El paraíso de las señoras - T4 - Episodio 30 en catalan

  • il y a 7 mois
El paraíso de las señoras - T4 - Episodio 30 en catalan
Transcript
00:00 Le paradis de la seniorité.
00:02 Le paradis de la seniorité.
00:04 Le paradis des dames.
00:06 Le paradis des dames.
00:08 Le paradis des dames.
00:10 Le paradis des dames.
00:13 Le paradis des dames.
00:15 Le paradis des dames.
00:17 Le paradis des dames.
00:19 Le paradis des dames.
00:21 Le paradis des dames.
00:23 Le paradis des dames.
00:25 Le paradis des dames.
00:27 Le paradis des dames.
00:29 Le paradis des dames.
00:31 Le paradis des dames.
00:33 Le paradis des dames.
00:35 Le paradis des dames.
00:37 Le paradis des dames.
00:39 Le paradis des dames.
00:41 Le paradis des dames.
00:43 La femme de la femme qui a besoin de freiner.
00:45 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
00:47 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
00:49 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
00:51 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
00:53 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
00:55 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
00:57 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
00:59 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:01 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:03 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:05 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:07 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:09 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:11 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:13 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:15 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:17 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:19 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:21 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:23 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:25 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:27 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:29 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:31 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:33 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:35 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:37 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:39 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:41 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:43 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:45 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:47 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:49 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:51 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:53 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:55 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:57 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
01:59 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:01 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:03 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:05 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:07 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:09 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:11 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:13 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:15 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:17 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:19 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:21 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:23 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:25 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:27 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:29 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:31 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:33 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:35 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:37 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:39 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:41 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:43 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:45 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:47 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:49 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:51 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:53 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:55 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:57 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
02:59 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:01 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:03 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:05 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:07 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:09 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:11 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:13 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:15 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:17 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:19 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:21 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:23 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:25 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:27 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:29 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:31 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:33 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:35 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:37 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:39 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:41 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:43 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:45 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:47 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:49 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:51 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:53 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:55 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:57 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
03:59 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:01 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:03 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:05 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:07 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:09 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:11 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:13 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:15 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:17 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:19 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:21 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:23 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:25 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:27 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:29 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:31 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:33 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:35 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:37 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:39 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:41 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:43 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:45 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:47 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:49 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:51 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:53 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:55 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:57 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
04:59 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:01 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:03 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:05 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:07 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:09 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:11 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:13 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:15 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:17 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:19 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:21 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:23 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:25 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:27 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:29 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:31 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:33 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:35 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:37 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:39 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:41 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:43 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:45 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:47 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:49 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:51 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:53 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:55 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:57 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
05:59 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:01 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:03 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:05 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:07 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:09 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:11 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:13 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:15 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:17 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:19 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:21 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:23 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:25 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:27 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:29 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:31 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:33 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:35 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:37 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:39 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:41 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:43 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:45 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:47 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:49 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:51 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:53 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:55 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:57 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
06:59 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:01 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:03 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:05 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:07 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:09 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:11 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:13 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:15 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:17 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:19 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:21 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:23 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:25 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:27 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:29 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:31 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:33 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:35 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:37 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:39 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:41 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:43 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:45 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:47 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:49 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:51 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:53 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:55 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:57 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
07:59 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
08:01 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
08:03 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
08:05 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
08:07 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
08:09 Et c'est vous qui l'avez à freiner.
08:11 Qu'est-ce qui se passe?
08:13 Le fleuriste de Montenapoleone a fait une liquidation.
08:15 Mais qu'est-ce qui se passe?
08:17 Ce sont les roses que je garde personnellement.
08:19 Ce sont mes roses.
08:21 Tu ne les reconnais pas?
08:23 J'aime bien voir qu'il y a encore un secret entre nous.
08:27 Les fleurs indiquent généralement une célébration.
08:31 Ou un dol.
08:33 Je veux que la maison soit heureuse,
08:35 accueillante, vitale.
08:37 Évidemment pour Enricardo.
08:39 C'est vrai qu'il est revenu ce soir?
08:41 Non, Humberto. Je ne sais pas où il doit être.
08:45 Tu savais que ça se passait.
08:49 Oui.
08:51 Mais le savoir ne me fait pas être plus tranquille.
08:53 Au contraire.
08:55 Ce ne sera pas facile pour lui d'assumer
08:57 la séparation de Nicoleta.
08:59 Notre devoir est de lui faire remarquer
09:03 que nous sommes à son côté.
09:05 Qu'on l'aime.
09:07 Il ne veut pas qu'on le détruise.
09:09 Et en même temps, tu le détruis.
09:11 Quand quelqu'un a un membre gangré,
09:13 la seule solution est de l'amputer.
09:15 Il souffrira, mais au moins, il sera vivant.
09:17 Et toi, Lydie,
09:19 tu n'as pas peur que tout le monde
09:21 se fasse chier à cause de toi?
09:23 Je lui ai sauvé la vie, ton fils.
09:25 Fin de question.
09:27 Je ne veux pas entendre une seule parole plus sur ça.
09:29 (Il sonne la porte)
09:31 (Il sonne la porte)
09:35 Oui, dis-moi.
09:39 Cosimo,
09:41 est-ce qu'il s'est passé quelque chose?
