La Promesa Capitulo 286

  • il y a 7 mois
La Promesa Capitulo 286

Category

📺
TV
Transcript
00:00 ...
00:06 Ce que j'essaie de dire, c'est que je comprends ce que tu as fait.
00:10 Ce n'était pas le moment.
00:12 Mais je crois que l'important c'est que nous nous aimons.
00:15 Et si il faut qu'il y ait une fête, il y en aura.
00:17 Dans un mois, ou un an, ou quand ce soit.
00:20 Mais il ne faut pas forcer les choses.
00:22 Alors que malgré avoir trouvé le cloche et identifié le culpable,
00:27 la madame Marquesa veut maintenir le départ de Maria Fernandez.
00:32 Comment ?
00:34 Capitaine, je vous demande de traiter ce sujet avec la plus grande discrétion possible.
00:38 Discrétion ?
00:40 Je vous donne ma parole et je vous dirai que Jerónimo recevra le puniment qu'il a reçu.
00:44 Je m'en occuperai de ne pas que son acte soit impun.
00:46 Est-ce pas bizarre ce voyage de Candela ?
00:50 Je ne le trouve pas bizarre, madame Simona.
00:52 C'est une amie de son passé qui est maintenant venue vivre à Andalusia,
00:55 après vivre plusieurs années à Valencia.
00:57 C'est normal qu'elle vienne la voir.
00:58 Je ne sais pas. Elles n'étaient pas aussi amies.
01:00 Un peu amies, mais sans affreux.
01:02 Et alors ?
01:03 Mon père et Mr Cavendish.
01:05 Il ne veut pas qu'il soit présent pour la promesse.
01:07 Il semblait que mon père avait raison, mais...
01:09 Et non ?
01:10 Il n'y a pas de façon.
01:11 Comment aider ?
01:13 Véra a mis de l'intérêt dans les travaux de la cuisine et je lui ai proposé
01:16 que si elle voulait, elle pouvait nous aider.
01:18 Mais aider avec quoi ?
01:20 Avec une simple tâche.
01:22 C'est-à-dire qu'elle me dit que la Casa Real a arrêté de faire des affaires,
01:25 de ne pas avoir de relation avec les autres.
01:28 Parce que je le doute.
01:29 Ce serait bizarre, oui.
01:31 Et pourquoi ne pas parler de la marmelade avec la Casa Real ?
01:36 Voyons ce qu'ils lui disent.
01:37 Peut-être que leur réponse lui surprendra.
01:39 Combien tu en sais ?
01:50 Regarde, passe-moi la menthe, qui est dans la casserole.
01:55 Chiquilla, la menthe !
01:58 Tu es dans un restaurant de Valencia ?
02:00 Pardon.
02:01 Je suis allé accompagner Leonora à l'étage.
02:04 Accompagner ?
02:06 Cette route de New York.
02:09 Ce que tu as fait est impardonnable.
02:12 Je n'ai rien fait.
02:13 Je n'ai que respecté la volonté de notre fille.
02:15 Tu m'as privé de me dire au revoir à elle.
02:18 Elle ne voulait pas que tu ailles vivre ce moment si triste et douloureux.
02:22 Je ne vais pas me laisser faire.
02:24 Je ne veux pas que tu me fasses du mal.
02:26 Je ne veux pas que tu me fasses du mal.
02:28 Je ne veux pas que tu me fasses du mal.
02:30 Je ne veux pas que tu me fasses du mal.
02:32 Je ne veux pas que tu me fasses du mal.
02:34 Je ne veux pas que tu me fasses du mal.
02:36 Je ne veux pas que tu me fasses du mal.
02:38 Je ne veux pas que tu me fasses du mal.
02:40 Je ne veux pas que tu me fasses du mal.
02:42 Je ne veux pas que tu me fasses du mal.
02:44 Je ne veux pas que tu me fasses du mal.
02:46 Je ne veux pas que tu me fasses du mal.
02:48 Je ne veux pas que tu me fasses du mal.
02:50 Je ne sais pas, peut-être qu'on pourrait organiser une chasse.
02:54 C'est une bonne idée.
02:56 D'accord, faisons-la.
02:58 Mais avec une condition.
03:01 Quelle condition, mon cher ?
03:03 Que Curro soit le protagoniste.
03:05 Je n'ai rien à te dire, tu n'es personne.
03:10 Et Maria ?
03:11 C'est de ta faute qu'elle n'a pas de travail.
03:13 Et pas de lieu d'habitation.
03:15 Oui, je sais qu'elle a un lieu d'habitation.
03:17 Elle est dans une cabane, pas loin d'ici.
03:20 Ou tu penses que je suis fou ?
03:22 Pas fou, mais sensé, oui.
03:28 On ne donne pas la cale à un homme enceinté.
03:30 Baisse la clé, Salvador.
03:32 Et si je ne le fais pas ?
03:33 Quoi ?
03:34 Allez, à quoi tu attends ?
03:39 Éteins-moi le cou !
03:42 Ne me provoques pas, hein ?
03:45 Je ne veux pas faire de la folie.
03:46 Pourquoi as-tu pris la clé ?
03:48 Allez, courageux, éteins-moi le cou.
03:50 Baisse la clé, Salvador.
03:52 Tu as perdu le jugement.
03:54 Félicia, ne t'en mets pas.
03:55 Je te dis de baisser la clé.
03:57 C'est de sa faute qu'elle a tué Maria.
03:58 Et tu veux quoi en le tuant ?
03:59 La justice.
04:00 Ce que tu vas obtenir, c'est de rester dans la prison
04:02 et de détruire la vie de Maria Fernandez.
04:04 Allons-y.
04:05 Salvador, regarde-moi.
04:07 Salvador, si c'est ce que tu veux, regarde-moi.
04:09 Baisse-la.
04:12 Salvador !
04:15 Baisse-la.
04:16 Je savais que tu n'avais pas les bras.
04:26 Coward !
04:27 Ne mets pas le cou, Salvador !
04:29 Tranquille, pour Dieu !
04:38 Tu peux m'expliquer ce qui s'est passé ici ?
04:42 C'est lui qui a volé le cloche.
04:44 Le capitaine ne m'a rien dit.
04:47 Pourquoi cette fois-ci ?
04:48 Ils ont voulu le prendre en secret.
04:50 Ils n'ont pas les mêmes regards que Maria Fernandez.
04:52 Personne.
04:53 Comment est-ce possible que le coupable soit là, dans la prison ?
04:58 Et la victime innocente soit humiliée et la faire partir.
05:02 C'est indignant. Ils paient les justes pour les péchants.
05:05 Tu comprends pourquoi je suis comme ça ?
05:07 Oui.
05:08 Et c'est normal que les démons te l'emmènent.
05:11 Mais en agressant Geronimo, tu vas juste empêcher les choses.
05:15 Je le tuerais maintenant, avec mes mains.
05:18 Calme-toi, ces impulsions.
05:20 Et en plus, il est là-bas, se réveillant,
05:24 et en regardant le dos, avec une attitude de malgré.
05:26 Salvador, tu l'ignores.
05:28 C'est bien ?
05:29 C'est bien. C'est bien.
