:32 elle n'a pas le droit de parler.
15:34 Si tu le dis.
15:38 Bien sûr que oui.
15:39 Parce que même si Mme Marquise semble parfois
15:42 avoir la tête dans un autre endroit, comme dans ses affaires,
15:45 elle s'en rend compte de tout.
15:48 De tout ?
15:49 Pas du tout.
15:50 Je crois qu'elle a oublié quelque chose.
15:52 Ou tu l'as laissé oublier ?
15:54 Que veux-tu dire ?
15:56 Pourquoi la Marquise continue de penser
16:00 que je suis ton frère et pas ton fils ?
16:02 Ah, tu veux dire ça.
16:05 Pourquoi tu ne l'as pas dit après tout ce temps ?
16:08 Parce que...
16:10 Je... J'attendais...
16:12 Quoi ?
16:13 Tu penses que la Marquise t'a confiance,
16:15 mais elle a vu ce que tu lui as fait.
16:17 Ce n'est pas ça, Félicien.
16:18 Alors, qu'est-ce que c'est ?
16:20 Pourquoi tu ne peux pas le savoir si le service le sait ?
16:23 Parce que j'ai attendu quelques jours.
16:25 Et maintenant, je sens que...
16:28 Elle peut se sentir trahie.
16:30 Si...
16:32 Elle sait que je lui ai menti.
16:35 Plus tu attends, pire ça va lui sens.
16:39 Je vois.
16:40 Mais c'est que j'ai déjà...
16:42 Je lui ai déjà refusé.
16:44 Que tu étais mon fils.
16:45 Imagine si je te reconnais maintenant.
16:48 Que je lui ai menti.
16:50 Tu ne vas pas bien, non ?
16:52 Non.
16:54 Parce que la Marquise est très fière de la loyauté.
16:57 Et je ne sais pas ce qui pourrait se passer si...
17:00 Si elle sait que j'ai caché quelque chose comme ça.
17:03 Pendant tant de temps.
17:05 Quel scandale.
17:13 La actrice Maria de los Juanes a fui en Amérique avec un entrepreneur qui avait une femme et des enfants ici.
17:18 Et j'ai laissé tout pour elle.
17:20 Lorenzo.
17:22 Tu m'entends ?
17:25 Comment ?
17:26 Je ne sais pas, tu es comme en Bavière, en train de penser à...
17:30 Tu prends le journal pendant une demi-heure et tu ne l'as pas ouvert.
17:33 C'est vrai.
17:34 Je ne suis pas en train de me rendre compte d'un sujet.
17:38 Le vol de mon cloche.
17:41 Mon Dieu.
17:42 Tu n'es pas d'accord avec ça.
17:44 Je ne te comprends pas, tu l'as déjà dans tes mains.
17:46 Tu l'as envoyé à Béliard ou...
17:48 Ça marche parfaitement.
17:50 Bien, alors...
17:51 Je suis déçu.
17:53 Comment s'est tout ça résolu ?
17:55 Tu devrais être là quand ce garçon m'a retrouvé.
17:58 Bien.
17:59 Qu'a t-il dit ?
18:00 Parce que je disais qu'il serait mort de peur et de dégâts.
18:03 Dégâts ?
18:04 Ce type Jeronimo ne sait même pas comment il écrit.
18:07 Tu sais la excuse qu'il m'a donné ?
18:10 Il n'a pas pu résister à la beauté de l'objet.
18:13 Comme ça ?
18:15 Comme tu le dis.
18:16 Maintenant, il va se tromper que ce garçon est un jeu de la tête.
18:19 Il peut être plus dégouté.
18:21 La vérité, c'est que tout ça est de la paix.
18:23 Quand il est venu avec Pelayo me donner le cloche,
18:26 il semblait qu'il avait du mal à s'y prendre.
18:28 Il a été fait chier parce que Pelayo ne l'avait pas déjà divorcé.
