KEN et BARBIE Les Tueurs d'adolescents

  • il y a 8 mois
Les avocats de Paul Bernado trouvent les cassettes des agressions sur Leslie Mahaffy et Kristen French. Les procureurs passent un accord controversé avec Karla Homolka.

Category

📺
TV
Transcription
00:00:00 *Bruit de la mer*
00:00:05 *Bruit de la mer*
00:00:08 *Musique*
00:00:34 C'était une belle journée
00:00:36 Et je me suis dit, allons-y, allons s'amuser, prendre le canoë et passer une bonne journée
00:00:43 Mais ça ne s'est pas passé comme prévu
00:00:47 *Musique*
00:01:05 L'eau était calme, peu profonde
00:01:07 Et c'est là que je l'ai vu
00:01:10 *Musique*
00:01:34 Je n'ai pas aimé ce que j'ai vu
00:01:36 Je n'ai pas compris
00:01:38 Je n'ai pas les mots
00:01:40 Aucun respect pour le corps humain
00:01:42 Sachant que c'était une jeune personne
00:01:44 Encore aujourd'hui
00:01:47 J'ai du mal à regarder les photos
00:01:51 *Bruit de la mer*
00:01:53 *Musique*
00:02:01 Comment peut-on connaître quelqu'un de si mauvais ?
00:02:04 Comment c'est possible ?
00:02:06 *Musique*
00:02:15 Il n'y avait aucun moyen de prédire ce qu'il y avait sur ces cassettes
00:02:20 *Musique*
00:02:32 *Bruit de la mer*
00:02:34 Comment ça s'est passé ? Je ne sais pas
00:02:36 Je fais partie de la profession et je ne sais pas
00:02:39 *Musique*
00:02:51 J'essaie de trouver un moyen de décrire ça
00:02:53 *Musique*
00:02:57 Il n'y a pas de mots
00:02:59 *Musique*
00:03:02 C'est la chose la plus violente que j'ai vécu de ma vie
00:03:06 *Musique*
00:03:09 On en revient toujours à ces six cassettes
00:03:13 *Musique*
00:03:16 Image par image par image
00:03:19 *Musique*
00:03:32 *Musique*
00:03:55 *Musique*
00:04:03 Je m'appelle Jennifer Black
00:04:05 Je suis née et j'ai grandi à St-Catherine
00:04:08 à environ deux heures de Toronto
00:04:10 sur le magnifique lac Ontario
00:04:13 *Musique*
00:04:16 Dans les années 80-90, on avait les cheveux tout en volume
00:04:20 La mode était terrible
00:04:22 *Rire*
00:04:25 *Musique*
00:04:27 J'ai rencontré Carla en Molca pour la première fois
00:04:30 en Number One Pet Center à St-Catherine
00:04:33 Elle travaillait avec moi
00:04:35 *Musique*
00:04:37 Elle avait 15 ans et demi
00:04:39 C'était une jolie jeune fille pleine de vie
00:04:42 pétillante et brillante
00:04:45 Elle voulait être vétérinaire
00:04:47 et elle s'occupait très bien des animaux
00:04:50 *Musique*
00:04:52 J'étais un peu comme sa grande soeur et elle ma petite soeur
00:04:55 parce qu'elle pouvait me parler de tout
00:04:58 Elle était jeune et influenceuse
00:05:01 Elle attendait le prince charmant
00:05:04 *Musique*
00:05:14 Quand j'ai rencontré Paul, la première chose qui m'a marqué
00:05:17 c'était son geste avec sa main
00:05:20 C'était sa marque de fabrique
00:05:23 C'était il y a 30 ans la vache
00:05:26 Je me souviens qu'il avait cette caméra
00:05:29 *Bruit de l'appareil*
00:05:34 Et c'est ce qui a changé la donne
00:05:37 parce qu'il filmait tout
00:05:40 C'était un adolescent qui avait une forte personnalité
00:05:44 J'étais très content que cette personne influente
00:05:47 veuille être amie avec moi, me prendre sous son aile
00:05:50 Il étudiait pour devenir comptable chez Pricewaterhouse
00:05:55 Il voulait un salaire à 6 chiffres
00:05:58 et à l'époque un tel salaire c'était pas rien
00:06:01 Il attirait l'attention
00:06:03 Je pense qu'il a toujours eu envie de devenir célèbre
00:06:07 *Musique*
00:06:17 L'un de nos principaux fournisseurs
00:06:20 organisait une convention à Scarborough
00:06:23 dans la région de Toronto
00:06:26 Carla avait 17 ans
00:06:29 et on a pensé que ce serait sympa
00:06:32 de l'emmener, elle et une autre fille, avec nous
00:06:35 à la convention
00:06:38 On est allé à l'hôtel
00:06:41 on a obtenu deux chambres et on s'est dit
00:06:44 on est assez proches les unes des autres
00:06:47 les filles veulent leur chambre alors laissons leur
00:06:50 et on a pris l'autre
00:06:53 Sans qu'on le sache, les filles se sont faufilées jusqu'au bar
00:06:58 *Musique*
00:07:01 C'est là qu'elles ont rencontré Paul
00:07:04 Paul vivait à Scarborough
00:07:07 et il est allé à une convention dans le même hôtel
00:07:10 ça a été le coup de foudre des deux côtés
00:07:13 ils se sont mis ensemble
00:07:16 en 20 minutes ils se sont retrouvés dans la chambre de Paul
00:07:19 à faire ce que font les jeunes couples
00:07:22 *Sirène de police*
00:07:29 *Musique*
00:07:58 J'ai couvert des histoires dans ma vie que je me passerais
00:08:01 de couvrir à nouveau et celle-ci en fait partie
00:08:04 *Musique*
00:08:07 J'étais rédacteur pour le Toronto Star
00:08:10 et ils m'ont confié l'histoire parce qu'ils pensaient
00:08:13 qu'elle ne mènerait nulle part
00:08:16 personne n'en voulait et je l'ai reprise
00:08:19 *En anglais*
00:08:22 *En anglais*
00:08:25 *En anglais*
00:08:28 *Musique*
00:08:31 Les policiers hésitaient à dire qu'on avait affaire
00:08:34 à un violeur en série
00:08:37 puis on a commencé à l'appeler le violeur de Scarborough
00:08:40 *Musique*
00:08:43 C'est devenu un cauchemar médiatique pour eux
00:08:46 alors ils ont intensifié les recherches
00:08:49 *Musique*
00:08:52 Je ne suis pas enchanté d'être devant les caméras
00:08:55 j'ai appris très tôt dans ma carrière
00:08:58 que les flics sont les boucs émissaires
00:09:01 *Rires*
00:09:04 Donc...
00:09:07 J'ai été affecté à la nouvelle brigade contre les agressions sexuelles
00:09:10 à cause de l'affaire du violeur de Scarborough
00:09:13 il y avait trois enquêteurs et moi-même agent de police
00:09:16 *Musique*
00:09:19 Je répondais aux appels
00:09:22 et j'ai eu beaucoup de victimes au bout du fil
00:09:25 J'ai appris qu'il les traquait
00:09:28 il les observait
00:09:31 il connaissait leurs heures de sortie
00:09:34 il savait ce qu'elles avaient fait le soir d'avant
00:09:37 ils les regardaient lire un livre avant de dormir
00:09:40 il les observait par la fenêtre se déshabiller
00:09:43 avant d'aller au lit
00:09:46 *Musique*
00:09:49 *Bruit de la caméra*
00:09:52 *Voix de l'homme*
00:09:55 *Musique*
00:09:58 *Voix de l'homme*
00:10:01 *Musique*
00:10:04 *Musique*
00:10:07 *Musique*
00:10:10 *Musique*
00:10:13 et qui avait toujours un petit cadeau pour elle. Il avait 23 ans je crois, ça a été le coup de foudre,
00:10:34 mais comme Paul était un macho, il n'aurait jamais admis une chose pareille. Je pense que le mot
00:10:41 courtisé lui colle totalement à la peau. Il avait un côté tape à l'oeil, car elle a quitté son statut
00:10:48 de lycéenne ordinaire. Paul l'a amené à un niveau de richesse et un statut supérieur en lui achetant
00:10:56 des vêtements chers et de belles choses. Ils sont devenus inséparables, ils allaient partout et ils faisaient tout ensemble.
00:11:07 Elle avait 17 ans, elle pensait vraiment qu'elle allait avoir la belle vie.
00:11:14 Le rapiste de Scarborough est toujours en lice. La nuit dernière, il a encore tué.
00:11:31 7 femmes qui partaient de bus ont été arrêtées et assautées sexuellement. Toutes les victimes
00:11:37 étaient des jeunes femmes et la village est nerveuse, surtout les filles de teenage.
00:11:45 C'était un animal. Il recherchait en particulier des femmes petites et jeunes. Elles étaient
00:11:55 adolescentes ou à peine plus âgées. Après avoir agressé l'une des victimes, il lui a cassé le bras en lui marchant dessus.
