Kardeslerim - Episode 116 Engsub

  • 7 months ago

Category

📚
Learning
Transcript
00:00:00 [MUSIC PLAYING]
00:00:03 [MUSIC PLAYING]
00:00:06 [MUSIC PLAYING]
00:00:11 [MUSIC PLAYING]
00:00:14 [MUSIC PLAYING]
00:00:18 [MUSIC PLAYING]
00:00:21 [MUSIC PLAYING]
00:00:25 [MUSIC PLAYING]
00:00:28 [MUSIC PLAYING]
00:00:32 [MUSIC PLAYING]
00:00:35 [MUSIC PLAYING]
00:00:38 [MUSIC PLAYING]
00:00:42 [MUSIC PLAYING]
00:00:45 [MUSIC PLAYING]
00:00:49 [MUSIC PLAYING]
00:00:52 [MUSIC PLAYING]
00:00:56 [MUSIC PLAYING]
00:00:59 [MUSIC PLAYING]
00:01:03 [MUSIC PLAYING]
00:01:06 [MUSIC PLAYING]
00:01:10 [MUSIC PLAYING]
00:01:13 [MUSIC PLAYING]
00:01:16 [MUSIC PLAYING]
00:01:20 [MUSIC PLAYING]
00:01:23 [MUSIC PLAYING]
00:01:27 [MUSIC PLAYING]
00:01:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:51 [MUSIC PLAYING]
00:01:54 [SCREAMING]
00:01:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:05 [MUSIC PLAYING]
00:05:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:27 [MUSIC PLAYING]
00:05:31 [KNOCKING]
00:05:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:36 [MUSIC PLAYING]
00:05:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:49 [MUSIC PLAYING]
00:05:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:00 [MUSIC PLAYING]
00:06:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:06 [MUSIC PLAYING]
00:06:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:12 [MUSIC PLAYING]
00:06:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:18 [MUSIC PLAYING]
00:06:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:24 [MUSIC PLAYING]
00:06:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:52 [PHONE RINGING]
00:08:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:59 [PHONE RINGING]
00:09:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:05 [PHONE RINGING]
00:09:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:11 [MUSIC PLAYING]
00:09:14 [SIGHS]
00:09:17 [MUSIC PLAYING]
00:09:19 [KNOCKING]
00:09:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:31 [MUSIC PLAYING]
00:09:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:48 [MUSIC PLAYING]
00:09:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:57 [MUSIC PLAYING]
00:10:00 [SIGHS]
00:10:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:49 [MUSIC PLAYING]
00:10:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:56 [MUSIC PLAYING]
00:10:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:42 [MUSIC PLAYING]
00:12:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:23 [CAMERA SHUTTER CLICKS]
00:15:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:01 [MUSIC PLAYING]
00:19:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:16 [MUSIC PLAYING]
00:24:18 [KNOCKING]
00:24:21 Ayaz?
00:24:33 Selam.
00:24:35 Böyle haber vermeden geldim ama.
00:24:39 Ömer yok mu?
00:24:42 Yok. Onlar Emel'le amcama gittiler de.
00:24:46 Anladım.
00:24:47 Ee...
00:24:51 Bugün konuştuğumuzdan beri benim içim içimi yiyor.
00:24:56 Bir türlü aklımdan çıkmadı.
00:24:59 Hani ben sana bir şeyleri itiraf ettim ya.
00:25:03 Hatta daha doğrusu sana olan hislerimden bahsettim.
00:25:09 Evet.
00:25:11 Ben seni huzursuz olmanı istemiyorum.
00:25:14 Yani bu mesele yüzünden...
00:25:16 ...rahatsız olman beni korkutur.
00:25:19 Çünkü ben sana gerçekten çok değer veriyorum.
00:25:23 Arkadaşlığını da çok önemsiyorum.
00:25:26 Ayaz--
00:25:28 Önemli değil. Yani...
00:25:29 ...ne diyeceğini biliyorum.
00:25:31 Bugün bana hiçbir şey söylemeden çekip gidince ben anladım.
00:25:35 Ama ben seni kaybetmek istemiyorum.
00:25:39 Hala arkadaşız değil mi?
00:25:44 Ayaz, sen benim arkadaşım değilsin.
00:25:47 Sen o kadar kızdın bana.
00:25:50 Haklısın.
00:25:54 Haklısın. Yani...
00:25:56 ...istersen bağır, çağır, kız, vur...
00:26:00 ...istediğini yap.
00:26:02 Ama bir şekilde benim hayatımda olası yap.
00:26:06 Lütfen.
00:26:09 Ayaz, sen benim arkadaşım değilsin.
00:26:12 Çünkü ben de senden hoşlanıyorum.
00:26:14 Ne?
00:26:18 Ne?
00:26:19 Nef--
00:26:25 Ama bir şekilde benim hayatımda olası yap.
00:26:47 Lütfen.
00:26:48 Ayaz, sen benim arkadaşım değilsin.
00:26:50 Çünkü ben de senden hoşlanıyorum.
00:26:53 Bu neydi şimdi ya?
00:27:12 [MÜZİK BİTER]
00:27:15 [NEFES SESİ]
00:27:17 [MÜZİK BİTER]
00:27:19 [MÜZİK BİTER]
00:27:46 Evet sevgili Eren ailesi, yeni bir okul gününe hazır mıyız bakalım?
00:27:49 Bakın bugün çok güzel bir gün olacak. Ben inanıyorum, siz de inanın.
00:27:52 Değil mi ya? Ben de öyle hissediyorum. Sanki böyle bugün bir güzel geçecekmiş gibi.
00:27:56 Bu arada yeni bir iş teklif aldığımı söylemiş miydim?
00:28:00 Hani Asiye, hatırlıyor musun? Biz inşaatta çalışıyorduk.
00:28:03 Orada bir tane İlyas amca vardı. Hatırladınız mı?
00:28:05 Çay ocağı varmış onun.
00:28:07 Yaşlı, bıyıklı.
00:28:08 Evet, hatta şey dedi bana, sen ne kadar komik çocuksun falan dedi.
00:28:11 Gel buranın bir neşesi ol dedi bana.
00:28:13 Komikliğinden iş mi buldun yani?
00:28:16 Evet, yani niye? Sorun mu var? Kıskandın mı?
00:28:18 Niye kıskansın? Benim kardeşim de boş adam değil. O da iş buldu.
00:28:22 Aa, hiç söylemiyorsunuz. Nerede, nasıl?
00:28:25 Gece işi ya. Bir eğlence mekanında bayılık yapacağım.
00:28:28 E çok güzel. Maşallahımız var ha bu aralar bizim.
00:28:31 Her şey yolunda gidiyor. Tıkırında gidiyor.
00:28:33 Günaydın yeni çocuk.
00:28:35 Gerçi sen de eskidin de.
00:28:40 Eyvallah kardeşim. Günaydın.
00:28:42 Günaydın.
00:28:43 Ömer, selam. Biraz konuşabilir miyiz?
00:28:53 Konuşalım tabii.
00:28:54 İyi, biz kantindeyiz.
00:28:56 Özel konuşacağız da.
00:29:06 Oğlum tamam ya. Ha sen, ha ben. Ne fark ediyor?
00:29:11 Anladım.
00:29:12 Ee, şey bugün abimin doğum günü de.
00:29:15 Biliyorum.
00:29:17 Biliyor musun gerçekten?
00:29:18 Bir aralar aramız iyiydi yani.
00:29:20 Evet, güzel zamanlardı.
00:29:23 Neyse, şey bugün böyle bir parti gibi bir şey yapacağız da biz. Gelmek ister misin?
00:29:29 Gelmemi istiyorsun? Niye? Kavga mı lazım?
00:29:32 Yok, yani belki etmezsiniz diye düşünmüştüm ama.
00:29:37 Hani umut etmiştim diyeyim.
00:29:40 Gelmem Yasemin. Daha doğrusu gelemem. Akşam iş var.
00:29:43 Tamam, peki.
00:29:45 Darılmadın değil mi?
00:29:47 Yok, yani iyi anlaşan iki abim olsun isterdim tabii ki ama işte.
00:29:54 Eşeklik Sarp'ta. Bunu biliyorsun değil mi?
00:29:57 Biliyorum.
00:29:59 Biliyorsan sana çay ısmarlayabilirim. Gel.
00:30:03 Gidelim.
00:30:05 [MÜZİK]
00:30:11 Orhan, nereye oğlum sabah sabah kebapçıya mı?
00:30:16 Kebapçı mı? Kebapçı ne alaka anne?
00:30:18 Ay ne bileyim, hani bir garsonluk buldum dedin ya.
00:30:21 Ha, yok ya yok. O iş olmadı.
00:30:24 Şevval Hanım'ın yanına gidiyorum ben.
00:30:26 Evi sayesinde kurtardık, bir teşekkür edemedik.
00:30:30 Bu Şevval Hanım, hani Şengül'ün sarhoş olup da böyle katil katil diye avaz avaz bağırdığı kadın değil mi?
00:30:36 Yani, o. Ama yanlış biliyormuş Şengül.
00:30:39 Ay, rahmetli ne rezil etmişti yani kadını.
00:30:43 Hayır ben var ya, o kadının yerinde olsam dünyada yardım vardır etmezdim.
00:30:48 Yani iyilik beleği gibi bir kadınmış.
00:30:50 Sen nasıl, eli boş mu gidiyorsun?
00:30:53 Yok ya işte, bir dört yüz gram lokum aldım.
00:30:57 Neli bu lokum?
00:30:59 Sade aldım anne, neli alacağım?
00:31:00 Ay oğlum, sade olur mu? Yani bari biraz parayı kıyıp, fıstıkla alsaydın.
00:31:05 Anne, dört yüz gram aldım diyorum bak. Yarım kilo alamadım. Çünkü param anca o kadarına yetti.
00:31:10 Ya illa bir laf söyleyeceksin değil mi? Pes ya, ver şunu ya, ver.
00:31:13 Tamam da yani, hayır niye bu kadar bağırıyorsun, ben onu anlamadım. Hadi.
00:31:20 Hadi görüşürüz.
00:31:22 Hadi güle güle, güle güle.
00:31:26 Amaz, amaz ne oluyorsa.
00:31:28 Yani, Berk var ya beni çok şaşırtıyorsun ya.
00:31:35 Ya inanamıyorum annene, anneni bu kadar da üzemezsin gerçekten.
00:31:39 Bak hemen gidiyorsun, bugün özür diliyorsun, konuşuyorsun, tutup kolundan eve geri götürüyorsun, tamam mı?
00:31:46 Ama işte babam da biraz bekle, önce sakinleşsin dedi bana.
00:31:50 Beklemene gerek yok, annen o senin Berk'cim. Sakinleşmesine falan da gerek yok.
00:31:55 Gidip konuş. Hem zaten baban niye öyle diyor ya, kıskandı, mıskandı diye. Ayıp etmiş, bayağı ayıp etmiş Berk.
00:32:01 Ama o şey ya, o laf olsun diye, ortamı yumuşatmak için söyledi. Ama annem alındı tabii buna.
00:32:07 Alınır, alınır tabii. Anneler hassas kalpli, yumuşak kalpli onlar, sen bilmiyor musun?
00:32:14 Sen gerçekten babana aldın mı kulübü?
00:32:19 Almadım da, yüzde otuz istedarı oldu.
00:32:24 Ama ben ne yapayım ki Aybüke? Saygın bir işi olsun, adam yerine konulsun istiyorum artık.
00:32:30 Hem tatlı adam ya benim babam. Valla bak, beni de çok seviyor.
00:32:39 Böyle aslan oğlum falan diyor. Hoşuma gidiyor yani benim de.
00:32:49 Anladım. Ama Berk, babana böyle yardımcı olmaya çalışırken annenin kalbini kıramazsın.
00:32:57 Var ya bak, Allah korusun. Bir şey olursa, annenin başına bir şey gelirse sonra çok üzülürsün Berk.
00:33:04 Bak git konuş hemen bugün, duydun mu?
00:33:07 Senin için diyorum. Benim annem şu an hayatta olsaydı, ben onu pamuklara sarardım.
00:33:16 Tek bir kötü laf etmezdim. Senin için söylüyorum Berk.
00:33:22 Tamam sevgilim, sen hiç merak etme. Ben konuşup düzelteceğim aramızı.
00:33:35 Hemen konuş.
00:33:38 [MÜZİK ÇALIYOR]
00:33:47 Evet, hadi bakalım gençler. Çay için sıcak sıcak.
00:33:51 Aşkım dur, şeker atayım.
00:33:54 Sevgilim, al bakalım. Bu da senin hediyen.
00:34:00 Ya olcan her şeye burnunu sokma bir ya.
00:34:05 Bu ne sevgilim?
00:34:08 Yine sevgili tişörtü mü?
00:34:09 E aç. Aç hadi. Yani aslında sana aldım senin hediyen dedim ama ikimizin.
00:34:17 Evet bildin kardeşim, sevgili tişörtü. Yine.
00:34:22 Yine.
00:34:25 Cere yuvarlanmış, kapağını bulmuş.
00:34:34 Çok da ece. Düşündün mü bunu baya böyle?
00:34:37 Olcan.
00:34:39 Ne?
00:34:40 Tolga bir beğenmedi mi bunu?
00:34:43 Kız neresini beğensin bunun ya? Allah aşkına neresini? Görmedin mi sen?
00:34:47 Yeter, iyice maymuna çevirdin çocuğu.
00:34:50 Canım yeter, sus dedim sana sus.
00:34:52 Maymuna çevirdim.
00:34:54 Tolga benim hediyelerimi senin maymuna mı çevirdi?
00:34:58 Olcan.
00:35:00 Maymuna çevirmek ne demek? Nasıl abarttınız ya?
00:35:03 Alt tarafı kız tişört almış beğenmiş. Ne giy yani.
00:35:06 Değil mi? Beğendin değil mi? Doğru söyledin. Beğendin.
00:35:09 Gayet düşünülmüş bir hediye yani. Ben internette öyle gezerken görünce aklıma sen geldin ama işte.
00:35:15 Şey yapalım. Ömer bak şunun notu alsana. Bunun evdeki interneti ki senin.
00:35:19 Kabloyu komple çıkartalım böyle kıralım ki bir de oraya internet bağlayalım.
00:35:23 Olcan.
00:35:28 Yeter.
00:35:30 Tolga bir şey söyler misin gerçekten beğenmedin mi?
00:35:33 Ya sevgilim yok tamam yani ben tişörtün şeklini şemalini sevdim falan da yani bu tencere kapak falan yazıyor.
00:35:41 Bu ne bu yani kusura bakma ama ben bunu giyemem artık bu çok cringe ya saçma neyse onun adı.
00:35:47 Olsun yer bezi yaparız.
00:35:48 Yer bezi?
00:35:50 Yok bir de giy.
00:35:51 Cringe.
00:35:55 Sen benim hediyelerimi utanç verici mi buluyorsun?
00:35:59 Ben utanç verici demedim ya.
00:36:01 Yok öyle bulmuyor da hani tarzım değil demeye getiriyor değil mi?
00:36:05 Neymiş peki onun tarzı?
00:36:08 Daha dar.
00:36:10 Bize mi soruyorsun?
00:36:12 Adam okuyan eden felsefeyle ilgilenen bir kardeşimiz yani gitmişsin çocuk gibi tencere kapak bir şeyler.
00:36:19 Ya inanmıyorum gerçekten.
00:36:22 Ya kız alt tarafı bir tişört almış.
00:36:26 Giysin yani ya nasıl bu korku uzatabiliyorsunuz ya?
00:36:30 Ay filozof Tolga giyince bu tişörtün ne oluyor eteğindeki inciler mi dökülüyor ne?
00:36:35 Değil mi? Giysin bence de giysin.
00:36:38 Hem siz erkekler var ya bak sen de daha iyisin onların içine hepiniz aynısınız ya.
00:36:44 Hepiniz gıcıksınız ne bileyim kalasınız.
00:36:47 Allah'ın cezaları ya ben alsaydım ne yapacaktın?
00:36:50 Aynısını bana mı diyecektin giymem mi diyecektin cringe mi diyecektin ben alsaydım ne yapacaktım?
00:36:56 Yok ya ben ne giyeceğim?
00:36:59 Ya sonuçta biz Ömer biz birey değil miyiz?
00:37:03 Ne isti... Bunlar bize her verdiğin giymek zorunda mıyız ya?
00:37:07 Hayır.
00:37:09 Değiliz değil mi? Değiliz.
00:37:10 Nasıl yani?
00:37:12 Ben sana bir bileklik aldım.
00:37:19 Sonsuzluk bilekliği sen şimdi bunu takmayacak mısın yani?
00:37:25 (Müzik)
00:37:27 He sende de var değil mi bundan?
00:37:31 Ömer zaten bileğin amaç o. Bir tanesi sende olacak bir tanesi bende olacak biz bunları lehimleyeceğiz.
00:37:36 Çıkarmayacağız.
00:37:38 Lehimleyeceğiz. Pranga gibi.
00:37:40 Yok bir de pensiponu var. Çıkmasın.
00:37:44 Sen versene bana onu Ömer. Ver. Ver ver.
00:37:53 Sen de onu ver. Ver hadi. Ver.
00:37:56 Yerbezi yapardık.
00:37:58 Sevgili mi bak.
00:38:00 Sus lan. Size hediyem hediye almamak lazım ya. Siz ne anlarsınız romantizmden.
00:38:05 Hepiniz birer ayrı halassınız.
00:38:08 Yasemin bir sakin olur musun ya?
00:38:11 Olmuyorum Tolga. Sakin falan olmuyorum.