05:31 Ce n'est pas si facile.
05:32 Je sais que ce n'est pas facile, mais tu es une personne avec des compétences,
05:35 pas comme lui.
05:36 Calme-toi, s'il te plaît.
05:38 C'est bien.
05:39 C'est bien, tu as raison.
05:43 Une chose, c'est que tu veux lui faire la tête en vie réelle.
05:50 Et l'autre, c'est très différent.
05:53 Que tu le fasses de vrai.
05:56 Tu peux lui faire la tête,
05:58 lui faire tomber la nariz, la main, les gilets, tout ce que tu veux.
06:01 Mais tu le fais dans ton imaginaire.
06:03 Et si je me mets à imaginer, je ne lui laisse pas un morceau de sang.
06:08 Je vois.
06:09 Mais le meilleur est de le faire maintenant.
06:12 Je ne veux pas que tu me fais mal.
06:14 Je ne veux pas que tu me fais mal.
06:16 Je ne veux pas que tu me fais mal.
06:18 Je ne veux pas que tu me fais mal.
06:20 Je ne veux pas que tu me fais mal.
06:22 Je ne veux pas que tu me fais mal.
06:24 Le meilleur est de ne rien faire.
06:26 Ça peut empêcher la situation de Maria Fernandez.
06:28 Allons-y.
06:34 [Musique]
06:37 [Musique]
06:40 [Musique]
06:43 [Musique]
06:45 [Musique]
06:51 [Musique]
06:57 [Musique]
07:03 [Musique]
07:10 [Musique]
07:12 [Musique]
07:18 [Musique]
07:25 [Musique]
07:30 [Musique]
07:37 [Musique]
07:39 [Musique]
07:48 [Musique]
07:56 [Musique]
08:04 [Musique]
08:07 [Musique]
08:09 [Musique]
08:11 [Musique]
08:14 Je ne comprends pas.
08:16 Que veux-tu dire ?
08:18 C'est un bon moment pour annoncer
08:20 qu'il sera le prochain baron de l'INAJA.
08:22 Ah, ça.
08:24 Que pensais-tu ?
08:26 Je pensais que tu parlais de le faire en honneur
08:28 à son expérience comme chasseur.
08:30 La vérité, c'est que je travaille avec un fusil dans la main,
08:32 c'est un refus qui ne fait pas un vénére à trois palmes.
08:34 En tout cas, je trouve que c'est très exagéré.
08:38 Quand Manuel a hérité de ce titre,
08:40 nous n'avons pas décidé de le célébrer
08:42 en lui proclamant les Quatre Vents.
08:44 Je ne comprends pas pourquoi, avec Curro, il doit être différent.
08:47 Notre fils sera le marquis de Lujan.
08:49 Quand ça se produira, bien sûr, il faudra organiser une cérémonie.
08:53 Mais pour ça, j'ai d'abord besoin de mourir.
08:56 Un petit détail.
08:58 Alors, on croise les doigts
09:00 et espérons que cette cérémonie ne sorte pas trop tard.
09:03 Je crois que Curro mérite cette commémoration.
09:06 L'autre jour, ce garçon s'est transformé en ton oeil droit.
09:12 Sans précédent, je suis d'accord avec mon frère.
09:15 Je trouve que c'est une excellente idée.
09:18 En fait, je me suis dit qu'on pourrait célébrer un banquet
09:24 pour annoncer le nouveau titre de Curro avec plus de pompe.
09:27 Je suis surpris, Lorenzo.
09:29 Tu n'es pas très prêt à faire tomber ton fils.
09:31 J'aime éduquer Curro avec discipline et main d'arbre,
09:34 mais l'occasion mérite un festin.
09:38 Il me semble que tu as bien pris que son père ait accepté ton titre.
09:42 C'est trop. Je ne garde pas de haine.
09:45 On boit un bon vin pour le nouveau garçon de l'Inaja.
09:49 Tu t'ennuies qu'on soit d'accord ?
09:53 Ce n'est pas un bain, c'est un rêve.
09:56 Je me retire.
09:58 Vous m'exhaustez.
10:00 Bonne nuit.
10:02 Bonne nuit.
10:03 Bonne nuit.
10:04 Est-ce possible de savoir pourquoi tu es venu ?
10:15 Est-ce que tu te mèles ?
10:18 Ne dis pas des bêtises, pour l'amour de Dieu.
10:20 Tu devrais t'humilier pour le désir que ton fils t'a subi.
10:23 Ce garçon n'est pas mon fils.
10:25 Et son désir m'attire à Alpain.
10:28 Tu ne te rends pas compte que ce dîner ne va pas se produire ?
10:32 Les morts ne se réveillent pas, chère.
10:35 Je n'ai jamais voulu un bouddhisme.
10:43 Une simple cérémonie dans mon village.
10:45 - Dans quelle église ? - Dans celle de mon village.
10:48 C'est petit et humiliant, mais je pense qu'on s'en sortira.
10:51 Tu auras des souvenirs vivants là-bas.
10:53 La vérité est que oui.
10:55 Et dans peu de temps, il y aura les fêtes patronales.
10:57 La tradition, c'est qu'il y a une romerie,
10:59 et les jeunes femmes se vêtent en blanc et offrent des fleurs à la Vierge.
11:03 Mais le plus drôle, c'est qu'ils doivent boire du vin.
11:06 Mais ils sont si tristes de ne pas avoir un mari ?
11:11 La fin du déjeuner signifie que le prochain année, ils vont se marier.
11:16 Tu peux pratiquer et te placer le côté, les vins les prennent.
11:20 Je vais rester immaculée et impolite
11:23 car je ne vais pas permettre qu'un petit déjeuner me perde mon mariage.
11:26 Dans les fêtes de mon village, les hommes interchangent le travail avec les femmes.
11:31 Et ils font les tâches et la nourriture.
11:33 Malheureusement, mais oui.
11:35 Un jour par an ne fait pas de mal, bien sûr.
11:37 J'aimerais qu'il n'y ait pas d'occasion et qu'ils se battent le dos plus souvent.
11:41 Comme s'ils n'aimaient pas avoir la nourriture faite quand ils arrivent chez eux.
11:44 Bien sûr qu'ils aiment, mais ils ne peuvent pas bouger un doigt
11:47 car ces tâches sont assignées à nous.
11:49 On doit changer ça.
11:51 C'est une injustice de tout monde.
11:53 Je pense que tu es un peu illusif, Hanna Esposito.
11:56 En vérité, avec leur faiblessesse,
11:59 ils se cherchaient à trouver une excuse pour continuer à se battre
12:02 et ne pas se battre.
12:04 Je t'avais cherché.
12:06 J'ai trouvé ça sur ton lit.
12:08 Et ça, c'est quoi ?
12:10 Je venais avec cette carte.
12:12 Pourquoi tu ne l'ouvres pas ? Tu n'as pas de curiosité ?
12:16 Il n'y a pas de l'inscrit.
12:18 Mais ouvre-le, tu nous dégoutes.
12:20 Je vais ouvrir.
12:23 Oh mon Dieu !
12:25 Oh mon Dieu, c'est mignon !