09:43 Je peux prendre un feuille de papier et une feuille de plume, s'il te plaît?
09:45 Bien sûr.
09:47 Je lui porte aussi un canet,
09:49 ça lui ira bien.
09:51 Ce que je veux, c'est un whisky.
09:53 Oui, je l'avais dit.
09:57 Il est resté seul avec le véhicule toute la nuit
09:59 et ensuite il s'est refugié ici.
10:01 L'important, c'est que tu sois en sécurité.
10:03 S'il te plaît, viens le chercher.
10:05 Tu es l'unique qui peut faire quelque chose.
10:07 Il faut se reposer, il est très mal.
10:09 Nous venons de suivre le cercle pour le chercher.
10:11 Nous devons aller chercher Enricardo.
10:15 Je pense qu'Enricardo préférerait que tu y ailles seul.
10:17 En plus, j'ai une réunion avec les membres du banque.
10:19 Je ne peux pas l'annuler.
10:21 Très bien, Humberto.
10:23 Tu veux insister que tu n'es pas d'accord
10:25 avec ce qu'il a dit ?
10:27 Ici, tu as ce qu'il a demandé.
10:29 Et aussi le café,
10:33 qu'il n'a pas demandé.
10:35 J'avais demandé un whisky.
10:39 Que ce soit double.
10:45 Alors, nous avons déjà fait 13 vêtements.
10:53 Nous avons fait 13 vêtements Jacqueline
10:55 et 22 vêtements de nuit.
10:57 Et Cosimo a affirmé
10:59 qu'ils auront les 50 prévus
11:01 pour les deux modèles.
11:03 Oui, mais il faut s'assurer
11:05 que les autres 4 modèles soient à temps.
11:07 Santambrose est presque à toucher.
11:09 Ne soyez pas inquiets.
11:11 Je contrôle personnellement la production.
11:13 Peut-être qu'il vaut mieux que je les fasse un coup d'oeil
11:15 à la motrice de M. Bergamini,
11:17 parce que la dernière fois, le taille n'était pas tout à fait précise.
11:19 Oui, je suis d'accord,
11:21 mais il faut que je le fasse mieux.
11:23 La perfection, c'est seulement lui qui la fait.
11:25 Ça me rassure de le garder à côté
11:27 avec le fournisseur.
11:29 Tu as trouvé un titre pour l'annoncer ?
11:31 Pas encore, mais je le trouverai.
11:33 Il doit y avoir quelque chose
11:35 qui représente notre collection.
11:37 Collection ?
11:39 Je trouve exagéré dire collection.
11:41 Il y a seulement 6 vêtements au cap de panne.
11:43 Donc le temps, Gabriella.
11:45 De moment, il y a 6 modèles uniques
11:47 que nous avons ici, au Paradis.
11:49 6 vêtements,
11:51 6 modèles uniques...
11:53 Et si nous réutilisions
11:57 l'accent de l'année passée ?
11:59 Quelle femme es-tu ?
12:01 Mais cette fois, en dessous,
12:03 le numéro 6
12:05 qui représente les 6 vêtements.
12:07 Et évidemment, avec les images
12:09 de nos bébés portant leurs vêtements,
12:11 madame, que me dit-elle ?
12:13 C'est une idée intéressante,
12:15 aussi parce que l'association avec les vêtements est immédiate.
12:17 C'est comme ça que se développent ces idées,
12:19 de la sorte.
12:21 Cela fait des années que je m'y dédice, madame Mato,
12:23 mais il faut trouver une alternative.
12:25 Nous ne devons jamais nous arrêter avec la première idée.
12:27 Je suis totalement d'accord.
12:29 J'ai déjà dessiné presque deux collections d'esté.
12:31 J'ai pensé aussi
12:33 que nous pourrions faire
12:35 une ligne de vêtements devant.
12:37 Il y a quelques années,
12:39 avec mon ami Pietro Mori,
12:41 nous avons exposé pour la première fois des vêtements à la Paredo.
12:43 Et nous avons eu un problème, oui.
12:45 Nous avons besoin d'un nouveau vêtement.
12:47 Oui, avec une fin très élevée,
12:49 mais le temps change rapidement.
12:51 La Brigitte Bardot est maintenant une icone mondiale.
12:53 Nous pourrions la proposer.
12:55 Le monsieur va sûrement être content.
12:57 Bien sûr, nous avons les plus belles plongées du monde,
12:59 les meilleurs tissus.
13:01 J'espère que je vais me faire une proposition bien originale.
13:03 Et si nous réduisons la partie en dessous
13:05 quelques centimètres ?
13:07 A dit original, pas déguisé.
13:09 (toc toc toc)
13:11 Devant.
13:13 Je suis en train de chercher.
13:15 Madame Molinari.
13:17 Bonjour.
13:19 Juste à temps pour nous dire votre opinion.
13:21 Que préfère-vous,
13:23 un bikini ou un vêtement de bain ?
13:25 Je préfère le vêtement de bain.
13:27 Mais cela dépend
13:29 de l'âge de la madame,
13:31 de la compagnie
13:33 et aussi de la plage.
13:35 Je prendrai en compte
13:37 toutes les variants.
13:39 Merci.
13:41 Je ne sais pas si vous voulez participer
13:43 à la sélection de la nouvelle Venus.