18:31 Qui veut un enfant qui est un meurtre ?
18:33 Il m'a assuré qu'il allait lui donner un cassement exemplaire,
18:35 mais vu ce qu'il a vu, je ne doute pas qu'il le fasse.
18:37 Tu vas permettre qu'un truc comme ça ne soit sans cassement ?
18:39 Bien sûr que non.
18:41 Je lui ai dit que je me conformais au cassement qu'il lui aurait fait,
18:44 mais c'était une excuse pour penser à mon propre cassement.
18:48 On ne peut pas vivre dans un monde où un enfant
18:51 ne reçoit pas un correctif pour avoir robé un homme.
18:53 Bien sûr.
18:54 Je crois que j'ai déjà eu assez de temps pour penser à ma propre vengeance.
18:59 Et alors ? Que vas-tu faire avec lui ?
19:01 Je me suis mis à trouver un ou trois idées
19:04 pour faire le plus grand parti de tout ça.
19:08 Je ne sais pas si je suis capable de faire ça.
19:10 Plus je sais d'eux, plus je suis à la mousquade.
19:14 Et il me semble qu'un d'entre eux est un meurtre.
19:16 L'autre ne peut pas être un meurtre.
19:18 Aucun homme honorable ne ferait face à un meurtre.
19:21 Il aurait dû le faire tomber et le faire partir immédiatement.
19:24 Oui, ou bien l'envoyer à la guerre civile.
19:27 Je te l'ai déjà dit, à Cruz, on n'en faisait pas l'idée.
19:30 Le problème, c'est que ces deux sont très unis.
19:35 Et je dois faire en sorte que cette pareille ne soit plus aussi à l'avenir.
19:40 Et comment ?
19:42 Bonjour.
19:44 De Tertullia ?
19:45 Disons que oui.
19:47 Fille, où gardes-tu tes jolis ?
19:50 Dans un joli que j'ai toujours dans mon toit. Pourquoi ?
19:55 Parce que nous avons la promesse de trouver un jeune trompeur.
19:59 Il serait mieux que tu cherches un bon cachet pour ce joli.
20:01 Oui, car comme il est joli, il ne peut pas se résister.
20:05 Mais comment un enfant ? Vous ne croyez pas que Maria Fernandez a volé son cloche ?
20:09 Ce n'est pas que nous le croyons ou non.
20:12 Nous savons parfaitement qui était le vrai trompeur.
20:15 L'aide de caméra de Don Pelagio.
20:19 Géronimo ?
20:20 Mais Don Pelagio sait ça ? Parce que ce monsieur est toujours là ?
20:23 Je l'ai vu juste maintenant.
20:25 Oui, la chose a une amie.
20:27 Oui, elle doit l'avoir, sinon elle sera divorcée. Donc racontez-moi, je ne comprends rien.
20:31 Ne vous en faites pas, nous ne comprenons pas du tout.
20:34 Feliciano, tu vas bien ?
20:47 Ne me dis pas que les marquises ont refusé de nous marier.
20:51 Non, non, non, ça c'est passé de la bonne.
20:53 Vraiment ?
20:54 Oui, ils nous ont donné leur bénéficiaire, ils nous ont félicité.
20:58 Et ils m'ont même dit que j'ai gagné mon poste à Poulso.
21:01 C'est que le monsieur marquise est très agréable.
21:03 Non, non, le meilleur de tout est que l'allure venait de la marquise.
21:06 Ça me surprend parce que la marquise ne fait pas beaucoup de prises.
21:10 Ma mère ne le croyait pas. Tu devais voir la fierté qu'elle avait de moi.
21:13 Et ce n'est pas la seule.
21:21 Tout va bien, nous avons le "si" des marquises.
21:24 Et je vais m'occuper de que tu restes comme ça.
21:27 Parce que je vais m'occuper de que tu sois la femme la plus heureuse du monde.
21:30 Je veux juste être heureuse avec toi.