12:37 Mais ça doit coûter beaucoup.
12:39 Un doigt et une partie de l'autre.
12:41 Mais qui ne peut pas me le faire ?
12:44 Quelqu'un qui te coûte beaucoup, c'est sûr.
12:46 Je m'en occupe pour le docteur Bueno.
12:48 Comment ça va ?
12:50 On est des bons amis, mais c'est tout.
12:52 Il veut peut-être que vous vous rendiez autre chose.
12:55 Je ne crois pas que ce soit Abel.
12:57 Et alors qui, Hanna ?
12:59 Qui peut boire les vents pour toi et avoir les moyens de te faire un cadeau comme celui-ci ?
13:03 Je ne sais pas.
13:05 Oui, c'est moi.
13:08 Je te remercie pour toutes les fois que tu m'as aidé dans mon travail comme médecin.
13:14 Merci beaucoup.
13:18 On a déjà sorti du mystère.
13:20 Et on sait qui est ton admirateur secret.
13:23 J'espère que tu aimes.
13:25 C'est magnifique.
13:27 Oui.
13:29 Une bière avant de dormir ?
13:42 Non merci.
13:43 L'alcool me développe.
13:45 Ça me fait penser et ça me fait résoudre les problèmes du jour suivant en s'allant à la chambre.
13:50 Un verre d'eau ou une tisane alors ?
13:53 J'ai lu dans le journal que le prix du sucre est en train de monter à la vitesse du rayon.
13:59 Je pense qu'il faudrait en faire une bonne quantité avant que ça ne se dépasse plus.
14:02 Je préfère ne pas parler de business maintenant.
14:05 Il y a un autre sujet qui me rend la tête et je voulais te le dire.
14:08 Tu diras.
14:12 Tu dois prendre la responsabilité contre Jerónimo.
14:15 C'est un meurtre. Il a volé le cahier de l'héros.
14:18 Et il doit payer pour ça.
14:20 La réalité c'est qu'il s'est déjà excusé et qu'il l'a retourné.
14:24 Et tu penses que c'est suffisant ?
14:26 Mon Dieu, ce qu'il a fait est intolérable et il ne doit pas rester impun.
14:30 Tu es la cagnotte.
14:32 Tu es le seul à imposer un puniment.
14:34 C'est vrai qu'il a été méfié.
14:36 Mais je connais Jerónimo. Il n'est pas un mauvais type.
14:39 Et je sais que son comportement le pèse.
14:41 Tu le crois ?
14:43 Oui. Parfois il fait des choses bizarres, mais je le crois.
14:47 Je ne comprends pas que tu te fasses la tête d'un meurtre.
14:50 Et que tu parles de la robo comme si c'était une petite fille.
14:53 Je n'ai pas dit ça.
14:55 Ce qui s'est passé est très grave.
14:57 Une personne innocente comme Maria Fernandez a payé les conséquences.
15:00 Et on ne voulait pas que ça se passe.
15:02 Mais ça s'est passé. La marquise l'a laissée partir.
15:05 Et maintenant elle est en rue sans travail.
15:07 Et ton ami s'en va.
15:09 Il lui a suffi un petit regret et voilà.
15:11 - Et d'autre chose ? - Il lui a déjà fait un bon coup.
15:13 Que voulais-tu qu'il fasse ? Que tu le torturais ?
15:15 Non, non, non. Je parle de justice, pas de violence.
15:18 Ne me déranges pas.
15:20 Pour moi, la justice c'est être sévère.
15:22 Avec qui on a commis des actes graves et être magnanimous.
15:24 Avec qui on ne fait pas de fausses.
15:26 Je pense que être bénévole est toujours une virtue.
15:29 Tu n'es pas bénévole.
15:31 Tu es timide, ce qui est beaucoup pire.
15:33 Je t'assure que je m'en charge de ne pas revenir à ça.
15:37 Mais ne te donnes pas plus d'importance.
15:39 Bien est ce qui se termine bien.
15:41 Pour moi, ce n'est pas un bon finalement.
15:43 C'est un finalement faux.
15:45 Et pour ce qui me concerne, je ne veux plus revoir Jérôme.
15:48 Et que ce n'ait rien à voir avec le commerce de marmelades et de preserves.
15:51 On va se calmer et ne prenons pas de décisions rapides.
15:54 Il n'y a rien à discuter. Je veux le faire dehors.
15:56 Nous avons tous ce commerce. Tout doit être subi à la discussion.
15:59 Non, pas à ce point.
16:01 [Musique]
16:22 [Musique]
16:44 [Musique]
17:12 Que pensez-vous ?
17:14 Que pensez-vous ?
17:16 C'est génial. Enhorabona.
17:18 Je n'y avais aucune idée.
17:20 Vous savez, monsieur Béza, sans votre aide, ce n'aurait pas pu se passer.
17:23 Que peux-je dire ? Je suis très heureuse pour vous deux.
17:27 Et je vous félicite.
17:29 Merci beaucoup.
17:30 Vous savez que nous devons informer les gens pour qu'ils vous donnent leur bénédiction.
17:34 Quand vous voulez.
17:35 Nous avons pensé que le lien serait dans mon village, avec les miens.
17:39 Je pense que c'est une excellente décision.
17:41 Nous avons besoin seulement de la marquise pour que vous nous donniez quelques jours de libération pour fêter la fête.
17:46 Je ne pense pas qu'il y ait de problème. Je vais gérer les choses.
17:50 Et pour quand sera le lien ?
17:53 Plus tôt, mieux mieux.
17:55 Est-ce qu'il y a une crise ? Est-ce qu'il y a eu un événement ?
18:00 Non, monsieur Béza. Si vous voulez, si je suis en train d'attendre une créature, la réponse est non.
18:05 Non, non, non. Bien sûr que non. J'ai été complètement respectueux avec Theresa.
18:08 Si j'ai une crise, c'est pour le plus que j'aime.
18:11 Et pour qu'elle ne se répande pas, qu'elle ne se mette pas en retard aussi.
18:14 Mais regarde, tu es fou.
18:15 Bon, laissez-le dans mes mains. Je ne pense pas qu'il y ait de problème.
18:20 Enhorabona de nouveau.
18:22 Merci, monsieur Béza.
18:24 Merci beaucoup, Denis.
18:26 Je dois reconnaître que je suis certain qu'il y aura des couples dans la zone de service.
18:36 Mais nous sommes toujours dans cette maison, monsieur Béza.
18:39 Le plus difficile, c'est de parler de relation avec des gens de l'extérieur.
18:42 Tout le monde ici s'amoure.
18:44 À moins que vous et moi ne trouvions pas notre "média naranja".
18:48 Nous devons être spécialistes.
18:50 Il vous arrive quelque chose, madame Darré ?
18:55 Non, non.
18:56 [Musique]
19:16 Bonjour.
19:17 Personne ne peut dénoncer que tu es encore heureux.
19:25 Exultante de félicité, dirais-je.
19:27 Et pourquoi ? Tu savais que tu allais me voir.
19:30 Oui, ça aussi.
19:32 Mais surtout parce que mon téo Alonso a décidé d'organiser une grande casserie à La Promessa.