00:38:13 Ya biliyor musun bu, bu gördüğün şey benim sana son hediyem. Bir daha sana hediye almayacağım.
00:38:19 Al sus sen bu da sende dursun.
00:38:22 Üstünü içeyim konuşma. Al şu çayı.
00:38:24 Hayatta yandık.
00:38:25 Ben var ya sana bir daha hediye alırsam adım süsen değil. Görürsün.
00:38:31 Asla almayın bunları. Değmez ha.
00:38:35 Ben zaten almamıştım ama aklında bulunsun. Sen değmezmişsin.
00:38:39 Kızlar hadi.
00:38:41 Aşkım.
00:38:43 Gülüm.
00:38:44 Ben bir şey yapmadım. Kabak benim niye başıma patladı ben onu anlamadım.
00:38:50 Ne oldu yani şimdi bunlar küsüp gitti mi ne?
00:38:52 Küsüp gittiler.
00:38:53 Valla size bir şey diyeyim mi? Hayatımızın tribünü yiyeceğiz.
00:38:56 Bence de.
00:38:58 Yiyeceksek yiyelim ya.
00:38:59 Gelmişler kaç yaşında adama tencere kapak şey diyorlar. Bana gelmiş.
00:39:03 Yok pranga, yok lehim, bileklik bir şeyler diyorlar. Ne olacaksa olsun abi ya. Dik durun.
00:39:07 Dik dur ha. Sana diyor.
00:39:09 Ya ben özür mü dilesem hacı? Ben bir özür dileyim.
00:39:12 Tarafı seçmek zorundasın bu savaşta. Otur oturduğu yerde.
00:39:15 Bana bir çay alsana. Ölmüşlerin ruhuna değilsin hadi.
00:39:19 Hadi.
00:39:20 Şöyle sıcak şey yapsın.
00:39:21 Ay ay.
00:39:22 Arada soğuk veriyor.
00:39:23 Dur şey içmemiş. Benimki içmemiş. Al bunu.
00:39:25 Hayırdır Akif Bey?
00:39:38 Sabahın köründe böyle kargalar daha kahvaltısı etmeden ne oldu?
00:39:44 Beni rüyanda mı gördün?
00:39:47 Keşke. Vallahi mutlu olurdum.
00:39:49 Hakikaten mutlu olurdum Fatma Hancım ama ne pahası.
00:39:52 Yine sabah sabah saçma sapan bir sebepten bir kavga çıkardı.
00:39:57 Ortada fol yok, yumurta yok. Delireceğim ya.
00:40:00 Vallahi delireceğim artık. Benimle geldi bura ama ben de insanım.
00:40:03 Çarptım kapıyı çıktım ya.
00:40:04 Kulübe gitseydin ya.
00:40:06 Oraya da geliyor ya.
00:40:08 Haa. Geliyor.
00:40:09 Beni bulamasın diyorsun yani.
00:40:14 Vallahi hayranım ben. Sizin zekânınıza ben hayranım.
00:40:18 Bayılıyorum ben size. Evet.
00:40:20 Bulamasın. Biraz bulamasın. Kıymetimi anlasın.
00:40:23 Ben de birazcık yani şey yapayım ya.
00:40:25 Bir rahatlayayım. Bir uzaklaşayım.
00:40:27 Böyle olmuyor. Hakikaten olmuyor yani.
00:40:29 Kargocu geldi mi bugün hiç?
00:40:31 Ne kargocusu sen?
00:40:32 Şimdi ne alaka kargocu?
00:40:34 İşte kargo... Yine ne?
00:40:37 Fatma Hanım artık yemin ediyorum delireceğim ya.
00:40:40 Eve kargocu gidiyor, kargocu gidiyor.
00:40:42 Ya günde en az on beş tane kargo geliyor eve.
00:40:44 Ben anlamadım ki ne yapıyor, ne kadar alışveriş yapıyor bu ya.
00:40:47 Olacak iş değil artık. Tutuldum kargoculara tutuldum ya.
00:40:51 Orhan Bey burada mı?
00:40:52 Yok. Orhan'ın işi var. Çıktı Orhan.
00:40:54 Dışarıda Orhan.
00:40:56 Bana bak. Sen çay içer misin? Ben çay koymuştum.
00:40:59 Hadi sana da vereyim bir bardak.
00:41:01 Ya Fatma Hanım ben dışarıda mı içsem acaba?
00:41:03 Basıyor beni içerisi ya.
00:41:05 Olmaz. Burası buz gibi ayol.
00:41:06 Burada şimdi sen oturunca ben de oturmam gerekecek.
00:41:10 Olmaz. Hem sonra ben Umutcan'a mama vereceğim.
00:41:13 Gel benden, gel içeri.
00:41:15 Hayır anlat nebaatı da bana gel.
00:41:17 Anlat bakayım.
00:41:18 Geleyim tabi.
00:41:19 Ne oldu?
00:41:37 Bir şey yok.
00:41:40 [MÜZİK ÇALIYOR]
00:41:51 Ay. Ay burada böyle bir ayaz mı varmış dışarıda? Öf ay.
00:41:56 Ay Bike sen teşbih yapmayı ne kadar güzel öğrenmişsin.
00:42:00 Filiz Hoca duysa duygulanır.
00:42:02 Tamam kızma ya. Ne kızıyorsun? Şaka yapıyorum.
00:42:04 Ne oldu ya? Bu soğukluk ne böyle? Küs müsünüz?
00:42:07 Ay küs değiliz. Ben anlamadım.
00:42:09 Önce geldi sana aşığım dedi. Şimdi selamı sabaha kesti.
00:42:12 Ne yapıyor? Trip mi atıyor yani? Ne alaka?
00:42:14 Ya atıyor olabilir. Çünkü...
00:42:16 ...şimdi onu da anlıyorum Asiye. Dürüst olmak gerekirse...
00:42:20 ...çocuk dürüstçe, cesurca geçmiş karşına bir ton şey itiraf etmiş sana ya.
00:42:24 Aşkını itiraf etmiş o kadar.
00:42:26 Sen de bir şey dememişsin yani. Hani...
00:42:28 ...düşünüyorum. Şimdi ben de o kadar şeyi söylesem...
00:42:31 ...karşımdaki bir şey demese biraz belki ben de mesafe koyardım bence.
00:42:36 Ama diyorsun ki ben ilgilenmiyorum ona zaten. Değil mi?
00:42:38 O da anlar zaten yakında senin ona ilgin olmadığını.
00:42:41 Çünkü diyorsun ya öyle işte şey diye ilgim yok benim falan diye.
00:42:46 Değil mi Asiyeciğim?
00:42:48 Bir şey söyleyeceğim ya. Ben rüyamda yazıyordum biliyor musun?
00:42:51 Hadi canım. Ne oluyordu?
00:42:53 Vallahi bizim eve geliyordu.
00:42:55 Diyordu işte ben seni kaybetmek istemiyorum.
00:42:58 Senin arkadaşlığın bile çok güzel. Ben ne yapıyordum biliyor musun?
00:43:01 Sarılıyordum. Bu oyuna ben desen ne hoşlanıyorum diyordum.
00:43:05 Gülme ya. Rüya. Rüyada yani bir garip saçma.
00:43:09 Tamam ama yani bence farkında mısın bilmiyorum ama...
00:43:13 ...rüyanın bayağı bilinçaltını dökmüş ortaya senin.
00:43:16 Hayır bir de o kadar gerçekçi bir rüyaydı ki bir uyandım ne oluyor dedim.
00:43:19 Gerçek sandım yani. Garip bir duyguydu.
00:43:21 Öyledir. Gariptir.
00:43:23 Şimdi bak aynı şeyi soruyorum. Kusura bakmayanak artık ama...
00:43:26 ...eminsin değil mi bu çocuğa karşı bir şey hissetmediğine?
00:43:29 Ama bak dur. Dur. Sakin ol.
00:43:32 Sakin ol. Derin nefes al. Elini kalbine koy. Gözünü kapat. Öyle cevap ver.
00:43:37 Ne? 35 bin mi? Kafayı yediniz herhalde siz ya.
00:43:46 Beyefendi helikopter kullanmayacaksınız. Araba kullanacaksınız. Araba.
00:43:50 Bu ne böyle ya?
00:43:51 Makam şoförü fiyatları böyle hanımefendi.
00:43:53 Ay tamam hadi git. İstemiyorum. Gerçekten kafayı üşütmüşsünüz siz.
00:43:57 Tamam tartışmayalım. İyi günler.
00:43:59 İyi günler.
00:44:02 35 bin diyor ya.
00:44:03 Şevval Hanım.
00:44:04 Aa. Orhan Bey hayırdır? Hangi rüzgâr attı sizi buraya?
00:44:08 Ya siz bize çok büyük bir iyilik yaptınız. Sayenizde evimizi kurtardık.
00:44:13 Teşekkür edeyim istedim. Buyurun.
00:44:16 Bu ne?
00:44:20 Lokum aldım size. Ağzınız tatlansın.
00:44:21 Ah çok teşekkür ederiz. Ben diyetteyim ama belki çocuklar yerler.
00:44:26 Yani valla size dediğim gibi işte ben çocukların okuldan ayrılmasına vicdanım el vermedi.
00:44:32 Dayanamazdım. Müsaade edemezdim yani böyle bir şey ama lütfen artık kapatalım mı bu konuyu?
00:44:37 Valla ben çok sıkıldım. Çok rica ediyorum kapatalım artık.
00:44:40 Şey affedersiniz ben sizin canınızı sıkacak bir şey mi söyledim?
00:44:43 Ay yok yok. Asıl siz kusura bakmayın Orhan Bey.
00:44:46 Benim biraz cinlerim tepeme çıktı da bu az önce giden adam var ya o benim çok sinirlerimi bozdu yani.
00:44:52 Ha öyle mi? Kimdi ki o adam?
00:44:54 Şoför arıyorum ben aslında. Yani İstanbul trafiğinde araba kullanmak istemiyorum.
00:44:58 Çok sinirleniyorum. Her gün bir kavga, gürültü.
00:45:01 Yani götürsün getirsin beni diye bir araştırayım dedim.
00:45:04 Bir fiyat verdiler gerçekten dudağınız uçuklar yani.
00:45:08 Orhan Bey senin ehliyetin var mı?
00:45:13 Var.
00:45:15 On beş bin versem şoförüm olur musun?
00:45:18 Olurum tabii olurum.
00:45:21 Şahane. E o zaman mesainiz hemen başlasın değil mi?
00:45:24 Benim okula gitmem lazım. Bir çantamı alıp geleyim hemen.
00:45:27 Tamam bekliyorum ben burada.
00:45:29 Tamam hadi.
00:45:30 Bu ne ya bir de lokum getirmiş. Temiz mi pis mi belli değil.
00:45:39 Şu işe bak ya. Şansa bak. Teşekkür etmeye geldik. İş sahibi olduk iyi mi?
00:45:48 İş sahibi olduk iyi mi?
00:45:49 Asiye.
00:45:54 Hocam.
00:45:55 Ayaz. Sen de bir gelebilir misin bir saniye?
00:45:59 Çocuklar izlediğiniz filmle ilgili ön raporu okudum. Çok güzel fikirleriniz var. Aferin size.
00:46:07 Ayrıca İstanbul konseptli fotoğraflarla destekleme fikriniz de çok hoşumuza gitti. Değil mi Burak Hocam?
00:46:14 Evet aynen öyle. Hatta çektiğiniz fotoğraflarla okulda bir sergi açmayı bile düşünmedik değil.
00:46:19 Gerçekten mi?
00:46:21 Evet. Ayrıca fotoğraf makinelerinde fotoğraf kulübünden alabilirsiniz.
00:46:25 Ayaz. Önceki okulunla görüştüm de senin oradan not ortalaman baya yüksekmiş. Şaşırdığımı itiraf etmem lazım.
00:46:34 Niye hocam? Size tembel öğrenci vibe'ım verdiler.
00:46:37 Yani yalan söylemeyeceğim. Ufak bir haylazlık hissi veriyorsun.
00:46:43 Önyargı. Önyargı ne kadar kötü bir şey değil mi çocuklar? Neyse. Sizden bol bol İstanbul fotoğrafı bekliyoruz.
00:46:51 Filiz Hocam buyurun.
00:46:53 Ben sana kapılmaya başladım Asiye. Biliyorum yani sen beni arkadaşın olarak görüyorsun.
00:47:11 Ama ben sana aşık oldum.
00:47:15 Asiye şey yani benimle aynı ortamda bulunmak istemezsen yani tek devam etmek istersen ben bunu anlayabilirim.
00:47:37 Şimdi ödev için sürekli dip dibe olacağız. Zor olur uyuz olduğum biriyle sürekli İstanbul'u gezip fotoğraf çekmek falan.
00:47:46 Yani eğer istersen ben tek devam edebilirim.
00:47:49 Yok bence birlikte yapalım.
00:47:51 Şey haftalarca sürebilir ama.
00:47:57 Evet ya sürer.
00:47:59 Sürekli dip dibe olacağız.
00:48:02 Biliyorum. Yani hepsini biliyorum.
00:48:06 Ne diyorsun?
00:48:07 Buna rağmen okeysin öyle mi?
00:48:11 Evet.
00:48:13 Şey ne yapalım o zaman şey okul çıkışında başlayalım ister misin?
00:48:22 Olur başlayalım.
00:48:24 Başlayalım.
00:48:26 Tamam şey sınıfta görüşürüz o zaman.
00:48:32 Görüşürüz.
00:48:35 Görüşürüz.
00:48:36 Burada mıydı acaba?
00:48:38 Yok başka yere gideyim dedim de.
00:48:42 Tamam.
00:48:44 [MÜZİK ÇALIYOR]
00:48:58 Oh.
00:49:03 Ya sen niye gözlerini dikmiş bana bakıyorsun acaba?
00:49:10 Ne var ki bakışında Hakim Bey?
00:49:12 Merak ettim de siz niye buradasınız?
00:49:16 Sana ne? Sana ne acaba sen iç çayını Allah Allah.
00:49:20 Ay sorduk ne var?
00:49:22 Allah Allah.
00:49:24 Komşular sana geleceklermiş Fatma abla.
00:49:27 Hayırları vesile niye?
00:49:29 Baş sağlığı için.
00:49:31 Ha baş sağlığı. Biraz geç kaldılar ama neyse buyursunlar buyursunlar.
00:49:37 Neyse ben kalkayım artık.
00:49:41 Size de iyi günler Hakim Bey.
00:49:43 Hadi hayra karşı hadi.
00:49:45 Kapıyı kapatmayı unutma Saniye.
00:49:48 Ay ay şimdi gelecekler yok orası dağınık.
00:49:55 Yok bilmem ne önlerine de bir şeyler koymak lazım.
00:49:58 Ya Fatma Hanım baş sağlığına geliyorlar. Ev dağınık olsa ne olur olmasa ne olur ya.
00:50:04 Bana bak çok bilmiş. Sen bu mahallenin insanlarını tanıyor musun ha?
00:50:10 Çocuklu ev dağılır demezler laf ederler.
00:50:13 Anladın mı?
00:50:15 Sen şimdi bitti mi senin çayın bana bak.
00:50:18 Koca bir demliği de bitirdin. Hadi sana da selametle. Yürü.
00:50:22 Yapma. Bu kadar vicdansız olunur mu Fatma Hanım Allah aşkına ya.
00:50:27 Nebahat diyorum. Nebahat bana küslü diyorum.
00:50:30 Benle konuşmuyor diyorum. Bitmiş bir erkeğim ben şu anda tükendim ya.
00:50:36 Orhan Bey'i bekliyorum ben. Orhan Bey'in fikirlerine ihtiyacım var benim şu an.
00:50:40 Hakikaten çok çaresiz durumdayım. Acı bitti mi demlik hakikaten?
00:50:43 Bitti efendim demlik. Çaresiz adam.
00:50:47 Çaresiz değilsin sen şimdi. Kalk sen.
00:50:49 Sen şimdi bana yardım edeceksin. Buraları güzel bir toparlayacağız, sileceğiz, süpüreceğiz.
00:50:55 Kalk hadi. Evi toplayacağız, derleyeceğiz. Hadi.
00:50:58 Lan biz mi toplayacağız evi?
00:51:00 Beraber toplayacağız efendim. Sen bana yardım edeceksin.
00:51:05 Ne öyle nehir önü, Söğüt altı gibi oturmuşsun oraya.
00:51:09 Bir de güneş kremi vereyim. Hadi kalk.
00:51:12 Nasıl olacak o iş ya?
00:51:14 Şimdi önce şu perdeleri indireceğiz, makineye atacağız.
00:51:17 Sonra buraları toplayacağız. Sonra geçip mutfağın ışıkları yıkayacağız.
00:51:21 Ben mi indireceğim perdeleri?
00:51:23 Yok ben indireceğim bu yaşımda perdeyi. Kim indirecek?
00:51:26 Sen indireceksin. Hadi çık.
00:51:28 Yok yok tamam. Siz şey yapmayın ya. Ben çıkarırım.
00:51:32 Ay ay terliklerini çıkart. Terlikle basılmaz.
00:51:37 Çok özür dilerim.
00:51:40 Hadi başla sağdan. Sağdan.
00:51:43 Buradan. Buradan çıkıyorum.
00:51:45 Oradan hadi. Başla.
00:51:48 Hay Allah. Tamam bitti mi?
00:51:53 Bitti mi?
00:51:54 Delirdik.
00:52:22 Gençler hayırdır ya. Herkes bir triplerdi. Bilmediğimiz bir şey mi var?
00:52:27 Şşş aşk perisi. Hayırdır ne oldu?