21:33 Et tu le seras.
21:34 Et toi ?
21:35 Moi aussi.
21:37 Et alors pourquoi étais-tu si sérieux ?
21:40 Est-ce que tu es inquiet ?
21:43 Si c'est pour la maison, après que nous nous marions, on verra où on vit.
21:47 Non, ça n'a rien à voir avec ça.
21:49 Ça a rien à voir avec ma mère.
21:51 Vous êtes encore désirés ?
21:54 Non, non, non.
21:56 Quand nous étions avec les marquises,
21:59 elle m'a référé comme son frère, et pas comme son fils.
22:03 Les marquises ne savent encore rien.
22:06 Elle dit qu'elle n'a pas encore le bon sens pour le dire.
22:09 Je pensais que avec la confiance qu'elle a envers la marquise, ils le sauraient.
22:13 Non.
22:15 Les marquises ont eu des rumeurs, mais elle les a dénoncés.
22:19 Qu'elle le dénonce, en savant comment est la marquise.
22:23 Oui, elle s'en préoccupe.
22:26 Mais bon, ne pensons pas à ça.
22:28 Aujourd'hui est un jour joli et spécial.
22:30 Notre mariage va continuer et nous marierons, Thérèse.
22:34 Tu ne sais pas les envies que j'ai.
22:36 [Musique]
22:59 [Musique]
23:09 [Musique]
23:19 [Musique]
23:29 [Musique]
23:39 [Musique]
23:49 [Musique]
23:59 [Musique]
24:09 [Musique]
24:19 [Musique]
24:29 [Musique]
24:39 [Musique]
24:49 [Musique]
24:59 [Musique]
25:09 [Musique]
25:19 [Musique]
25:29 [Musique]
25:39 [Musique]
25:49 [Musique]
25:59 [Musique]
26:09 [Musique]
26:19 [Musique]
26:29 [Musique]
26:39 [Musique]
26:49 [Musique]
26:59 [Musique]
27:09 [Musique]
27:19 [Musique]
27:29 [Musique]
27:39 [Musique]
27:49 [Musique]
27:59 [Musique]
28:09 [Musique]
28:19 [Musique]
28:29 [Musique]
28:39 [Musique]
28:49 [Musique]
28:59 - Hannah. - Manuel.
29:01 [Musique]
29:04 C'est toi qui m'as donné ce...
29:06 [Musique]
29:07 ...briseur.
29:08 [Musique]
29:11 C'est toi, n'est-ce pas ?
29:12 [Musique]
29:15 Oui.
29:16 [Musique]
29:17 Et à quoi je parle ?
29:18 [Musique]
29:21 Eh bien, l'autre jour, je...
29:22 [Musique]
29:24 J'ai entendu te dire à Abel comment tu aimerais avoir des flèches pour voler et...
29:27 [Musique]
29:29 En tout cas, j'ai pensé en te donner quelques-unes, même si elles sont si petites.
29:32 [Musique]
29:33 Je ne m'attendais pas à ce que tu nous écoutais.
29:35 [Musique]
29:37 Je suis venu ici et vous parliez.
29:39 [Musique]
29:41 Hannah, je sais que avec celles-ci, tu ne pourras pas voler, mais...
29:43 [Musique]
29:45 Au moins, tu te rappelleras les jours que tu l'as fait avec moi.
29:47 Je ne veux plus m'en rappeler.
29:49 [Musique]
29:50 Tu as passé un moment si mauvais ?
29:51 [Musique]
29:53 Ça, ça ne m'importe plus.
29:54 [Musique]
29:55 Et qu'est-ce qui t'importe, Hannah ?
29:57 [Musique]
29:59 Que je ne peux pas l'accepter.
30:00 [Musique]
30:01 Prends.
30:02 [Musique]
30:05 Tu n'aimes pas ?
30:06 [Musique]
30:08 Bien sûr que j'aime, Manuel.