19:36 Mais si, tu n'aimes pas ces trucs.
19:39 Et je n'aime pas.
19:41 Mais il y aura une cérémonie en mon honneur.
19:43 Ah.
19:44 Oui ? Après l'événement, il y aura un banquet où il s'annoncera que je suis le nouveau garçon de l'Ineja.
19:49 Enhorabona.
19:50 Bientôt, tout le monde saura que tu es de la noblesse.
19:53 Oui, c'est ça.
19:55 Mais tu peux t'en occuper. Mon traitement avec toi ne va pas changer.
19:59 Je vais toujours t'aimer.
20:02 Même si je dois te reconnaître que...
20:09 que je suis un peu nerveux.
20:11 Pourquoi ?
20:12 Tu as été dit que tu dois prononcer des mots ?
20:16 Peut-être, mais ça ne m'inquiète pas.
20:18 Ce qui m'inquiète vraiment, c'est que je suis un terrible tirador.
20:22 Et je ne voudrais pas être le pire tirador de tous.
20:25 Ce serait une humiliation.
20:28 Quoi ? Ça te fait plaisir ?
20:31 Un peu.
20:32 Ça me fait plaisir que vous ayez ce stupide esprit compétitif.
20:37 Bon, Martina, je suis sincèrement satisfait de ne pas être en dernier.
20:42 Si ça se passait, que se passerait-il ?
20:45 Se ressentirait-il ton orgueil masculin ?
20:47 On ne vit pas dans l'édée de la pierre.
20:49 On vit dans le siècle XX.
20:50 Il est déjà tard pour que l'homme puisse aller chasser
20:54 pour fournir de la nourriture à sa femme.
20:56 Elle a peut-être raison.
20:58 Bien sûr que j'ai raison.
21:00 Les hommes vous vous envoyez à la caverne,
21:03 et les femmes, ce que nous voulons, c'est voter et changer le monde.
21:07 Bien sûr.
21:08 En parlant de femmes, j'espère que celle qui réalise ses rêves soit l'Elonor.
21:15 Oui, maintenant elle est en route pour les États-Unis.
21:19 Oui. Avant de partir, elle m'a dit qu'elle voyait dans le bateau le plus rapide,
21:23 le plus luxueux et le plus moderne de tous ceux qui croisent l'Atlantique.
21:26 Et elle m'a dit que les chambres de première classe ont leur propre salon,
21:30 leur propre diner, leur propre bain,
21:32 et qu'ils sont décorés de la manière de Versailles.
21:34 Non, calla, ne m'appelles pas beaucoup Versailles,
21:36 les palaces rechargés et les luxes me rappellent
21:39 le présenté fils du duc de Carvajal y Cifuentes.
21:43 C'est un homme qui m'a donné une tête de vrai.
21:46 Toi ? Tu parles de moi ?
21:49 Mais bon, j'espère que l'Elonor sera aussi heureuse que nous ici.
21:57 Bien sûr.
21:59 Elle a beaucoup de facilité pour se plaire et faire des amitiés.
22:04 En réalité, je me suis satisfait de plaire à une seule personne.
22:09 Une seule ?
22:11 Et à qui ?
22:13 A toi.
22:14 Feliciano et moi avons déjà parlé à la Seigneure Adarra et au Seigneur Baeza
22:28 sur notre futur lien.
22:30 Je suppose qu'ils se sont mis contents, comme des castagnolas.
22:33 C'est comme ça.
22:34 Et ils ont aussi dit qu'ils allaient parler avec les marquises
22:36 pour nous faciliter les procédures.
22:39 Je ne pense pas que vous avez de problème.
22:41 Vous avez tout enregistré.
22:44 Est-ce que je peux vous poser une question ?
22:50 Bien sûr.
22:52 C'est une curiosité malsaine, mais je me réconcolle.
22:55 Vous pouvez me la poser librement.
22:57 Et je verrai si je réponds ou non aussi avec totale liberté.
23:00 Que vous a dit la Seigneure Petra sur l'affaire ?
23:04 Au début, elle n'a pas eu de chance.
23:07 Mais maintenant, elle s'est lissée un peu.
23:09 C'est compliqué de lisser un cœur aussi dur que celui-là.
23:13 Je crois.
23:14 Mais elle nous a même donné ses bénédictions.
23:17 C'est un achat.
23:19 Bien sûr que c'est un achat.
23:21 Mais je ne me suis pas finie de la croire.
23:24 Bien sûr.
23:25 Ça fait des années qu'on s'est mis à la pâte et il ne faut pas baisser la garde.
23:29 Je peux me joindre à la discussion ?
23:31 Bien sûr.
23:32 Je parlais à la Seigneure Simona de mon futur lien avec Feliciano.
23:36 Tu seras très étonnée.
23:38 Tu ne sais pas quand.
23:39 Ça va être dans mon village, avec les miens.
23:42 Ça sera certainement un jour merveilleux.
23:44 J'ai hâte qu'il arrive.
23:46 Tu m'as contagiée cette hâte.
23:49 La pitié, c'est que je ne peux pas partager avec Candela ce grand moment.
23:52 Elle a déjà manqué, mais il y a peu qu'elle est partie.
23:55 Elle a gagné depuis le moment suivant qu'elle est partie.
23:58 Vous êtes comme un mariage.
24:01 Avec tout ce qui est montagne, boulot, je vais me manquer ses deux mains.
24:07 Nous lui donnerons une main.
24:09 Bien sûr.
24:10 Mais je ne veux pas qu'elle soit aussi amusée.
24:13 Je ne l'envoie pas.
24:15 Je me fais aussi nerveuse quand elle ne s'ille pas sous l'eau.
24:19 Et où est-elle allée ?
24:22 À Andujar, à voir une vieille amie.
24:26 Je ne sais pas pourquoi elle allait n'importe où.
24:28 Ne soyez pas aussi inquiétante. Il est important de garder les amitiés.
24:32 Et Mme Candela est-elle mariée ?
24:34 En quelque sorte.
24:36 Elle a un mariage.
24:38 Don Carlos.
24:40 Un professeur qui venait à la promesse de nous donner des cours pour améliorer notre lecture et notre connaissance.
24:46 Mais maintenant, il vit à Gijon avec sa fille.
24:50 Que loin !
24:51 Oui, il s'est fait transposer loin, à l'autre bout de l'Espagne.
24:56 Alors vous serez habituée à la voyage de Candela de temps en temps.
25:01 Je suppose qu'elle ira à Asturias pour visiter son amie.
25:05 Que se passe-t-il, Mme Simona ? Vous êtes mûre.
25:12 Non, un pensement qui m'est venu à la tête.
25:17 Mais rien de très important.
25:20 [Musique]
25:30 Bien sûr, Mme Emilia.
25:33 Je vous remercie de votre détermination pour m'avoir apporté cette visite.
25:37 Je vous salue, Vos Majestés.
25:39 Et sachez que je suis à votre disposition pour tout ce que vous avez besoin.
25:43 Bonne journée.
25:45 [Musique]
25:50 A cause de son sourire de douleur, tout s'est bien passé ?
25:54 C'est mieux que prévu.