00:12:01 On était totalement conscients de l'escalade de la violence. Il leur couvrait souvent la bouche.
00:12:14 Il prenait un vêtement ou un morceau de vêtement et les baïonnait. Il y avait aussi les pénétrations
00:12:21 vaginales, anales, orales. Il utilisait son propre... ses organes génitaux, ses doigts, un couteau, des bâtons,
00:12:34 ou d'autres choses qu'il pouvait insérer et avec lesquelles il pouvait faire du mal.
00:12:40 Il les traînait au sol, leur broyait le visage et le corps dans la terre, bien au-delà de l'humiliation.
00:12:48 Les victimes à qui j'ai parlé étaient très affectées. Elles avaient peur de sortir à nouveau.
00:13:01 Ils n'arrivaient pas à croire que ça leur était arrivé à elles. Elles s'étaient brisées,
00:13:07 meurtries, physiquement et mentalement. Il aimait que ses victimes lui disent qu'elle
00:13:15 l'aimait. Il s'amusait avec elles. Il leur arrachait les poils, les poils pubiens ou les cheveux et
00:13:26 les emportait comme souvenirs. Il prenait toujours leur carte d'identité et les menaçait de mort,
00:13:31 en leur disant qu'il reviendrait les tuer. Il voulait à tout prix leur insuffler une peur extrême.
00:13:38 La tête sur le poster est un puzzle. Il faut le faire. Aucune des victimes n'a
00:13:47 eu un bon regard sur son attaqueur, un homme qui l'emprunte de derrière avec un couteau.
00:13:51 La police métro a un équipe d'investigateurs qui travaille à plein temps sur ce cas.
00:13:55 Ils ont interviewé et éliminé plus de 1000 suspects possibles. Ils ont même offert
00:14:01 une récompense de 150 000 dollars. Mais ils manquent encore les pièces clés à ce puzzle.
00:14:07 Carla était la plus âgée des trois filles. Ensuite il y avait Laurie et Tammy, la plus
00:14:29 jeune. Laurie et Tammy étaient les copies conformes de leurs soeurs. C'était de petites
00:14:38 beautés blondes, pétillantes et faufolles. Leurs parents Dorothy et Carl étaient des gens très
00:14:47 accueillants. Je sais que Tammy admirait Carla. C'était un petit rayon de soleil.
00:14:58 Paul vivait à Scarborough et Carla à St. Catharines. Ils devaient faire une heure et
00:15:15 demie de route pour la voir. J'ai commencé à sortir avec la soeur de Carla, Laurie. Plus tard
00:15:24 j'ai rencontré Carla et Paul est arrivé. Au début ils devaient dormir dans le salon. Dorothy et
00:15:33 Carl ne voulaient pas qu'ils passent la nuit dans la chambre de Carla au sous-sol. Mais ils
00:15:38 descendaient en douce quand tout le monde dormait, puis ils retournaient sur le canapé le matin.
00:15:41 Ils avaient du respect pour lui parce qu'il avait de l'ambition, de la volonté et qu'il était plus
00:15:47 âgé que Carla. Il l'avait totalement accepté.
00:15:51 [Musique]
00:16:19 [Musique]
00:16:29 [Musique]
00:16:39 [Musique]
00:16:59 Le portrait robot a été diffusé par les médias. Il a fait la une des journaux dans toute la région du Grand Toronto.
00:17:07 [En anglais]
00:17:12 On a mis en place une ligne téléphonique.
00:17:16 Après la diffusion du portrait robot, on a été dépassés. Il a généré des centaines et des centaines de pistes.
00:17:25 On est en 1990. L'ADN commence à devenir un outil pour identifier les délinquants.
00:17:36 On demande à tous les suspects potentiels de nous fournir un échantillon ADN.
00:17:44 On était convaincus que l'ADN allait nous aider à identifier formellement le violeur inconnu de Scarborough.
00:17:53 [En anglais]
00:18:01 De nombreux suspects ont fait l'objet d'un travail d'enquête approfondi.
00:18:08 On a poursuivi tous les suspects possibles pendant des mois et des mois.
00:18:13 [Musique]
00:18:28 Des mois plus tard, il n'y a plus eu aucune agression de la part du violeur de Scarborough. Pourquoi s'est-il arrêté ?
00:18:35 On sait que son comportement ne changera pas.
00:18:39 Est-ce que l'individu est mort en prison ? Est-il parti ailleurs pour disparaître des radars ?
00:18:49 [Musique]
00:19:05 Paul a quitté Scarborough pour emménager à St. Catharines, chez la famille Omolka, et être avec Carla.
00:19:14 [Musique]
00:19:21 Je pense qu'au début, Dorothy et Carl le regardaient comme on l'a tous fait.
00:19:26 Wow ! Il est impressionnant. Il traite Carla comme une princesse.
00:19:32 Mais je pense qu'une certaine arrogance émanait de lui, et qu'ils s'en sont rendus compte.
00:19:42 [Musique]
00:19:46 Je m'appelle Leanne Plateau, et j'ai travaillé avec Carla au Martindale Animal Hospital en 1990.
00:19:53 J'avais 16 ans, et elle devait avoir environ 20 ans.
00:19:57 Je voulais devenir vétérinaire, alors j'ai commencé à travailler là-bas en apprentissage.
00:20:05 Quand je l'ai rencontrée, elle était très sympa. Elle était technicienne vétérinaire.
00:20:12 Carla adorait nous parler, à moi et aux autres, de sa relation avec Paul.
00:20:18 Elle la décrivait comme un film ou un conte de fées, comme un vrai coup de foudre.
00:20:28 Ça faisait un moment que je travaillais là-bas, quand Carla a commencé à nous dire,
00:20:32 "Il ne veut pas que je conduise, alors il vient me chercher. Je ne peux plus aller et venir du travail en voiture, et il ne veut pas que je sorte."
00:20:40 Elle devait quitter le travail pile à l'heure, exactement au moment où il lui disait.
00:20:46 Et ça a commencé à devenir récurrent.
00:20:49 [Musique]
00:21:02 Ils buvaient tous pour les festivités de Noël.
00:21:06 Et Tammy buvait aussi.
00:21:09 Elle avait 15 ans et ses parents lui avaient dit qu'elle pouvait boire un peu sans en abuser.
00:21:16 Paul lui a servi de l'alcool.
00:21:19 [Musique]
00:21:36 Après minuit, vers 1h ou 2h, j'ai reçu un appel.
00:21:41 Laurie était bouleversée, hystérique.
00:21:44 Elle m'a dit, "Elle ne respire plus."
00:21:48 Plus tard, Paul m'a dit qu'elle était morte.
00:21:50 Elle avait vomi et s'était étouffée dans son vomi.
00:21:53 [Musique]
00:21:56 Sa mort a été tellement tragique et soudaine qu'on a mis ça sur le compte d'un accident dramatique.
00:22:02 [Musique]
00:22:04 On était tous sous le choc.
00:22:07 Ça a été tellement soudain.
00:22:09 C'est juste une terrible tragédie.
00:22:12 Tout le monde aimait Tammy.
00:22:15 C'était une jeune fille douce et dynamique qui avait encore toute la vie devant elle.
00:22:21 [Musique]
00:22:31 Tammy était l'archétype de l'adolescente en bonne santé, très athlétique, toujours en train de courir et de sortir.
00:22:38 [Musique]
00:22:41 Elle n'avait que 15 ans.
00:22:44 Que dire aux parents et à la famille?
00:22:47 Il n'y a pas de vraie approche pour annoncer une chose pareille.
00:22:51 [Musique]
00:22:54 Carla était évidemment bouleversée.
00:22:58 L'une des choses qui est restée gravée dans ma mémoire, c'est ce moment où je la serre dans mes bras
00:23:03 pendant qu'elle pleure et me parle de Tammy et de sa mort.
00:23:07 [Musique]
00:23:10 À l'enterrement, tout le monde a pris le parti de laisser Paul et Carla tranquille parce qu'ils étaient inconsolables.
00:23:16 Paul se tenait à l'écart.
00:23:18 Je me souviens qu'il avait peur d'avoir des problèmes parce qu'il lui avait servi de l'alcool.
00:23:23 Donc c'était un peu un secret.
00:23:25 Il ne fallait pas parler de ci et de ça.
00:23:27 Je pense qu'il transpirait à ce moment-là.
00:23:30 Il se faisait dessus.
00:23:32 [Musique]
00:23:37 Un mois environ après la mort de Tammy, ils ont quitté le foyer au Bolca et le sous-sol
00:23:42 pour emménager dans cette belle maison à Port Dalhousie, à St. Catharines.
00:23:47 [Musique]
00:23:52 Je pense que Paul voulait un endroit.
00:23:56 Il voulait juste un endroit.
00:23:58 Et il a commencé à la modeler, à la façonner et à la conditionner.
00:24:06 Je suis le seul et l'unique.
00:24:10 Paul et Carla sont devenus l'équipe Bernardo.
00:24:13 Regardez ce que je peux me permettre, ce que je peux faire, ce que j'ai.