30:09 C'est magnifique.
30:10 Mais tu ne peux pas compter que j'ai une jolie comme ça.
30:12 [Musique]
30:13 Je pense tout le contraire.
30:14 [Musique]
30:16 Tu voulais des ananas.
30:17 [Musique]
30:18 Et je t'ai donné un.
30:19 C'est un truc symbolique, mais...
30:20 [Musique]
30:22 Tu ne peux pas compter plus ?
30:24 Je crois que non.
30:25 [Musique]
30:27 Regarde, Manuel.
30:28 [Musique]
30:29 Prends-le et donne-le à une autre personne.
30:31 [Musique]
30:32 Allons.
30:33 [Musique]
30:34 Ne me fais pas ce désir.
30:35 [Musique]
30:38 Manuel, tu ne comprends rien.
30:40 Tu vis dans ton monde.
30:42 Et tu ne te rends pas compte de ce qui se passe autour de toi.
30:44 C'est bien.
30:45 Que dois-je comprendre cette fois ?
30:47 Que je ne peux pas porter une jolie si chère, Manuel.
30:50 Ce n'est pas si cher.
30:51 Pour toi.
30:52 Pour moi, avoir quelque chose comme ça est impensable, Manuel.
30:55 [Musique]
30:57 Que dirais-je à qui je l'avais mis ?
30:59 Que me l'a régalé le maître de la maison ?
31:01 [Musique]
31:03 Tu peux ne pas dire rien.
31:04 Ou tu peux mentir.
31:06 Ça ne va pas avec moi, tu le sais.
31:08 [Musique]
31:10 Manuel, je te remercie pour le détail, mais...
31:12 [Musique]
31:14 Mais je suis désolée, je ne peux pas l'accepter.
31:16 [Musique]
31:17 Prends-le.
31:18 [Musique]
31:42 [Applaudissements]
31:43 [Musique]
32:01 Pour le mari.
32:02 Et pour la femme.
32:03 Merci, les gars.
32:04 Vous allez faire un bon convité, non ?
32:06 Bien sûr.
32:07 Avec son corbeau et ses liquors.
32:09 Ou avec un balle.
32:11 Nous ferons le meilleur convité que nous puissions,
32:13 parce que l'occasion le mérite.
32:15 Et en plus, les gens n'ont pas seulement permis de nous marier,
32:17 mais aussi félicité.
32:19 En fait, la marquise a dit que j'étais un bon lacayo.
32:22 Eh bien, à la marquise, il n'y a pas souvent de prises de prises.
32:25 C'est pour ça que je crois qu'elle a plus de mérite.
32:27 Je te dis que tu as le mérite.
32:29 Quand tu es arrivé, tu ne savais pas ni sur quel côté se servait la table.
32:32 Non, je ne savais rien, ni je ne connaissais personne au-delà de ma mère.
32:36 Mais j'ai appris et je crois que je me suis respecté de tous.
32:39 Oui. Personne ne te donnait une petite pèse, Félicia.
32:43 Tu étais très doux en t'assurant.
32:45 Et en plus, tu étais recommandé par Madame Petra
32:47 que cela te jouait plus en contre que en favour.
32:49 Je sais, je sais.
32:50 Mais j'ai pris la tête et ça me fait très heureux.
32:53 Mais ce qui me fait plus heureux, c'est que j'ai connu Theresa ici.
32:57 Et maintenant, je vais me marier avec elle.
32:59 Au moins, tu as la chance que ton amie soit ici et que tu n'aies pas marqué son nom.
33:06 Désolé, Salvador. En parlant de ma félicité, je ne m'étais pas rendu compte de la situation que tu as avec Maria Fernandez.
33:11 Non, tu ne dois pas te décevoir, Féliciano.
33:13 Tu te concentres maintenant sur être heureux,
33:15 ce qui est quelque chose que les pauvres, normalement, ne peuvent pas faire.