25:57 Le secrétaire de Vos Majestés me remercie de la prudence que j'ai démonstrée en lui informant du commerce.
26:02 Alors, nous pourrons continuer de faire des commerces avec Mr Cavendish ?
26:05 De la part de la Casa Real, il n'y a pas d'inconvénient que vous continuiez avec le commerce des marmelades et des conserves.
26:10 Et vous pourrez continuer de faire des traités avec les Britanniques.
26:13 Si ces traités sont pour ce type de produits.
26:16 Bien sûr.
26:18 Si vous changez l'objectif du commerce, il faudrait vous le dire.
26:21 Nous le ferons si nous introduisons de nouveaux produits.
26:24 En fait, j'ai quelques idées en tête.
26:27 Vous voulez déjà amplifier le commerce ?
26:29 Vous avez le goût d'être une entreprise, fille.
26:32 Merci de faire cette gestion avec la Casa Real, père.
26:35 Merci à Curro, c'était son idée.
26:37 Et à Manuel, qui m'a encouragé à le faire.
26:39 Je suppose qu'il était un peu enceint et que j'ai fait un peu trop de jealousie.
26:43 En une situation si délicate et avec une guerre en Cierne, la prudence n'est jamais trop.
26:48 Jamais.
26:50 En tout cas, avancez avec le commerce.
26:53 Vous avez mon bénéficiaire pour continuer de faire des traités avec Mr Cavendish dans la promesse.
26:57 Vous n'avez pas idée de combien ce traité nous facilite notre accord commercial.
27:02 Ce sera très bénéfique pour tous.
27:04 J'espère.
27:07 C'est la première fois que je vois un homme en train de faire des traités.
27:10 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
27:13 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
27:16 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
27:19 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
27:22 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
27:25 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
27:28 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
27:31 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
27:34 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
27:37 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
27:40 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
27:43 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
27:46 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
27:49 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
27:52 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
27:55 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
27:58 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
28:01 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
28:04 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
28:07 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
28:10 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
28:13 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
28:16 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
28:19 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
28:22 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
28:25 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
28:28 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
28:31 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
28:34 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
28:37 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
28:40 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
28:43 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
28:46 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
28:49 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
28:52 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
28:55 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
28:58 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
29:01 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
29:04 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
29:07 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
29:10 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
29:13 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
29:16 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
29:19 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
29:22 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
29:25 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
29:28 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
29:31 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
29:34 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
29:37 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
29:40 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
29:43 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
29:46 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
29:49 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
29:52 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
29:55 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
29:58 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
30:01 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
30:04 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
30:07 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
30:10 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
30:13 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
30:16 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
30:19 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
30:22 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
30:25 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
30:28 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
30:31 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
30:34 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
30:37 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
30:40 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
30:43 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
30:46 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
30:49 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
30:52 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
30:55 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
30:58 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
31:01 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
31:04 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
31:07 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
31:10 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
31:13 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
31:16 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
31:19 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
31:22 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
31:25 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
31:28 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
31:31 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
31:34 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
31:37 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
31:40 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
31:43 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
31:46 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
31:49 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
31:52 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
31:55 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
31:58 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
32:01 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
32:04 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
32:07 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
32:10 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
32:13 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
32:16 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
32:19 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
32:22 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
32:25 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
32:28 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
32:31 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
32:34 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
32:37 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
32:40 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
32:43 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
32:46 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
32:49 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
32:52 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
32:55 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
32:58 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
33:01 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
33:04 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
33:07 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
33:10 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
33:13 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
33:16 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
33:19 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
33:22 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
33:25 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
33:28 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
33:31 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
33:34 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
33:37 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
33:40 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
33:43 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
33:46 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
33:49 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
33:52 Je ne sais pas si c'est parce qu'il est en train de faire des traités.
33:55 En fait, celui qui restait toujours comme un grand cordel, c'était vous, madame.
33:59 Oui, il cherchait toujours mon approuvation.
34:02 Et je le reconnais, il ne se le faisait pas facilement.
34:06 Mais récemment, il a oublié de moi complètement,
34:10 pour s'obsesser de l'obtention de son titre de bénéficiaire.
34:14 Tu ne sais pas le tort que j'ai fait de le voir durant tous ces années, Petra.
34:21 Je suppose, madame.
34:23 Tu sais quoi ?
34:27 Lorenzo le hante,
34:30 parce qu'il croit que c'est le résultat de l'infidélité de ma soeur.
34:35 Mais je l'haine avec toute ma âme,
34:40 parce que je sais qu'en réalité,
34:43 c'est la preuve vivante de l'infidélité de mon propre mari.
34:48 [Musique]
35:02 Pardon, je vous interromps ?
35:05 Non, bien sûr que non.
35:08 Tu écrivais une carte ?
35:12 Oui, à un ami de l'enfance.
35:14 Mais ce n'est rien d'important.
35:17 Je suis venu te remercier.
35:19 Moi ?
35:22 Pourquoi ?
35:24 Parce que tu as interdit l'intervention de mon père
35:26 pour qu'il accepte que Mr. Cavendish vienne faire des affaires à la palace.
35:30 Ah, oui.
35:31 Catalina, tu n'as pas à le faire.
35:34 La négative de mon père était inutile.
35:37 Cette relation commerciale est très bonne pour tous.
35:40 Je sais, mais tu sais que parfois, on s'arrête en mandat.
35:44 Oui, c'est pour ça qu'on doit collaborer et ouvrir les yeux.
35:48 Mais si je suis honnête,
35:50 qui a plus influencé mon père à changer d'opinion ?
35:52 C'est ce qu'il m'a dit aussi.
35:54 C'est à lui qu'il s'est arrivé l'idée d'aller à la palace ?
35:58 Quand je le vois, je lui remercierai.
36:00 Et toi, comment vas-tu ?
36:03 Bizarre.
36:05 Je suis marié avec une épouse absente.
36:09 Je ne sais pas quand elle reviendra.
36:11 Si je suis honnête, je ne suis pas convaincu qu'elle reviendra.
36:16 Oui, le labyrinthe de toujours.
36:19 Oui.
36:20 Mais le pire, c'est que je ne sais pas si elle a une sortie.
36:25 Je ne sais pas.
36:26 Je ne sais pas ce que sont ses propositions pour mon futur,
36:31 ni quel projet de vie je veux suivre.
36:34 Je sais que ne pas avoir le contrôle sur ma vie,
36:38 ça me fait des nerfs.
36:41 Je suis très désolée, Manuel.
36:45 Mais je ne peux que t'offrir de la consolation.
36:49 Tu dois prendre les règles de sa vie
36:53 et éluder les pressions externes, peu importe les forces.
36:56 Oui, mais où sont ces règles ?
36:59 Je ne sais pas. Je dois trouver mon objectif.
37:06 Continue à chercher.
37:08 Je suis sûre que si tu persévères, tu finiras par le trouver.
37:12 Et maintenant, je suis là pour tout ce que tu as besoin.
37:18 Tu le sais, n'est-ce pas ?
37:21 Bien sûr que je le sais.
37:29 Je suis là pour tout ce que tu as besoin.
37:32 Je suis là pour tout ce que tu as besoin.