00:24:16 [Bruits de la scène]
00:24:22 Ils avaient un road-veilleur qui s'appelait Buddy.
00:24:27 Et Paul ne voulait pas de ce chien.
00:24:29 Les chiens étaient sales, les chiens puaient, ils faisaient des dégâts.
00:24:32 Au bout d'un moment, Paul a décidé de mettre Buddy en bas parce qu'il détestait nettoyer
00:24:36 quand il faisait pipi par terre.
00:24:39 Paul l'enfermait dans la cage.
00:24:41 Ils avaient une grande cage en métal exprès au sous-sol.
00:24:44 [Bruits de la scène]
00:24:52 [Musique]
00:25:12 [Bruits de la scène]
00:25:22 Leslie était, je n'aime pas cette expression, une adolescente à problème, une adolescente rebelle.
00:25:30 Je pense que personne n'a pensé une seconde qu'elle pouvait avoir été kidnappée.
00:25:34 C'était une fugueuse.
00:25:38 Elle était restée tard dehors avec des amis, et quand elle est retournée chez elle,
00:25:43 la porte était fermée à clé.
00:25:46 Elle a téléphoné à une amie pour savoir si elle pouvait rester chez elle.
00:25:52 La réponse était non, et elle a dû se dire, c'est bon, je vais rentrer à la maison
00:25:58 et quelqu'un finira bien par ouvrir la porte.
00:26:02 [Musique]
00:26:11 [Bruits de la scène]
00:26:16 Sainte-Catherine, c'était une petite ville.
00:26:19 Je me souviens avoir entendu parler de la disparition, et d'avoir été interloquée, comme tout le monde.
00:26:26 On ne parlait que de ça.
00:26:30 C'était très, très étrange que quelqu'un disparaisse comme ça.
00:26:35 [Musique]
00:26:39 Je me souviens que Leslie avait à peu près mon âge.
00:26:43 Je me rappelle avoir pensé, elle a fait une fugue et ils vont la retrouver.
00:26:50 Au moment de sa disparition, elle n'a pas tout de suite été considérée comme une victime.
00:26:57 Les faits ont été minimisés.
00:27:00 [Musique]
00:27:20 Paul et Carl se sont mariés à l'été 1980.
00:27:26 Je me souviens que les gens se demandaient pourquoi ils avaient maintenu le mariage, alors que Tammy était décédée depuis peu.
00:27:33 La réponse a été "la vie continue".
00:27:36 Paul disait "ça fait six mois, combien de temps encore doit durer notre deuil ? Il faut passer à autre chose".
00:27:43 C'était magnifique.
00:27:45 Il y a eu des moments de pure joie.
00:27:48 Il était habillé comme une rockstar.
00:27:51 Elle portait une robe incroyable qui coûtait très cher.
00:27:54 Je me rappelle l'autre jour, c'est cinq fois le prix de ma voiture.
00:27:57 [Cris et applaudissements]
00:28:13 Il y avait sept demoiselles d'honneur.
00:28:15 C'était délirant.
00:28:17 Il y avait des trous frous et de la dentelle.
00:28:20 C'était démesuré, démesuré.
00:28:22 Comme un mariage royal.
00:28:24 C'était le prince et la princesse.
00:28:26 [Musique]
00:28:47 Je m'appelle Bill Grekel.
00:28:49 J'habite à Thorland, dans l'Ontario.
00:28:52 Une jolie petite ville située entre Welland, Niagara Falls et St. Catharines.
00:28:56 [Musique]
00:28:59 C'était une belle journée.
00:29:01 Et je me suis dit "allons-y, allons s'amuser".
00:29:06 Prendre des bières fraîches, le canoë et passer une bonne journée.
00:29:12 [Musique]
00:29:14 J'ai tout chargé sur le canoë.
00:29:16 Et il me fallait un point de départ.
00:29:20 J'ai trouvé le rocher parfait.
00:29:23 Puis j'ai vu ces blocs de béton.
00:29:26 À environ un mètre du rivage.
00:29:31 J'ai vu que l'un était cassé en deux.
00:29:35 Je l'ai touché avec ma rame.
00:29:38 Et j'ai vu du sang sur le côté.
00:29:43 De petites gouttelettes de sang.
00:29:47 Dedans, j'ai vu quelque chose de rose.
00:29:51 Je n'ai pas vraiment aimé ce que j'ai vu.
00:29:54 Je n'ai pas compris.
00:29:59 Ce n'était pas un poisson.
00:30:02 J'ai regardé de plus près.
00:30:04 C'était...
00:30:07 C'était un pied.
00:30:14 [Musique]
00:30:18 Les membres de la branche de l'investigation criminelle
00:30:21 de la direction de la police régionale de Niagara, à Welland,
00:30:24 sont allés en enquête pour la découverte
00:30:27 de ce qui apparaît être des restes humains
00:30:30 sur la côte de la mer Gibson.
00:30:35 [Bruits de la mer]
00:30:48 Au mariage de Paul et Carla, alors qu'on était au bar,
00:30:51 on a vu ça aux infos.
00:30:54 On a commencé à en parler.
00:30:56 C'était une conversation assez sombre.
00:30:59 On s'est dit que ce n'était pas quelqu'un de la région.
00:31:01 Les gens qui vivent dans le coin savent qu'au milieu de l'été,
00:31:03 le lac Gibson descend d'un mètre, un mètre cinquante.
00:31:06 Si vous vous débarrassez de quelque chose là-bas,
00:31:08 on le trouvera.
00:31:10 [Applaudissements]
00:31:15 Quand ces restes ont été trouvés,
00:31:19 j'essayais de trouver un moyen de décrire ça.
00:31:26 Il n'y a pas de mots.
00:31:28 Dans ma tête, il est impossible que ce soit Leslie.
00:31:31 Pourquoi ce serait-elle?
00:31:33 Mais c'était bien elle.
00:31:38 [Voix de l'interprète]
00:31:45 J'y pense encore.
00:31:47 [Musique]
00:32:08 Encore aujourd'hui,
00:32:11 j'ai du mal à regarder les photos.
00:32:15 Quelle belle jeune femme elle aurait été.
00:32:20 Je suis désolé.
00:32:23 Je savais que tôt ou tard, ça referait surface.
00:32:30 C'est impossible.
00:32:32 Ils doivent se tromper.
00:32:34 Ça ne pouvait pas arriver à une personne de mon âge.
00:32:37 C'est inconcevable.
00:32:39 Des restes humains dans le lac Gibson,
00:32:42 qui se trouvent juste au coin de ma rue.
00:32:45 [Musique]
00:33:05 Quand Paul venait chercher Carla au travail,
00:33:08 il disait "Salut, Liane, comment vas-tu?"
00:33:10 Il a appris à me connaître.
00:33:12 Il me disait "Tu es toujours avec ton petit ami?
00:33:15 Tu sors encore avec ce gars?
00:33:17 Comment ça se passe?"
00:33:20 Puis les questions devenaient un peu plus personnelles.
00:33:23 "Qu'est-ce que tu fais ce soir?
00:33:25 Qu'est-ce que tu as prévu ce week-end?
00:33:28 Ça ne te dirait pas de sortir avec nous?"
00:33:32 Je me suis dit "Je ne sais pas.
00:33:34 Je ne sais pas comment Carla pourrait réagir."
00:33:37 Je me suis demandé pourquoi il voudrait traîner avec moi.
00:33:41 J'étais une enfant.
00:33:43 [Musique]
00:33:49 J'ai changé d'attitude et j'ai répondu "Je dois réviser."
00:33:56 Je trouvais des excuses.
00:33:58 [Musique]
00:34:02 [Narratrice]
00:34:12 [Musique]
00:34:30 [Narrateur]
00:34:39 [Narratrice]
00:34:55 [Narrateur]
00:35:04 Une jeune fille a été enlevée dans la rue en pleine journée.
00:35:09 Sa mère s'est rendue sur place et a retrouvé la chaussure de Kristen.
00:35:14 Donc, ils ont su très très vite que quelque chose n'allait pas
00:35:19 et que Kristen avait été kidnappée.
00:35:23 Ça n'a pas pu passer inaperçu.
00:35:26 [Musique]
00:35:43 J'ai commencé à m'impliquer dans l'affaire Kristen French
00:35:47 et dans toute cette histoire, peu après son enlèvement.
00:35:52 On est allés à St. Catharines
00:35:55 et notre but était de trouver le kidnappeur de Kristen French.
00:35:59 Ça paraît fou de se dire que c'était une de nos missions,
00:36:03 mais je pense que ça illustre bien la nature compétitive
00:36:06 de la recherche d'informations à Toronto et dans la région du Grand Toronto.
00:36:10 [Musique]
00:36:14 Des preuves avaient été laissées sur la scène de crime pour la police.
00:36:18 [Musique]
00:36:25 Des témoins ont indiqué à la police qu'une voiture s'était arrêtée.
00:36:30 Certains témoins ont cru voir plus d'un occupant dans la voiture.