13:45 Les candidats arriveront dans une heure.
13:47 Je suis désolé, mais vous devrez le faire.
13:49 Je suis sûr que vous allez faire la bonne sélection.
13:51 Je vous le dis sincèrement.
13:53 Je serai exigeant.
13:55 Oui, pour le paradis, il faut un style discret,
13:57 de bon goût et avec un peu d'enthousiasme.
13:59 Ah, et prenez en compte aussi un peu de talent.
14:01 Ça va toujours bien.
14:03 D'accord.
14:05 Monsieur Conti, je ne veux pas me mettre où je ne me demandent pas,
14:07 mais je voudrais proposer une candidate, si...
14:09 Désolé, mais le terminus des candidatures s'est terminé hier.
14:11 Mais si la madame Amato vous plaît,
14:13 c'est une garantie.
14:15 Merci.
14:17 Je vous demande seulement une petite exception.
14:19 Je garantis cette fille.
14:21 Très bien. Dites-lui que je vienne cette soirée.
14:23 Merci.
14:25 Au revoir.
14:27 Madame Rossi,
14:29 à la fête.
14:31 Oui.
14:33 Je ne vais pas me faire maquiller avec 100 kilos.
14:35 Tu es de retour à la maison tard.
14:37 Ah, c'est vrai.
14:39 C'est la faute de mon père,
14:41 qui m'a éveillée jusqu'à tard en me disant
14:43 ce que signifie l'embarquement commercial
14:45 que les Etats-Unis ont imposé à Cuba.
14:47 Oui, c'est intéressant.
14:49 Il dit que l'indépendante doit aussi savoir ces choses.
14:51 Ah, je ne comprends pas du tout en politique.
14:53 Une bonne préparation aide tout le monde.
14:55 Alors,
14:57 que sais-tu de Cuba?
14:59 C'est une île caribéenne merveilleuse.
15:01 Je, en tant que politique extérieure,
15:03 m'occuperais de l'intérieur.
15:05 Savez-vous que la place de la Nicoleta
15:07 sera contrôlée par une Venus?
15:09 Vraiment?
15:11 Oui.
15:13 Je veux savoir comment ça va.
15:15 La sélection commence aujourd'hui.
15:17 Il y a peu plus d'un an qu'on a fait la sélection,
15:19 et ça me semble comme une vie.
15:21 Un an de travail au paradis
15:23 vaut comme deux ans de vie normale.
15:25 On a vécu tellement d'émotions ensemble ici.
15:27 Ce sera difficile de remplacer une Venus discrète
15:29 et généreuse comme la Nicoleta.
15:31 Une vraie amie.
15:33 Elle nous a accueilli,
15:35 elle a les yeux pleins de pleurs.
15:37 Je suis sûre qu'elle va nous manquer.
15:39 Vous êtes si gentilles.
15:41 Elle n'a pas fait de travail forcé.
15:43 C'est l'espouse d'un médecin.
15:45 Elle n'en manquera pas.
15:47 Tu ne dis pas que une femme n'a pas assez
15:49 d'un mari et de son fils pour se sentir réalisée?
15:51 Ça dépend de la femme.
15:53 J'espère que la Molinari choisit une femme
15:55 qui ne veut pas être le centre d'attention
15:57 ou qui nous la joue.
15:59 C'est ce que disent ces personnes.
16:01 Si on en trouve une autre comme elle,
16:03 on est perdus.
16:05 Elle a raison.
16:07 Justement, il fallait sortir.
16:15 Maria!
16:19 Maria, bonjour!
16:21 Quelle chance que je t'ai trouvée!
16:23 Je suis la Niasé.
16:25 Oui, écoute, je veux te dire quelque chose.
16:27 J'ai réglé une interview au Paradis.
16:29 Je vais venir tout de suite.
16:31 Pour faire quoi?
16:33 Pour être dépendante de Maria.
16:35 Bien sûr que tu n'es pas capable.
16:37 Il suffit de bonne volonté et tu comprendras.
16:39 Qu'est-ce que tu dis?
16:43 Que non.
16:45 Reine, il faut avoir un peu d'enthousiasme dans la vie.
16:47 Un peu de confiance.
16:49 Tu veux aider ou non tes parents?
16:51 Tu veux gagner ces calairons?
16:53 Alors ça.
16:55 Comme tu es, Maria.
16:57 Comme tu es.
16:59 Oui.
17:01 Non, non, non, c'est parfait comme tu te dresses toujours,
17:03 mignonne, sans peindre.
17:05 Oui.
17:07 Reine, écoute,
17:09 tu dois venir.
17:11 Tu dois venir tout de suite.
17:13 Sors de la maison, prends le premier tramway et cours là-bas.
17:15 Oui, maintenant.
17:17 Maria, maintenant.
17:19 Viens.
17:21 Bien, viens, s'il te plaît.
17:23 Au revoir.
17:25 Au revoir.
17:27 Au revoir.
17:29 Au revoir.
17:31 J'ai dû me faire un peu de mal,
17:33 mais j'ai quelque chose dans ton dos.
17:35 Ils t'ont contracté.
17:37 Va, peut-être que ça va te passer.
17:39 L'alcool et les pastilles sont le seul remède.
17:41 Ne me le dis pas en me faisant rire.