37:35 Je suis là pour tout ce que tu as besoin.
37:40 Je suis là pour tout ce que tu as besoin.
37:44 Je suis là pour tout ce que tu as besoin.
37:48 Je suis là pour tout ce que tu as besoin.
37:52 Je suis là pour tout ce que tu as besoin.
37:56 Je suis là pour tout ce que tu as besoin.
38:00 Toutes les invitations doivent être élégantes et personnalisées pour le plus important de la société.
38:04 J'ai préparé un listage pour que tu puisses voir et envoyer les invitations à qui tu décides.
38:10 Je peux le voir ?
38:12 On va voir s'il y aura plus de tirants que de boisiers.
38:16 La occasion le mérite.
38:18 Il doit être un jour qui se rappelle toujours.
38:20 L'annonce de l'emploi comme homme de l'inaja.
38:23 Continuons avec les invitations.
38:26 Toutes doivent inclure la date, l'endroit, l'heure de l'événement et le code de vêtements.
38:32 Oui, monsieur.
38:33 Un vêtement de pêche pour la montée et un étiquette pour le dîner.
38:36 J'ai terminé de vérifier la liste.
38:38 Est-ce qu'il manque quelqu'un, capitaine ?
38:40 Non, non.
38:41 C'est le plus grand des choses de la société andaluse.
38:44 Réfléchis à vérifier les armes et à noter les monteurs.
38:47 Il faudra choisir les postes et les signaler.
38:50 J'ai donné le nombre d'assistants. Je veux trois lignes sur la manche.
38:53 Corde ou pied et transverse.
38:55 Après la matinée de pêche, nous allons reposer pour le dîner.
39:00 Nous allons réunir les invités près de l'arrolloir,
39:03 où nous installons une carpe avec les tables.
39:05 Et elle sait quel menu elle veut ?
39:07 Des plats traditionnels de pêche, pas trop lourds.
39:11 Après la pêche, nous retournerons à Palacio,
39:15 où nous disposerons les pièces abattues et offrirons les prémiums aux meilleurs pêcheurs.
39:19 Elle est en train de prendre note de tout ?
39:22 Oui, monsieur. Et je pense que c'est une planification impeccable.
39:25 Mais ça, ça va être un énorme effort pour le service.
39:28 Je sais. Et c'est pour ça que je vais les doubler le salaire ce jour-là.
39:32 Je vous le communiquerai.
39:34 Et je suis sûr que c'est une fierté qui vous le remercie.
39:37 Plus tard, après avoir reposé un moment dans les chambres,
39:40 nous célébrerons un banquet d'étiquettes pour tous les invités.
39:44 Alors, il faudra préparer tous les dormitoires.
39:47 Je parlais avec ma femme sur ce sujet et la planification du dîner.
39:51 Elle vous donnera les détails.
39:53 Très bien, monsieur. Et ne vous en faites pas, tout va sortir à la demande de Baccard.
39:57 C'est important que ce soit ainsi,
39:59 parce que pendant le banquet, nous arriverons au moment étoffé du jour,
40:03 l'annonce que la Casa Real approuve le nommement de Kuro comme nouveau baron de l'Inaja.
40:09 Félicitations, monsieur.
40:11 Je suis convaincu que ce moment sera inoubliable pour vous.
40:15 Merci, Romulo.
40:17 J'ai hâte de l'arriver.
40:19 Je suis d'accord.
40:21 Vous n'oublierez jamais ce jour, tant que vous vivez.
40:25 Ni vous, ni les autres présents.
40:28 Vous devez retirer les sièges de mimbre et les coulisses de l'eau.
40:42 Elles serviront pour transporter la nourriture qui sera servie au midi à la casserie.
40:46 Il faudra les vérifier et les nettoyer un à un.
40:49 Ce sera un jour de travail dur, en plus nous ne pouvons pas compter sur Candela.
40:53 Mais nous le tirerons tout de suite.
40:56 Je me compromets à faire un petit bruit de temps en temps pour ne pas noter son absence.
41:00 Partez.
41:02 - Bon, passez-moi les membres. - Oui, monsieur.
41:10 Bonjour.
41:11 J'ai de bonnes nouvelles.
41:14 Oh, Dieu ! Quelqu'un qui a une joie !
41:17 - De quoi ? - Mon père a accepté que Mr. Cavendish vienne à la promesse de faire des affaires.
41:23 Alors il fera sûrement un nouveau appel.
41:26 - Et sera-t-il aussi grand que le dernier ? - Probablement.
41:30 Je ne sais pas si j'ai les épaules pour porter autant de travail.
41:34 Une va pour la gestion.
41:36 Madame Simona est un peu déprimée par le travail que nous avons à cause de la préparation de la casserie.
41:43 Oui, une s'en sort de ce qui ne l'existe pas, mais elle s'abuse.
41:47 Ne t'en fais pas, Simona. Il n'y a pas encore de date d'entrée et nous chercherons une solution.
41:52 Ne t'en fais pas, nous en tirerons tout avec l'organisation.
41:56 Bonne chance que le garçon a toujours l'esprit de la main.
42:00 Esprit et bon travail, qu'avec le premier on ne se rend pas compte.
42:03 Alors pour commencer, je vais aller à la dépense pour voir la liste des matériaux que nous avons besoin.
42:09 Merci, Lope.
42:11 Je serai déçue, madame, mais vous êtes un peu... déprimée.
42:21 Ne me fichez pas, je ne connais pas la vieille.
42:26 Vous n'avez pas amélioré les choses avec M. Pelagio ?
42:29 Bien, oui et non. Je ne sais pas ce que dire.
42:33 Envoyer un rejet devant tout le monde ne doit pas être facile, je le comprends.
42:38 Et en plus, le prière blessé. Les hommes, ça leur fait mal.
42:42 Oui. En plus, il y a le sujet du vol, du reloi du capitaine.
42:47 Je ne comprends pas pourquoi Pelagio est si lége avec son aide de caméra et ne lui a pas imposé un punitif.
42:52 Comment ?
42:53 Le voleur est parti en rosettes ?
42:54 C'est ça. Une injustice inexplicable.
42:57 Ne vous en fichez pas, madame.
42:59 Le comte doit être très reconnaissant. Il a travaillé avec vous depuis des années et doit avoir ses raisons, je suppose.
43:05 Alors quel est exactement le problème entre vous et M. Pelagio ?
43:10 Non, nous avons parlé et rien ne se passe, mais...
43:14 Mais, vous avez dit que vous étiez un peu déprimée.
43:18 Non, nous avons parlé et rien ne se passe, mais...
43:22 Mais, il y a un problème.
43:25 C'est comme si quelque chose s'était brisé entre nous deux et qu'on ne pouvait pas le réparer.
43:30 Mais vous avez fait ce que je vous ai dit, vous avez parlé à la classe, vous avez mis toutes les cartes sur la table et vous avez le visage en haut.
43:36 Oui, et j'ai été tellement sincère avec lui que je pensais au début que Pelagio ne voulait rien avec moi.
43:42 C'est bien, il a exprimé ce qu'il sentait.