00:36:35 [Musique]
00:36:45 [Musique]
00:36:56 La police s'était engagée dans une course contre la montre
00:36:59 pour tenter de retrouver cette adolescente.
00:37:02 Les premiers jours, la peur était palpable à St. Catharines.
00:37:06 [Bruits de la rue]
00:37:10 [Musique]
00:37:35 [Musique]
00:37:45 [Musique]
00:37:55 [Musique]
00:38:07 La disparition de Kristen m'a vraiment affectée.
00:38:10 On avait le même âge.
00:38:12 On participait aux mêmes activités.
00:38:16 Toute la commune s'est mobilisée pour la chercher.
00:38:19 On a organisé des veillées.
00:38:22 J'ai dit à Carla que ma mère et moi allons y aller.
00:38:26 Et je lui ai dit de venir parce qu'on en parlait ensemble au travail.
00:38:29 Elle disait "C'est horrible, je n'arrive pas à imaginer comment ça a pu se produire.
00:38:33 On est tous dévastés."
00:38:35 Donc je lui ai dit "Tu devrais venir."
00:38:38 Et elle m'a répondu "Je viendrai peut-être."
00:38:41 [Musique]
00:38:53 Kristen a été retrouvée près du bord de la route.
00:38:56 [Musique]
00:38:59 [Musique]
00:39:06 [Musique]
00:39:13 Elle était dans les bois, dans les herbes hautes, nue, cheveux coupés.
00:39:18 Elle n'a pas été démembrée.
00:39:20 Son corps était intact.
00:39:22 Il manquait à Kristen sa montre Mickey Mouse et un bijou.
00:39:27 [Musique]
00:39:32 Des liens ont été établis entre l'état du corps de Kristen French
00:39:37 et ce que l'autopsie et l'enquête initiale sur la mort de Leslie Mahaffey ont révélé.
00:39:43 Les enquêteurs pensaient qu'il y avait sûrement un lien entre les deux.
00:39:48 L'emplacement indiquait qu'il était fort probable que les deux meurtres aient été commis par là,
00:39:55 ou les mêmes personnes.
00:39:58 [Musique]
00:40:12 St. Catherine s'est transformée après la mort de Leslie et de Kristen.
00:40:19 Personne ne sortait plus seule. Personne.
00:40:22 Ça a été un tournant majeur pour St. Catherine, qui avait toujours été une ville accueillante,
00:40:28 calme, agréable à vivre,
00:40:33 et qui d'un coup est presque devenue prisonnière d'événements imprévisibles.
00:40:39 [Musique]
00:40:42 Un jour, je suis allé chez Paul et Carla.
00:40:45 [Bruit de l'eau]
00:40:47 On discutait et Paul m'a dit, "Tu veux boire un verre?"
00:40:52 Et à l'époque, j'aimais bien boire du gin et tonic.
00:40:58 Il a demandé à Carla d'apporter un verre.
00:41:01 Elle me l'a tendu, me l'a mis dans la main, je l'ai pris et l'a attrapé,
00:41:06 l'a tiré en arrière en la faisant presque décoller du sol.
00:41:10 [Musique]
00:41:14 Il l'a traîné dans la cuisine et s'est mis à lui crier,
00:41:18 "Quand tu apportes des boissons, tu serres les invités."
00:41:21 Il voulait qu'elles me servent sur un plateau en argent avec une serviette.
00:41:25 [Bruit de l'eau]
00:41:27 Carla est ressortie les larmes aux yeux avec un verre sur un plateau en argent, en s'excusant.
00:41:33 [Bruit de l'eau]
00:41:37 Moi, à 20 ans, je n'ai pas su quoi faire, je n'ai pas su quoi dire, je n'ai pas su comment réagir.
00:41:43 Est-ce que c'était ma place de dire quelque chose ? Et je n'ai rien dit.
00:41:48 [Musique]
00:41:52 J'avais remarqué qu'elle s'habillait différemment, qu'elle s'habillait plus pour se couvrir, je suppose.
00:41:58 Mais encore une fois, je n'ai pas vraiment compris pourquoi.
00:42:02 Je n'ai pas fait le lien. Et pourquoi je l'aurais fait ?
00:42:07 On pouvait croire qu'elle était heureuse. Elle ne nous a rien dit de spécial, donc.
00:42:12 [Musique]
00:42:15 Je me souviens quand Carla arrivait au travail, elle avait toujours une explication.
00:42:22 [Musique]
00:42:26 Elle essayait toujours de trouver des excuses à ses blessures.
00:42:30 [Musique]
00:42:33 On pensait tous qu'il la battait.
00:42:35 [Musique]
00:42:38 Il fallait qu'elle le quitte.
00:42:40 [Musique]
00:42:43 Ou il allait la tuer, la battre à mort.
00:42:47 [Musique]
00:42:53 Quand Carla Omolka décide enfin de parler à la police,
00:42:56 [Musique]
00:42:59 c'est parce qu'elle a été passée à tabac.
00:43:01 Et c'est tout ce que sait la police.
00:43:04 Puis l'affaire a pris de l'ampleur et est devenue l'un des plus grands spectacles de l'histoire canadienne.
00:43:10 [Musique]
00:43:13 Carla Omolka déclare à la police que son mari, Paul Bernardo,
00:43:19 est en fait le meurtrier de Leslie Mahaffy et Kristen French.
00:43:23 [Musique]
00:43:28 En plus de ça, Carla affirme que Paul a filmé les agressions.
00:43:33 C'est une révélation choquante.
00:43:35 [Musique]
00:43:38 Mais la question est, où sont ces cassettes ?
00:43:42 Existent-elles encore ?
00:43:44 [Musique]
00:43:47 [Musique]
00:44:16 [Musique]
00:44:44 [Musique]
00:45:09 Carla Omolka se présente au commissariat en disant qu'elle est victime de violences conjugales.
00:45:15 Ils étaient loin de se douter qu'elle allait finir par leur raconter l'histoire de deux meurtres atroces
00:45:22 qui s'étaient déroulés à Sainte-Catherine et pour lesquels ils n'avaient aucune piste ni aucun indice.
00:45:27 [Musique]
00:45:32 [Musique]
00:45:46 C'est déjà une chose de commettre des crimes aussi ignobles,
00:45:50 mais c'en est une autre de les filmer pour en garder une trace
00:45:54 et d'aller de temps à autre les regarder au sous-sol pour se délecter,
00:45:57 se sentir fier de sa propre perversion.
00:46:00 [Musique]
00:46:05 Qui allait mettre la main sur ces cassettes en premier ?
00:46:08 Paul Bernardo ou la police ?
00:46:12 [Musique]
00:46:24 [Musique]
00:46:34 J'étais enquêteur à la brigade criminelle.
00:46:37 Quand Carla a dit "Je sais qui a tué Kristen et Leslie",
00:46:42 je me souviens du regard qu'on a échangé avec les autres enquêteurs.
00:46:47 On était cloués. On se regardait sans y croire.
00:46:51 C'était la plus grosse affaire du pays.
00:46:53 [Musique]
00:47:11 La police n'avait aucune piste. Ils ne savaient pas par où commencer.
00:47:15 [Musique]
00:47:23 Alors quand Carla leur raconte tout, ils n'ont encore monté aucun dossier.
00:47:27 Tout ce qu'ils ont, c'est les corps.
00:47:29 [Musique]
00:47:31 D'un coup, cette pauvre femme battue devient le témoin clé
00:47:33 dans la plus grosse affaire criminelle du Canada.
00:47:36 [Musique]
00:47:38 Je n'imagine même pas la tension dans la pièce
00:47:40 quand elle a commencé à faire sa déposition.
00:47:43 C'était du jamais vu. Personne ne savait vraiment où ça allait mener.
00:47:47 [Musique]
00:47:50 Pendant l'interrogatoire, Carla explique aux policiers
00:47:53 que Paul avait l'habitude de roder le soir dans sa voiture
00:47:56 à la recherche de jeunes femmes seules pour en faire ses victimes.
00:48:00 [Musique]
00:48:07 Carla explique aux policiers comment s'est déroulé l'enlèvement de Leslie Mahaffey.
00:48:12 Elle leur raconte comment Paul l'a kidnappée
00:48:15 alors qu'elle se trouvait à deux pas de chez elle, tard dans la nuit.
00:48:19 [Musique]
00:48:23 C'était une jeune fille intelligente, vive et plutôt téméraire.
00:48:27 [Musique]
00:48:29 À l'époque, elle se rebellait contre l'autorité de ses parents.
00:48:33 [Musique]
00:48:35 Sa mère lui avait imposé un couvre-feu pour la discipliner un peu.
00:48:39 Et cette nuit-là, elle avait dépassé l'heure.
00:48:42 Alors elle se retrouvait seule dans ce quartier résidentiel.
00:48:45 [Musique]
00:48:49 Paul a dû s'approcher en voiture.
00:48:51 [Musique]
00:48:54 Il lui a fait le numéro du jeune homme avenant, inquiet de la voir seule,
00:48:59 et il lui a proposé de la raccompagner.