33:17 Monsieur Baeza, nous étions en train de finir.
33:22 Nous célébrions avec un dernier chat,
33:24 les marquises ont donné le bon regard à la fête de Féliciano et Théresa.
33:27 Oui, mais nous y allions.
33:28 Non, il n'y a pas besoin qu'ils se voient nulle part.
33:31 Ils ont terminé leur tâche.
33:33 C'était long et dur, et maintenant, ils méritent un moment de repos.
33:37 Merci, monsieur Baeza.
33:39 Vous avez envie d'un chat ?
33:43 Je crois aussi que je mérite un repos.
33:47 Ou bien, peut-être deux.
33:49 Alors, vu que vous êtes ici, monsieur Baeza, je peux vous poser une question ?
33:56 Poses-la.
33:58 Est-ce que vous savez quelque chose de la situation de Maria Fernandez ?
34:01 Rien qui pourrait supposer que la situation va changer.
34:04 C'est une injustice.
34:05 Je sais, et la dame Adar et moi sommes très en colère par la situation.
34:10 Vous ne la laissez pas rentrer ?
34:12 Pour le moment, non.
34:14 Rien ne va changer, mais ça ne veut pas dire que nous avons abandonné.
34:17 Je suppose que vous visitez Maria Fernandez. Comment elle se trouve ?
34:21 Oui, je la vois chaque fois que j'ai un moment de liberté.
34:24 Mal. Elle est mal.
34:27 Elle est très désanimée, monsieur Baeza.
34:29 Elle ne s'arrête pas à se demander ce qui va se passer de sa vie dans le futur si elle continue de être touchée par un meurtre.
34:33 Ça ne va pas se passer.
34:34 Parce que nous nous allons nous occuper de nettoyer son nom.
34:36 Mais elle n'a rien fait pour le mâcher.
34:38 C'est que...
34:39 Bon, regarde, parfois, les choses ne vont pas aussi vite que nous le souhaitions, mais elles ne sont pas stoppées.
34:45 Bon.
34:51 Pour les amoureux.
34:55 Pour l'amour.
34:56 Pour la fête.
34:58 Pour l'amour.
35:00 Je vous ai déjà préparé le pain tosté, madame Dorré.
35:02 Maintenant, nous retirons la mantequille et les marmelades.
35:05 Bonjour.
35:07 Vous avez emporté le jus à la table du diner ?
35:09 Oui, oui, c'est là.
35:10 Bien, je m'occuperai de ça.
35:11 Vous n'avez pas porté le vestiaire que le Docteur Bueno vous a donné ?
35:14 Non, simplement parce que ça n'a pas de forme de uniforme.
35:17 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
35:19 C'est un uniforme de la police.
35:20 C'est un uniforme de la police.
35:21 C'est un uniforme de la police.
35:22 C'est un uniforme de la police.
35:23 C'est un uniforme de la police.
35:24 C'est un uniforme de la police.