17:43 Je suis sûr que après une douche et une bonne nuit,
17:45 tout t'aura passé.
17:47 Tu sais quel est ton problème?
17:49 Que nous avons tout comparti.
17:51 Amuse-toi, vacances,
17:53 et commerces.
17:55 Mais il y a des choses que tu ne pourras pas comprendre.
17:57 Je ne peux pas comprendre.
17:59 Tu as raison.
18:01 Et je suis désolé.
18:03 Je peux faire quelque chose pour toi?
18:05 Tu ne peux rien faire.
18:07 Parce que tu n'as jamais souffert.
18:09 Et tu n'as jamais fait souffrir quelqu'un.
18:11 Mais je suis le champion mondial dans les deux spécialités.
18:15 J'avais demandé une boisson.
18:17 J'ai permis de ne pas lui porter ce qu'il m'a demandé.
18:19 Tu sais que je peux acheter tout le cercle?
18:21 Je pourrais acheter le bar et vous aussi.
18:23 Tu le sais, non?
18:25 Parfaitement.
18:27 Mais je vais me dépenser les argents.
18:29 Parce que ça ne le ferait pas.
18:31 Comment tu as l'air insolente!
18:33 Calme-toi.
18:35 Calme-toi, s'il te plaît.
18:37 Excusez-moi, mademoiselle.
18:39 Elle est hors de question.
18:41 Tu consoles les désespérés?
18:43 Calme-toi.
18:45 C'est assez.
18:47 Ricardo.
18:49 Reviens ici.
18:51 S'il te plaît, pas maintenant.
18:53 Un whisky.
18:55 Merci.
18:57 Ecoute, je...
19:01 Je comprends ton souffle.
19:03 Je t'en supplie.
19:05 Tu m'as aimé.
19:09 Personne n'a jamais
19:11 senti que tu étais mort si tu l'as perdu.
19:13 Toi.
19:17 C'est exactement ce que je sens
19:19 chaque fois que je te vois en danger.
19:21 Je suis enceinte.
19:23 La mort peut avoir différentes formes.
19:27 Il n'est pas nécessaire de mourir pour être mère.
19:31 Et je sais que ce n'est pas nécessaire
19:35 d'être père pour tuer les enfants d'un autre.
19:37 Réy, tu es victime d'une chose
19:39 que tu ne peux pas éviter.
19:41 Je ne te dis pas comment tu vas te curer.
19:45 Mais je veux te dire que je suis ici.
19:49 Je ferai tout ce que je peux pour t'aider.
19:51 On va à la maison.
19:57 D'accord?
19:59 - Je suis désolé. - Rien ne se passe.
20:11 Rien, vraiment.
20:13 Et maintenant que tu es en bonnes mains,
20:15 je vais saluer l'architecte Marchetti.
20:17 Oui.
20:19 Merci, Cosimo.
20:21 - Allons. - Un instant.
20:25 Madame...
20:31 Désolé.
20:35 Quand j'efforce, je peux être très désagréable.
20:37 Ne vous en faites pas.
20:39 (musique douce)
20:41 (musique douce)
20:43 (musique douce)
20:45 (musique douce)
20:47 Merci pour votre patience, madame.
20:49 Ils connaissent les règles du paradis.
20:51 Seulement après avoir examiné toutes les candidatures,
20:53 nous pourrons prendre une décision.
20:55 C'est pourquoi, ceux qui ne reçoivent pas
20:57 une appelle ce soir ne vont pas
20:59 être de la plante.
21:01 Et maintenant, si vous voulez me suivre,
21:03 je vous montrerai le reste du grand magasin.
21:05 S'il vous plaît.
21:07 Madame Pelligrino,
21:15 je ne peux pas y retourner.
21:17 Je l'ai laissé à Nicoleta.
21:19 Elle a dû l'avoir dépassée.
21:21 Avec la confusion des derniers jours, elle...
21:23 J'aurais aimé qu'elle l'ait emmenée avec elle,
21:25 comme je me souviens.
21:27 Je ne sais pas comment il va se sentir à Bari.
21:29 Qu'ils en ont déjà parlé, il les a appelés?
21:31 Oui, il a dit que le voyage s'est bien passé,
21:33 qu'il fait chaud et qu'il fait froid.
21:35 Espérons que...
21:37 que non, Madame, pas vraiment.
21:39 Il n'y a pas d'amis là-bas.
21:41 Si c'était elle, je me sentirais hors de place.
21:43 La ville du sud est accueillante.
21:45 Cesary aura des amis qui les inviteront à dîner.
21:47 Il connaîtra les femmes.
21:49 Oui, peut-être que c'est moi qui exagère.
21:51 Je ne sais pas.
21:53 La légitimité me fait voir tout ça très compliqué.
21:55 Maintenant que nous parlons de légitimité,
21:57 ce matin, j'ai reçu une carte d'en Federico.
21:59 Il saura bientôt avoir un permis.
22:01 Oui, nous écrivons souvent.
22:03 Alors, il doit connaître aussi son amour immense
22:05 pour la vie militaire.
22:07 Oui, à 6h00, à la Diana, à 6h30, à la Bandeira,
22:09 à 9h00, à l'instruction, à nettoyer les douches et les latrines.