00:52:33 Hiç. Sevgilimi maymuna çevirdiğimi öğrendim de bugün.
00:52:38 O ne demekmiş öyle?
00:52:42 Bilmem.
00:52:48 Elif'ciğim. Elif'ciğim ama anlatın yani ne oluyor?
00:52:52 Vallahi bir de onlara sormak lazım.
00:52:54 Yani onlara hediyeler alıyoruz, düşünüyoruz. Ne bileyim sürprizler hazırlıyoruz diye.
00:53:00 Beyefendilerin karizmaları bozuluyormuş.
00:53:02 Ama biz de kızlar olarak hak ettiğine hak ettiği gibi davranmaya karar verdik.
00:53:06 Tepkimiz bundan.
00:53:08 Aynen.
00:53:10 Bunlar ne ara birbirine girdi? Senin haberin var mı?
00:53:12 Hiçbir fikrim yok. Ama bu benim canımı sıkıyor. Ben çatlayacağım meraktan.
00:53:17 Bakın böyle olmuyor.
00:53:18 Arkadaşlar ya biz bir sınıfız. Burada bir ekip ruhu olmalı gibi düşünüyorum ben.
00:53:23 Ve filmin yarısından izlemeye başlamışım gibi hissediyorum.
00:53:26 Biri lütfen anlatsın ya başından sonuna.
00:53:29 Hadi ya Elif.
00:53:31 Neyse ya zorlama herhalde. Kalma karışık bir mevzu.
00:53:35 Aha bak başına sonu da bu. Gördünüz değil mi? Trip atıyor bir de hadsiz.
00:53:41 Kızım başımı sola çevirdim. O kadar.
00:53:46 Of. Ay aman boş ver görmezden gel. Takmıyormuş gibi.
00:53:52 Bak şimdi nasıl sinir edeceğim onlara.
00:53:57 Ne yapıyorsun?
00:54:06 Pardon ya. Ayağındaki prangaları görmemişim de.
00:54:09 Uzatmaya devam edelim.
00:54:11 İyi.
00:54:14 Ömer'im sen sana çelme mi taktın ben mi öyle gördüm?
00:54:17 Hadi eline.
00:54:19 Bana ne ki ya?
00:54:32 Bana ne ki ya?
00:54:33 Kafayı yiyeceğim ya.
00:54:44 Ya hepiniz aynı anda kavga etmeyi nasıl başardınız ya? Ne oluyor?
00:54:48 Asyacığım bizim şu anda çok büyük problemlerimiz, sorunlarımız, sıkıntılarımız var da.
00:54:53 Rica etsem şu kitabı bana verir misin?
00:54:55 Yani ben öyle bir yerde oturuyorum ki çok korkuyorum şu an kavganın arasında kalacağım diye.
00:55:00 Nasıl o kadar?
00:55:01 Günaydın çocuklar.
00:55:08 Günaydın hocam.
00:55:10 Oturabilirsiniz.
00:55:12 Ayaz ile Berk nöbetçi sanırım.
00:55:14 Lidya da kütüphanede nöbetçiydi öyle söylemişti.
00:55:17 Tamam hadi biz derse başlıyoruz. Açın kitaplarınızı.
00:55:19 Asyacığım nerede kalmıştık? Bize bir özet geçer misin?
00:55:22 Hocam en son teşbih konusunda kalmıştık.
00:55:25 Aferin Asiye aferin.
00:55:27 Aferin.
00:55:28 Ee Nebat bu ani toplantıyı neye borçluyuz?
00:55:34 Malum kulüpte bir takım değişiklikler oldu.
00:55:37 Bazı pozisyonlarda da açıklar meydana geldi.
00:55:40 Bu durumda ben de Ayla'nın kulübün yeni müdürü olmasına karar verdim.
00:55:46 Nasıl yani?
00:55:50 Görüyor musun bir de nasıl ihanetiyor.
00:55:53 Kırktağını sıkıvereceğim.
00:55:56 Şöyle ki Gökhan Bey, Ayla daha önce butik otel işletti.
00:56:00 Yani bu işler yabancı değil aksine bu işlerden çok iyi anlar.
00:56:04 Yani bu görevi ona teslim edip gözümüz kapalı güvenebiliriz.
00:56:08 Şimdi tabii Nebat Hanım iyi diyorsunuz, hoş diyorsunuz da.
00:56:13 Hani işle alakalı bir karar ya bu.
00:56:17 Keşke bizim de ortaklar olarak bir haberimiz olsaydı.
00:56:22 Gökhan Bey siz de Ayla Hanım'ı gayet yakından tanımıyor musunuz?
00:56:26 Ben tutup da yabancı birini işe almadım.
00:56:30 Bu endişeniz niye?
00:56:32 Hem ayrıca kulübün büyük ortağı olarak bazı kararları tek başıma verebileceğimi düşünüyorum.
00:56:37 Hayırdır Gökhan Bey? Siz rahatsız mı oldunuz benim burada olmamdan?
00:56:42 Hı? Ne yapacaksınız?
00:56:44 Buradan da mı göndereceksiniz beni?
00:56:48 Şimdi ben öyle bir şey demek istemedim. Siz beni yanlış anladınız.
00:56:51 Yo, ben sizi çok net anladım. Hiç endişeniz olmasın.
00:56:56 Şimdi Süreyya Hanım siz de bir şey söyler misiniz?
00:57:00 Hani ortaklar olarak keşke diyorum bizim de bir haberimiz olsaydı.
00:57:04 Haksız mıyım?
00:57:06 Yani, yani o kadar da büyütülecek bir şey değil canım.
00:57:11 Neticede birini alacaktık değil mi?
00:57:13 Nebat güveniyorsa bence sorun yok.
00:57:17 Şimdi böyle de bir tek ben itiraz ediyormuşum gibi oldu ama
00:57:20 ben usulen yani keşke ortaklar olarak bize de bir danışılsaydı diye şey ettim ben.
00:57:27 Neyse, tamam. O hâlde aramıza hoş geldin. Hayırlı olsun.
00:57:33 Hoş bulduk Nebacığım. Teşekkür ederim. Umuyorum yüzünü kara çıkarmayacağım.
00:57:37 Ben eminim, eminim.
00:57:39 Tamam o hâlde ben bugün giriş işlemlerini, sigorta işlerini falan hallettiririm.
00:57:46 Sen de yarın başlarsın çalışmaya.
00:57:47 Tamamdır. O hâlde ben kaçıyorum. Birkaç işim var onları halledeyim. Yarın sabah görüşürüz.
00:57:53 Tekrar hayırlı olsun.
00:57:55 Peşsin.
00:57:57 [MÜZİK ÇALIYOR]
00:58:13 Ayla Hanım, biraz konuşabilir miyiz?
00:58:24 Ne konuşacağız Gökhan Bey? Benim sizinle konuşacak bir şeyim yok.
00:58:27 Yani benim burada olmamla ilgili bir sıkıntınız varsa eğer, onu gidip Nebahat Hanım'la görüşeceksiniz.
00:58:32 Benden muhatap olmayacaksınız.
00:58:34 Ama siz bana bir müsaade etmiyorsunuz ki ben bir derdimi anlatayım size artık.
00:58:38 Neymiş derdiniz? Allah aşkına bir anlatır mısınız? Hadi dinliyorum. Buyurun.
00:58:42 Dünkü fevri davranışlarınız, öyle çekip gitmeleriniz falan hiç hoş değildi bence.
00:58:47 Hoş değildi öyle mi? Benim yaptığım hoş değildi.
00:58:51 Gökhan Bey, bakın benim oğlum daha on dokuz yaşında.
00:58:54 Neyin yanlış, neyin doğru olduğunu ayırt edecek bir yaşta değil bu çocuk.
00:58:58 Hadi bir hata yaptı, gitti çocuğum arabasını sattı, getirdi parasını senin eline verdi.
00:59:03 Sen böyle bir şeyi nasıl kabul edebiliyorsun? Nasıl içine sindiriyorsun bunu ya?
00:59:07 Yetmiyor bir de gidiyorsun kendini kulübe ortak ettiriyorsun.
00:59:11 Ya pardon da, sen benim oğluma niye yük oluyorsun?
00:59:14 Ben kimsenin elinden zorla bir şey almadım.
00:59:19 Oğlum, babasını düşünmüş.
00:59:22 Babasını? Hangi babasını ya?
00:59:26 Ya yıllar sonra ortaya çıkıyorsun. Ne emeğin var üstünde bu çocuğun?
00:59:31 Ne yaptın sen bu çocuk için?
00:59:33 Hâlâ babasını diyorsun bana ya. Ben sana inanamıyorum gerçekten. Bu nasıl bir yüzsüzlük?
00:59:38 Oğlun babasını mutlu görmek istiyor diye, sen neden bu kadar sinirleniyorsun Hayli Hanım?
00:59:43 Çünkü zoruma gidiyor. Anlatabiliyor muyum?
00:59:47 Bu kadarcık emek verdiğim, okuttuğum, büyüttüğüm, üzerine titrediğim oğlum, benim gözümün içine baka baka bana yalan söylüyor.
00:59:54 Üstelik bir de ne yüdüğü belirsiz bir adam için yapıyor bana bunu.
00:59:57 Ağır konuşuyorsun. Sana unuttuğum bir şeyi hatırlatayım o zaman.
01:00:02 Berk senin çocuğun değil, benim oğlum. Öyle fazla havalarda falan da gezinme.
01:00:09 Kendine gel. Haddini bil, benim de sınırlarımı daha fazla zorlama. Anladın?
01:00:16 Anladın?
01:00:17 Anladım.
01:00:19 Allah kahretsin seni! Allah seni kahretsin! Pislik adam! Pislik!
01:00:41 Orhan Bey, ben açık söyleyeyim arabayı temiz istiyorum. Sık sık yıkatın lütfen, olur mu?
01:00:46 Tabii, tabii. Yıkatırım Şevval Hanım.
01:00:48 Bir de araba sizdeyken başka kimse binmesin lütfen.
01:00:52 Binmez. Merak etmeyin efendim.
01:00:54 Yani öyle ailenizle pikni, yemekliye gezmeye gitmeyin, tamam mı?
01:00:58 Tamam.
01:01:00 Bir de en önemlisi, arabada soğanlı bir şeyler yemek yasak.
01:01:05 Yani Şevval Hanım, sizi duyan da biz sabah akşam soğan yiyoruz zanneder.
01:01:10 Yok öyle bir şey, merak etmeyin. Benim mideme dokunuyor zaten.
01:01:13 Ay şahane, vallahi çok sevindim. Buna isabet oldu bu.
01:01:16 Güzel. Güzel ama iyi araba kullanıyorsun. Aferin.
01:01:22 Sağ olun efendim.
01:01:32 Ne ya? Salça falan da koydum içine.
01:01:34 Hiç tahammülüm yok.
01:01:36 Ne oldu?
01:01:38 Dalga geçiyor kız.
01:01:42 Arabaya bak. Var ya, 280 beygir, ben sana diyeyim.
01:01:48 Şevval Hanım, uf bakma çok.
01:01:50 Ayıp ki.
01:01:54 Buyurun Şevval Hanım.
01:02:01 Buyurun.
01:02:02 Yalnız kapıyı biraz yavaş kapatırsak.
01:02:09 Affedersiniz, tamam. Dikkat ederim.
01:02:11 Nasıl ya?
01:02:13 Bir dakika, bir dakika.
01:02:15 Baba ne oluyor?
01:02:22 Bir şey olduğu yok kızım. Şevval Hanım'ın şoförü oldum ben.
01:02:25 Baba şaka mı yapıyorsun?
01:02:28 Kadıncağızın şoföre ihtiyacı varmış. Çalışır mısın dedi.
01:02:31 Yani Allah var ya, ikiletmedim. Hemen kabul ettim.
01:02:34 İşe ihtiyacım var. Ne yapayım ya? Vallahi bunalıma girdim artık.
01:02:37 Sizin dersiniz yok mu? Hadi dersiniz, hadi.
01:02:40 Neyse, akşam konuşuruz bunları.
01:02:42 Bir şey soracağım. Yıkamacı var mı burada?
01:02:44 Aşağı sokakta bir tane var.
01:02:46 İyi, tamam. Hadi iyi dersler. Hadi çocuğum, hadi.
01:02:48 Bir bu eksikti. Bir bu eksikti.
01:02:52 Boş ver, iyi oldu. Sonuçta eve para girecek kızım.
01:02:55 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:02:59 Ya anneciğim, İstanbul'da başka adam mı kalmadı? Bu ne rezillik, bu ne saçmalık ya?
01:03:04 Ay Sarp biliyorsun, sevmiyorum İstanbul trafiğinde araba kullanmayı ya.
01:03:08 Yani bu adamda piyasanın yarısını teklif ettim.
01:03:12 Saf mıdır nedir, hop kabul etti hemen. Başladı işe.
01:03:15 Karışma sen benim işime ya.
01:03:17 Ya anne, tamam öyle güzel de.
01:03:19 Bak bu insanlar kaba saba insanlar. Vahşi bunlar. Tedirgin oldum ya.
01:03:24 Bir şey olmaz ya. Sakin, sessiz adam.
01:03:26 Yani sen anneni tanımıyor musun oğlum? Parçalarım ben adamı be.
01:03:30 Ya öyle de işte ne bileyim, bir kötü söz eder, canını sıkar. O yüzden diyorum.
01:03:35 Bir şey olursa, ben haddini bildiririm. Sen merak etme.
01:03:39 Hadi benim bir sürü işim var. Tutma artık oğlum beni.
01:03:42 Hayır, sana da bir şey söylenmiyor.
01:03:45 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:03:57 Fatma Hanım.
01:03:59 Neresine basacağım ben bunu?
01:04:01 Ayol senin okuman yazman yok mu, yazıyor oradan.
01:04:05 Deterjanı söylediğim gibi mi koydun? Az idareli. Sonra alamıyoruz.
01:04:12 Siz hiç merak etmeyin Fatma Hanım. Tam söylediğiniz ölçekte koydum.
01:04:15 Aferin. Şimdi bak orada yazıyor perde programa.
01:04:19 Perde.
01:04:21 Perde santrik ekopro... Ha perde tamam. Şuraya koymuş. Sen göremedin.
01:04:25 Tamam. Sen içerinin tozlarını aldın mı?
01:04:28 Aldım. Vallahi cincik gibi oldu. Hani anlıyor musun?
01:04:31 Ben gidip bakıyorum şimdi. Kontrol edeceğim. Ona göre.
01:04:35 Gelireceğim. Vallahi de geleceğim ya.
01:04:40 Anam Neboş.
01:04:41 Efendim Nöbet.
01:04:46 Akif neredesin sen? Kaç saat oldu ayol? Niye gelmiyorsun?
01:04:50 Ne çalışıyor orada? Çamaşır makinesi mi o?
01:04:54 Ha. Çamaşır makinesi.
01:04:56 Neboş'um biz birkaç arkadaş toplandık. Beyaz eşyacı bir arkadaşın dükkanına gittik.
01:05:00 Acaba hangisi daha iyi yıkıyor diye.
01:05:02 Çıkardık üstümüzdeki gömlekleri, ceketleri. Attık içine yarışma yapıyoruz şu anda.
01:05:06 Öyle rahatlamak için yani.
01:05:09 Ay ne yapayım? Beyaz ettim ayol. Çamaşır makinesi gibi bir ses var orada. Ne çalışıyor?
01:05:14 İnşaattayız. Yanımızda inşaat var. Duymuyor musun?
01:05:18 Gor, gor, gor, gor, bir ses var. Ben de zaten seni tam duyamıyorum.
01:05:21 Hadi kapat. Kapat. Neboş'um gelecek. Hadi canım.
01:05:24 Yalnız bu kargocu gelmezse, felaketten çok yakındayım hanım oğlacağım.
01:05:37 Ben hamaratım ya şu an. Ben bildiğin şu anda hamaratım ya. Elimden iş geliyor ya.
01:05:42 Akif Bey, aferin. İşini çok beğendim.
01:05:47 Şimdi sıra geldi bulaşıklarımıza.
01:05:51 Bulaşıklar güzel burada akıtılacak. Makinemize yerleştirilecek.
01:05:57 Sonra dolapları sileceğiz. Şimdi ben gidiyorum, çöpleri çıkaracağım.
01:06:03 Tamam mı? Anlaştık. Hadi bakalım.
01:06:06 Hadi.
01:06:07 Tabii.
01:06:09 Dolapları sileceğiz diyor.
01:06:13 Sanki kendisi siliyormuşcasına bir de sileceğiz diyor.
01:06:18 Bir şey yok. Bir şey yok. Bir şey yok.
01:06:23 [MÜZİK]
01:06:25 Anneciğim nasılsın? İyi misin?
01:06:38 İyiyim, iyiyim.
01:06:40 Peki eve gelmeyi düşünmüyor musun? Bak çok merak ettim ben seni.
01:06:44 Düşünmüyorum oğlum. İyiyim ben böyle. Siz bakın baba oğlu keyfinize.
01:06:49 Yapma şöyle ya lütfen. Bak şu an beni öyle bir pozisyona düşürüyorsun ki.
01:06:53 Sanki seni evde istemiyormuşum da ben göndermişim gibi davranıyorsun.
01:06:57 Uzatmayalım artık olur mu?
01:06:59 Bence de uzatmayalım oğlum. Uzatmanın hiçbir anlamı yok.
01:07:02 Nebahat teyzen bana kulüpte bir iş de ayarlayacak.
01:07:06 Yakında bir evde tutarım ben kendimi. Siz keyfinize bakın.
01:07:10 Anneciğim ne işinden bahsediyorsun sen ya?