35:25 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
35:27 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
35:28 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
35:29 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
35:30 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
35:31 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
35:32 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
35:33 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
35:34 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
35:35 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
35:36 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
35:37 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
35:38 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
35:39 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
35:40 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
35:41 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
36:07 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
36:31 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
36:59 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
37:01 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
37:02 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
37:03 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
37:04 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
37:05 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
37:06 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
37:07 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
37:08 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
37:09 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
37:10 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
37:11 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
37:12 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
37:13 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
37:14 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
37:15 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
37:41 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
38:05 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
38:33 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
38:35 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
38:36 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
38:37 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
38:38 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
38:39 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
38:40 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
38:41 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
38:42 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
38:43 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
38:44 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
38:45 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
38:46 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
38:47 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
38:48 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
38:49 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
39:18 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
39:19 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
39:20 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
39:21 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
39:22 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
39:23 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
39:24 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
39:25 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
39:26 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
39:27 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
39:28 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
39:29 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
39:30 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
39:31 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
39:32 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
39:33 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
39:59 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:06 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:07 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:08 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:09 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:10 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:11 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:12 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:13 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:14 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:15 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:16 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:17 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:18 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:19 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:20 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:21 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:22 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:23 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:24 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:25 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:26 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:27 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:28 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:29 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:30 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:31 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:32 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:33 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:34 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
40:35 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
41:01 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
41:30 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
41:31 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
41:32 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
41:33 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
41:34 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
41:35 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
41:36 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
41:37 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
41:38 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
41:39 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
41:40 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
41:41 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
41:42 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
41:43 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
41:44 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
41:45 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
42:11 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
42:40 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
42:41 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
42:42 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
42:43 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
42:44 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
42:45 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
42:46 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
42:47 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
42:48 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
42:49 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
42:50 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
42:51 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
42:52 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
42:53 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
42:54 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
42:55 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
43:16 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
43:41 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
44:09 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
44:11 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
44:12 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
44:13 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
44:14 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
44:15 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
44:16 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
44:17 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
44:18 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
44:19 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
44:20 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
44:21 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
44:22 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
44:23 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
44:24 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
44:25 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
44:51 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
45:15 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
45:41 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
46:10 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
46:11 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
46:12 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
46:13 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
46:14 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
46:15 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
46:16 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
46:17 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
46:18 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
46:19 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
46:20 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
46:21 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
46:22 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
46:23 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
46:24 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
46:25 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
46:51 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
47:17 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
47:46 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
47:47 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
47:48 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
47:49 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
47:50 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
47:51 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
47:52 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
47:53 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
47:54 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
47:55 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
47:56 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
47:57 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
47:58 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
47:59 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
48:00 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
48:01 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
48:22 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
48:50 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
48:57 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:06 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:07 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:08 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:09 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:10 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:11 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:12 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:13 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:14 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:15 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:16 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:17 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:18 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:19 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:20 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:21 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:22 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:23 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:24 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:25 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:26 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:27 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:28 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:29 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:30 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:31 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:32 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:33 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:34 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
49:55 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
50:15 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
50:43 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
50:50 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
50:51 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
50:52 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
50:53 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
50:54 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
50:55 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
50:56 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
50:57 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
50:58 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
50:59 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
51:00 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
51:01 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
51:02 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
51:03 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
51:04 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
51:05 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
51:06 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
51:07 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
51:08 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
51:09 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
51:10 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
51:11 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
51:12 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
51:13 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
51:14 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
51:15 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
51:16 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
51:17 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
51:18 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
51:19 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
51:45 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
52:09 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
52:37 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
52:39 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
52:40 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
52:41 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
52:42 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
52:43 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
52:44 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
52:45 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
52:46 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
52:47 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
52:48 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
52:49 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
52:50 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
52:51 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
52:52 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
52:53 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
53:19 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
53:45 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
54:13 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
54:15 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
54:16 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
54:17 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
54:18 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
54:19 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
54:20 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
54:21 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
54:22 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
54:23 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
54:24 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
54:25 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
54:26 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
54:27 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
54:28 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
54:29 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
54:55 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
55:24 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
55:25 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
55:26 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
55:27 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
55:28 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
55:29 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
55:30 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
55:31 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
55:32 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
55:33 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
55:34 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
55:35 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
55:36 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
55:37 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
55:38 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
55:39 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:05 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:31 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:37 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:38 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:39 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:40 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:41 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:42 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:43 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:44 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:45 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:46 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:47 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:48 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:49 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:50 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:51 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:52 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:53 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:54 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:55 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:56 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:57 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:58 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
56:59 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
57:00 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
57:01 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
57:02 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
57:03 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
57:04 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
57:05 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
57:06 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
57:27 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
57:55 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
58:02 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
58:13 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
58:19 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
58:23 Il ne devait pas être de forme de uniforme.
58:25 Il ne devait pas être de forme de uniforme.