22:11 Je suis sûr que le Federico qui reviendra à la maison
22:13 sera très différent de celui que nous connaissions.
22:15 Je pense aussi.
22:17 Cette dernière période...
22:19 a été de grands changements pour nous tous.
22:23 Je veux dire que si quelqu'un comme Federico
22:27 est impatient pour nous embrasser...
22:29 Moi aussi, j'ai très envie de le voir.
22:31 Bon, madame, excusez-moi,
22:35 je vous ai pris un temps très valide.
22:37 Non, c'est bon.
22:39 Merci.
22:41 Merci.
22:43 C'est bon.
22:45 Comment vas-tu ?
22:47 Tu es venu. Merci.
22:49 Si je ne parle pas avec toi, je deviendrai fou.
22:51 Ricardo, quand la tia m'a appelé
22:53 et m'a dit que tu n'étais pas revenu,
22:55 j'ai eu un attaque.
22:57 Je ne suis plus un enfant, Marta.
22:59 Je suis un père.
23:01 Un père.
23:03 Je pensais que tu avais laissé
23:05 tout se passer après son trajet.
23:07 Je peux savoir ce qui s'est passé ?
23:09 Nous avons décidé de partir.
23:11 La Nicoletta, la née, la fille,
23:13 et moi, en Amérique.
23:15 En Amérique ?
23:17 Oui, avec une identité fausse.
23:19 Nous aurions commencé à partir,
23:21 nous trois,
23:23 notre famille.
23:25 Nous avions tout organisé.
23:27 Mais tu te rends compte de ce que cette décision aurait impliqué ?
23:33 La possibilité de rester heureux.
23:35 Et maintenant, ça m'a niqué pour toujours.
23:37 Alors, tu aurais sacrifié
23:41 tout pour la Nicoletta ?
23:43 Evidemment, pour elle,
23:45 ce n'était pas pareil.
23:47 Oui, mais essaie de te mettre
23:49 au lieu d'elle.
23:51 Ce n'est pas facile de laisser tout
23:53 pour une vie pleine d'incertitudes,
23:55 et surtout avec une petite fille.
23:57 Quand tu es avec quelqu'un que tu aimes,
23:59 tu n'as pas peur de rien.
24:01 Mais elle a choisi lui.
24:03 Parce qu'il est son mari ?
24:05 Non.
24:07 Si elle m'avait dit, je ne sais pas,
24:09 que j'avais peur de repartir
24:11 dans un autre continent,
24:13 je l'aurais peut-être compris et même pardonné.
24:15 Mais elle m'a trahi.
24:17 En quel sens ?
24:19 Juste avant de partir, elle m'a dit qu'elle était enceinte.
24:25 Elle attend un enfant ?
24:27 De César.
24:29 Après m'avoir juré que j'aime,
24:31 de ne pas arrêter de me répéter,
24:33 que je ne pouvais pas supporter l'idée
24:35 qu'il la touche.
24:37 Je suis désolée.
24:39 Je ne peux pas supporter qu'il ait un enfant.
24:41 C'est pas son faute.
24:43 C'est la Nicole qui l'a choisi.
24:45 Peut-être, mais elle me l'a volée.
24:47 Je l'aime et elle m'en prend.
24:49 Ricardo, je suis désolée de te le dire,
24:53 mais César a reconnu Marguerite
24:57 avant le mariage.
24:59 Et donc, légalement, c'est son enfant.
25:05 Je ne suis pas fou.
25:07 Je savais qu'elle n'avait pas d'option.
25:09 Elle disait qu'elle l'aimait.
25:11 Mais après, nous nous sommes retrouvés
25:15 et j'ai récupéré l'espoir
25:17 de pouvoir créer ma fille.
25:19 Tu ne sais pas ce que c'est que de renoncer à la vie.
25:23 Cette fille porte le nom de maman.
25:27 Je sais, mais...
25:29 ce que tu dois faire maintenant,
25:31 c'est t'oublier.
25:33 Pourquoi?
25:35 Pourquoi?
25:37 Tu as oublié, Ricardo.
25:43 Pourquoi?
25:45 Je suis là.
25:57 Non, c'est un peu plus patient.
25:59 On a presque fini.
26:01 S'il vous plaît, c'est son tour.
26:03 Nom?
26:05 Patricia Vega.
26:07 Ullisi Maria.
26:11 D'où vient-elle?
26:13 Du centre de Milà.
26:15 Avant, nous vivions à La Verona,
26:17 mais nous nous sommes transportées.
26:19 De Contrada Montaña, près de Pertana,
26:21 à Sicilie.
26:23 Une immigrante, alors.
26:25 Je suis venue il y a quelques années avec ma fille.
26:27 Je suis venue avec ma fille.
26:29 Je suis venue avec ma fille.
26:31 Je suis venue avec ma fille.
26:33 Transporter de la periphérie au centre
26:35 est comme découvrir un nouveau monde.
26:37 Ici, tout est si élégant,
26:39 raffiné, si moderne.
26:41 Que cherchent-ils dans cette ville?
26:43 Un mari.
26:45 Un mari.
26:47 Une bonne réalisation.
26:49 Une bonne réalisation.
26:51 La mesure de la beauté.
26:53 Que sait-elle faire?
26:55 Elle va écrire, maquillage.