01:07:12 Senin çalışmaya falan ihtiyacın yok ki.
01:07:15 Niye bu kafalara girdin ben anlamıyorum.
01:07:18 Bak kalbini kırdıysam gerçekten özür dilerim senden.
01:07:21 Neredesin sen? Söyle bana geleyim alayım seni.
01:07:25 Hayır Berk istemiyorum. Gelip alma beni.
01:07:27 O adam o evde olduğu sürece ben o eve dönmeyeceğim. Bitti.
01:07:31 Hadi hoşça kal kapatıyorum.
01:07:33 Ya.
01:07:35 Of anne ya of.
01:07:46 Yani istiyorsan taksiyle gidebiliriz. Daha önce de teklif etmiştin istememiştin.
01:07:50 Galiba motor sevmiyorsun sen.
01:07:52 Nereye gideceğiz?
01:07:54 Ben Karaköy diye düşündüm. Yani sahil sahil gezeriz.
01:07:57 Güzel manzaralar var ister misin?
01:07:59 Hızlı sürmezsen binerim.
01:08:01 Yok ben hızlı sürmem. Zaten normalde de hızlı sürmüyorum.
01:08:04 Hem güvenli sürücü dersleri de aldım. Emin ellerdesin yani merak etme.
01:08:09 Tamam o zaman nasıl yapacağız?
01:08:11 Nasıl yapacağız?
01:08:14 Dur bakalım.
01:08:16 Dur bakalım şöyle.
01:08:21 Oldu mu? İzin verirsen kontrolünü de yapayım. Dur bakalım.
01:08:29 Tamam mısın?
01:08:35 Bak soldan bineceğiz. Buradaki basamağı basıp öyle çıkacaksın tamam mı?
01:08:40 Tamam.
01:08:43 Hoppa.
01:08:44 Oturdun mu?
01:08:52 Bak hiç korkmana gerek yok tamam mı?
01:08:55 Yani zaten sen benim arkamdayken benim delilik yapmam mümkün değil.
01:08:58 Tamam.
01:09:00 Rahatsın değil mi?
01:09:02 Sıkı tutun.
01:09:06 Sıkı tutun.
01:09:07 Geri adımı atmak yok. Dik duruna.
01:09:22 Oğlum bak ben her zaman dikim. Sen bununla söyle bu yine aşık satar hemen bizi.
01:09:26 Lan oğlum saçma sapan konuşma. Ben hayatta giymem o tencere kapak tişörtünü.
01:09:30 Tam anladık zamanında kalbinin sahibi falan giyindik onlara da tencere kapak nedir ya?
01:09:35 Bu ne?
01:09:36 Bu ne?
01:09:38 Kızlar ya ne yapsak? Bana geçelim mi bugün hep birlikte takılalım öyle?
01:09:49 Valla bana da gidebiliriz.
01:09:51 Valla bana ikisi de olur.
01:09:54 Hatta havuçlu kek de yaparım ben size.
01:09:57 Havuçlu keki çok güzel yaptığım için tabii ben öyle biliniyor.
01:10:02 Bir şey diyeceğim. Sen niye bağırıyorsun?
01:10:05 Tolga duysun diye bağırıyorum.
01:10:07 Tolga da mı gelsin istiyorsun? Önden mi bağırıyorsun anlamadım ben.
01:10:10 Hayır tabii ki de ya. Niye Tolga gelsin isteyeyim ben? Nispet yapıyorum.
01:10:14 Bugün nispet mi yapılır ya?
01:10:17 Boş ver tamam. Şimdi bakın önlerinden geçeceğiz yürüyeceğiz tamam mı?
01:10:25 Hiçbir şekilde gülmüyorsunuz, bakmıyorsunuz, gülüyoruz. Gözünün içi gülüyor şu an.
01:10:29 Gülmüyor gülmüyor.
01:10:32 Bak senden çok korkuyorum sakın ha. Kol olacaksın.
01:10:34 Ay.
01:10:36 Ciddi mi?
01:10:38 Görüşürüz.
01:10:42 Niye kaçın?
01:10:44 Şşş oğlum bak bende kal. Havuç falan kek falan deyip seni kandırmaya çalışıyorlar tavşan gibi.
01:10:49 Sakın kanmak yok. Ben havuçlu kekten...
01:10:51 Gel şimdi anladın mı? Ondan korkuyorum.
01:10:53 Yalnız bizim karargâha ihtiyacımız var.
01:10:56 Aynen.
01:10:58 Tolga'ya gidelim o zaman.
01:11:00 Süper fikir. Benim eve böyle şeyler için müthiş bir yer.
01:11:02 Çok güzel.
01:11:04 Ayvike sen duydun mu nereye gittiğimizi?
01:11:06 Duydum.
01:11:08 Sen bakıyorsun da öyle suratıma.
01:11:10 Gidin siz tamam geleceğim ben.
01:11:12 Bekle dur hatta.
01:11:14 Geleceğim durağa geleceğim.
01:11:16 Hoş hoş buluşuyor bazen.
01:11:18 Yalnız film gibi olay ha. Bir tişört kavgası. Yakında sinemalarda.
01:11:21 Hakikaten ya yani bir olay bu kadar mı abartılır?
01:11:24 Senin en çok hangi oyunu seviyorum biliyor musun?
01:11:28 Sen bana asla o tişörtü giydirmezdin. Israr dahi etmezdin.
01:11:31 E herhalde tabii ki de. Asla giyemezsin öyle bir şey.
01:11:34 Zaten öyle bir şey giyip karşıma çıksaydın ben seni tanımıyormuş gibi yapardım.
01:11:38 Eminim öyle olurdu. Ben böyle açardım kollarımı beklerdim.
01:11:41 Sen yanımdan geçer giderdin kesin.
01:11:43 Kesin.
01:11:45 Yalnız tatlım senden arada böyle şöyle bir his alıyorum.
01:11:48 Hani ben bu senin romantikliklerin konusunda ipleri sıkı tutuyorum ya.
01:11:52 Ne o?
01:11:55 Ya ne olsa sanki şu kızların yaptıklarını da hemen yapmaya başlayacakmışsın gibi bir his alıyorum.
01:11:59 Ben bu hisi sana veriyorum ha?
01:12:02 Ya yapma gözünü seveyim be sevgilim. Ben ne zaman kalkıp gelip sana böyle şeyler söyledim, böyle şeyler sundum.
01:12:08 Hah işte ipleri azıcık gevşetsem yapacağım biliyorum.
01:12:12 Tanıyorum seni romantiksin.
01:12:15 Neyse hadi yetişelim çocuklara.
01:12:18 Hadi. Kaçırmayalım.
01:12:21 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:12:42 Hey yavrum hey be. Ulan babandan fotoğrafçıydı be Ayas Ömer.
01:12:47 Dakika bir koy bir başladı kendini övmeye.
01:12:50 Sen ne kadar seviyorsun kendini ya.
01:12:53 Kesin sen evde sürekli kaslarına falan bakıyorsun.
01:12:56 Ha sen beni kasta buluyorsun yani ha?
01:12:59 İyi bunu öğrendim iyi oldu benim.
01:13:01 Hayır ya öyle demek istemedim. Ne bileyim kendini beğeniyorsun ya.
01:13:04 Erkeklerde böyle sürekli evde aynanın karşısına geçer.
01:13:07 Hani böyle kaslarına falan bakar. Öyle demek istedim de ne anlatıyorum sana ya.
01:13:11 Neyse şunlara baksana bir.
01:13:13 Bakayım.
01:13:15 Seninkiler kadar iyi değillerdir ama.
01:13:19 Sen deli misin bunlar benimkinden bile iyi.
01:13:21 Bir şey söyleyeyim mi? Senin gözün bayağı iyiymiş ha.
01:13:24 Yalnız sadece bir ufak üçte birlik kurala uymamışsın.
01:13:27 Nasıl yapacağını göstereyim mi yani anlatayım mı olayı?
01:13:30 Tamam.
01:13:32 Bak dur.
01:13:33 Gel bakalım.
01:13:36 Şey şimdi şöyle düşün.
01:13:40 Kadrajı üçe böldüğünü düşün tamam mı?
01:13:42 Yukarıdan aşağıya da sağdan sola hiç fark etmez.
01:13:44 Ama Deniz fotoğrafı çektiğimiz için biz yukarıdan aşağıya yapalım istersen.
01:13:48 Bak ufuk çizgisini şöyle yani üçe böldüğün zaman yukarıdaki kısma getirmeye çalış tamam mı?
01:13:53 Yani o çizgi ufuk çizgisi olsun.
01:13:54 İkiye kalan kısım da Deniz olsun.
01:13:56 Yani Deniz daha fazla olacak aslında anlatabildim bilmiyorum ama.
01:13:59 Biraz karışık ama.
01:14:01 Dur dene bakalım.
01:14:03 Yapacağım deneyeceğim bir saniye.
01:14:04 Hah.
01:14:06 Çekiyorum.
01:14:07 Çek.
01:14:08 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:14:23 Ne yapıyorsun niye beni çekiyorsun?
01:14:25 E fotoğraf çekerken güzel olan çok az kişi gördüm dedim bu anı ölümsüzleştireyim.
01:14:29 Tamam atarsın o zaman onları bana.
01:14:33 Olur atarım.
01:14:36 Şimdi ne yapalım şöyle gidelim mi burada böyle yıkık dokuk binalar vardı oradan da güzel fotoğraflar çıkar.
01:14:41 E olur hadi gidelim.
01:14:42 Çantanı alalım.
01:14:44 Çamur parçalayalım.
01:14:53 Hadi.
01:14:54 Aa bak buradan güzel fotoğraflar çıkar ha.
01:15:02 Çıkar çıkardır.
01:15:06 Yani benim bir buralarda böyle içim ürpermedi değil ha.
01:15:09 İçim ürperiyor.
01:15:11 Burada niye için ürperiyor ya sen korku filmi falan da izleyemiyorsundur.
01:15:15 İzleyemiyorum demeyelim de tercih etmiyorum diyelim.
01:15:18 Ne yapsak gitsek mi ya?
01:15:20 Be.
01:15:22 Ha şakalar da yapıyoruz ha.
01:15:26 Çok güzel çok güzel.
01:15:28 Ee korkmayacaktın öyle hemen.
01:15:31 Korkmak değil kulağımın öğğ diye bağırsan ilkilirim tabi normal şey bu.
01:15:35 Ay bak burayı da çekmek lazım.
01:15:38 Gitmiyoruz yani ha?
01:15:40 I ıh.
01:15:41 Lastiği mi çekiyorsun?
01:15:49 Evet.
01:15:50 Ben de bir şeyler çekeyim bari.
01:15:52 Gel lan buraya nereye kaçıyorsun?
01:15:58 Ne oluyor ya?
01:16:01 Bilmiyorum.
01:16:02 Selim tut şunu tut.
01:16:03 Gel.
01:16:04 Gel buraya gel gel.
01:16:06 Gel lan buraya nereye kaçıyorsun it?
01:16:08 Selim tut şunu tut.
01:16:09 Dur lan.
01:16:10 Ha abi ne olur yapma.
01:16:13 Vallahi ödeyeceğim borcumu iki gözüm önüme aksın ödeyeceğim abi.
01:16:16 Kes lan.
01:16:17 Bize madik atmayacaktın koçum.
01:16:19 Yok öyle paraları alıp tüymek.
01:16:22 Abi yaptım beş çektik.
01:16:25 Affet abi kulun köpeğin olayım affet.
01:16:27 Söz bir daha olmaz abi yapma.
01:16:29 Korkma tamam mı ben buradayım korkma.
01:16:31 Yapma abi ne olur.
01:16:33 Kes lan.
01:16:34 Abi biri var galiba.
01:16:43 Ne oluyor lan?
01:16:44 Tamam tamam elimi sakın bırakma tamam mı?
01:16:47 Sakın bırakma korkmuyorsun.
01:16:49 Bak birazdan koşacağız tamam mı?
01:16:51 Kim var lan orada saklanmayın çıkın.
01:16:53 Koş.
01:16:55 Abi abi.
01:16:59 Dur lan.
01:17:01 Gel lan buraya.
01:17:03 Tamam mısın?
01:17:19 Az hadi.
01:17:20 Hadi.
01:17:21 Bak kahretsin.
01:17:31 Göz göre göre kaçırdık iyi mi?
01:17:34 Nereden bulacağız oğlum şimdi bunları?
01:17:37 Bana bak bunlar iki kişiydi değil mi?
01:17:39 Başka biri daha olmasın?
01:17:41 Yok abi yok iki kişi.
01:17:43 Bak kahretsin.
01:17:45 Bu hiç iyi olmadı Selim.
01:17:47 Neyse.
01:17:49 Yürü içeri gidelim de şöyle şortadan kaldıralım.
01:17:51 Gidelim abi.
01:17:53 Baksana oğlum.
01:18:15 Bu ne abi?
01:18:18 Kaçanların adresi.
01:18:20 Güzel.
01:18:22 Artık kargocu gelmez mesai bitti.
01:18:31 Ne diyorsun?
01:18:33 Diyorum ki Fatma Hanımcığım bütün perdeleri indirdik.
01:18:37 Hepsini yıkadık.
01:18:38 Dolapları sildik.
01:18:39 Güzel her tarafı iki su sildik.
01:18:41 Pırıl pırıl yaptık herhalde diyorum artık.
01:18:44 Mesaimiz bitmiştir değil mi?
01:18:46 İlahi Akif Bey.
01:18:48 Ev kadının mesaisi biter mi hiç?
01:18:51 Hadi bugünlük bitmiştir diyelim.
01:18:53 Ver bakalım.
01:18:56 Bana bak sen kahve yapmayı biliyor musun?
01:19:00 Biliyorum ya bilmez miyim?
01:19:02 Ya kahve yapmakta ne var Allah'ınızı severseniz yani.
01:19:05 Su, şeker, kahve.
01:19:07 Karıştırıyorsun bu.
01:19:09 Ben asıl bir sucuklu yumurta yaparım.
01:19:11 Fatma Hanım parmaklarınızı yersiniz.
01:19:13 O işler hep bende ya.
01:19:14 Aa iyi o zaman.
01:19:16 Bak şimdi evde kahve kalmamış.
01:19:18 Git şuradaki bakkalın bir paket kahve al.
01:19:20 Gel şurada köprüklü bir kahve yap.
01:19:22 Böyle yorgunluk kahvesi içelim karşılıklı.
01:19:24 Ne kadar isterdim aslında ne kadar isterdim.
01:19:27 Ayy.
01:19:28 Benim şey oldu koptu, belim koptu.
01:19:31 Çok isterdim ama kulübe gitmem lazım.
01:19:34 Fatma'nın kulüpte de bazı işlerim var.
01:19:36 Benim ortağım ya ben oraya.
01:19:38 O yüzden gidip kahveye de başka zaman alalım olur mu?
01:19:42 Tamam tamam.
01:19:44 Bak senin işinden çok memnun kaldım.
01:19:48 Yine bekliyorum.
01:19:50 Hele o camlar pırıl pırıl olmuş.
01:19:53 Sağ ol.
01:19:54 Yalnız tabii öğrenmen gereken bazı şeyler var.
01:19:58 Ve onları da artı zamanla öğreneceksin.
01:20:02 Biraz da böyle yavaşsın.
01:20:04 Hani daha hareketli olman lazım.
01:20:06 Sayenizde.
01:20:07 O zaman Orhan Bey geldiği zaman da dersiniz ki...
01:20:11 ...Akif geldi bekledi bekledi bekledi o arada evin tamamını yıkadı...
01:20:15 ...gitti dersiniz.
01:20:16 Diyeceğim diyeceğim sağ olasın.
01:20:18 Hadi sen şu sandalyeyi de bırak oraya.
01:20:21 Şüphesiz tabii.
01:20:22 Hadi güle güle.
01:20:23 Hadi Allah'a ısmarladık.
01:20:25 Hadi bakalım.
01:20:26 Arkadaşım.
01:20:29 Bu kulübe gelmezse ben hakikaten artık bittim ya.
01:20:34 Ulan Süreyya ah Süreyya.
01:20:36 Lelele katlanıyoruz senin için Süreyya.
01:20:39 Süreyya.
01:20:40 Bunu da bıraktım buraya.
01:20:44 Biraz daha iyi misin?
01:20:55 Bak lütfen korkma.
01:20:59 Ya geçti gitti adamları atlattık.
01:21:01 Şu an sakin kalmamız gerekiyor tamam mı?
01:21:03 Ya Ayas nasıl sakin kalayım ya?
01:21:05 Ya gözümüzün önünde birini vurdular.
01:21:07 Bir adam öldü.
01:21:09 Ne yapacağız şimdi?
01:21:10 Bilmiyorum.
01:21:12 O adamı vuranlar gördü bizi.
01:21:17 Ya bizi bulurlarsa peşimize düşerlerse?
01:21:20 Bizim kim olduğumuzu bilmiyorlar ki bu imkansız bir şey.
01:21:23 Ya motorun plakasını gördülerse?
01:21:26 Bu daha da imkansız.
01:21:27 Biz giderken adamlar peşimize değil de.
01:21:30 Allah'ım biz neye bulaştık ya?
01:21:34 Biz neye şahit olduk ya?
01:21:37 Ya Ayas bizim polise gitmemiz gerekiyor.
01:21:39 Bak böyle hiçbir şey olmamış gibi davranamayız ya.
01:21:41 Gidip her şeyi anlatmamız gerekiyor.
01:21:42 Sonuçta bir adam öldü.
01:21:44 Benim böyle vicdanım rahat etmez yani.
01:21:46 Tamam.
