Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Bruit de moteur]
00:13 Tu es avec nous ou contre nous, Web Slinger.
00:16 Qu'est-ce que tu penses de notre 3ème entrée ?
00:18 Une chambre de roquettes très confortable.
00:20 Ce n'est pas une option.
00:22 Regarde, John-John, je ne veux rien de mieux que de voir les D.C. se faire un déjeuner, mais ce n'est pas notre combat.
00:27 Alors qui en est-il ? Ces gens ont besoin de nous.
00:30 Et de beaucoup de gens de retour.
00:32 Au-delà, as-tu goûté les roquettes sur cette roche ?
00:37 Non, pas encore.
00:41 Hey ! Qu'est-ce que c'est ? Hey !
00:45 Je suppose qu'il a goûté les roquettes sur cette roche.
00:54 La dernière fois que quelqu'un s'est fait séparer de moi comme ça, c'était au prom.
00:58 Qui me moque ? Je n'ai pas eu un jour pour le prom.
01:01 Ça devrait le faire, Docteur. Précieux comme un bruit.
01:18 J'aimerais que tu considères ma offre, Phil. Il y a toujours du loin sur le sofa.
01:22 Et que tu n'oublies pas mon regard vers la lune ?
01:24 Tu en as déjà fait assez pour les gens de ce quartier.
01:27 J'ai peur que ce n'est pas beaucoup ce soir.
01:29 Le fromage grillé, mon préféré. Tu es un gardien, Docteur.
01:33 Dis au revoir à Shane pour moi.
01:38 Avec tous les planètes dans l'univers, je dois me faire chier dans ce truc de con.
01:45 Si Jameson n'était pas si pique-nique, je passerais mes nuits avec Mary Jane, au lieu de me servir de temps dans cette zone de l'étoile.
01:51 Je n'ai pas l'impression de ne pas sympathiser avec ces gens, mais...
01:53 Hey, regarde ça !
01:56 Je n'ai pas l'impression de ne pas sympathiser avec ces gens, mais...
01:58 Hey, regarde ça !
02:02 Je ne peux pas le voir.
02:04 Je ne peux pas le voir.
02:05 Je ne peux pas le voir.
02:07 [bruit de l'espace]
02:09 [bruit de l'espace]
02:30 [bruit de l'espace]
02:33 [bruit de l'espace]
02:34 [bruit de l'espace]
02:36 [bruit de l'espace]
02:37 [bruit de l'espace]
02:38 [bruit de l'espace]
02:39 [bruit de l'espace]
02:40 [bruit de l'espace]
02:41 [bruit de l'espace]
02:42 [bruit de l'espace]
02:43 [bruit de l'espace]
02:44 [bruit de l'espace]
02:45 [bruit de l'espace]
02:46 [bruit de l'espace]
02:47 [bruit de l'espace]
02:48 [bruit de l'espace]
02:49 [bruit de l'espace]
02:50 [bruit de l'espace]
02:51 [bruit de l'espace]
02:52 [bruit de l'espace]
02:53 [bruit de l'espace]
02:54 [bruit de l'espace]
02:55 [bruit de l'espace]
02:56 [bruit de l'espace]
02:58 [bruit de l'espace]
02:59 [bruit de l'espace]
03:00 [bruit de l'espace]
03:01 [bruit de l'espace]
03:02 [bruit de l'espace]
03:03 [bruit de l'espace]
03:04 [bruit de l'espace]
03:05 [bruit de l'espace]
03:06 [bruit de l'espace]
03:07 [bruit de l'espace]
03:08 [bruit de l'espace]
03:09 [bruit de l'espace]
03:10 [bruit de l'espace]
03:11 [bruit de l'espace]
03:12 [bruit de l'espace]
03:13 [bruit de l'espace]
03:14 [bruit de l'espace]
03:15 [bruit de l'espace]
03:16 [bruit de l'espace]
03:17 [bruit de l'espace]
03:18 [bruit de l'espace]
03:19 [bruit de l'espace]
03:21 [bruit de l'espace]
03:22 [bruit de l'espace]
03:23 [bruit de l'espace]
03:24 [bruit de l'espace]
03:25 [bruit de l'espace]
03:26 [bruit de l'espace]
03:27 [bruit de l'espace]
03:28 [bruit de l'espace]
03:29 [bruit de l'espace]
03:30 [bruit de l'espace]
03:31 [bruit de l'espace]
03:32 [bruit de l'espace]
03:33 [bruit de l'espace]
03:34 [bruit de l'espace]
03:35 [bruit de l'espace]
03:36 [bruit de l'espace]
03:37 [bruit de l'espace]
03:38 [bruit de l'espace]
03:39 [bruit de l'espace]
03:40 [bruit de l'espace]
03:41 [bruit de l'espace]
03:42 [bruit de l'espace]
03:43 [bruit de la machine à tirer]
03:56 Excusez-moi, ce n'est pas un moyen de traiter un bon grillé de fromage parfaitement.
03:59 Bordel de merde !
04:01 [bruit de tir]
04:17 On dirait que vos amis ne pensent pas beaucoup à vous.
04:20 Mes amis ? Je pensais qu'ils appartenaient à vous.
04:23 [bruit de tir]
04:25 Ils ne sont pas des fans, c'est sûr.
04:27 [bruit de tir]
04:41 Vous pouvez vous faire perdre, mais pas de la tête.
04:44 [bruit de tir]
04:52 Oubliez-le, mon ami. Vous n'êtes pas en condition de voyager.