26:59 Elle va écrire, maquillage.
27:01 J'ai un titre de maquillage.
27:03 Cuisiner, nettoyer, plancher.
27:05 Cuisiner, nettoyer, plancher.
27:07 J'ai travaillé dans un consultoire médical
27:09 quelques mois.
27:11 Et aussi cuisiner.
27:13 Pourquoi veut-elle travailler au paradis des femmes?
27:15 Pour l'argent.
27:17 J'adore la mode.
27:19 Pour aider ma famille.
27:21 Mon père a cassé un bras
27:23 et ne peut plus travailler.
27:25 En plus, moi, coincée dans un bureau, je meurs.
27:27 Si une cliente lui demandait une pièce qui a été exaurée,
27:29 comment se serait-elle réagi?
27:31 Je la conviendrais
27:33 qu'elle l'avait trop mal.
27:35 Et je lui proposerais
27:37 qu'elle en reçoive une autre,
27:39 comme faite exprès pour elle.
27:41 Je dirais à la cliente de passer le cap d'un peu de temps
27:43 pour que nous la retenions.
27:45 Et je l'inviterais à regarder la reste.
27:47 Peut-être qu'il y aurait quelque chose d'autre qu'elle aimerait.
27:49 Descris-moi une seule parole.
27:51 Eclectique.
27:53 Simple.
27:55 (musique)
27:57 (musique)
27:59 (musique)
28:23 (musique)
28:25 (musique)
28:27 (sonnerie)
28:29 (musique)
28:31 (musique)
28:33 (musique)
28:35 (musique)
28:37 (musique)
28:39 (musique)
28:41 (parle en espagnol)
28:43 (parle en espagnol)
28:45 (parle en espagnol)
28:47 (parle en espagnol)
28:49 (parle en espagnol)
28:51 (parle en espagnol)
28:53 (parle en espagnol)
28:55 (parle en espagnol)
28:57 (parle en espagnol)
28:59 (parle en espagnol)
29:01 (parle en espagnol)
29:03 (parle en espagnol)
29:05 (parle en espagnol)
29:07 (parle en espagnol)
29:09 (parle en espagnol)
29:11 (parle en espagnol)
29:13 (parle en espagnol)
29:15 (parle en espagnol)
29:17 (parle en espagnol)
29:19 (parle en espagnol)
29:21 (parle en espagnol)
29:23 (parle en espagnol)
29:25 (parle en espagnol)
29:27 (parle en espagnol)
29:29 (parle en espagnol)
29:31 (parle en espagnol)
29:33 (parle en espagnol)
29:35 (parle en espagnol)
29:37 (parle en espagnol)
29:39 (parle en espagnol)
29:41 (parle en espagnol)
29:43 (parle en espagnol)
29:45 (parle en espagnol)
29:47 (parle en espagnol)
29:49 (parle en espagnol)
29:51 (parle en espagnol)
29:53 (parle en espagnol)
29:55 (parle en espagnol)
29:57 (parle en espagnol)
29:59 (parle en espagnol)
30:01 (parle en espagnol)
30:03 (parle en espagnol)
30:05 (parle en espagnol)
30:07 (parle en espagnol)
30:09 (parle en espagnol)
30:11 (parle en espagnol)
30:13 (parle en espagnol)
30:15 (parle en espagnol)
30:17 (parle en espagnol)
30:19 (parle en espagnol)
30:21 (parle en espagnol)
30:23 (parle en espagnol)
30:25 (parle en espagnol)
30:27 (parle en espagnol)
30:29 (parle en espagnol)
30:31 (parle en espagnol)
30:33 (parle en espagnol)
30:35 (parle en espagnol)
30:37 (parle en espagnol)
30:39 (parle en espagnol)
30:41 (parle en espagnol)
30:43 (parle en espagnol)
30:45 (parle en espagnol)
30:47 (parle en espagnol)
30:49 (parle en espagnol)
30:51 (parle en espagnol)
30:53 (parle en espagnol)
30:55 (parle en espagnol)
30:57 (parle en espagnol)
30:59 (parle en espagnol)
31:01 (parle en espagnol)
31:03 (parle en espagnol)
31:05 (parle en espagnol)
31:07 (parle en espagnol)
31:09 (parle en espagnol)
31:11 (parle en espagnol)
31:13 (parle en espagnol)
31:15 (parle en espagnol)
31:17 (parle en espagnol)
31:19 (parle en espagnol)
31:21 (parle en espagnol)
31:23 (parle en espagnol)
31:25 (parle en espagnol)
31:27 (parle en espagnol)
31:29 (parle en espagnol)
31:31 (parle en espagnol)
31:33 (parle en espagnol)
31:35 (parle en espagnol)
31:37 (parle en espagnol)
31:39 (parle en espagnol)
31:41 (parle en espagnol)
31:43 (parle en espagnol)
31:45 (parle en espagnol)
31:47 (parle en espagnol)
31:49 (parle en espagnol)
31:51 (parle en espagnol)
31:53 (parle en espagnol)
31:55 (parle en espagnol)
31:57 (parle en espagnol)
31:59 (parle en espagnol)
32:01 (parle en espagnol)
32:03 (parle en espagnol)
32:05 (parle en espagnol)
