Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [musique]
00:02 [musique]
00:05 [musique]
00:07 ici dans Goose Park où les espérants jouent
00:10 quelqu'un doit protéger son territoire
00:13 qui va ouvrir le port pour sauver la journée
00:16 Ici viennent les Espérants Rangers
00:19 Ici viennent les Espérants Rangers
00:22 Ici viennent les Espérants Rangers
00:25 Ils retiennent leur sang en faisant les con ou les lézards
00:29 Cody Summerhawk
00:30 Et Turtle Too
00:32 Avec leur ami Coyote
00:33 Et leur meilleur ami Mazay
00:34 Venez faire du plaisir et on va dire "Achoo"
00:37 Ici viennent les Espérants Rangers
00:40 Ici viennent les Espérants Rangers
00:43 Ici viennent les Espérants Rangers
00:46 Les Espérants Rangers
00:48 Bonjour, Travel
00:52 Il n'y a rien de rapide dans ce "rapide"
00:55 Tu parais un peu enceint
00:58 Merci, mon chéri
00:59 Le bateau de la famille Skyseeder est prêt pour défendre le mer puissante
01:03 Cody, Summer, Eddy
01:05 Qui est prêt pour pêcher pour des trouts de rainbow?
01:08 Je suis prête, Eddy est prêt
01:09 Moi, moi, moi, moi
01:11 Moi d'abord, on peut pêcher sans poles
01:14 Bien sûr qu'on peut, mon net va attraper plus de trouts de rainbow que tes poles
01:18 Hey, pourquoi tu arrêtes notre voyage libre?
01:24 Coyote, lézard, qu'est-ce que tu fais dans le sac à dos d'Eddy?
01:27 Je sais pas, je ne peux pas manger cette larme
01:31 Gros, ça sent comme des larmes
01:33 Ne mange pas toutes les larmes, on a besoin d'elles pour attraper des trouts
01:39 C'est ok, j'ai mis un extra
01:41 Quoi qu'un poisson veut, on a tout
01:44 Je vais attraper le plus de poissons pour le dîner
01:46 Pas aussi que moi et mes compétences expérimentales
01:49 Hey, je ne suis pas un poisson
01:52 Je sais que je suis scolaire, mais zut
01:57 Cody, Summer, Eddy
01:59 Oh non, on ne peut pas, on va devoir se débrouiller
02:01 Tu n'as pas besoin de me dire une fois
02:03 Allez, les Rangers, ton équipement de poisson ne va pas se charger
02:06 N'oublie pas de ne pas ramener tout sur un côté, ou la gravité peut prendre le coup
02:10 Tu vois, c'est la gravité qui fonctionne
02:14 Hey, poisson, dis "Hakut" à mon petit ami
02:17 C'est facile, tu vas attraper les poissons plus vite si tu les ramènes ensemble
02:20 Je vais attraper les poles, une pour chaque côté du bateau
02:26 J'ai presque tombé, tu te souviens de ce que papa a dit sur la gravité ?
02:29 Oups, tout le monde reste parfaitement calme
02:33 C'est le gros, c'est un poisson
02:35 Stop !
02:36 La gravité !
02:37 Ok, alors ce n'était pas un poisson, ou un poisson
02:45 Des poissons, tout le monde ?
02:47 Si vous, les Rangers, ne pouvez pas travailler ensemble pour charger le bateau
02:49 Comment allez-vous travailler ensemble pour attraper les poissons pour le dîner ?
02:52 Oh oh, c'est moi
02:56 Hmm, mon sonar ne détecte pas un seul poisson
02:59 Le lac est vide
03:01 Quoi ? Où sont-ils allés ?
03:03 C'est bizarre, il y a toujours des trouts à cette heure du mois
03:07 Je vais mieux vérifier le river pour voir si des poissons sont arrivés
03:10 Continue de nettoyer, je reviendrai tout de suite
03:12 Et je vais vérifier le river, enfin, pas moi exactement, mais...
03:16 Pilote, copilote, faites le boulot et mettez vos poissons dans la position correcte
03:22 Quand je vole, je fais mes boulots comme ça
03:25 Quoi ?
03:26 Alors, comment est-ce que ton drone voit, papa ?