04:55 [bruit de tir]
04:58 Ces bâtards ont travaillé dans cette ville comme un couple de 49ers.
05:02 Seulement l'or qu'ils minent est humain, pas de l'or.
05:06 Ce soir, j'ai enfin réussi à les arrêter.
05:09 Et puis vous êtes venu.
05:11 Peut-être que ce n'est pas trop tard.
05:14 Je ne sais pas ce que vous en pensez, mais faites-nous deux faveurs et gardez vos nezs secs.
05:19 Attendez un instant, qui êtes-vous ?
05:21 Je vais vous dire ceci, contrairement à certaines personnes, je ne suis pas un wannabe.
05:27 [bruit de tir]
05:28 Un wannabe ? Qui l'appelle un...
05:31 [bruit de tir]
05:33 [musique]
05:43 Je pense que la bataille de Porky m'a fait pire que je ne le pensais.
05:47 Oh, salut Sport. N'est-ce pas trop tard pour ton repos ?
05:52 J'ai cru que j'avais eu un bruit.
05:54 Plus un petit déchiré de nuit. Il vaut mieux que tu reviennes...
05:57 [bruit de tir]
06:00 Tu vas bien, Peter ?
06:02 J'ai jamais été... mieux.
06:04 [bruit de tir]
06:05 Maman, Peter est blessé ! Maman !
06:08 [musique]
06:14 Hey, prépare un gars, s'il te plaît.
06:17 Les pupilles ont l'air bonnes, même si la disposition a besoin d'améliorer.
06:21 Comment va ton épaule ?
06:22 Ah, mieux, merci. Mais tu n'as pas besoin de t'inquiéter. Je suis un fast-healer, te souviens-tu ?
06:28 Maman dit que tu l'as eu dans une bataille.
06:30 Et comment sait-elle ça ?
06:32 Appelons-le un "pourvoi de l'éducation".
06:34 En fait, je suis tombé sur un blaster la nuit dernière,
06:37 en courtesie d'un couple de beasties qui ont tiré des gens de la rue.
06:40 Ils ont pris un gars au milieu de son sandwich de grilled cheese.
06:42 Quelque chose s'est passé avec Phil ?
06:44 Qui ?
06:45 Le gars qui me suit. J'ai déjà traité malheureusement.
06:49 On doit faire quelque chose.
06:51 [musique]
06:57 [sonnerie]
06:59 [musique]
07:01 Il n'y a personne que je peux appeler qui s'importe ce qui se passe avec les humains.
07:04 Qu'est-ce qu'on va faire ?
07:06 Ne t'inquiète pas, MJ.
07:08 MJ ?
07:09 Euh... Désolé, c'est mon erreur.
07:12 Je vais vérifier.
07:14 Je t'appellerai dès que je sais quelque chose.
07:16 [musique]
07:21 Hey maman, si Peter Schulte a été tiré,
07:24 pourquoi mon veste n'avait pas d'encre dedans ?
07:26 MJ ?
07:27 Putain, parle de tes catastrophes freudiennes.
07:29 Je dois vraiment sortir de ce bâtiment.
07:31 Le signal de mon traceur de espèces est venu très fort.
07:34 Ces paramédics de la merde sont en train de se faire un goût de leur propre médicament.
07:38 [musique]
07:44 Le chaleur du moteur doit éloigner l'adhésif.
07:47 Donc, pour mon endroit sur le menu de la Mensa,
07:50 c'est le moment de faire un petit exploratoire.
07:53 [musique]
08:14 Pas exactement un petit bâtiment amicable.
08:17 Pas de marshmallow.
08:19 [bruit de clavier]
08:20 [musique]
08:22 [musique]
08:36 [musique]
08:44 [musique]
09:12 [musique]
09:22 [musique]
09:31 Si c'est quelque chose comme les gardes de sécurité de mon monde,
09:34 10 à 1, ce gars travaille sur un puzzle de mot de passe.
09:37 Qu'est-ce que c'est que un mot de passe pour "piece of cake" ?
09:40 [musique]
09:41 [musique]
10:06 [musique]
10:16 [musique]
10:26 [musique]
10:36 [musique]
10:46 [musique]
10:56 [musique]
11:06 [musique]
11:16 [musique]
11:26 [musique]
11:36 [musique]
11:46 [musique]
11:56 [musique]
12:06 [musique]
12:13 [musique]
12:23 [musique]
12:33 [musique]
12:43 [musique]
12:53 [musique]
13:03 [musique]
13:13 [musique]
13:23 [musique]
13:33 [musique]
13:43 [musique]
13:53 [musique]
14:03 [musique]
14:13 [musique]
14:23 [musique]
14:33 [musique]
14:43 [musique]
14:53 [musique]
15:03 [musique]
15:13 [musique]
15:23 [musique]
15:33 [musique]
15:43 [musique]
15:53 [musique]
16:03 [musique]
16:13 [musique]
16:23 [musique]
16:33 [musique]
16:43 [musique]
16:53 [musique]
17:03 [musique]
17:13 [musique]
17:23 [musique]
17:33 [musique]
17:43 [musique]
17:53 [musique]
18:03 [musique]
18:13 [musique]
18:23 [musique]
18:33 [musique]
18:43 [musique]
18:53 [musique]
19:03 [musique]
19:13 [musique]
19:23 [musique]
19:33 [musique]
19:43 [musique]
19:53 [musique]
20:03 [musique]
20:13 [musique]
20:23 [musique]
20:33 [musique]
20:43 [musique]
20:53 [musique]
21:03 [musique]
21:13 [musique]