43:46 Mais il a reconnu que demander de se marier devant tout le monde n'était pas une bonne idée.
43:52 C'est bien, il a reconnu le erreur.
43:55 Bien sûr que mon négatif lui a fait mal, mais il m'a dit que l'important c'était que nous nous aimions et qu'on ne devait pas forcer les choses.
44:05 Ce garçon a dit des mots très sages et je ne peux plus être d'accord avec lui.
44:11 Et moi, mais...
44:13 Oh, toujours le "mais". Ne vous en faites pas, madame.
44:18 Si l'amour entre vous est vrai, il va surpasser tous les obstacles et tous les "mais".
44:25 Soyez patientes et confiez.
44:29 (Rire)
44:32 (Musique)
44:35 (Musique)
44:37 (Musique)
44:40 (Musique)
44:43 (Musique)
44:46 (Musique)
44:49 (Musique)
45:16 (Cri)
45:19 Pourquoi tu viens ici ?
45:21 Parce que la fille allait entrer dans le cabinet.
45:24 Tu lis Barbazou ?
45:26 Oui. Pourquoi tu me conseilles ces lectures si tu sais que je suis impressionnée ?
45:31 Je suis très fière que tu aimes lire.
45:34 Et tu es absorbe dans le livre.
45:36 Je ne sais pas si c'est bon, mes jambes me tremblent comme des pinceaux.
45:40 Si je suis là, tu sais, si j'étais si effrayée, je préfèrerais mourir, mais de l'abonnement.
45:44 Ah.
45:46 Tu te transformes ? Tu veux que je t'apporte un autre livre ?
45:49 Non, enlève, enlève, enlève. Je veux savoir comment ça se termine.
45:52 J'ai été effrayée comme un bourdon.
45:54 Regarde, pour que tu récupères ton couleur, nous t'avons tout.
45:57 Du fromage, du jamon.
45:59 Regarde, tu vas t'en rire.
46:02 Des papayas.
46:04 Ah, des papayas.
46:06 Des papayas à la goutte et des papayas au pauvre. Tu ne te moqueras pas.
46:12 Quand je vais sortir de cette cabane, je ne vais pas finir par la porte.
46:15 Et alors ?
46:18 Vous me racontez quelque chose ?
46:21 Ça me fait très bizarre.
46:22 Je ne serai pas la dernière de l'Ouchimborreo.
46:25 Le marquès a organisé une chasse pour tout le monde,
46:29 pour célébrer que le petit monsieur Curro sera le nouveau baron de l'Inaja.
46:34 Bon, alors, il y a beaucoup de travail dans la zone de bas, non ?
46:38 Au moins, cette fois-ci, le marquès a pensé à nous féliciter de son effort.
46:42 Et alors, il y a quelque chose à dire de la fête de Féliciano et de Thérèse ?
46:50 Il manque juste que les marquès lui donnent le bon regard, mais c'est un pur processus.
46:56 Et en fait, Thérèse a très clairement que elle veut se marier dans son village, avec tous les membres de son famille.
47:01 Je pense que c'est bien.
47:03 Donc, pour la promesse, c'est positif ?
47:07 Vous ne voulez pas me dire le mauvais ?
47:09 Je vous en remercie, car je sais que vous faites ça pour mon bien, pour que je garde l'esprit en acte.
47:18 Mais je ne sais pas si ça sera possible.
47:22 Ce qui m'est passé ce jour dans la serre, j'ai tourné la tête et tout ce qui m'est arrivé est mauvais.
47:26 Quand les pensées s'enferment, c'est difficile de voir avec clarté.
47:31 Dites-moi la vérité.
47:32 Vous savez quelque chose du réel du capitaine ?
47:37 Je pense que trouver le réel ou le coupable est la seule façon de me faire encore revenir.
47:42 Nous avons des pistes, mais nous n'avons pas arrivé à n'importe quelle conclusion.
47:51 Il n'y a rien de fermé.
47:53 Pourquoi pas manger quelque chose ?
48:01 Quelque chose ?
48:02 Allons voir.
48:08 Je ne sais pas, mais ce que je ne comprends pas, c'est ce désir de Thérèse de se marier dans son pays,
48:25 avec la cérémonie si belle que vous pourriez avoir ici à Lujan.
48:28 C'est son désir, Mère. Je veux juste que ce soit le jour le plus joyeux de sa vie.
48:32 Je vois.
48:34 Il se passe quelque chose ?
48:36 Je vous reconnais, je me sens un peu en danger. Vous me présentez comme une mère solitaire.
48:46 Il n'y a rien à se faire, Mère.
48:49 Thérèse et moi avons parlé et nous avons décidé de vous présenter comme une vieille, si ça ne vous dérange pas.
48:57 Non, non, j'aime bien être vieille.
49:00 Je veux dire que ce qui m'émouve, c'est que vous avez pensé à ce sujet.
49:09 Il doit être un jour où nous allons tous profiter, alors ne vous en faites pas.
49:13 Oui. Je souhaite être votre soeur, Féliciano, et vous porter le maillot du bras.
49:21 Pardon. Je voulais vous dire quelque chose.
49:24 Thérèse et vous m'avez demandé de parler avec les gens pour demander leur permis de vous envoyer un lien.
49:30 C'est ça ?
49:31 Oui, je vous ai déjà donné mon blessé.
49:34 Il se passe quelque chose, Mme Darre ? Je me sens un peu inquiétée.
49:39 Il y a un problème ?
49:41 Oui.
49:43 Le problème, c'est que je ne veux pas le faire.
49:48 Je vous en prie.
49:50 Je vous en prie.
49:51 Je vous en prie.
49:53 Je vous en prie.
49:55 Je vous en prie.
49:57 Je vous en prie.
49:59 Je vous en prie.
50:01 Je vous en prie.
50:03 Je vous en prie.
50:05 Je vous en prie.
50:07 Je vous en prie.
50:09 Je vous en prie.
50:11 Je vous en prie.
50:13 Je vous en prie.
50:15 Je vous en prie.
50:18 Je vous en prie.
50:19 Je vous en prie.
50:21 Je vous en prie.
50:23 Je vous en prie.
50:25 Je vous en prie.
50:27 Je vous en prie.
50:29 Je vous en prie.
50:31 Je vous en prie.
50:33 Je vous en prie.
50:35 Je vous en prie.
50:37 Je vous en prie.
50:39 Je vous en prie.
50:41 Je vous en prie.
50:43 Je vous en prie.
50:45 Je vous en prie.
50:48 Bonsoir.
50:49 Que peux-je t'aider ?
50:51 Bienvenue à la cuisine.
50:53 On parlait de toi et tu es comme un riz.
50:56 Madame Simona, comment peut-on faire ?
50:59 Que l'on mette ce qu'il veut mais qu'il ne se dérange pas.
51:02 Ça a l'air un peu abrupt.
51:06 Ici, on travaille comme dans un ballet.
51:09 Si on se met à tomber les uns avec les autres, c'est un désastre.
51:12 Donc, pour commencer,
51:14 tu vas te mettre à peler des patates.
51:16 Il faut toujours peler des patates.
51:18 Et tu vas utiliser ce couteau.