32:07 (parle en espagnol)
32:09 (parle en espagnol)
32:11 (parle en espagnol)
32:13 (parle en espagnol)
32:15 (parle en espagnol)
32:17 (parle en espagnol)
32:19 (parle en espagnol)
32:21 (parle en espagnol)
32:23 (parle en espagnol)
32:25 (parle en espagnol)
32:27 (parle en espagnol)
32:29 (parle en espagnol)
32:31 (parle en espagnol)
32:33 (parle en espagnol)
32:35 (parle en espagnol)
32:37 (parle en espagnol)
32:39 (parle en espagnol)
32:41 (parle en espagnol)
32:43 (parle en espagnol)
32:45 (parle en espagnol)
32:47 (parle en espagnol)
32:49 (parle en espagnol)
32:51 (parle en espagnol)
32:53 (parle en espagnol)
32:55 (parle en espagnol)
32:57 (parle en espagnol)
32:59 (parle en espagnol)
33:01 (parle en espagnol)
33:03 (parle en espagnol)
33:05 (parle en espagnol)
33:07 (parle en espagnol)
33:09 (parle en espagnol)
33:11 (parle en espagnol)
33:13 (parle en espagnol)
33:15 (parle en espagnol)
33:17 (parle en espagnol)
33:19 (parle en espagnol)
33:21 (parle en espagnol)
33:23 (parle en espagnol)
33:25 (parle en espagnol)
33:27 (parle en espagnol)
33:29 (parle en espagnol)
33:31 (parle en espagnol)
33:33 (parle en espagnol)
33:35 (parle en espagnol)
33:37 (parle en espagnol)
33:39 (parle en espagnol)
33:41 (parle en espagnol)
33:43 (parle en espagnol)
33:45 (parle en espagnol)
33:47 (parle en espagnol)
33:49 (parle en espagnol)
33:51 (parle en espagnol)
33:53 (parle en espagnol)
33:55 (parle en espagnol)
33:57 (parle en espagnol)
33:59 (parle en espagnol)
34:01 (parle en espagnol)
34:03 (parle en espagnol)
34:05 (parle en espagnol)
34:07 (parle en espagnol)
34:09 (parle en espagnol)
34:11 (parle en espagnol)
34:13 (parle en espagnol)
34:15 (parle en espagnol)
34:17 (parle en espagnol)
34:19 (parle en espagnol)
34:21 (parle en espagnol)
34:23 (parle en espagnol)
34:25 (parle en espagnol)
34:27 (parle en espagnol)
34:29 (parle en espagnol)
34:31 (parle en espagnol)
34:33 (parle en espagnol)
34:35 (parle en espagnol)
34:37 (parle en espagnol)
34:39 (parle en espagnol)
34:41 (parle en espagnol)
34:43 (parle en espagnol)
34:45 (parle en espagnol)
34:47 (parle en espagnol)
34:49 (parle en espagnol)
34:51 (parle en espagnol)
34:53 (parle en espagnol)
34:55 (parle en espagnol)
34:57 (parle en espagnol)
34:59 (parle en espagnol)
35:01 (parle en espagnol)
35:03 (parle en espagnol)
35:05 (parle en espagnol)
35:07 (parle en espagnol)
35:09 (parle en espagnol)
35:11 (parle en espagnol)
35:13 (parle en espagnol)
35:15 (parle en espagnol)
35:17 (parle en espagnol)
35:19 (parle en espagnol)
35:21 (parle en espagnol)
35:23 (parle en espagnol)
35:25 (parle en espagnol)
35:27 (parle en espagnol)
35:29 (parle en espagnol)
35:31 (parle en espagnol)
35:33 (parle en espagnol)
35:35 (parle en espagnol)
35:37 (parle en espagnol)
35:39 (parle en espagnol)
35:41 (parle en espagnol)
35:43 (parle en espagnol)
35:45 (parle en espagnol)
35:47 (parle en espagnol)
35:49 (parle en espagnol)
35:51 (parle en espagnol)
35:53 (parle en espagnol)
35:55 (parle en espagnol)
35:57 (parle en espagnol)
35:59 (parle en espagnol)
36:01 (parle en espagnol)
36:03 (parle en espagnol)
36:05 (parle en espagnol)
36:07 (parle en espagnol)
36:09 (parle en espagnol)
36:11 (parle en espagnol)
36:13 (parle en espagnol)
36:15 (parle en espagnol)
36:17 (parle en espagnol)
36:19 (parle en espagnol)
36:21 (parle en espagnol)
36:23 (parle en espagnol)
36:25 (parle en espagnol)
36:27 (parle en espagnol)
36:29 (parle en espagnol)
36:31 (parle en espagnol)
36:33 (parle en espagnol)
36:35 (parle en espagnol)
36:37 (parle en espagnol)
36:39 (parle en espagnol)
36:41 (parle en espagnol)
36:43 (parle en espagnol)
36:45 (parle en espagnol)
36:47 (parle en espagnol)
36:49 (parle en espagnol)
36:51 (parle en espagnol)
36:53 (parle en espagnol)
36:55 (parle en espagnol)
36:57 (parle en espagnol)
36:59 (parle en espagnol)
37:01 (parle en espagnol)
37:03 (parle en espagnol)
37:05 (parle en espagnol)