03:28 Hmm, quelque chose sous l'eau doit les bloquer
03:32 Ça peut être un fluctuck, Dan
03:33 Fluctuck, c'est ce qu'on appelle "beaver" en cowlitz
03:36 Mon drone ne voit rien, mais ma caméra d'eau peut !
03:39 Je vais l'attraper de la station, reste là et regarde le scénario, d'accord ?
03:43 - D'accord, papa ! - Au revoir, papa !
03:44 Qu'est-ce que c'est que ça ?
03:50 C'est le scénario de papa's drone
03:51 Non, non, non, ce petit truc là !
03:54 Le lézard a raison !
03:55 Qu'est-ce que c'est que ça ?
03:56 Quelque chose de fichu se passe
03:59 Ou de spirituel
04:00 Il vaut mieux aller le vérifier avant que maman et papa ne reviennent
04:04 Allons-y, les Spirit Rangers, on appelle les Spirit Rangers
04:15 Allons-y, les Spirit Rangers, on appelle Cody, Summer, Eddy, Cody Cubs !
04:21 Summer, ha !
04:22 Spirit Rangers, Spirit Rangers
04:25 Et Eddy, Colonel
04:26 Allons-y, les Spirit Rangers, on appelle les Spirit Rangers
04:30 Spirit Rangers, prêts ?
04:31 Eddy, attention !
04:45 Salut, mon petit !
04:48 Est-ce que je peux avoir ce mouillage ? J'en ai besoin pour mon beaver dam !
04:51 Attends un instant, beaver dam ?
04:53 Je reconnais ce mouillage partout !
04:56 Ce sont les enfants du grand esprit Fluk-Tuk du nord-ouest pacifique
05:00 C'est nous !
05:01 Notre mère nous a appris à construire des dams, des ponts totaux, des sofas modernes et tout ce qui est entre-les-deux !
05:06 Je suis le mouillage, je suis le plus dégueu, je veux dire le meilleur constructeur dans le parc des esprits !
05:11 Tu n'es pas le meilleur, je suis le meilleur !
05:14 Je suis Jim, aucun beaver dam n'est complète sans mes roches brillantes et mes bâtiments magnifiques !
05:19 Non, selon mes calculs, les meilleurs beaver dams ont besoin de troncs de bois !
05:22 Mon nom est Six, par contre !
05:24 Salut tout le monde, nous sommes les Spirit Rangers !
05:27 Est-ce que nous interrompons quelque chose ?
05:29 Et pourquoi vous bloquez le rivier ?
05:31 C'est un design désastreux, je veux dire, ça fait plaisir ?
05:37 Nous devions travailler ensemble, mais personne ne voulait m'aider avec ma bonne idée !
05:43 Ma bonne idée était parfaite !
05:45 Non, la mienne était la meilleure !
05:47 On dirait que vous n'avez que vos propres idées !
05:49 Les troncs de bois ! C'est pour ça qu'ils ne peuvent pas passer !
05:55 Nous devons faire passer ces beavers ou personne ne pourra les pêcher !
05:59 Pas seulement ça, mais le river a besoin des poissons, c'est la cycle naturelle pour l'éternité !
06:04 Mais comment les troncs de bois vont passer ces beavers ? C'est un délire, les gens !
06:11 J'ai un plan !
06:13 Si nous avons tous un plan, comment choisir ?
06:17 Choisir est bizarre, essayons tous !
06:19 Tu veux dire tous en même temps ?
06:22 Oui, séparons-nous, qu'est-ce qui peut avoir de mal ?
06:25 Wow, c'est vraiment un upgrade ! J'adore ma nouvelle entrée privée !
06:36 Et la mer est en train de s'éteindre !
06:39 Ouais, les bubbles d'Eddie ressemblent à des jambes glamoures sur ma maison !
06:45 Et nos danses deviennent aussi mouilles que nous les voulons !
06:51 Merci, Spirit Rangers !
06:53 De rien !
06:56 [musique]
06:58 Non !
07:11 Elle va pleurer !
07:15 Des bateaux abandonnés ! Je veux des bouteilles abandonnées !
07:18 Non !
07:19 Ma dame !
07:20 Allons-y !
07:23 [cris]
07:24 Les troutes sont libres, au moins !