01:21:47 Tamam öyle yapacağız ama sen lütfen sakin kal tamam mı?
01:21:50 Ya biz zaten ne olduğunu bile anlamadık.
01:22:01 Bir anda silahı çıkardılar adamı kafasından vurdular.
01:22:04 Sonra da biz kaçtık zaten.
01:22:06 Dur kızım dur bir sakin ol.
01:22:08 Adamların yüzünü görebildiniz mi?
01:22:10 Eşkıalini tarif edebilir misiniz?
01:22:12 Bir tanesi böyle kirli sakallıydı.
01:22:15 Çok uzun değildi.
01:22:16 Böyle bir yetmiş boylarında orta boyluydu.
01:22:19 Gözlüğü vardı.
01:22:20 Evet evet komiserim yani öyle bizim filmlerde izlediğimiz gibi siyah takım elbiseli mafyatik tipler değillerdi.
01:22:26 Gayet normal insanlardı.
01:22:28 Hatta bir tanesi şapka falan takıyordu.
01:22:30 Evet gri bir şapkası vardı değil mi?
01:22:32 Anladım.
01:22:34 Bakın çocuklar en ufak detay bile bizim için çok önemli.
01:22:37 O yüzden hatırladığınız ne varsa anlatın.
01:22:39 Ya komiserim işte bağırış çağırış oldu.
01:22:42 Kendi aralarında şey konuşuyorlardı sen bize yanlış yaptın falan diyorlardı.
01:22:45 Bir para mevzusu falan var galiba.
01:22:47 Zaten adam işte ben borcumu ödeyeceğim ne olur yapmayın falan diye yalvarıyordu ama adamın konuşmasına bile fırsat vermeden bir anda adamı vurdular.
01:22:55 Sonra biz kaçtık.
01:22:56 Bizi kaçarken biri gördü işte.
01:22:58 Ama o adam da diğerine Selim diye sesleniyordu.
01:23:02 Selim dedi değil mi?
01:23:03 Evet.
01:23:04 Tamam çocuklar bundan sonrası artık bizde.
01:23:07 Siz ifadelerinizi imzalayın.
01:23:09 İletişim bilgilerinizi de bırakın.
01:23:11 Biz sizi haberdar edeceğiz.
01:23:13 Çiftleri alın.
01:23:15 [GERİLİM MÜZİĞİ ÇALIYOR]
01:23:39 Komiserim o adamları bulacaksınız değil mi?
01:23:43 Elimizden geleni yapacağız kızım.
01:23:45 Siz hiç merak etmeyin.
01:23:47 Şöyle çıkmak bir şeyler yapmak ister misin?
01:24:00 Yok ben eve gitsem iyi olur ya.
01:24:03 Ayaz.
01:24:05 Ömer'lere bir şey anlatmayalım olur mu?
01:24:07 Tedirgin olsunlar istemiyorum.
01:24:09 Hatta bak kimseye hiçbir şey anlatmayalım bence.
01:24:13 Tamam nasıl istersen.
01:24:15 Tamam.
01:24:16 Görüşürüz o zaman.
01:24:18 Nereye ya?
01:24:19 Eve gideceğim dedim ya.
01:24:21 Ha.
01:24:22 Ya şey ben biraz tedirgin oldum da seni eve ben bırakabilir miyim?
01:24:26 Tedirgin mi oldun?
01:24:28 Ama söylemiştin demiştin ya plakayı almamışlardı falan diye niye tedirgin oldun?
01:24:33 Ya ondan eminim plakayı almadılar zaten de.
01:24:36 Ya aklım kalmamış olur böylesi daha doğru.
01:24:38 Ha ben bırakayım seni eve.
01:24:41 Tamam.
01:24:42 Hadi.
01:24:43 Tavşan kanı bunlar tavşan.
01:24:58 Oğlum ne bağırıyorsun? Küçücük ev duyuyoruz seni.
01:25:05 Oğlum prova yapıyorum ya çay ocağında işe başlayacağım.
01:25:07 Sen çay ocağında bugün başlamıyor muydun?
01:25:09 Düğünü varmış patronun.
01:25:11 Yarın gel başla dedi.
01:25:12 Vallahi.
01:25:13 Ben sana bunu anlattım sınıfta sen beni niye dinlemedin?
01:25:16 Sende mi kaldı aklın?
01:25:18 He ya aklım biraz onda.
01:25:20 Bir tane bilekle laf ettik başımıza gelmeyen kalmadı ya.
01:25:23 Hayır yani bir de seninkisi nebze olabilecek bir şey.
01:25:26 Bileklik yani bu anladın mı?
01:25:27 Bileklik koluna takarsın olur biter.
01:25:29 O biraz senin böyle erkeklik inadından falan oldu da yani o tişört nedir ya?
01:25:32 Tencere kapak tişörtü giymek nedir Allah'ını seversen nelerle uğraşıyoruz ya?
01:25:36 Ben kadınları anlamıyorum abi.
01:25:38 Bak olimpiyat birincisi adamım kadınları çözemiyorum ya.
01:25:41 Ah ah şimdi burada olsalardı böyle çok güzel olurdu ya.
01:25:46 Böyle karşımızda oturacaklardı falan.
01:25:48 Ben Elif'ime çay verecektim o da diyecekti ki yalnız olacaksın diyecekti.
01:25:52 Aşkım diyecekti.
01:25:54 Ben çayı sıcak içemem birazcık soğusun öyle içerim diyecekti.
01:25:57 İşte şeker uzatacaktım.
01:25:59 Tek şeker alacaktı ikinci şeker fazla gelir.
01:26:01 Gerek yok derdi bir de böyle.
01:26:05 Çok güzel karıştırırdı ya çok güzel karıştıracaktı.
01:26:08 Bize var ya ninni gibi gelirdi o.
01:26:10 Ne oldu niye bakıyorsunuz?
01:26:17 O bizi yarı yolda bırakacak.
01:26:19 Ne bizi satar.
01:26:21 Kim satıyor lan? Kim satıyor?
01:26:23 Ben ne satacağım oğlum? Saçma kim?
01:26:25 Kimden bahsediyorsunuz siz?
01:26:27 Allah'ım bu zaten soğumuş ben kendime çay koyayım.
01:26:30 Oğlum ne soğumuş yeni yaptın getirdin ya onu nasıl soğuyacak o?
01:26:33 Oğlum lafa tuttunuz ya o sırası oldu herhalde.
01:26:35 Elif'i sakın aramıyorsun ha.
01:26:37 Pardon?
01:26:38 Elif'i aramıyorsun.
01:26:40 Elif, Elif, Elif.
01:26:42 Kimdi ya Elif?
01:26:44 Elif kim ya?
01:26:46 Elif, Elif, Elif, Elif.
01:26:48 Elif, Elif, Elif, Elif.
01:26:51 Hiç de aklıma gelmedi ha.
01:26:53 Ben teri batmak istemiyorum ya.
01:27:00 Ben teri batmak istemiyorum ya.
01:27:02 Ay Elif tamam yeter. Karıştırdın artık ya.
01:27:12 Başım şişti.
01:27:14 Pardon ya.
01:27:16 Bakın anlaşma yapıyoruz.
01:27:18 Onlar ilk adımı atmadıkça biz affetmiyoruz.
01:27:21 Tabii canım affetmeyeceğiz zaten ne demek?
01:27:23 Alt tarafı bir tişört ya.
01:27:25 Bu kadar mı hatırım yok benim yani?
01:27:27 İki gün giyeceğiz, bir fotoğraf çekeceğiz, paylaşacağız.
01:27:31 Bitti. Bu kadar.
01:27:33 Zaten üçüncü gün ben giymek istemeyeceğim ki.
01:27:35 Ben istemeyeceğim yani. Ben sıkılacağım.
01:27:37 Bir de böyle ukala ukala konuşuyorlar ya.
01:27:40 En akıllı onlar çünkü biz salağız.
01:27:43 Biz böyle aptal aptal hediyeler hazırlayan öyle aşkı kuşku kızlarız ya biz.
01:27:47 Bak bizi öyle görüyorlar ha.
01:27:49 Hayır ben zaten eğlenelim diye aldım.
01:27:51 Kendimize dalga geçelim, gülelim diye aldım.
01:27:53 Ben anladım zaten.
01:27:55 Ya kızlar ben size bir şey diyeceğim ya.
01:27:59 Sizin var sebebiniz yani.
01:28:01 Çocuklara kızmak için sizin bir sebebiniz var.
01:28:03 Ben de tamamen duruşunuzun arkasındayım.
01:28:05 Size hiçbir şey demiyorum ama.
01:28:07 Şimdi ben oğul canı hediye bile almadım.
01:28:10 Yani o da bana bir şey yapmadı.
01:28:12 Yani benim acaba küsümüm birazcık saçma mı?
01:28:14 Şeyde var ya okuldan sonra işe başlayacak.
01:28:17 Zaten biz az görüşeceğiz falan derken acaba ben boşuna mı şey yapıyorum?
01:28:21 Ah canım.
01:28:23 Sen ne diyorsun ya?
01:28:25 Ne diyor bu ya?
01:28:27 Biz hepimiz ortak karar vermedik mi?
01:28:29 Protest edeceğiz demedik mi biz bunları ya?
01:28:31 Sen de okulda gayet evet kız dayanışması falan diyordun ne oldu?
01:28:35 Dönüyor musun şu an?
01:28:37 Dönmedim tamam hâlâ aynı fikirdeyim.
01:28:39 Protest ediyoruz.
01:28:40 Arkanızdayım.
01:28:42 Telefon çalıyor.
01:28:45 Kim arıyor?
01:28:47 Oğulcan mı arıyor?
01:28:49 Aaa Oğulcan ise direkt kapatıyorsun.
01:28:51 Asla açmıyorsun bak sakın.
01:28:53 Aman sizde Ayla teyze arıyor kadın merak edecek bir durun ya.
01:28:57 Ayla teyze.
01:29:02 Ne haber Oğulcan? Söyle hadi ne oldu?
01:29:14 Özledim seni.
01:29:16 Sorma ya ben de seni çok özledim.
01:29:19 Aşkım şu acaba diyorum başımızdaki muhafızları ekart etsek biz buluşsak nasıl olur?
01:29:25 Saçma sapan konuşma ya.
01:29:27 Kızlar anlarlarsa aşırı bozulurlar bir kere.
01:29:29 Anlarlarsa anlasınlar ya bize ne?
01:29:31 Bizim tribümüz değil ki onlar kendi arasında triplensin.
01:29:33 Biz niye girdik ki?
01:29:35 Ben seni çok özledim valla bak aşkımdan yanıp düşüyorum kız.
01:29:37 Lan!
01:29:39 Lan!
01:29:41 Yanıyorsan biz seni söndürelim istersen ha?
01:29:43 Ogi.
01:29:45 Kadirim ben de şunu yapıyorum tamam ama tamam önce sen kapat uzatmasak mı artık?
01:29:48 Kapatalım birbirimizi kapat.
01:29:50 Beceriksiz.
01:29:53 Ne oldu ya?
01:29:54 Lan sen ne kadar hain bir adamsın ya.
01:29:56 Biz senin kiminle konuştuğunu ne yaptığını hepsini duyduk hala gelmişsin.
01:29:59 Kadirim diye bizi uyutmaya çalışıyorsun ha.
01:30:01 Ya kadirimle konuşuyordum ama işe başlayacak mısın?
01:30:04 Lan duyduk duyduk yalan konuşma.
01:30:06 Hani sende geri vites yoktu lan he?
01:30:08 Geri vitesim normal.
01:30:10 Tamam ama ne yapayım ama ya?
01:30:12 Valla ne yapayım?
01:30:14 Şimdi ikisinin de uzun süredir ilişkisi var ya benimki daha yeni.
01:30:16 Ben alışık değilim bu trip olaylarına.
01:30:18 Zaten biz neye girdik ondan.
01:30:20 Özür dileyim ben geçer mi?
01:30:21 Özür dileyim mi he?
01:30:22 Hiç bulaşma bana işe gidecek misin?
01:30:24 Senden dileyim.
01:30:26 Telefonu ver.
01:30:27 Ver telefonu hadi.
01:30:29 Bürütüz seni.
01:30:31 Ver ver.
01:30:33 Ver arkama.
01:30:37 Hain.
01:30:38 Ver.
01:30:39 Hadi git.
01:30:40 Ya oğlum.
01:30:41 Hadi git.
01:30:42 Yazıklar olsun.
01:30:43 Otur.
01:30:44 Geç.
01:30:46 Çayım ne orada?
01:30:52 Başlatma şeyinden otur oturduğun yerde.
01:30:54 Oğulcan aradı değil mi?
01:31:07 Aile teyze falan yalan.
01:31:13 Evet Elifciğim.
01:31:14 Dinliyoruz seni.
01:31:15 Önemli bir şey diyecek sandım ben.
01:31:17 Yani ondan açtım ama o da zaten father'ım father'ım dedi kapattı telefonu.
01:31:22 Father'ım father'ım dedi kapattı.
01:31:24 Tolgalarla mı birlikte acaba?
01:31:29 Kesin.
01:31:30 Bak ya gizli gizli aradığını zannetti o herhalde.
01:31:36 Öyle father'ım mother'ım bir şeyler dedi.
01:31:38 Girdi orada herhalde bir odaya.
01:31:39 Sessiz sessiz seninle konuştu.
01:31:41 Ama yakalandı.
01:31:44 Ay çok asabım bozuldu benim.
01:31:47 Gerçekten çok asabım bozuldu.
01:31:49 Daha fazla konuşmak istemiyorum.
01:31:50 Gitmem lazım zaten benim.
01:31:51 Kalkayım yavaştan.
01:31:53 Nereye gidiyorsun ya?
01:31:55 Abimin doğum günü partisi var da akşam ona gideceğim.
01:31:58 Geçmiş olsun.
01:31:59 Yani normal şartlarda.
01:32:01 Tabii ki sizi de davet ederdim biliyorsunuz.
01:32:05 Anlayan yok biz anlayalım.
01:32:07 Yok ben abimin doğum gününde asla gitmem.
01:32:11 İyi ki doğmuş iyi ki var.
01:32:13 Sana iyi eğlenceler.
01:32:14 Aa bak sen şimdi oraya tek gidiyorsun ya.
01:32:17 Hani yanına öyle Tolga'yı da alayım partnerli olayım falan filan.
01:32:21 Ararsın edersin bak sakın.
01:32:23 Ay yok artık Susan ne alaka?
01:32:25 Sence ben öyle bir şey yapar mıyım?
01:32:27 Ben Elif miyim ya?
01:32:28 Ben öyle bir şey yapar mıyım?
01:32:30 Yapmayacağım.
01:32:32 Ne alaka?
01:32:33 İstemiyorum öyle bir şey.
01:32:34 Ayrıca sanki Tolga da bayılıyordu benim abimin doğum gününü kutlamaya.
01:32:38 Senin bu halin ne ya?
01:32:42 Sen daha demin Olcan'ı aradın.
01:32:43 Hah dur unutmadan.
01:32:45 Elif'cim sen ver bakayım bize telefonunu.
01:32:48 Saçmalamayın ya.
01:32:49 Hadi hadi hadi ver telefonunu.
01:32:51 Hadi Elif.
01:32:52 Bitti.
01:32:53 Hadi.
01:32:54 Çok kötüsünüz ha.
01:32:55 Hah şöyle.
01:32:56 Sen de dursun.
01:32:58 Ben bunu sessize alıyorum.
01:33:00 Ne yapsam Olcan'ı mı engellesem?
01:33:04 Ay ne şaka yaptım be.
01:33:07 Öf sen de gül diye.
01:33:09 Yok artık ya.
01:33:27 Yok artık Lebron James ya.
01:33:32 Ne yapıyorsun oğlum burada?
01:33:33 Çalışıyorum.
01:33:34 Hadi ya.
01:33:35 Dünya harbiden küçük yine sana denk geldim ha.
01:33:37 İyi tut bakalım.
01:33:39 Güzel bir yere çek de çizmesinler arabayı.
01:33:44 Sonra canımız sıkılır.
01:33:45 Şunu da al.
01:33:49 Oğlum yürü git işine ya.
01:33:52 Para mı beğenmiyorsun?
01:33:54 Tamam bunu al.
01:33:57 Oğlum sen bana bulaşma işini harbiden hobi edindin ha.
01:34:00 Kanın kaynıyor değil mi bana?
01:34:02 Yok.
01:34:03 Ben direkt bu durumdan zevk alıyorum.
01:34:05 Anladın mı?
01:34:06 Şimdi ben yukarı çıkıp eğleneceğim.
01:34:07 Sen burada çalışacaksın.
01:34:08 Hah bak ne güzel dedin çalışacağım.
01:34:10 Hadi tutma beni de işimi yap.
01:34:12 Çalışkan Ömer.
01:34:14 Diyorum ki bir kitap serisi falan mı çıkarsak acaba?
01:34:18 Ömercik tatilde.
01:34:21 Tatil olmaz gerçi.
01:34:22 Ömercik inşaatta.
01:34:24 Ömercik valede.
01:34:25 Ömercik okulda.
01:34:26 Ömercik bilmem ne de falan.
01:34:30 Seni bugün dövmeyeceğim doğum günü çocuğum.
01:34:31 Yürü.
01:34:32 Vay vay vay benimkilere bak ya.
01:34:55 Ne yapıyorsunuz ya?
01:34:56 Yavaş yavaş.
01:34:59 Pardon.
01:35:00 Arayacağım seni.
01:35:01 Oğlum yine mi sen lan?
01:35:04 Oğlum sen benim başımın belası mısın?
01:35:08 Kurtulamadık elemandan.
01:35:11 Hadi kardeşim uzat.