37:07 (parle en espagnol)
37:09 (parle en espagnol)
37:11 (parle en espagnol)
37:13 (parle en espagnol)
37:15 (parle en espagnol)
37:17 (parle en espagnol)
37:19 (parle en espagnol)
37:21 (parle en espagnol)
37:23 (parle en espagnol)
37:25 (parle en espagnol)
37:27 (parle en espagnol)
37:29 (parle en espagnol)
37:31 (parle en espagnol)
37:33 (parle en espagnol)
37:35 (parle en espagnol)
37:37 (parle en espagnol)
37:39 (parle en espagnol)
37:41 (parle en espagnol)
37:43 (parle en espagnol)
37:45 (parle en espagnol)
37:47 (parle en espagnol)
37:49 (parle en espagnol)
37:51 (parle en espagnol)
37:53 (parle en espagnol)
37:55 (parle en espagnol)
37:57 (parle en espagnol)
37:59 (parle en espagnol)
38:01 (parle en espagnol)
38:03 (parle en espagnol)
38:05 (parle en espagnol)
38:07 (parle en espagnol)
38:09 (parle en espagnol)
38:11 (parle en espagnol)
38:13 (parle en espagnol)
38:15 (parle en espagnol)
38:17 (parle en espagnol)
38:19 (parle en espagnol)
38:21 (parle en espagnol)
38:23 (parle en espagnol)
38:25 (parle en espagnol)
38:27 (parle en espagnol)
38:29 (parle en espagnol)
38:31 (parle en espagnol)
38:33 (parle en espagnol)
38:35 (parle en espagnol)
38:37 (parle en espagnol)
38:39 (parle en espagnol)
38:41 (parle en espagnol)
38:43 (parle en espagnol)
38:45 (parle en espagnol)
38:47 (parle en espagnol)
38:49 (parle en espagnol)
38:51 (parle en espagnol)
38:53 (parle en espagnol)
38:55 (parle en espagnol)
38:57 (parle en espagnol)
38:59 (parle en espagnol)
39:01 (parle en espagnol)
39:03 (parle en espagnol)
39:05 (parle en espagnol)
39:07 (parle en espagnol)
39:09 (parle en espagnol)
39:11 (parle en espagnol)
39:13 (parle en espagnol)
39:15 (parle en espagnol)
39:17 (parle en espagnol)
39:19 (parle en espagnol)
39:21 (parle en espagnol)
39:23 (parle en espagnol)
39:25 (parle en espagnol)
39:27 (parle en espagnol)
39:29 (parle en espagnol)
39:31 (parle en espagnol)
39:33 (parle en espagnol)
39:35 (parle en espagnol)
39:37 (parle en espagnol)
39:39 (parle en espagnol)
39:41 (parle en espagnol)
39:43 (parle en espagnol)
39:45 (parle en espagnol)
39:47 (parle en espagnol)
39:49 (parle en espagnol)
39:51 (parle en espagnol)
39:53 (parle en espagnol)
39:55 (parle en espagnol)
39:57 (parle en espagnol)
39:59 (parle en espagnol)
40:01 (parle en espagnol)
40:03 (parle en espagnol)
40:05 (parle en espagnol)
40:07 (parle en espagnol)
40:09 (parle en espagnol)
40:11 (parle en espagnol)
40:13 (parle en espagnol)
40:15 (parle en espagnol)
40:17 (parle en espagnol)
40:19 (parle en espagnol)
40:21 (parle en espagnol)
40:23 (parle en espagnol)
40:25 (parle en espagnol)
40:27 (parle en espagnol)
40:29 (parle en espagnol)
40:31 (parle en espagnol)
40:33 (parle en espagnol)
40:35 (parle en espagnol)
40:37 (parle en espagnol)
40:39 (parle en espagnol)
40:41 (parle en espagnol)
40:43 (parle en espagnol)
40:45 (parle en espagnol)
40:47 (parle en espagnol)
40:49 (parle en espagnol)
40:51 (parle en espagnol)
40:53 (parle en espagnol)
40:55 (parle en espagnol)
40:57 (parle en espagnol)
40:59 (parle en espagnol)
41:01 (parle en espagnol)
41:03 (parle en espagnol)
41:05 (parle en espagnol)
41:07 (parle en espagnol)
41:09 (parle en espagnol)
41:11 (parle en espagnol)
41:13 (parle en espagnol)
41:15 (parle en espagnol)
41:17 (parle en espagnol)
41:19 (parle en espagnol)
41:21 (parle en espagnol)
41:23 (parle en espagnol)
41:25 (parle en espagnol)
41:27 (parle en espagnol)
41:29 (parle en espagnol)
41:31 (parle en espagnol)
41:33 (parle en espagnol)
41:35 (parle en espagnol)
41:37 (parle en espagnol)
41:39 (parle en espagnol)
41:41 (parle en espagnol)
41:43 (parle en espagnol)
41:45 (parle en espagnol)
41:47 (parle en espagnol)
41:49 (parle en espagnol)
41:51 (parle en espagnol)
41:53 (parle en espagnol)
41:55 (parle en espagnol)
41:57 (parle en espagnol)
41:59 (parle en espagnol)
42:01 (parle en espagnol)
42:03 (parle en espagnol)
42:05 (parle en espagnol)

Recommandée