51:22 Fais attention, il est très fin et ça sort de la mande.
51:26 Merci, Lupe.
51:28 Vite, tu laisses la moitié de la patate dans la mande.
51:39 Je suis désolée.
51:41 Je ne suis pas habituée à ça.
51:45 Ne t'en fais pas, ça se apprend avec la pratique.
51:48 Pourquoi ne pas mettre des oeufs ?
51:52 Je les mets dans ce couteau ?
51:56 Oui, et tu les pèles avec de l'énergie.
51:59 Véra, pèle-le plus fort.
52:06 Ni peler des oeufs, ni des patates.
52:14 Tu fais comme si tu faisais une tortille.
52:15 Je suis désolée.
52:17 Je vous ai déjà annoncé que je ne suis pas très doux en cuisine.
52:19 Une chose, c'est ne pas être très doux,
52:21 et l'autre, une complète inutile.
52:23 Mieux vaut qu'on arrête cette tâche et...
52:25 aidez-moi avec la tarte.
52:27 Donnez-moi de l'eau.
52:29 Attention, ça brûle !
52:31 Je suis désolée, je suis désolée.
52:36 Je suis désolée.
52:42 Il faut faire de la tarte.
52:43 Je suis désolée.
52:46 Pourquoi ne pas laisser quelqu'un faire le service ?
53:04 Non, parce que personne ne le fera avec autant d'énergie que moi.
53:09 Je veux que mon âme soit ma arme,
53:10 pour qu'elle se porte bien,
53:12 et que je puisse faire quelque chose.
53:14 Tant que tu l'aimes, tu ne vas pas améliorer ton point de vue.
53:17 Je veux penser que oui.
53:20 Je veux faire un bon rôle dans mon grand délire.
53:23 Bien sûr, ton grand délire.
53:25 Ejena.
53:27 Ejena, attends.
53:38 Il se passe quelque chose ?
53:39 Je t'avais demandé ça.
53:41 Tu m'évites de plus en plus.
53:43 Non, non, ce n'est pas vrai.
53:46 Je te connais parfaitement, donc ne me mentes pas.
53:50 Pourquoi me renonces-tu ?
53:52 J'ai été très occupé,
53:55 avec la arrivée de ma copine Léonore,
53:57 et avec les préparations de la casserie,
53:59 je n'ai pas eu de temps libre.
54:01 Et je suis très heureux de vous annoncer que je suis le nouveau garçon de l'Inaha.
54:07 Hannah, tu seras le plus grand garçon de la noblesse andaluise.
54:10 Je suis au courant.
54:12 Tu n'as pas l'impression que tu aies hâte ?
54:14 Je suis très heureuse de t'avoir rencontré,
54:17 mais je ne comprends pas ton avancée sur ce sujet.
54:20 Je ne m'intéresse pas que tu sois un garçon ou un simple garçon.
54:24 C'est pour ça que tu m'évites, pour ton nouveau titre.
54:27 Je ne t'évite pas.
54:30 Peut-être que le problème est que tout ce qui est le titre est arrivé à ta tête,
54:35 et tu te transformes en la personne altive que tu étais auparavant.
54:37 C'est injuste.
54:39 Tu as fait ton devoir d'être le doigt droit du seigneur Marquis,
54:42 et tu n'as pas arrêté jusqu'à ce que tu l'aies réussi.
54:44 Est-ce que c'est mauvais de confier à mon tôt ?
54:46 Je t'ai déjà dit que c'est une figure très importante pour moi.
54:48 Et je suis ta soeur.
54:50 Et je suis la seule famille que tu as ici.
54:52 Tu es très malin.
54:54 Tu n'es pas la seule famille véritable que j'ai ici, dans la promesse.
54:57 Tu parles à un mouche.
55:03 Ma relation avec Catalina n'est pas ton affaire.
55:06 Pardon, mais comme tu l'as dit mille fois,
55:08 cette relation est fondamentale pour notre entreprise.
55:10 En plus, je veux seulement t'aider.
55:12 Je ne vois pas dans quoi peuvent m'aider tes mots.
55:14 Ne reste pas comme un mouche qui est humilié par une femme devant tout le monde sans qu'elle se moque.
55:19 Même si la soeur Marquise semble parfois avoir la tête dans un autre endroit,
55:24 comme dans ses affaires,
55:26 elle s'en rend compte de tout.
55:28 De tout, de tout, ou pas du tout.
55:30 Que veux-tu dire ?
55:32 Pourquoi la Marquise pense toujours que je suis ton frère et pas ton fils ?
55:36 Parce qu'on ne peut pas vivre dans un monde où un enfant ne reçoit pas un correctif pour avoir robé un homme.
55:41 Bien sûr.
55:43 Tu sais, je crois que j'ai déjà eu assez de temps pour penser à ma propre vengeance.
55:47 Et alors ? Que vas-tu faire avec lui ?
55:50 Je me pose quelques idées, ou trois,
55:52 pour faire le plus grand parti de tout ça.
55:55 Tu seras contente, Hanna.
55:57 Ce homme t'a comme une reine.
56:00 Oui, c'est très généreux.
56:03 Bien sûr, vous aviez une très bonne couple.
56:06 Et en plus, il est médecin.
56:08 Et bien, des détails comme celui-ci peuvent vous faire bien, je dirais.
56:13 Tu penses que c'est pas décevant que ce type de merde reste ici,
56:16 si flippant, pendant que Maria Fernandez a perdu son travail et qu'elle vit seule dans une cabane ?
56:20 Oui, tu as raison.
56:22 Et il faut faire quelque chose.
56:24 Et je lui ai fait des tournées, mais ce n'est pas facile.
56:26 C'est très facile.
56:29 Il faut juste donner la promesse à Fernandez et tirer le meurtre.
56:31 Vous vous faites comme des petits enfants.
56:33 On s'aime avec les enfants.
56:35 On les contrate, on les partage et c'est tout.
56:38 C'est comme les murs.
56:40 On les garde pendant qu'ils nous servent et nous plaisent.
56:42 Et quand ils arrêtent de le faire, on s'en sort.
56:45 Et il n'y a rien à dire.
56:47 Je ne crois pas que ce soit une blague.
56:49 Et alors ?
56:51 Je ne sais pas. Je n'ai pas de théorie concernant ça, Madame Simona.
56:55 Je crois que Candela a pris le porte-femme et s'est allée à Gijon avec M. Carlos.
56:59 J'ai gagné mon premier journal.
57:01 J'espère que ce sera le premier de nombreux, Vera.
57:03 Et que t'as acheté ?
57:05 Non, je n'ai pas acheté de quoi que ce soit.
57:07 Mais j'ai voulu imiter le geste du docteur et j'ai acheté des cadeaux.
57:10 Mais pour qui alors ?
57:12 Pour mes collègues.
57:14 La casserie va vers l'avant.
57:16 Et aussi les supposés fêtes qui vont après.
57:19 Et qui ne seront jamais en place.
57:23 Pas pour tout le monde, mais nous devons fêter quelque chose.
57:28 Nous devons fêter quelque chose.
57:30 Sous-titrage Société Radio-Canada
57:33 ♪ ♪ ♪

Recommandée