00:49:01 C'est là que son enfer a commencé.
00:49:03 [Musique]
00:49:18 Carla a raconté aux enquêteurs comment elle avait appris que Leslie Mahaffey était chez elle.
00:49:24 [Bruit de vent]
00:49:26 Paul l'a réveillée dans son lit en pleine nuit et lui a dit
00:49:30 « Ne t'inquiète pas chérie, il y a une fille au sous-sol, mais tu peux te rendormir. »
00:49:35 [Musique]
00:49:52 Carla mentionne l'existence des cassettes vidéo aux enquêteurs.
00:49:56 Et elle ajoute que sur ces cassettes, on voit Leslie Mahaffey en train de se faire battre
00:50:02 et agresser sexuellement dans leur maison de Port Dalhousie.
00:50:06 [Musique]
00:50:08 Elle explique aux policiers que Leslie a été séquestrée chez eux pendant plusieurs jours
00:50:13 et que chaque jour elle était violée et battue.
00:50:16 Cela correspondait au désir exprimé par Paul Bernardo d'avoir une esclave sexuelle chez lui.
00:50:22 [Musique]
00:50:25 Leslie n'avait pas seulement été enlevée, elle avait été dans un but bien précis.
00:50:29 [Musique]
00:50:33 [Musique]
00:51:01 Les policiers ont refait la chronologie des événements.
00:51:04 En situant la date de l'enlèvement de Leslie, puis sa captivité et sa mort,
00:51:10 ils ont déduit qu'elle était morte le jour de la fête des Pères, 1991.
00:51:14 Et il se trouve que ce jour-là, la famille de Carla leur avait rendu visite pour manger tous ensemble.
00:51:22 [Bruits de la fête]
00:51:25 [Bruits de la fête]
00:51:29 Ils commencent à préparer le repas.
00:51:32 [Bruits de la fête]
00:51:36 Et à un moment, Dorothy Homolka veut descendre au sous-sol pour chercher quelque chose pour préparer le dîner.
00:51:43 Des pommes de terre, je crois.
00:51:46 Mais elle se fait rapidement barrer le passage parce que le corps de Leslie Mahaffy est en bas.
00:51:52 Elle a été étranglée quelques heures plus tôt.
00:51:55 [Musique]
00:52:07 Carla explique aux policiers que Paul Bernardo a découpé le reste de Leslie Mahaffy à la tronçonneuse
00:52:13 et qu'il est allé s'en débarrasser à Lake Gibson, un petit lac des alentours.
00:52:19 C'est là que la police allait plus tard retrouver les morceaux du corps de la jeune fille.
00:52:24 [Musique]
00:52:36 L'enlèvement et la fin terrible que cette jeune fille a connu repoussent toutes les limites de l'horreur et même de l'ententement.
00:52:47 Chaque détail est monstrueux.
00:52:49 [Cris de joie]
00:52:55 Le plus cynique dans tout ça, c'est que le corps de Leslie Mahaffy a été retrouvé le jour du mariage de Paul et Carla.
00:53:05 La coïncidence est tellement sinistre que souvent ça m'empêche de dormir la nuit.
00:53:12 [Musique]
00:53:17 Qu'est-ce qui a dû passer par la tête de Carla à ce moment-là ?
00:53:21 Elle devait sûrement avoir beaucoup de mal à mesurer la gravité de la situation.
00:53:26 [Musique]
00:53:37 Cette année 93, Carla est interrogée plusieurs jours de suite et fait une déposition officielle
00:53:43 où elle décrit en détail les crimes de Paul et les violences qu'elle a subies elle-même.
00:53:48 [Musique]
00:54:08 Carla a raconté aux policiers qu'après le meurtre de Leslie Mahaffy, après son mariage et sa lune de miel à Hawaii,
00:54:16 Paul était devenu de plus en plus dominateur, abusif et violent.
00:54:22 Il la menaçait pour être sûr qu'elle ne révélerait pas son secret.
00:54:27 Et il la gardait de plus en plus sous sa coupe.
00:54:30 [Musique]
00:54:36 C'est toujours édifiant de regarder en arrière avec le recul et de voir qu'effectivement certains signes auraient pu alerter,
00:54:44 dans son apparence ou sa façon de s'habiller.
00:54:51 Ses cheveux, par exemple, avaient été passés d'une coupe pleine de volume,
00:54:56 avec des boucles qui rebondissaient à chaque mouvement, et toute cette exubérance, elle l'avait rédit.
00:55:03 Tout était droit, une frange droite, les cheveux lisses, elle n'était pas comme ça avant.
00:55:10 Et maigre aussi, très maigre.
00:55:15 Parfois il appelait la clinique parce qu'il voulait absolument lui parler.
00:55:20 Dans ces cas-là, elle devait tout lâcher pour lui répondre.
00:55:24 Elle paniquait, elle avait peur qu'il se mette en colère.
00:55:29 Je me souviens m'être demandé pourquoi elle faisait toujours ce qu'il lui disait.
00:55:34 J'avais l'impression qu'il la contrôlait.
00:55:36 Les petits détails s'accumulaient.
00:55:39 Les gens s'étaient rendus compte qu'elle avait toujours des blessures.
00:55:44 On voyait que ça n'allait pas.
00:55:47 Il la frappait, il la contrôlait et la manipulait.
00:55:56 Quand on y pense, elle avait complètement changé.
00:56:02 Leur histoire
00:56:06 À Antoire Carla, Paul Bernardo était devenu de plus en plus violent avec elle après le meurtre de Leslie Mahaffy.
00:56:20 Il en était même arrivé au point où il l'avait forcé à l'accompagner dans ses rondes pour chercher des jeunes filles.
00:56:26 Il l'avait menacé avec un couteau en lui ordonnant de venir.
00:56:54 Kristen French avait 15 ans.
00:56:57 Elle rentrait du lycée et s'apprêtait à passer le week-end de Pâques chez elle, avec ses parents.
00:57:03 Elle a été enlevée par Paul et Carla dans sa rue en plein jour.
00:57:07 Ça paraît fou.
00:57:10 Le jour où les deux se rencontrent.
00:57:14 Il a dit que je devais lui demander les directions.
00:57:18 Il a dit que je devais sortir de la voiture et qu'il allait venir.
00:57:28 C'est exactement ce qui s'est passé.
00:57:31 Comment il a pu la garder dans sa voiture ?
00:57:35 Il avait un couteau.
00:57:37 Je vois, donc c'était en me menaçant.
00:57:40 Et ça a fonctionné.
00:57:43 Le jour où les deux se rencontrent.
00:57:47 Kristen French a été séquestrée plus longtemps que Leslie Mahaffy, la victime précédente.
00:57:55 Pendant sa séquestration, elle a subi toutes sortes de sévices et d'humiliations atroces, pire que tout ce qu'on pourrait imaginer.
00:58:10 Là encore, Carla raconte aux enquêteurs que la plupart des violences commises sur Kristen French ont été filmées.
00:58:18 Carla a dit aux policiers qu'elle ressentait de l'empathie pour Kristen French, mais qu'elle était incapable de l'aider à se libérer des griffes de Paul Bernardo,
00:58:30 parce qu'elle avait trop peur de ce qu'il pourrait faire à sa propre famille ou à elle-même.
00:58:36 La victime de la séquestration est en ce moment en prison.
00:58:40 Elle a été séparée de son père, et de son père de sa vie.
00:58:44 Elle a été séparée de son père, et de son père de sa vie.
00:58:47 Elle a été séparée de son père, et de son père de sa vie.
00:58:50 Ses pieds étaient en lien avec l'électrique qu'il utilisait pour tuer Leslie.
00:58:59 Et il y avait un cordon électrique sur son cou.
00:59:02 C'est très clair dans mon esprit, parce que la nuit avant que je le laisse, il a fait la même chose que moi, mais il ne m'a pas tué.
00:59:10 Il l'a tué, et il l'a étranglé après avoir fait tout.
00:59:14 Le corps de Kristen French a été trouvé sur un courant de la rue de Bernard.
00:59:24 Elle avait été assautée sexuellement et asphyxiée.
00:59:28 Les astronautes ont révélé que Kristen avait été tenue en prison pour deux semaines.
00:59:35 Son corps a été retrouvé enroulé dans un tapis, nu, la tête rasée.
00:59:42 Tout ce que je pensais, c'est ce que elle devait avoir pensé.
00:59:52 J'avais eu un cauchemar, et c'était juste après qu'ils l'ont trouvé.
00:59:57 J'ai eu des pleurs et je n'ai pas pu m'en sortir.
01:00:02 Carla Homolka était persuadée que Paul Bernardo serait tout à fait capable d'aller kidnapper et tuer une autre jeune fille.
01:00:15 Qu'il cherchait des proies en permanence, et que donc il n'avait aucune raison de s'arrêter.
01:00:22 Carla a ajouté qu'elle aussi, il la menaçait de mort.
01:00:32 Elle craignait d'être la prochaine victime sur sa liste.
01:00:37 Je veux tout ce que je peux pour que tu la laisses partir.