01:35:12 Oğlum babanın çiftliği mi burası?
01:35:16 Yavaş davransana.
01:35:17 Ne diyorsun lan sen?
01:35:19 Şimdi şöyle ki biz aslında güzel bir sebep için buradayız de bu akşam.
01:35:25 O yüzden hiç gerilmesek mi?
01:35:26 Bir de zaten okul arkadaşısınız.
01:35:28 Yani yarın da göreceksiniz birbirinizi.
01:35:29 Hiç gerek yok değil mi?
01:35:30 Abiciğim biz gidelim.
01:35:32 Evet evet sevgilim hadi lütfen.
01:35:33 Hadi şu salakla uğraşmayalım olur mu?
01:35:35 Pardon.
01:35:36 Ne dedin sen bana?
01:35:39 Oğlum sen kime üstüne yürüyorsun?
01:35:44 Vururum gırtlağını he.
01:35:45 Sarp tamam yeter abi.
01:35:46 Hadi kardeşim sen de uzatma mevzuyu.
01:35:48 Sen göreceksin gününü.
01:35:51 Ya güzel kardeşim.
01:35:54 Oğlum bari doğum gününe rahat dur lan.
01:35:56 Bak kızları korkutuyorsun.
01:35:57 Tamam tamam kusura bakmayın iyiyim.
01:35:59 Sevgilim özür dilerim.
01:36:01 Tamam.
01:36:02 Bu gece başka olay yok çok eğleneceğiz tamam mı?
01:36:04 Ne istersin?
01:36:06 Bir soda içerim he.
01:36:08 Benimki de iç o zaman.
01:36:09 Ne yaptınız?
01:36:12 Demek ki bugün şeyse çok teslimatı varsa kargonun.
01:36:17 Kargo bugün gelmedi ben de o yüzden yarın da hayırlısıyla kargo nöbetindeyim.
01:36:22 Bu olacak iş değil ben delireceğim artık Süreyya ya.
01:36:25 Ya ben bu Gülten'e inceden inceden saygı duymaya başladım artık.
01:36:28 Kadın hapishaneden bütün ayarlarımla oynayabiliyor delireceğim valla delireceğim artık bu ne ya.
01:36:34 Yok yok böyle olmaz Akif olmaz.
01:36:36 Ya her an bir şey çıkacak ortaya çıkacak diye ben böyle yaşayamam ya.
01:36:40 Bak en iyisi ben gideyim Ömer'e Ömer'in eline kargo geçmeden her şeyi anlatayım.
01:36:45 Geçtik oraları.
01:36:46 Oraları geçtik.
01:36:48 Mavişim artık bir dur.
01:36:49 Ya tamam Gülten işi bende ben halledeceğim.
01:36:53 O kargo Ömer'e asla ulaşmayacak sen bana güven Allah Allah.
01:36:58 Bende ya.
01:37:00 Hadi buyur.
01:37:05 Ne oldu?
01:37:06 Nebat neredesin diyor.
01:37:09 Haklı sabahtan beri ortalıkta yokum.
01:37:12 Aradı açtım saçma sapan konuştum iyice işkillendi tabi.
01:37:18 Ben ne yapayım şey yapayım o zaman gideyim eve de artık daha fazla ortalık bulanmasın değil mi?
01:37:23 Ya aslında kalsan güzel olurdu.
01:37:27 Keşke.
01:37:31 Keşke kalabilsem.
01:37:33 Bir şey söyleyeceğim ya.
01:37:37 Sen böyle inceden inceden acaba bağlanmaya mı başladın bana?
01:37:47 Hayır yani.
01:37:48 Ya Akif yalnız kalmaktan korkuyorum yalnız kalmak istemiyorum gerginim ya.
01:37:53 Ayrıca bu konuyu sadece seninle konuşabiliyorum.
01:37:56 Yani gergin olduğun için ve bu konuyu sadece benimle konuşabildiğin için gitmememi istiyorsun he?
01:38:06 Ya Süreyya'cığım bir şarkıda ne diyordu hani gözler kalbin neydi aynası mıydı bir şeydi.
01:38:17 Sen de o maviş gözlerine yalan söylemeyi öğrettiğin zaman ben de senin bu söylediklerine inanırım canım.
01:38:24 Bizim kaderimiz bir artık bunu anla.
01:38:28 Hiç merak etme tamam mı her şey düzelecek.
01:38:33 Ben her şeyi yoluna koyacağım tamam mı?
01:38:36 Hadi eyvallah.
01:38:44 Asiye yavrum hasta mısın geldiğinden beri yüzünden düşen bin parça bir şey mi oldu?
01:38:50 İyiyim babaanne ya başım ağrıyor biraz.
01:38:54 Orhan Umut canında bezi biraz azaldı hani almak lazım.
01:39:03 Biliyorum annem biliyorum ya.
01:39:05 Aklımda merak etme alacağım da azıcık daha idare edin daha yeni girdim işe.
01:39:09 Birazcık geçsin ben Şevval Hanım'dan havası isteyeceğim.
01:39:13 Yani baba sen şimdi neden o kadının şoförü oldun ki?
01:39:17 Ne yapayım kızım ya işsiz güçsüz mü gezeyim ortalıkta?
01:39:20 Ne güzel iş bulmuşum.
01:39:21 İş de kolay üstelik.
01:39:22 Yani Şevval Hanım'ı alıyorum evden okula götürüyorum okuldan alıyorum eve götürüyorum bu.
01:39:26 Amca Şevval Hanım delirtir seni dikkat et.
01:39:29 Bir şey olmaz ben sabırlı adamımdır ya.
01:39:31 Düzenli iş bulmuşum işte ne güzel azıcık para atarız kenara.
01:39:34 Allah'a şükür babacığım da yalnız şey araba kullanırken korkma ya arkadan bazen düşer.
01:39:40 Araba kullanırken korkma ya arkadan bazen düdük öttürüyor.
01:39:43 Hakikaten mi diyorsun lan?
01:39:44 Valla.
01:39:45 Düdük de mi geziyor okulda?
01:39:46 Evet.
01:39:47 Yani babanız işe girmiş sevineceğinize dalga geçiyorsunuz.
01:39:53 Ya tamam sen bakma bana.
01:39:58 İyiliğin için söylüyorum haklısın.
01:40:01 Güzel iş.
01:40:02 Hani stres olma diye sağlığını düşünüyorum ondan.
01:40:06 Boşver sen takılma bana bize.
01:40:08 Yalan söylüyor valla o öttürür öttürür susar.
01:40:10 Ne gülüyorsun kız sen de mi uyudun bunlara?
01:40:15 Yo ben sevindim amca hayırlı olsun işin.
01:40:18 Yerim seni güzel kızım benim dünya güzel.
01:40:21 Geçti mi kız baş ağrın?
01:40:25 I ıh.
01:40:26 Tamam sıra sendeydi.
01:40:29 [Su sesi]
01:40:31 Çattık arkadaş.
01:40:43 He kardeşim buyur.
01:40:46 Belanı mı arıyorsun akşam akşam?
01:40:48 Ne oldu? Kızların yanında artistlik yapıyordun.
01:40:51 La oğlum bir bas git ya.
01:40:53 O elini indir.
01:40:56 Bak oğlum ben eğlenmeye geldim.
01:40:59 Bela bulmayayım diyorum.
01:41:01 Ama senin gibi dev bir bela geliyor beni buluyor.
01:41:04 Ne diyorsun oğlum sen he?
01:41:07 Oğlum gençler ne yapıyorsunuz ayıralım.
01:41:10 Çek ağabeyimi çek.
01:41:13 Hadi seni.
01:41:14 Sen bittin senin hesabını alacağım.
01:41:24 Ağabeyciğim nerede kaldın pastanı söyleyeceğiz seni bekliyoruz.
01:41:27 Kırk saattir yoksun.
01:41:29 Geldim geldim iyiyim.
01:41:31 Sevgilim yani bu telefonu neden var Allah aşkına arıyorum açmıyorsun ya.
01:41:35 Aşkım kimi aradın ne zaman aradın?
01:41:37 Aa telefonum yok.
01:41:39 E al işte.
01:41:40 Arabada kaldı.
01:41:42 Oğlum senin aklın nerede lan he?
01:41:44 Aşık mısın sen?
01:41:45 Aa ben kapıldım bir güzele ne akıl kaldı ne fikir.
01:41:52 Gittiniz mi havada aşk kokusu var.
01:41:54 Hıh aynen sorma.
01:41:56 Ya aslında öyle bakmayın benim sevgilimin içinde böyle biraz agresif falan ama böyle poncuk poncuk bir şeyler var.
01:42:03 Ha poncuk poncuk.
01:42:04 E o zaman poncuk benim sen git al telefonunu sonra da gel biz de orada pastanı söyleyelim sonra da keselim.
01:42:11 Tamam tamam aşkım da bak ne erkeklik kaldı ne adamlık kaldı poncuk moncuk.
01:42:16 Ben gidip telefonumu poncuk poncuk alıp geleyim.
01:42:21 Öptüm öpecek.
01:42:22 Bir tanem.
01:42:28 Seviyorum ya.
01:42:33 Ömer'im benim şu anahtarı versene telefonu alacağım.
01:42:38 Hadi ya.
01:42:45 Al arkada.
01:42:46 Şurada mı? Çok uzağa koymadın mı?
01:42:48 Hadi çekilme.
01:42:51 Şşt Cincoz gel gel alalım senin bir ifadeni.
01:42:56 Hadi buyurun.
01:43:01 Yine ne yaptın ya?
01:43:03 İçeride biraz sürtüştük de ama valla bu sefer ben haklıyım.
01:43:08 Bir rahat dur be oğlum ya.
01:43:10 Bak güzel kardeşim bu zaman hiç doğru bir zaman değil.
01:43:14 Abim var burada bak sinirli bir adam bu.
01:43:17 Ters düşeriz yani.
01:43:19 Bu çok korktur.
01:43:20 Lan git.
01:43:23 Oda geldik geldik.
01:43:26 Kaç kaç.
01:43:27 Ömer kaç.
01:43:28 Bu sefer kaç.
01:43:29 Yürü.
01:43:30 Durun lan kaçmayın.
01:43:31 Geliyorum ben.
01:43:38 Devam.
01:43:39 En iyisi artık.
01:43:40 Sakinleş.
01:43:41 Alo.
01:43:48 Selam.
01:43:49 İyi misin diye merak ettim.
01:43:51 Ya ses için kusura bakma.
01:43:53 Sarfında on gündeyim de.
01:43:54 Yok önemli değil.
01:43:56 İyiyim ya.
01:43:58 Yani sorun yok.
01:43:59 Yani sadece gerginim biraz.
01:44:02 Ayaz polisler odamları yakalamış mıdır sence?
01:44:06 Ya merak etme yarın sorar öğrenirim.
01:44:08 Bak eğer bu arada korkuyorsan hemen yanına gelebilirim.
01:44:11 Yanıma mı?
01:44:13 Yani yanına derken yani sizin sokağa gelirim.
01:44:16 Sabaha kadar orada bekleyebilirim.
01:44:18 Hem aklımda kalmamış olur.
01:44:19 Yok ben zaten yalnız değilim aslında.
01:44:22 Biz amcamlarla komşuyuz baya yakınız.
01:44:24 Ömer de gelecek yani gerek yok.
01:44:26 Ama sağ ol teşekkür ederim.
01:44:28 Rica ederim.
01:44:30 Bak eğer herhangi bir şey olursa bana haber ver tamam mı?
01:44:32 Tamam görüşürüz.
01:44:34 Görüşürüz.
01:44:35 Görüşürüz.
01:44:36 Valla komik ama gülmeyeceğim he.
01:45:00 Ben sana söyleyeyim hiç gülmeyeceğim.
01:45:01 Ne güzel kardeş kardeş eğlenmişsiniz.
01:45:03 Ya ne eğlendik sorma.
01:45:05 Sen ne diye yardıma gidiyorsun ki zaten?
01:45:07 Niye kurtarmaya gidiyorsun o çocuğu?
01:45:09 Bazen kıyamıyorum namussuza ne yapayım?
01:45:11 Kardeşim sonuçta.
01:45:13 O değil de iyi ki kaçmışsınız he Ömer.
01:45:15 O adamlar sizi çok pis döverdi.
01:45:17 Normalde kaçmazdım da bu aralar çok dayak yedim.
01:45:19 Limitleri zorlamayayım dedim.
01:45:21 Abi şey eksik.
01:45:27 Ne eksik?
01:45:28 Bu sabahın bir tadı tuzu eksik olacaksın ya.
01:45:31 Ne eksik?
01:45:33 Konuşmayı unuttum lan ben.
01:45:35 Asiye bu kutsal görevi sana vereyim mi?
01:45:37 Ben mi konuşacağım?
01:45:39 Evet.
01:45:40 Böyle bir anda deyince ben nasıl bulacağım cümleyi ya?
01:45:44 Dur.
01:45:45 Şey işte Ataman Koleji hoş geldiniz.
01:45:46 Ataman Koleji ve bir şeyler.
01:45:48 Evet Ataman Koleji günaydın yeni bir okul gününe hoş geldiniz.
01:45:53 Ve sevgili Eren family'im.
01:45:56 Oh çok çok çok.
01:46:00 Hepinizi çok seviyorum.
01:46:02 Biz de seni çok seviyoruz.
01:46:04 Ya sen konuşma ne olur gel buraya.
01:46:06 Günaydın.
01:46:12 Oo günaydın uzun boylu çocuk.
01:46:15 Sizde bu boy genetik mi?
01:46:17 Evet kardeşim genetik.
01:46:18 Diğerine niye sekmemişim ki?
01:46:20 Asiye bir beş dakika konuşabilir miyiz?
01:46:25 Tabi.
01:46:26 Biz kantindeyiz o zaman.
01:46:29 Gel Tolga'yı bulalım.
01:46:31 Nasıl genetik lan bu?
01:46:33 Şey beni karakoldan aradılar.
01:46:37 Birini yakalamışlar galiba teşhis için bizi çağırıyorlar.
01:46:40 Ama okul var Ayaz ne yapacağız?
01:46:42 Ben Burak hocadan ödev için izin aldım.
01:46:45 Ha o zaman Ömer'e de söyleyeyim hemen ben.
01:46:47 Asiye bir şey söyleyeceğim.
01:46:49 Ya bu işe hiç sen karışmasan mı?
01:46:51 Sen burada kalsan ben gidip halletsem olur mu?
01:46:53 Ay yok olmaz ya belki adamı ben hatırlayacağım.
01:46:56 Bir de gelmek istiyorum sende ben o zaman Ömer'e masır atayım.
01:46:59 Tamam motorla mı gideriz?
01:47:01 Olur ama benim fotokopi işlerim var beni okulun önünden alırsın.
01:47:05 Tamam.
01:47:06 [Gerilim müziği]
01:47:08 [Gerilim müziği]
01:47:10 [Gerilim müziği]
01:47:12 [Gerilim müziği]
01:47:15 [Gerilim müziği]
01:47:18 [Gerilim müziği]
01:47:20 [Gerilim müziği]
01:47:22 [Gerilim müziği]
01:47:24 [Gerilim müziği]
01:47:26 [Gerilim müziği]
01:47:28 [Gerilim müziği]
01:47:30 [Gerilim müziği]
01:47:32 [Gerilim müziği]
01:47:34 [Gerilim müziği]
01:47:36 [Gerilim müziği]
01:47:38 [Gerilim müziği]
01:47:40 [Gerilim müziği]
01:47:42 [Gerilim müziği]
01:47:44 [Gerilim müziği]
01:47:46 [Gerilim müziği]
01:47:48 [Gerilim müziği]
01:47:50 [Gerilim müziği]
01:47:52 [Gerilim müziği]
01:47:54 [Gerilim müziği]
01:47:56 [Gerilim müziği]
01:47:58 [Gerilim müziği]
01:48:00 [Gerilim müziği]
01:48:02 [Gerilim müziği]
01:48:04 [Gerilim müziği]
01:48:06 [Gerilim müziği]
01:48:08 [Gerilim müziği]
01:48:10 [Gerilim müziği]
01:48:12 [Gerilim müziği]
01:48:14 Kızlar bakın size söylüyorum.
01:48:16 Birileri geldiği zaman hiçbir şekilde gardımızı indirmiyoruz tamam mı?
01:48:20 Sonuna kadar çırp atıyoruz.
01:48:21 Hayır canım asla tabii ki.
01:48:23 Yani madem bir yola çıktık tam gaz devam.
01:48:27 Değil mi Elif'ciğim?
01:48:29 Katılıyorsun sen de.
01:48:31 Başka yolu var mı?
01:48:34 Hayır tabii ki yok Elif yolun falan.
01:48:37 Ya bakın sizin enerjiniz çok düşük ya.
01:48:43 Biraz bir canlanın.
01:48:46 Biz kimiz?
01:48:48 Güçlü kızlarız.
01:48:53 Ne istiyoruz?
01:48:55 Bilmiyoruz.
01:49:01 Ya hayır biliyoruz, biliyoruz.
01:49:04 Onlar özür dileyene kadar barışmıyoruz.
01:49:07 Onlar özür dilemeden barışmıyoruz.
01:49:12 Çok kötüsünüz ne yapacağız ya?
01:49:15 Özledim de biliyor musunuz çok zor.
01:49:21 Yok daha neden.
01:49:39 Siz şu an benim gördüğümü görüyor musunuz?
01:49:42 Herkes bize bakıyor.
01:49:52 He farkındayım.
01:49:54 Yapacak bir şey yok artık bir yola girdik sonuna kadar gideceğiz ya ne yapalım.