07:33 Oui, mais nos maisons sont en ruin !
07:35 Ça n'aurait jamais pu se passer si nous avions tous vécu dans ma dame en poudre !
07:39 Non, les bouteilles sont les meilleures !
07:40 Non, les jambes sont les meilleures !
07:42 Regarde !
07:43 Cette pièce de la dame a fait un bruit !
07:51 C'est fait de bouteilles, de bois et de pierres !
07:54 Hmm, donc ensemble, la dame était forte !
07:57 Peut-être que nous serions plus forts si nous combinaisions tous nos idées aussi !
08:01 Oui ! Nous pourrions construire une nouvelle dame de troutes avec toutes nos idées !
08:05 Que dis-tu ?
08:06 Je ne sais pas !
08:08 Vraiment ?
08:09 Tu es sûre ?
08:10 Nous t'aiderons !
08:11 Nous étions fiers de travailler tout seul
08:18 Comme les bouteilles de troutes, nous pensions que nous ferions tout seul
08:23 A travers notre isolation, nous nous sommes rendus dans un jambe
08:27 Mais avec notre coopération, nous allons certainement construire une dame !
08:31 Oui, nous sommes mieux ensemble !
08:34 Aussi étrange que cela puisse sembler !
08:36 Mieux ensemble !
08:38 Oui, mieux en tant que petit !
08:40 Donc nous nous unissons pour terminer la mission !
08:45 Un peu à l'envers, nous sommes plus forts quand nous travaillons ensemble !
08:50 Nous coopérons à travers toutes les inconnues
08:54 Oui, nous collaborons comme ces bouteilles de troutes et les bouteilles de troutes !
08:58 Oui, nous sommes mieux ensemble !
09:01 Aussi étrange que cela puisse sembler !
09:03 Mieux ensemble !
09:05 Notre partenariat est suprême !
09:07 Nous sommes un team parfait !
09:09 Mieux ensemble !
09:11 Qui aurait pensé que des bouteilles parfaites et du moulard mouillé allaient ensemble ?
09:15 Ou des champs ! Notre nouveau domicile est aussi glamoureux que jamais !
09:19 Nous avons même construit un nouveau section moderne !
09:21 Je me demande quelles autres choses géniales nous pourrions construire ensemble !
09:25 Et je me demande ce que nous pourrions faire si nous travaillions ensemble !
09:28 Je pense que je sais !
09:29 Je pense que nous tous le faisons !
09:31 Je serai un oncle de bâtard !
09:38 Le lac est plein de troutes de nouveau !
09:40 C'est plus de troutes de rhum que nous avons jamais vu à ce moment de l'année !
09:44 Alors, qu'est-ce qui bloquait le lac ?
09:46 Eh bien, la couronne est moyenne, l'algae est sain et les poissons semblent heureux !
09:50 C'est un mystère !
09:52 Alors la saison de poisson est de retour !
09:54 Alors où est notre équipe de poisson ?
09:56 Ils doivent toujours charger le bateau.
09:58 Ils sont bien avant vous.
10:00 Tout le monde, prenez un poisson !
10:02 N'oubliez pas le poisson !
10:03 Et quand nous ferons le poisson, je serai prête avec mon net !
10:06 Hiya !
10:07 Wow, je pense que j'ai un goût !
10:14 Oh ! C'est un gros trout !
10:16 Ils doivent vraiment aimer mon poisson !
10:18 Vous avez pris un poisson ?
10:27 Non, c'était juste un poisson !
10:35 Beaux rêves !
10:37 Bubble Face !
10:41 On peut jouer plus tard !
10:43 Maman a besoin d'aide pour nettoyer la station, vous vous souvenez ?
10:47 Hey, vous avez perdu un endroit !
10:48 Là !
10:50 Wow !
10:52 Ces fenêtres ont l'air de se faire plonger, les garçons !
10:56 L'inspecteur du parc sera tellement impressionné !
10:59 Et il est un vrai "stickler" pour les règles !
11:01 Tout doit être en accord avec le code !
11:03 Qu'est-ce qui se passe si tout n'est pas en accord avec le code ?
11:06 Eh bien, je suppose qu'ils nous feront couler
11:09 Couler le parc ? Pas sur mon net !