01:00:42 Il n'a pas le droit de vivre, mais je veux qu'il soit en prison, car mourir est trop bien pour lui.
01:00:49 Le jour où la victime sera arrêtée.
01:00:54 Le jour où la victime sera arrêtée.
01:01:01 Le jour où la victime sera arrêtée.
01:01:28 J'étais au travail quand une des filles s'est précipitée vers moi en disant "ils ont arrêté quelqu'un".
01:01:34 Je finissais tout juste mon travail. J'ai allumé la télé et là, le monde s'est arrêté.
01:01:41 Ils étaient devant le 57 Bayview Drive.
01:01:44 Quoi ? Mais c'est l'adresse de Carla et Paul.
01:01:49 J'étais effondrée. Je n'arrivais pas à y croire.
01:01:56 Comment je pouvais connaître quelqu'un d'aussi mauvais ?
01:02:00 Dans mon entourage ? C'était impossible.
01:02:05 J'étais sous le choc d'apprendre qu'il était impliqué dans la disparition de ces filles.
01:02:12 J'avais du mal à y croire. Est-ce que c'était vrai que cette personne que je connaissais,
01:02:17 que je côtoyais plusieurs fois par semaine, c'était lui ?
01:02:22 Cette personne qui me parlait très souvent, tout le temps même,
01:02:27 que je connaissais bien en somme, et il avait fait ça ?
01:02:32 On ne voit plus le monde de la même manière après ça.
01:02:37 Ma mère m'a dit "t'as vu les infos ? Ils ont trouvé le type qui a tué les filles".
01:02:45 "Qui ça ?" "Tu sais, Kristen et Leslie. C'est un Espagnol qui les a tués, quelqu'un de cordalousi".
01:02:51 Et là, je me suis figé. Un Espagnol ?
01:02:57 Elle cherchait son nom, alors j'ai dit "Bernardo ?" "Oui, c'est ça." "Paul Bernardo ?" "Oui, voilà, c'est lui."
01:03:04 Je crois que là, le monde s'est arrêté de tourner pour moi.
01:03:09 J'ai eu l'impression que j'arrivais des Bahamas et qu'on me larguait sur la banquise, la douche froide.
01:03:16 J'étais allé chez eux trois jours avant. Je ne savais pas comment réagir.
01:03:23 J'étais sonné. Encore aujourd'hui, quand j'y repense, je ne sais même pas comment j'ai réussi à aller au bout de cette journée.
01:03:30 J'étais complètement perdu.
01:03:34 Qui peut imaginer que son ami est tueur en série ?
01:03:41 Le jour où les deux meurtrières sont déclarées en France
01:03:45 Les dernières 18 mois depuis la mort de Leslie ont été émotionnelles et psychologiquement dévastatrices pour nous et pour son petit frère de 9 ans.
01:03:53 Apprendre à vivre avec les gens très compliqués et inacceptables.
01:03:59 Quand votre enfant est tué, c'est un tassement inoubliable.
01:04:03 Et l'incapacité de coaguler avec la réalité, la réalité de sa mort.
01:04:09 Ça fait 10 mois que ma fille Christopher est morte.
01:04:13 Ça a été un dur 10 mois, non seulement pour Donna et moi, mais aussi pour les enfants.
01:04:19 Je suis très heureux de pouvoir vous parler de ce qui s'est passé.
01:04:24 Je suis très heureux de pouvoir vous parler de ce qui s'est passé.
01:04:29 Je suis très heureux de pouvoir vous parler de ce qui s'est passé.
01:04:34 Je suis très heureux de pouvoir vous parler de ce qui s'est passé.
01:04:39 Je suis très heureux de pouvoir vous parler de ce qui s'est passé.
01:04:44 Je suis très heureux de pouvoir vous parler de ce qui s'est passé.
01:04:49 Je suis très heureux de pouvoir vous parler de ce qui s'est passé.
01:04:54 Je suis très heureux de pouvoir vous parler de ce qui s'est passé.
01:04:59 Je suis très heureux de pouvoir vous parler de ce qui s'est passé.
01:05:04 Je suis très heureux de pouvoir vous parler de ce qui s'est passé.
01:05:09 Je suis très heureux de pouvoir vous parler de ce qui s'est passé.
01:05:14 Je suis très heureux de pouvoir vous parler de ce qui s'est passé.
01:05:19 Je suis très heureux de pouvoir vous parler de ce qui s'est passé.
01:05:24 Je suis très heureux de pouvoir vous parler de ce qui s'est passé.
01:05:29 Je suis très heureux de pouvoir vous parler de ce qui s'est passé.
01:05:34 Je suis très heureux de pouvoir vous parler de ce qui s'est passé.
01:05:39 Vous avez vu, senti quelque chose, des choses inhabituelles ?
01:05:44 Comment se comportait-il ?
01:05:47 Ok, Bud, c'est pour toi, si tu fais tes trucs.
01:05:50 Tout d'abord, tu es déjà assis, je ne vais pas te dire où tu es assis.
01:05:53 Donc, descends.
01:05:54 Il y avait aussi Buddy, leur chiot.
01:05:57 Paul l'enfermait dans une cage au sous-sol, quand il s'oubliait sur le tapis.
01:06:01 Ils avaient installé une grande cage en métal pour lui, en bas.
01:06:04 Alors quand je repense à ce que j'ai pu voir ou entendre,
01:06:08 je crois qu'avec le recul, si ça a été le cas,
01:06:11 j'ai sûrement associé ces bruits à Buddy.
01:06:15 C'est difficile pour moi de penser que j'ai été dans la maison au moment où elle était là.
01:06:21 Peu de temps après l'arrestation de Paul,
01:06:35 je me revois dans la salle de rédaction du Toronto Sun,
01:06:39 quand j'ai reçu un coup de fil de la police.
01:06:42 Ils nous demandaient de préparer un dossier avec toutes nos archives sur le violeur de Scarborough.
01:06:48 Je me souviens du choc quand j'ai compris qu'il ne s'agissait pas que de Kristen et de Leslie,
01:06:53 mais qu'il y avait un lien avec le violeur de Scarborough.
01:06:58 Bonsoir.
01:06:59 Les meurtres de Kristen French et de Leslie Mahaffey.
01:07:02 Il y a un twist qui amène ce cas encore plus proche de la maison.
01:07:05 Les investigateurs d'assauts sexuels ont confirmé au cours des dix minutes
01:07:09 que Paul Bernardo, selon les sources, était chargé de violer de Scarborough,
01:07:13 mais la police ne voulait pas le confirmer.
01:07:15 C'était le lien entre les attaques qui ont commencé en 1987.
01:07:18 Victime sauvagement battue et assautée.
01:07:26 Le jeune homme bleu et bleu, il est décrit comme le garçon à l'extérieur.
01:07:30 Carla Homolka a raconté aux enquêteurs que le jour de leur lune de miel,
01:07:40 son mari lui a confié qu'il était le violeur de Scarborough.
01:07:44 Les deux pires crimes que l'Ontario ait jamais connus
01:07:50 avaient été commis par la même personne, Paul Bernardo.
01:07:54 Et il était non seulement le violeur de Scarborough,
01:07:57 mais aussi le meurtrier de Kristen French et Leslie Mahaffey.
01:08:01 Quel choc en apprenant que c'était lui.
01:08:04 En fait, il avait juste déménagé à une heure et demie de Toronto,
01:08:08 et il était encore monté d'un cran dans ses crimes.
01:08:20 Quand les viols ont cessé, on a pensé que le violeur de Scarborough
01:08:24 avait fini en prison, qu'il était mort, qu'il était parti à l'étranger,
01:08:28 ou dans une autre région du Canada. Le pays est grand.
01:08:32 Mais je n'aurais jamais imaginé qu'il s'était installé à 80 km de là
01:08:38 pour violer et tuer cette fois-ci.
01:08:41 Si la police de Toronto avait bien fait son travail,
01:08:45 on aurait pu empêcher ces drames.
01:08:49 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:08:53 a été le 8 juin 2014.
01:08:56 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:08:59 a été le 8 juin 2014.
01:09:02 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:09:05 a été le 8 juin 2014.
01:09:08 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:09:11 a été le 8 juin 2014.
01:09:14 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:09:17 a été le 8 juin 2014.
01:09:20 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:09:23 a été le 8 juin 2014.
01:09:26 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:09:29 a été le 8 juin 2014.
01:09:32 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:09:35 a été le 8 juin 2014.
01:09:38 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:09:41 a été le 8 juin 2014.
01:09:44 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:09:47 a été le 8 juin 2014.
01:09:50 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:09:53 a été le 8 juin 2014.
01:09:56 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:09:59 a été le 8 juin 2014.
01:10:02 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:10:05 a été le 8 juin 2014.
01:10:08 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:10:11 a été le 8 juin 2014.
01:10:14 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:10:17 a été le 8 juin 2014.
01:10:20 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:10:23 a été le 8 juin 2014.
01:10:26 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:10:29 a été le 8 juin 2014.