01:49:58 Ben şu an şoktayım.
01:50:04 İnanamıyorum gördüklerime.
01:50:06 Son zamanlar yaptıklarıma bakma ne olursun.
01:50:09 Benim aklım başımda değil.
01:50:12 Sana söylediklerimi kafana takma ne olursun onlar.
01:50:18 Son zamanlar yaptıklarıma bakma ne olursun.
01:50:27 Benim aklım başımda değil.
01:50:30 Sana söylediklerimi kafana takma ne olursun.
01:50:36 Onlar ipe sapa kalır şeyler değil.
01:50:40 Seni sevmiyorum dedim yalan mı?
01:50:45 Olcan!
01:50:46 İstemiyorum artık palavra.
01:50:49 Ellerimde çiçekler kapımda sırılsıklam.
01:50:54 Elif kurbanın olayım beni affet.
01:50:56 Vallahi ben bu iki haftada uyudum devam ettim.
01:50:58 Normalde ben seni arayacaktım ama.
01:51:00 Yani bu telefonumu al.
01:51:02 Affettin mi?
01:51:05 Lütfen affettin mi?
01:51:07 Azıcık kız.
01:51:10 Ucunu.
01:51:11 Geliyor mu?
01:51:13 Hadi!
01:51:14 Harbi mi?
01:51:15 Geliyor.
01:51:16 Gel buraya.
01:51:19 Affettinler beni gel.
01:51:21 Allah kabul etsin.
01:51:22 Sevgilim şimdi şöyle.
01:51:24 Senin deyiminle galiba tencere kapağını biraz özlemiş.
01:51:30 Acaba diyorum sen bu çocuğu affeder misin?
01:51:33 Biraz düşüneyim.
01:51:36 Affeder miyim?
01:51:38 Bilemiyorum ya.
01:51:40 Bence affedersin ya.
01:51:42 O kolu şöyle bir alalım.
01:51:44 O kadar da değil.
01:51:45 O kadar acele etmek yok yani.
01:51:47 Al bakayım senin tişörtünü.
01:51:57 Fazla yakışmış sanki bu tişört sana.
01:52:00 Fazla yakışmış sanki bu tişört sana.
01:52:02 Yani işte diyorsun.
01:52:07 Diyorum.
01:52:08 Giyersin artık tencere kapağı da.
01:52:10 Tencere kapağı.
01:52:12 Giyerim be sevgilim be.
01:52:17 Sen istiyorsun madem onu da giyelim yani.
01:52:19 Yaptık artık bir şey.
01:52:20 Hah şöyle.
01:52:21 Bravo.
01:52:22 Bir de bu gülü senin için aldım da.
01:52:27 Alır mısın bunu?
01:52:30 İyi hadi al.
01:52:32 Aşkım sen de şunları koparıp durma.
01:52:36 Vallahi para verdim.
01:52:38 Bitti.
01:52:39 Al hadi.
01:52:40 Şu senin bileklikleri ne zaman takalım ya?
01:52:43 Yalnız onları öyle çıkmıyor.
01:52:46 Ya zaten esirinim.
01:52:49 Takarız o bileklikleri ne olacak?
01:52:51 Tutayım.
01:52:55 Bir şey diyeceğim dans edelim mi?
01:52:58 Hadi gel.
01:53:00 Devlet bir kalkın gidin siz.
01:53:02 Hadi gel bakayım buraya.
01:53:03 Açsana şu müziği.
01:53:05 Maestro.
01:53:07 Gel buraya.
01:53:13 [ŞARKI SÖYLÜYORLAR]
01:53:41 Kolay gelsin Fatma Hanımcığım.
01:53:43 Ne yapıyoruz?
01:53:44 Çamaşır mı topluyoruz?
01:53:45 Yine mi sen?
01:53:46 Ama ne kadar ayıp ya.
01:53:48 Ben buraya size yardıma geliyorum.
01:53:49 Gördüğüm muameleye bakın.
01:53:50 Olur mu böyle şey?
01:53:51 Çamaşır toplanıyor.
01:53:52 Yardım edip toplayayım ben de toplayayım.
01:53:54 Bana bak.
01:53:57 Sen karınla barışmadın mı hâlâ?
01:53:59 Yok kız.
01:54:00 Vallahi yani dediklerini hepsinde yaptım biliyor musun?
01:54:04 Sabah kahvaltıya kalktım.
01:54:06 Kahvaltıda surat müh.
01:54:08 Ya ama yani bende yani bu da can.
01:54:10 Dedim ki herhalde tam özlemedi.
01:54:12 Tam özleyene kadar birazcık daha ortadan kaybolayım dedim.
01:54:15 Geldim yanına.
01:54:16 İyi.
01:54:17 Madem geldin.
01:54:18 Hadi çamaşırları topla sen.
01:54:20 Ben de çayın altını yakayım.
01:54:22 Biraz daha misafir gelecek.
01:54:24 Hazırlık yapmak lazım.
01:54:26 Anladın mı?
01:54:27 Sen artık bana biraz yardım edersin yine.
01:54:29 Ederim tabii ya.
01:54:30 Niye etmeyeyim?
01:54:31 Ne yapacağız?
01:54:32 Şimdi ne yapacağız?
01:54:33 Bak acele acele değil.
01:54:34 Yani sırası var.
01:54:36 Sırasıyla.
01:54:37 Önce bunlar toplanacak.
01:54:39 Sonra burçlarda buruşmadan ütüler yapılacak.
01:54:41 Sonra mutfağa geçeriz.
01:54:43 Tamam mı?
01:54:44 Mutfakta işlerimizi halledeceğiz.
01:54:46 İşte böyle.
01:54:47 Tamam tamam.
01:54:48 Hallederim ya.
01:54:49 Ben burayı hallediyorum geliyorum.
01:54:50 Bak şimdi bir şey söyleyeceğim sana.
01:54:52 İyisin hoşsun.
01:54:53 Ama ağır kalmışsın.
01:54:55 Yani elin biraz daha işleyecek.
01:54:58 Çok konuşuyorsun elin işleniyor.
01:55:00 Tamam mı?
01:55:02 Bu yok.
01:55:03 Hadi bekliyorum.
01:55:04 Yapacağım yapacağım merak etme.
01:55:06 Sen git geliyorum ben.
01:55:08 Hadi.
01:55:10 Gayret ederim.
01:55:12 Gayret ederim.
01:55:16 Bu nedir ya?
01:55:20 Arkadaş bu nedir ya?
01:55:22 Bu kargocu gelmezse ben eve ev hanımlığına doğru hızlı adımlarla gidiyorum ya.
01:55:26 Fatma Hanım'ın da maşallahı var arkadaş buldu bedava hizmetçi.
01:55:30 Yüklendikçe yükleniyor.
01:55:32 Öyle bir şey yok.
01:55:34 Orhan Bey'in kazadı ama yani.
01:55:36 Şeylerle atmışlar.
01:55:38 Olmaz ki yün ayrı yün niye ayrı atacaksın öyle olmaz.
01:55:42 Evet bir bakın bakalım.
01:55:46 Dün eşkâlini verdiğiniz adam bunların arasında mı?
01:55:48 Korkmayın sizi görmüyorlar.
01:55:51 Tanıdıysanız numarasını söyleyin yeter.
01:55:54 [Gerilim müziği]
01:56:08 Abi yaptım bir eşeklik.
01:56:10 Affet abi kulun köpeğin olayım affet.
01:56:12 Söz bir daha olmaz abi yapma.
01:56:14 Kes lan.
01:56:16 [Silah sesi]
01:56:22 Abi biri var galiba.
01:56:24 Ne oluyor lan?
01:56:26 Kim var lan orada saklanmayın çıkın.
01:56:28 Şu adam dört numara.
01:56:32 Emin misin kızım?
01:56:34 Eminiz komiserim.
01:56:36 İki kişiydiler bir tanesi bu herif.
01:56:38 Diğeri panikleyip ortadan kaybolmuştur.
01:56:40 Ama yakalayacağız merak etmeyin.
01:56:42 Teşekkür ediyoruz yorduk sizi çocuklar.
01:56:46 Çıkabilirsiniz.
01:56:48 Kolay gelsin.
01:56:50 Sağ ol çocuklar.
01:56:52 Ya ben.
01:57:04 Ben şimdi sana bir şey söylemek istiyorum ama.
01:57:06 Sen kesin hemen kaşlarını çatarsın.
01:57:08 Kesin yani.
01:57:10 Söyle.
01:57:12 Ya birkaç gün evde mi kalsan acaba?
01:57:14 Nasıl yani?
01:57:16 Yani en azından şu adam yakalanana kadar.
01:57:18 Şu adam yakalanana kadar.
01:57:20 Hatta bak benim aklıma daha iyi bir fikir geldi.
01:57:22 Ben seni Ankara'ya götüreyim.
01:57:24 Ankara mı?
01:57:26 Evet seni buradan uzaklaştırmak istiyorum.
01:57:28 Annem çok tatlı kadındır çok seversin onu.
01:57:30 Ben evde kalmam başka bir yerde kalırım.
01:57:32 Yani sen rahatsız olma diye.
01:57:34 Hatta benim kız arkadaşlarım var.
01:57:36 Onlarla daha iyi anlaşırsın.
01:57:38 Onlarda kalırsın.
01:57:40 Oho Ayaz yani çok güzel plan yaptın da.
01:57:42 Benim burada bir hayatım var.
01:57:44 Kardeşlerim var, Emel var, okulum var.
01:57:46 En azından şu adam yakalansın ondan sonra dönsek bu hayatımıza.
01:57:50 Ne oldu sana ya bir anda böyle panik yapmaya başladın.
01:57:52 Ben böyle panik yapmıyorum artık.
01:57:54 Nereden bulacak o adam bizi?
01:57:56 Hadi gidelim okula.
01:57:58 İyi günler.
01:58:00 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:04 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:06 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:08 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:10 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:12 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:14 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:16 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:18 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:20 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:22 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:24 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:26 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:28 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:30 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:32 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:34 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:36 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:38 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:40 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:42 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:44 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:46 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:48 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:50 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:52 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:54 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:56 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:58:58 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:59:00 [MÜZİK ÇALIYOR]
01:59:02 Bak Niyaz. Ömer'e bir şey anlatmak yok. Tamam mı?
01:59:05 Tamam. Konuşmuştuk bunu.
01:59:08 Tabii. Bari en azından Ömer'e bahsetseydik.
01:59:11 Ya gerek yok. Ben biliyorum şimdi o boş yere çok telaşlanacak. İşe falan gitmeyecek.
01:59:16 Yani onun düzenini bozmak istemiyorum şu an.
01:59:18 Yani bir tanesi yakalanır, diğeri de yakalanır.
01:59:21 İyi tamam. Nasıl istersen.
01:59:23 Ne yapacağız şimdi?
01:59:26 E ne ne yapacağız Ayaz? Ödevimizi yapacağız. Niye suratına asıyorsun?
01:59:29 Bak sen yeterince üstüme düşüyorsun zaten. Bir de Ömer'e anlatsak...
01:59:33 ...artık yani herhalde beni yurt dışına falan kaçırmak mı istersiniz? Ne yaparsınız bilmiyorum.
01:59:37 Evet. Tabii. Hadi. Hadi yürü.
01:59:40 Ay ne iyi ettiniz de geldiniz. Bir değişiklik oldu.
01:59:59 Saniye, sen niye yemiyorsun kısırı? Beğenmedin mi?
02:00:03 Beğendim Fatma abla. Beğenmez miyim? Yalnız kısırı rahmetliydi de pek güzel yapardı.
02:00:09 Ben onun elinden hiç yemedim. Ama kadersiz gelinim. Güzel yemek yapardı.
02:00:20 Allah rahmet eylesin.
02:00:23 Amin.
02:00:24 Akif Bey!
02:00:27 Fatma Hanım! Buyurun.
02:00:29 Siz eksik kısırları biraz ilave yapın. Bir de çay bitenleri.
02:00:35 Tabii tabii. Kısır, çay hemen hallediyorum ben.
02:00:38 Ay Fatma abla bu adam kim?
02:00:42 Bir aile dostumuz.
02:00:44 Ay çok yakışıklıymış.
02:00:46 Kız evli o adam, evli.
02:00:49 Aman böyle adamları da kapıveriyorlar hemen.
02:00:54 Ay deliye bak ya. Kız adam evli barklı, sanım kaldı.
02:00:59 Hem bekar bile olsa onlar zengin kendi çevrelerinden buluyorlar.
02:01:03 Kız Saniye, benim onlardan neyim eksik? Para dışında.
02:01:08 Münevver, senin neyin tamam acaba?
02:01:13 Yani şimdi saysak, hani burada olmaz.
02:01:18 Aman Fatma abla ya.
02:01:22 Böyle bir kısır olabilir mi ya? Vallahi ne kadar güzel kısır yaptım ben ya.
02:01:26 Mis, acayip lezzetli.
02:01:28 Şimdi kısır isteyenler bir parma...
02:01:30 Sevdiler beni.
02:01:36 Kısırı sevdiler. O zaman şöyle yapalım efendim. Ben kısırı bırakayım ortaya.
02:01:40 Siz dilediğinizce alın kısırdan, ben de gideyim orada demliği getireyim çayları doldurayım. Hadi bakalım.
02:01:47 Akif Beyciğim, çay öyle çaydanlıkla gelmez. Adabı muaşerete aykırı.
02:01:52 Burası kahvaltı sofrası değil.
02:01:55 Yoruldum ben.
02:01:58 Vallahi yoruldum ya. Yani ben epey hatlı minibüse döndüm.
02:02:03 Şurada Fatma Hanımcığım. Olacak şey diyecek.
02:02:06 Bakın bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi kişisiniz ve ben hayatımda...
02:02:10 ...bu kadar hızlı çay tüketen yedi kişi görmedim ya.
02:02:13 Bu nedir ya? Acım, acım. Birazcık karnım tok olsa ben yine çalışırım.
02:02:18 Ama ben ne zaman yiyeceğim bunlardan artık ya?
02:02:20 Biz bitireceğiz, misafirlerimiz.
02:02:23 Daha sonra.
02:02:25 Azıcık şuraya oturayım bari. Çok sıkıldım. İçerideki dedikoduyu dinlerim. Gıybet.
02:02:31 O zaman bardakları alayım, gideyim çay doldurayım.
02:02:38 Tabii.
02:02:42 Bir daha tepsiyle gelin. Usul öyledir. Tepsiyle alınır bunlar.
02:02:48 Çok özür dilerim. Bir daha tepsi.
02:02:51 Tabii.
02:02:54 Vallahi kargo geleceksen gel artık valla. İşçi yorumdan çıktı ya.
02:02:59 İşte. Bazen bilmiyor, tabii öğrenecek.
02:03:03 Münevver.
02:03:07 Sen önüne bak.
02:03:09 [MÜZİK ÇALIYOR]
02:03:16 Ya tamam Şevnem.
02:03:18 Tamam, bırakın masamın üstüne. Ben gelince hallederim. Tamam.
02:03:22 Hayırdır bir canın sıkıldı? Kötü bir şey yok değil mi Şevval Hanım?
02:03:26 Ya şu muhasebeci kız, bütün işleri bana bırakıyor.
02:03:30 Yani patron muyum, çalışan mıyım belli değil.
02:03:33 Ne yapıyor ya bu? Bu ne yapıyor bu? Bizi arkadan sıkıştırıp duruyor. Sakın yol vermeyin ha.
02:03:38 Belki acelesi vardır Şevval Hanım. Bir yere yetişiyordur.
02:03:41 Hayır canım. Yok öyle bir şey. Bunlar serseriliklerinden. Hızlı gidilmez zaten bu yolda ya.
02:03:46 Terbiyesiz.
02:03:49 Bak şimdi ya.
02:03:52 Ben şimdi gösteririm onlara gününü. Dur sen dur.
02:03:57 Siz bir sakin mi olsanız?
02:03:58 Alo. Ne yapıyorsun be sen?
02:04:01 Bana bak. Ne yapıyorsunuz siz? Bizi niye sıkıştırıyorsunuz be?
02:04:05 Ne sıkıştırması? Yol istiyoruz. Niye yol vermiyorsun?
02:04:07 Terbiyesiz bir de cevap veriyor. Kimsin sen? Kimsin sen? Ellerini kolunu indir aşağı.
02:04:12 Bana bak. Nereden aldın sen be ehliyetini? El kolu yapma bana. İndir elini aşağı.
02:04:17 Cevap veriyor bir de. Eşkiyatsınız oğlum siz. Şehir eşkiyasısınız siz be.
02:04:22 Asıl sensin eşkiya.
02:04:23 Terbiyesiz. Ne konuşuyorsun? Cevap veriyor bir de.
02:04:26 Yol vermeyen sensin eşkiya. Ben miyim?
02:04:29 Kır şunu öne. Kır.
02:04:36 Hay Allah. Bak şimdi. Yani oldu mu bu?
02:04:39 Orhan Bey. Şey yapalım. Biz böyle geri geri gidelim.
02:04:42 Soldan devam edelim. Hiç bunlar tehlikeli tipler baksana.
02:04:45 Biraz önce bas bas bağırırken böyle demiyordun o zaman. Neyse ben halledeceğim bir şekilde.
02:04:49 Para verelim. Para verelim.
02:04:51 Ne parası?
02:04:52 Hayırdır kardeş? Sıkıntısın arkadaki bayanın. Ne oluyor?
02:04:59 Ne oluyor?
02:05:00 Abiler ne olur kusura bakmayın. Haklısınız yani yerden göğe kadar haklısınız hem de.