11:12 On a du travail à faire, allez !
11:16 Le jour du défilé
11:18 J'ai un super jour de couture !
11:39 Je suis contente qu'on ait fini !
11:41 J'ai faim !
11:42 Maman a fait un déjeuner pour nous, du pain au beurre !
11:44 Mon préféré !
11:46 Attendez un instant...
11:48 Si vous dites que le défilé n'est pas en accord avec le code...
11:52 Un cobweb !
11:53 Les cobwebs ne sont pas des parties de la station des rangers
11:56 Le parc doit être en accord avec le code ou ils nous feront couler !
12:00 J'ai compris, beaucoup mieux !
12:04 Kip, où es-tu ?
12:06 Le défilé !
12:08 Le défilé !
12:10 J'ai hâte de manger ce défilé !
12:19 Maintenant, je vais te manger !
12:25 S'il vous plaît, ne mangez pas mon défilé, monstre !
12:32 Ce n'est pas un code !
12:34 Le parc national doit être fermé pour toujours !
12:38 Un monstre !
12:41 Et les dents du monstre, ils étaient en corne !
12:48 Je ne peux pas croire que nous avons tous le même rêve !
12:53 Bonjour les enfants !
12:55 Euh...papa ?
12:57 Notre intelligence ne fonctionne pas sur le céréal ?
13:00 Je suis réveillé ! Je suis réveillé !
13:03 On n'a pas dormi très bien la nuit dernière
13:05 Je t'entends !
13:08 Didi, s'il vous plaît, faites que mon jus d'apple soit doublé !
13:10 Tu l'as eu, petit !
13:12 À la maison !
13:15 Vous avez-vous trois eu un cauchemar bizarre aussi ?
13:19 Il y avait ce...créature de pain au beurre !
13:22 Oui !
13:23 Ce pain au beurre pour la tée !
13:25 C'est tellement effrayant !
13:26 C'est lui !
13:27 Exactement !
13:28 Grâce au monstre, je n'ai pas dormi !
13:31 C'est l'heure de travailler !
13:33 C'est pas un watch !
13:35 Il a besoin de crème de fromage !
13:39 Je veux un coffre plus grand !
13:41 Tout le monde a le même cauchemar ?
13:43 C'est vraiment bizarre !
13:45 Trop bizarre !
13:46 Mais je sais juste où chercher les réponses !
13:49 Au Spirit Farm !
13:53 [Musique]
13:56 [Musique]
14:24 Il est sûrement silencieux !
14:26 Oh ! Salut, Aigle !
14:27 Bonjour !
14:29 [Musique]
14:31 Oui, Mère ?
14:38 Un cadavre, s'il vous plaît !
14:40 Spirit Rangers !
14:42 Vous êtes ici !
14:43 Je suis éveillé ! Qui dort ?
14:45 Sortez de là, lézard !
14:47 Restez avec moi, Coyote !
14:51 Qu'ai-je manqué ?
14:52 Pourquoi vous êtes tous si fatigués ?
14:54 On essaie de ne pas dormir !
14:56 Le Dream Catcher du Spirit Park est parti !
14:58 Sans notre Dream Catcher dans le ciel, nous aurons tous des...
15:01 ...des cauchemars !
15:03 Tu penses que c'est lié à notre cauchemar ?
15:06 Bingo, bébé poisson !
15:08 Parce que tu as cassé notre Dream Catcher du parc !
15:10 Moi ? Je ne le ferais jamais !
15:12 Le Cobweb à la station !
15:14 Feathers a raison !
15:15 Ce Cobweb est le Dream Catcher du Spirit Park !
15:19 Le parc doit être en ligne, ou ils nous feront tomber !
15:23 Bien plus bien !
15:26 Oups !
15:29 "Oups" est bien !
15:31 Est-ce que tu n'as pas arrêté de penser que le délicat de la craftsmanship,
15:34 le web artistique,
15:36 pourrait juste être là pour attraper les mauvais rêves et laisser les bons s'écraser ?
15:39 Désolé, Spider, mais j'ai dû.
15:42 Ce n'était pas en ligne.
15:44 Peux-tu juste en faire un autre ?
15:47 Oh non, tu ne m'as pas juste demandé de construire un autre maison !