01:10:32 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:10:35 a été le 8 juin 2014.
01:10:38 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:10:41 a été le 8 juin 2014.
01:10:44 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:10:47 a été le 8 juin 2014.
01:10:50 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:10:53 a été le 8 juin 2014.
01:10:56 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:10:59 a été le 8 juin 2014.
01:11:02 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:11:05 a été le 8 juin 2014.
01:11:08 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:11:11 a été le 8 juin 2014.
01:11:14 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:11:17 a été le 8 juin 2014.
01:11:20 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:11:23 a été le 8 juin 2014.
01:11:26 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:11:29 a été le 8 juin 2014.
01:11:32 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:11:35 a été le 8 juin 2014.
01:11:38 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:11:41 a été le 8 juin 2014.
01:11:44 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:11:47 a été le 8 juin 2014.
01:11:50 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:11:53 a été le 8 juin 2014.
01:11:56 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:11:59 a été le 8 juin 2014.
01:12:02 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:12:05 a été le 8 juin 2014.
01:12:08 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:12:11 a été le 8 juin 2014.
01:12:14 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:12:17 a été le 8 juin 2014.
01:12:20 Le jour où la victime de Scarborough a été attaquée
01:12:23 a été le 8 juin 2014.
01:12:26 ...
01:12:54 ...
01:12:56 Je me souviens parfaitement de ce jour de février 1993
01:12:59 Je me souviens parfaitement de ce jour de février 1993
01:13:02 quand les scientifiques qui avaient réalisé le test ADN m'ont appelé.
01:13:05 quand les scientifiques qui avaient réalisé le test ADN m'ont appelé.
01:13:08 J'ai eu l'impression que mon cœur s'arrêtait.
01:13:11 L'ADN m'attendait.
01:13:14 C'était bien Paul Bernardo.
01:13:17 ...
01:13:20 Il a fallu deux ans pour obtenir les résultats de l'analyse d'ADN
01:13:23 que Paul Bernardo avait volontairement donné à la police de Toronto.
01:13:26 ...
01:13:29 Et grâce aux résultats ADN, on pouvait enfin faire le lien
01:13:32 entre Paul et plusieurs agressions qui avaient eu lieu à Scarborough.
01:13:35 ...
01:13:38 ...
01:13:41 C'est vraiment regrettable de ne pas avoir pu l'identifier plus tôt.
01:13:44 C'est vraiment regrettable de ne pas avoir pu l'identifier plus tôt.
01:13:47 ...
01:13:50 Il y avait un seul scientifique expert en analyse ADN
01:13:53 qui était chargé d'analyser tous les prélèvements.
01:13:56 ...
01:13:59 Il figurait sur la liste des 5 suspects principaux dans cette affaire.
01:14:02 Il figurait sur la liste des 5 suspects principaux dans cette affaire.
01:14:05 Je crois que la science aurait pu l'attraper bien avant malheureusement.
01:14:08 Je crois que la science aurait pu l'attraper bien avant malheureusement.
01:14:11 ...
01:14:14 On ne peut pas remonter le temps pour modifier les données.
01:14:17 On ne peut pas remonter le temps pour modifier les données.
01:14:20 ...
01:14:23 Le système a échoué.
01:14:26 Et ça, c'est en partie de notre faute.
01:14:29 Qui n'avons peut-être pas assez insisté ou posé les bonnes questions
01:14:32 est la faute des scientifiques qui auraient pu en faire plus.
01:14:35 J'emporterais ce regret dans ma tombe.
01:14:38 ...
01:15:06 ...
01:15:09 Quand Paul est arrêté par les autorités,
01:15:12 il nie le meurtre de Christine et de Leslie.
01:15:15 Tout ce que les policiers ont contre lui, c'est le témoignage de Carla.
01:15:18 Tout ce que les policiers ont contre lui, c'est le témoignage de Carla.
01:15:21 N'importe quel avocat de la défense contrerait Carla en disant
01:15:24 "Vous détestez votre mari parce qu'il vous bat, ça ne veut pas dire que c'est un assassin.
01:15:27 "Vous dites ça pour le mettre en prison."
01:15:30 Ce n'est pas parce que quelqu'un se fait arrêter qu'il va forcément être mis en examen
01:15:33 puis condamné à la prison à perpétuité.
01:15:36 ...
01:15:42 Mais dans cette affaire, il y a une preuve irréfutable, percutante.
01:15:45 Mais dans cette affaire, il y a une preuve irréfutable, percutante.
01:15:48 Les cassettes vidéo où l'on voit les jeunes femmes séquestrées subir des violences.
01:15:51 Les cassettes vidéo où l'on voit les jeunes femmes séquestrées subir des violences.
01:15:54 Comment essayer de se dédouaner des meurtres après ça ?
01:15:57 ...
01:16:06 Une fois que Carla a parlé des cassettes, la priorité de l'enquête a été de les retrouver.
01:16:09 Une fois que Carla a parlé des cassettes, la priorité de l'enquête a été de les retrouver.
01:16:12 Cela légitimait toute l'affaire.
01:16:15 Mais ça prouvait aussi que Carla était un témoin crédible.
01:16:18 La nuit dernière, la police a reçu leur garantie de recherche pour la maison de Bernardo St. Catherine.
01:16:21 La nuit dernière, la police a reçu leur garantie de recherche pour la maison de Bernardo St. Catherine.
01:16:24 La police a reçu leur garantie de recherche pour la maison de Bernardo St. Catherine.
01:16:27 La police a reçu leur garantie de recherche pour la maison de Bernardo St. Catherine.
01:16:30 La police a reçu leur garantie de recherche pour la maison de Bernardo St. Catherine.
01:16:33 La police a reçu leur garantie de recherche pour la maison de Bernardo St. Catherine.
01:16:36 La police a reçu leur garantie de recherche pour la maison de Bernardo St. Catherine.
01:16:39 Dans sa déposition, Carla explique que les cassettes montrent Kristen French et Leslie Mahaffey séquestrées chez eux.
01:16:42 Dans sa déposition, Carla explique que les cassettes montrent Kristen French et Leslie Mahaffey séquestrées chez eux.
01:16:45 Dans sa déposition, Carla explique que les cassettes montrent Kristen French et Leslie Mahaffey séquestrées chez eux.
01:16:48 Sur les images, on voit les agressions sexuelles et les coups.
01:16:51 Sur les images, on voit les agressions sexuelles et les coups.
01:16:54 Il faut pas oublier qu'à l'époque, les vidéos amateurs étaient encore relativement nouvelles.
01:17:01 Il faut pas oublier qu'à l'époque, les vidéos amateurs étaient encore relativement nouvelles.
01:17:04 Il était très rare que la police dispose de preuves visuelles comme celle-ci,
01:17:07 Il était très rare que la police dispose de preuves visuelles comme celle-ci,
01:17:10 qui montrent précisément les crimes en train d'être commis.
01:17:13 Et c'est ça qui a fait basculer l'enquête.
01:17:19 Cela dit, Carla était incapable de dire aux policiers où se trouvaient exactement les cassettes
01:17:22 Cela dit, Carla était incapable de dire aux policiers où se trouvaient exactement les cassettes
01:17:25 au moment où elle était partie, pour fuir la violence de son mari.
01:17:28 On peut imaginer que quelqu'un d'aussi narcissique que Paul Bernardo
01:17:34 On peut imaginer que quelqu'un d'aussi narcissique que Paul Bernardo
01:17:37 ne se serait pas débarrassé de ses cassettes sans raison.
01:17:40 ne se serait pas débarrassé de ses cassettes sans raison.
01:17:43 Pour lui, ses cassettes, c'était son trésor, son trophée.
01:17:46 Mais comme il savait que Carla était allée voir la police,
01:17:49 il comprenait que le piège se refermait sur lui.
01:17:52 La fouille a été très compliquée.
01:18:16 Il y avait une grande surface à couvrir.
01:18:19 Les techniciens ont dû casser le béton,
01:18:22 arracher l'évier du sous-sol dans lequel Leslie Mahaffy s'était fait démembrer,
01:18:25 arracher l'évier du sous-sol dans lequel Leslie Mahaffy s'était fait démembrer,
01:18:28 arracher le système d'évacuation, retirer tous les tapis, toutes les marches d'escalier,
01:18:31 au cas où il y ait des traces de sang sur les marches qui menaient au sous-sol.
01:18:43 Ils ont passé dix semaines dans cette maison
01:18:46 à chercher le moindre petit indice qui pourrait recouper la version de Carla O'Molka
01:18:49 à chercher le moindre petit indice qui pourrait recouper la version de Carla O'Molka
01:18:52 et permettre de monter un dossier en béton contre Paul Bernardo.
01:18:55 C'était épuisant.
01:18:58 Ils sont restés 71 jours dans la maison.
01:19:12 Des dizaines de techniciens de la police scientifique ont travaillé dessus
01:19:15 sans jamais retrouver les cassettes.