02:05:15 Bugün iş yerinde birazcık canını sıkmışlar da sinirli. Ne olur kusura bakmayın ya.
02:05:18 Kardeşim ağır ağır gidiyorsunuz. Yol müsait. Sollamaya çalıştık yani.
02:05:22 Açmış camı eşkiyamsızı diye bağırıp duruyor.
02:05:25 Doğru abicim doğru ama iş yerinde birazcık üzmüşler bugün. O yüzden biraz sinirli.
02:05:29 Yani korktu da bundan sonra değil öyle bağırmak camdan dışarı kafasını çıkartmaz.
02:05:33 Ben onun adına sizden çok özür diliyorum. Ne olur affedin.
02:05:36 Sen iyi bir insana benziyorsun. Sırf senin hatun için uzatmıyorum.
02:05:40 Bu kadının şoförü olmak var ya ne bileyim gerçekten için zor.
02:05:45 Allah sabırlar versin kardeşim.
02:05:47 Sağolun ağabey.
02:05:49 Hadi eyvallah.
02:05:50 Sağolun.
02:05:51 Sağolun.
02:05:52 Eyvallah.
02:05:53 Sağolun.
02:05:54 Orhan Bey hayırdır ya siz ne dediniz bu adamlar hop gerisin geri gittiler.
02:06:06 Tatlı dil şey yapacak.
02:06:08 Birazcık tatlı dilli güler yüzlü olursanız her şey halloluyor.
02:06:12 Yani öyle tehdit etmeye de gerek kalmıyor para vermeye de.
02:06:15 Ya ben de sonuçta çok tatlı dilli güler yüzlü bir insanım yani.
02:06:20 Enerjiyim, sevinç doluyum, sevgi dolu bir kadınım.
02:06:23 Siz mi?
02:06:25 Yok babam.
02:06:27 Ay Allah benim de ağzımı bozduruyorsunuz.
02:06:29 Yani böyle sinirlenince oluyor arada böyle şeyler.
02:06:31 Evet ben öyle bir kadınım sonuçta.
02:06:33 Neyse Orhan Bey hadi geç kaldım okula. Hadi devam edin lütfen.
02:06:37 Lütfen.
02:06:38 Yokan ne işin var lan senin burada?
02:06:53 İyi abi asıl senin ne işin var burada?
02:06:55 Hikmet abileri koparttım geçen gece komarda.
02:06:57 Ne yapayım mekan mekan geziyorum işte.
02:06:59 E seni de paketlemişler geçen gün duydun mu bir şeyler?
02:07:02 Abi sorma ya büyük tezgaha geldik.
02:07:04 Çok büyük para kaybettim abi.
02:07:06 Oğlum onu bunu boş ver de.
02:07:08 Ya senin çevirdiğin hile hurdaya ne demeli?
02:07:10 Ayhan anlattığında var ya öldüm yemin ederim gülmekten.
02:07:14 Bir şey diyeceğim ne anlattı ayhan sen?
02:07:16 E büfe açacağım diye oğlundan borç para almışsın.
02:07:19 Komarda kaybedince de çocuğa beni soydular demişsin.
02:07:22 Abi ne yapayım ya çok büyük para kaybettim maçı buldum çocuğa ya.
02:07:25 Hadi soydular kapkaç oradan falan demişsin de.
02:07:28 Ya yalanın esaslı olsun diye Ayhan'ı kendine dövdürtmek nedir lan?
02:07:32 Allah seni kahretsin.
02:07:35 Görüyor musun bak oğlumun paralarını kumarda yemiş.
02:07:39 Cüssüz bir de arsız arsız gevşek gevşek gülüyor.
02:07:43 Ne yaparım ki? Bak benim güzel evladım.
02:07:46 Bu adam seni soyup soğana çevirecek.
02:07:49 Allah'ım yarabbim. Ama sen görürsün.
02:07:52 Ben bunların hepsini anlatmaz mıyım oğluma?
02:07:54 Neyse hadi görüşürüz.
02:07:56 Görüşürüz.
02:07:57 Allah kahretsin pislik.
02:08:03 Hepsini anlatacağım oğluma.
02:08:05 Arsız yüzsüz.
02:08:07 Asiye çıktı mı bizimkiler?
02:08:15 Dışarıdalar ya bizi bekliyorlar.
02:08:17 Sen iyi misin? Durgun gibisin.
02:08:20 Yo iyiyim ya bir şeyim yok.
02:08:22 Ödev yaparken yoruldum biraz o yüzden.
02:08:25 Emin misin?
02:08:26 Eminim bir şey yok.
02:08:27 İyi peki o zaman.
02:08:30 Hadi.
02:08:32 Yok ben şey kütüphaneye gideceğim ya.
02:08:34 Yeni test kitapları gelmiş onları alacağım.
02:08:37 Kızım Tolga'dan ödünç aldık ya onları çözersin.
02:08:39 Onları ben çoktan çözdüm ya.
02:08:41 Vay vay vay günde iki yüz sorudan aşağı çözemiyorum diyorsun ha?
02:08:45 Yani. Bilemedim birazcık daha çık.
02:08:47 Çık?
02:08:49 Yani ben öyle günde iki yüz soru falan çözmüyorum.
02:08:51 Beş yüz altı yüze çıktığım oluyor kardeşini küçümseme.
02:08:53 Eğit be akıllı kardeşimin.
02:08:56 Gel.
02:08:57 Aferin sana.
02:09:01 [Öpücük sesi]
02:09:02 Yapma.
02:09:13 Tamam hadi gidiyorum ben sende bekletme hay bir gelirim.
02:09:17 Hadi git sen git.
02:09:19 [Müzik çalıyor]
02:09:21 [Müzik çalıyor]
02:09:23 [Müzik çalıyor]
02:09:26 [Müzik çalıyor]
02:09:28 [Müzik çalıyor]
02:09:30 [Müzik çalıyor]
02:09:32 [Müzik çalıyor]
02:09:34 [Müzik çalıyor]
02:09:36 [Müzik çalıyor]
02:10:04 Çık dedim buradan. Kildin mi bozuldu bu?
02:10:07 Aa anne!
02:10:08 Anneciğim oh be sonunda dönmüşsün eve.
02:10:14 Hoş geldin.
02:10:16 Oğlum gel seninle biraz konuşalım.
02:10:19 Gel otur şöyle.
02:10:20 Olur tabii konuşalım anneciğim.
02:10:22 Ne konuşacağız?
02:10:25 Oğlum hani sen arabanı satmıştın ya parasını da babana vermiştin.
02:10:30 Nerede o para oğlum?
02:10:33 Nasıl yani nerede derken?
02:10:35 E oğlum sen paranın nereye ne harcadığının hesabını tutmuyor musun?
02:10:39 Nereye gitti o para onu soruyorum.
02:10:42 Ailem.
02:10:46 Ben o paraları çaldırdım.
02:10:51 Kapkaca uğradım sokakta.
02:10:53 Hatta yüzümün gözümün yaraları yeni geçti.
02:10:57 Valla size de biraz alındım ama.
02:11:01 Size de biraz alındım.
02:11:02 Ailem hiç sormadınız neyiniz var ne oldu diye.
02:11:06 Ya değil mi? Hay Allah.
02:11:10 İyi ki sormamışım.
02:11:17 Yoksa benim gözümün içine baka baka palavra sıkacakmışsınız.
02:11:21 Yalan söyleyecekmişsiniz.
02:11:22 Oğlum hani sen arabanı satıp iş kursun diye babana vermiştin ya o parayı.
02:11:31 Ne yapmış biliyor musun o parayı baban?
02:11:32 Kumarda yemiş.
02:11:34 Gitmiş o para. Uçmuş gitmiş bitirmiş batırmış.
02:11:40 Bugün kulüpte arkadaşıyla konuşurken duydum.
02:11:43 Kulaklarımla duydum.
02:11:45 Bir de ne yapmış biliyor musun?
02:11:47 Gaspa uğradım diyecek ya sana.
02:11:49 Ya kendini dövdürtmüş arkadaşına.
02:11:51 İnanabiliyor musun?
02:11:52 Resmen kendini dövdürtmüş ya.
02:11:55 Böyle aşağılık böyle palavracı.
02:11:57 Sahtekar bir adam işte bu.
02:11:59 Annemin bu söyledikleri doğru mu baba?
02:12:01 Vallahi bravo.
02:12:05 Pes.
02:12:08 Yani bu nasıl bir yazarlık böyle?
02:12:10 Ödül alırsınız Ayla Hanım.
02:12:11 Entrikalar falan.
02:12:13 Vallahi bravo.
02:12:15 Oğlum ben psikopat mıyım ya?
02:12:17 Kendimi dövdüreyim mi falan?
02:12:19 He?
02:12:21 Vallahi delirtecek miyim?
02:12:22 Ya ben de öyle bir şey yapmıyorum.
02:12:25 Kendimi dövdüreyim mi falan?
02:12:26 He?
02:12:27 Vallahi delirteceksiniz siz beni artık ya.
02:12:29 Ben bu kadar şeyi kaldıramam fazla.
02:12:32 Yeter.
02:12:33 Şu pozlara bak ya.
02:12:36 Şu hareketlere bak.
02:12:38 Ya kulaklarımla duydum diyorum oğlum.
02:12:41 Bir de karşı karşıya geçmiş.
02:12:44 Kah kah kah gülüyorlardı.
02:12:46 Ya bak.
02:12:47 Oğlum.
02:12:49 Bu adam çok tehlikeli.
02:12:50 Ne olur dikkat et.
02:12:51 Kardeşim uyuyor artık kaç kere.
02:12:53 Hatırla.
02:12:54 Bir değil iki değil.
02:12:55 Ya tek ayak üstünde elli tane yalan söylüyor.
02:12:58 Bak sana ne kadar rahat yalan konuşuyor.
02:13:00 Çıldıracağım.
02:13:01 Ne olur oğlum çok dikkat et.
02:13:02 Lütfen.
02:13:03 İnanma bu adama.
02:13:05 Ayla Hanım.
02:13:07 Lütfen ama.
02:13:09 Oğlumun yüzünü yere düşürür müyüm ya?
02:13:12 Ben oğlumu kimseye mahcup eder miyim ya?
02:13:15 Oğlum beni makam sahibi yaptı.
02:13:18 Mevki sahibi yaptı.
02:13:20 Ben bu kadar nankör bir adam mıyım ya?
02:13:23 Berk.
02:13:24 Oğlum.
02:13:26 Bir şey demeyecek misin annene?
02:13:29 Tamam.
02:13:40 Peki madem.
02:13:43 Madem ben annenin söylediği kadar kötü bir adamım.
02:13:49 Kararı sen vereceksin.
02:13:51 Eğer beni bu evde istemiyorsan.
02:13:54 Çeker giderim.
02:13:56 Bilmiyorum baba.
02:14:03 Benimde kafam çok karıştı artık.
02:14:06 Hem annem neden yalan söylesin ki?
02:14:11 Tamam.
02:14:16 Tamam.
02:14:17 Tamam oğlum.
02:14:20 Madem bana güvenmiyorsun.
02:14:24 Bende bu evde durmam artık.
02:14:29 Bu kadar iftirayı kaldıramam ben.
02:14:39 Peki oğlum.
02:14:45 Peki oğlum.
02:14:46 [Gerilim müziği]
02:14:49 [Gerilim müziği]
02:14:51 [Gerilim müziği]
02:14:53 [Gerilim müziği]
02:14:55 [Gerilim müziği]
02:14:57 [Gerilim müziği]
02:14:59 [Gerilim müziği]
02:15:01 [Gerilim müziği]
02:15:03 [Gerilim müziği]
02:15:05 [Gerilim müziği]
02:15:07 [Gerilim müziği]
02:15:09 [Gerilim müziği]
02:15:11 [Gerilim müziği]
02:15:13 [Gerilim müziği]
02:15:15 [Gerilim müziği]
02:15:17 [Gerilim müziği]
02:15:19 [Gerilim müziği]
02:15:21 [Gerilim müziği]
02:15:23 [Gerilim müziği]
02:15:25 [Gerilim müziği]
02:15:27 [Gerilim müziği]
02:15:29 Ya saat beş oldu artık yani mesai bitti.
02:15:33 Bu saatten sonra kargo gelmez diye çıktım.
02:15:36 Çıkmadım.
02:15:37 Daha doğrusu kaçtım.
02:15:38 Bildiğin topuklarım neticeme vura vura kaçtım.
02:15:41 Süreyya bu neymiş ya?
02:15:42 Vallahi darlandım ya.
02:15:44 Akbabanın kadınlarına kısır taşımaktan, çay servis etmekten,
02:15:48 evi ve artık böyle dip bucak temizlemekten,
02:15:51 kornişlerden perde indirmekten yoruldum ya.
02:15:53 Ya çok tatlısın.
02:15:55 Resmen benim yüzümden Fatma Hanım'a günlerdir kölelik ediyorsun.
02:15:58 Fatma Hanım da pek beğendi.
02:16:00 İşimi beğendi biliyor musun? Benim elim iyiymiş yani.
02:16:02 Onu beğendi ama yani sen de artık,
02:16:05 senin için nelere katlandığımı değil mi abiciğim?
02:16:08 Fark etmişsindir.
02:16:09 De benim aklımda başka bir şey var.
02:16:11 İnceden bir işkilleniyorum ben yani.
02:16:14 Acaba diyorum, böyle bir görüntü hakikaten var mı?
02:16:17 Diyorum.
02:16:18 Çünkü yani şehrin içinde kargo,
02:16:20 yani iki günde hâlâ gelmedi.
02:16:23 O gülmesi lazım. Nereden geliyor? Fizandan mı geliyor bu kargo ya?
02:16:26 Blöf mü diyorsun? Olabilir mi?
02:16:29 Yani.
02:16:30 Yani bence o Gülten,
02:16:32 biz de huzursuz olalım, bizim de içimiz içimizi yesin diye,
02:16:36 bence,
02:16:37 blöf yaptı gibi düşünüyorum ben.
02:16:39 Mantıklı yani. Olabilir cidden.
02:16:42 Olabilir değil.
02:16:43 Ya olabilir değil. Kesin öyle ya.
02:16:45 Tabii o cezaevinde biz de dışarıda rahat etmeyelim diye,
02:16:48 sen rahat ol ya. Bitti.
02:16:50 Vallahi ortada görüntü mürüntü, video, hiçbir şey yok.
02:16:53 Bitmiştir ya.
02:16:54 Oh be, oh be benim de artık zorunlu ev hanımlılığım bitti ya.
02:16:58 Bu neymiş ya?
02:16:59 Bitti.
02:17:00 Sen eve gitmedin mi hâlâ?
02:17:08 Ay yok ya.
02:17:09 Biraz test çözüyordum da.
02:17:11 İyi yapmışsın ya.
02:17:13 Bende bir tane test kitabı falan gelmiş.
02:17:15 Soruları çok zormuş. Ona bakmaya geldim.
02:17:17 Evet, o kitap bu kitap gerçekten zor cebelleşiyorum şu an.
02:17:21 Hadi ya.
02:17:22 Aynen. İstersen gel otur birlikte bakalım.
02:17:24 Olur, güzel olur. Ama ben başlamadan önce bir çay alacağım.
02:17:27 Sen de içer misin?
02:17:28 Ay olur. Demin de diyordum ki sıcak sıcak bir çay ne güzel olur ya.
02:17:31 Hemen geliyorum.
02:17:32 Asiye.
02:17:39 Efendim Mahmut amca.
02:17:40 Ömer'e bir kargo geldi. Vermeyi unuttum. Sana vereyim mi?
02:17:43 Olur Mahmut amca ya. Teşekkür ederiz.
02:17:45 Rica ederim kızım.
02:17:47 [MÜZİK ÇALIYOR]
02:17:52 Yine dolma kalem mi geldi ya?
02:17:54 [TELEFON ÇALIYOR]
02:18:03 Asiye, okulda mısın hâlâ?
02:18:07 Okuldayım. Test çözüyordum ya. Ömer geldi mi?
02:18:10 Ha geldi geldi. Servisten aldım onu babaannemin yanına bıraktım.
02:18:13 Ben de işe gidiyorum şimdi.
02:18:14 Tamam. Sana yine bir kargo gelmiş. Mahmut amca sağ olsun almış.
02:18:18 Yine mi ya? Ne gelmiş?
02:18:20 Bilmiyorum ki. Merak ettim ben de. Açayım mı?
02:18:22 Aç kızım aç. Bak bakalım neymiş. Ben de eve dönünce bakarım artık.
02:18:25 Neyse ben kaçıyorum işe. Hadi öptüm baba. Dikkatli ol.
02:18:28 Tamam hadi görüşürüz.
02:18:43 Bu ne ya?
02:18:44 [GERİLİM MÜZİĞİ ÇALIYOR]
02:19:12 [GERİLİM MÜZİĞİ ÇALIYOR]
02:19:22 Bu ne şimdi?
02:19:24 Ölmüş.
02:19:35 Hayır.
02:19:36 Suzan.
02:19:38 Bakayım hayır.
02:19:40 Hayır, hayır, hayır. Ölmüş olmaz. Ayıp ölmedi demek ki.
02:19:44 Ayıp ölmedi. İkisini de öldürdüm. İkisini de öldürdüm.
02:19:49 Suzan ya.
02:19:51 Ben katil oldum. Katil oldum ben katil oldum.
02:19:54 Nasıl yani? Suzan Hanım'ın, Süsü'nün annesi mi olmuş?
02:20:07 Emine sen hiçbir şey yapmadın. Sen hiçbir şey yapmadın. Bu bir kazaydı tamam mı?
02:20:12 [GERİLİM MÜZİĞİ ÇALIYOR]