01:19:18 Je pense que les policiers ont fini par se dire que les cassettes n'étaient pas là,
01:19:21 Je pense que les policiers ont fini par se dire que les cassettes n'étaient pas là,
01:19:24 qu'elles avaient dû être détruites.
01:19:27 Après tout, quelle personne censée garder des bandes qui le condamneraient à la prison à vie ?
01:19:30 À ce moment-là, la police est dans une situation délicate.
01:19:36 Ils n'ont aucune preuve circonstancielle ni scientifique.
01:19:39 En gros, rien qui prouve que Paul Bernardo a commis les crimes.
01:19:42 En gros, rien qui prouve que Paul Bernardo a commis les crimes.
01:19:45 Tout ce qu'ils ont, c'est un témoin.
01:19:48 Carla O'Molka, la pauvre épouse battue par un homme horrible.
01:19:51 Carla O'Molka, la pauvre épouse battue par un homme horrible.
01:19:54 Et sans la présence des cassettes vidéo,
01:19:57 toute l'affaire repose sur son témoignage.
01:20:00 Tout le monde est enceinte.
01:20:03 Tout le monde est enceinte.
01:20:06 Tout le monde est enceinte.
01:20:09 Tout le monde est enceinte.
01:20:12 Tout le monde est enceinte.
01:20:15 Tout le monde est enceinte.
01:20:18 Tout le monde est enceinte.
01:20:21 Tout le monde est enceinte.
01:20:24 Tout le monde est enceinte.
01:20:27 Tout le monde est enceinte.
01:20:30 Tout le monde est enceinte.
01:20:33 Tout le monde est enceinte.
01:20:36 Tout le monde est enceinte.
01:20:39 Tout le monde est enceinte.
01:20:42 Tout le monde est enceinte.
01:20:45 Tout le monde est enceinte.
01:20:48 Tout le monde est enceinte.
01:20:51 Tout le monde est enceinte.
01:20:54 Tout le monde est enceinte.
01:20:57 Tout le monde est enceinte.
01:21:00 Tout le monde est enceinte.
01:21:03 Tout le monde est enceinte.
01:21:06 Tout le monde est enceinte.
01:21:09 Tout le monde est enceinte.
01:21:12 Tout le monde est enceinte.
01:21:15 Tout le monde est enceinte.
01:21:18 Tout le monde est enceinte.
01:21:21 Tout le monde est enceinte.
01:21:24 Tout le monde est enceinte.
01:21:27 Tout le monde est enceinte.
01:21:30 Tout le monde est enceinte.
01:21:33 Tout le monde est enceinte.
01:21:36 Tout le monde est enceinte.
01:21:39 Tout le monde est enceinte.
01:21:42 Tout le monde est enceinte.
01:21:45 Tout le monde est enceinte.
01:21:48 Tout le monde est enceinte.
01:21:51 Tout le monde est enceinte.
01:21:54 Tout le monde est enceinte.
01:21:57 Tout le monde est enceinte.
01:22:00 Tout le monde est enceinte.
01:22:03 Tout le monde est enceinte.
01:22:06 Tout le monde est enceinte.
01:22:09 Tout le monde est enceinte.
01:22:12 Tout le monde est enceinte.
01:22:15 Tout le monde est enceinte.
01:22:18 Tout le monde est enceinte.
01:22:21 Tout le monde est enceinte.
01:22:24 Tout le monde est enceinte.
01:22:27 Tout le monde est enceinte.
01:22:30 Tout le monde est enceinte.
01:22:33 Tout le monde est enceinte.
01:22:36 Tout le monde est enceinte.
01:22:39 Tout le monde est enceinte.
01:22:42 Tout le monde est enceinte.
01:22:45 Tout le monde est enceinte.
01:22:48 Tout le monde est enceinte.
01:22:51 Tout le monde est enceinte.
01:22:54 Tout le monde est enceinte.
01:22:57 Tout le monde est enceinte.
01:23:00 Tout le monde est enceinte.
01:23:03 Tout le monde est enceinte.
01:23:06 Tout le monde est enceinte.
01:23:09 Tout le monde est enceinte.
01:23:12 Tout le monde est enceinte.
01:23:15 Tout le monde est enceinte.
01:23:18 Tout le monde est enceinte.
01:23:21 Tout le monde est enceinte.
01:23:24 Tout le monde est enceinte.
01:23:27 Tout le monde est enceinte.
01:23:30 Tout le monde est enceinte.
01:23:33 Tout le monde est enceinte.
01:23:36 Tout le monde est enceinte.
01:23:39 Tout le monde est enceinte.
01:23:42 Tout le monde est enceinte.
01:23:45 Tout le monde est enceinte.
01:23:48 Tout le monde est enceinte.
01:23:51 Tout le monde est enceinte.
01:23:54 Tout le monde est enceinte.
01:23:57 Tout le monde est enceinte.
01:24:00 Tout le monde est enceinte.
01:24:03 Tout le monde est enceinte.
01:24:06 Tout le monde est enceinte.
01:24:09 Tout le monde est enceinte.
01:24:12 Tout le monde est enceinte.
01:24:15 Tout le monde est enceinte.
01:24:18 Tout le monde est enceinte.
01:24:21 Tout le monde est enceinte.
01:24:24 Tout le monde est enceinte.
01:24:27 Tout le monde est enceinte.
01:24:30 Tout le monde est enceinte.
01:24:33 Tout le monde est enceinte.
01:24:36 Tout le monde est enceinte.
01:24:39 Tout le monde est enceinte.
01:24:42 Tout le monde est enceinte.
01:24:45 Tout le monde est enceinte.
01:24:48 Tout le monde est enceinte.
01:24:51 Tout le monde est enceinte.
01:24:54 Tout le monde est enceinte.
01:24:57 Tout le monde est enceinte.
01:25:00 Tout le monde est enceinte.
01:25:03 Tout le monde est enceinte.
01:25:06 Tout le monde est enceinte.
01:25:09 Tout le monde est enceinte.
01:25:12 Tout le monde est enceinte.
01:25:15 Tout le monde est enceinte.
01:25:18 Tout le monde est enceinte.
01:25:21 Tout le monde est enceinte.
01:25:24 Tout le monde est enceinte.
01:25:27 Tout le monde est enceinte.
01:25:30 Tout le monde est enceinte.
01:25:33 Tout le monde est enceinte.
01:25:36 Tout le monde est enceinte.
01:25:39 Tout le monde est enceinte.
01:25:42 Tout le monde est enceinte.
01:25:45 Tout le monde est enceinte.
01:25:48 Tout le monde est enceinte.
01:25:51 Tout le monde est enceinte.
01:25:54 Tout le monde est enceinte.
01:25:57 Tout le monde est enceinte.
01:26:00 Tout le monde est enceinte.
01:26:03 Tout le monde est enceinte.
01:26:06 Tout le monde est enceinte.
01:26:09 Tout le monde est enceinte.
01:26:12 Tout le monde est enceinte.
01:26:15 Tout le monde est enceinte.
01:26:18 Tout le monde est enceinte.
01:26:21 Tout le monde est enceinte.
01:26:24 Tout le monde est enceinte.
01:26:27 Tout le monde est enceinte.
01:26:30 Tout le monde est enceinte.
01:26:33 Tout le monde est enceinte.
01:26:36 Tout le monde est enceinte.
01:26:39 Tout le monde est enceinte.
01:26:42 Tout le monde est enceinte.
01:26:45 Tout le monde est enceinte.
01:26:48 Tout le monde est enceinte.
01:26:51 Tout le monde est enceinte.
01:26:54 Tout le monde est enceinte.
01:26:57 Tout le monde est enceinte.
01:27:00 Tout le monde est enceinte.
01:27:03 Tout le monde est enceinte.
01:27:06 Tout le monde est enceinte.
01:27:09 Tout le monde est enceinte.
01:27:12 Tout le monde est enceinte.
01:27:15 Tout le monde est enceinte.
01:27:18 Tout le monde est enceinte.
01:27:21 Tout le monde est enceinte.
01:27:24 Tout le monde est enceinte.
01:27:27 Tout le monde est enceinte.
01:27:30 Tout le monde est enceinte.
01:27:33 Tout le monde est enceinte.
01:27:36 Tout le monde est enceinte.
01:27:39 Tout le monde est enceinte.
01:27:42 Tout le monde est enceinte.
01:27:45 Tout le monde est enceinte.
01:27:48 Tout le monde est enceinte.
01:27:51 Tout le monde est enceinte.
01:27:54 Tout le monde est enceinte.
01:27:57 Tout le monde est enceinte.
01:28:00 Tout le monde est enceinte.
01:28:03 Tout le monde est enceinte.
01:28:06 Tout le monde est enceinte.
01:28:09 Tout le monde est enceinte.
01:28:12 Tout le monde est enceinte.
01:28:15 Tout le monde est enceinte.
01:28:18 Tout le monde est enceinte.
01:28:21 Tout le monde est enceinte.
01:28:24 Tout le monde est enceinte.
01:28:27 Tout le monde est enceinte.
01:28:30 Tout le monde est enceinte.
01:28:33 [Musique]

Recommandations