15:51 Ce que Cody voulait dire, c'est...
15:53 Nous allons juste construire un autre.
15:55 "Nous allons" ? Nous ne sommes pas des espèces de poisson !
15:57 Bien sûr !
15:58 C'est pas si difficile !
16:00 Tu sais même pas les 8 points dans un Dream Catcher ?
16:03 Tu sais ?
16:04 Si tu penses que tu peux construire un aussi vite que tu peux le détruire,
16:07 sois mon guest !
16:09 Celui-là, wow !
16:14 "C'est un rêve qui arrive"
16:16 Qu'est-ce qui se passe ?
16:18 Nous faisons un nouveau Dream Catcher !
16:19 Cody ! Spider t'a appris ?
16:21 Pas exactement.
16:23 Elle a caclé et puis elle a juste...
16:25 Bouf !
16:26 Elle est disparue.
16:27 Mais Cody pense qu'on peut le faire sans elle.
16:29 Oh non !
16:31 Nous allons avoir des cauchemars pour toujours !
16:34 C'est juste des petits bâtons de colle et des fesses.
16:37 Nous pouvons le faire.
16:40 C'est à droite de gauche !
16:41 Non ! A droite de droite !
16:43 Quoi ?
16:44 Reste calme ! J'ai presque réussi !
16:53 Annie ! Réveille-toi !
16:56 Voilà ! Bien comme de nouveau !
17:03 C'était toujours aussi petit ?
17:07 Je suis fatigué. Je pourrais utiliser une hibernation.
17:09 Mais si on dort, on aura des cauchemars.
17:12 Je suis trop fatiguée de courir de l'animal de pain à la crêpe encore.
17:15 Nous ne pourrons pas accomplir rien, à moins que nous prenions du reste.
17:19 C'est le moment du plan B, ou le plan Baby Bear.
17:23 Juste parce que notre Dream Catcher est petit, ça ne veut pas dire qu'il ne va pas fonctionner.
17:29 C'est notre Dream Catcher !
17:31 Ce n'est pas juste !
17:33 Je suis si malade de notre travail dur, on se fait séparer !
17:36 Oh, vraiment ?
17:39 Wow !
17:41 Voilà comment on fait une entrée !
17:43 Merci, Bubbles ! Je l'appelle la "Star Falling".
17:46 Spider, je dois te dire quelque chose.
17:50 Je pensais que je protégeais le parc en t'attaquant à la maison, mais je ne t'ai pas protégé.
17:57 Tu es aussi une partie du parc.
17:59 Je ne peux pas avoir d'oreilles, mais je t'entends, Baby Bear.
18:02 Nous sommes tous connectés, comme les lignes de ma web.
18:05 Je suis vraiment désolée, Spider.
18:08 Pouvez-vous rétablir le Dream Catcher ?
18:11 "Pretty Please" avec des oreilles ?
18:16 "Pretty Please" avec des oreilles.
18:20 Comment si nous faisions ça ensemble ?
18:23 Écoutez le spider, le plus sage de tous.
18:26 Si vous voulez des rêves, vous devez écouter ma chanson.
18:31 Nous gardons les mauvais rêves loin, avec tout le monde.
18:36 Nous sommes tous, nous sommes tous connectés.
18:42 Et chaque oreille apportera des bons rêves à votre tête.
18:48 Nous sommes tous, nous sommes tous connectés.
18:54 Cela ne fait pas un cercle, aucun début ni fin.
19:00 Nous sommes tous, nous sommes tous connectés.
19:05 Chantez !
19:06 Nous sommes tous, nous sommes tous connectés.
19:11 Nous sommes tous, nous sommes tous connectés.
19:18 Lizard ! Coyote ! Vous avez vu ça ?
19:22 Eagle ! N'est-ce pas magnifique ?
19:26 (Ronflement)
19:29 Spider, merci de nous montrer comment nous sommes tous connectés comme un cercle.
19:35 En tant que Ranger du Cerveau, je vous promets de protéger votre maison de là à là.
19:40 Oui, nous aussi !
19:41 Merci, les amies.
19:43 Oh, j'hate les au revoirs !
19:45 Ne vous inquiétez pas, nous serons de retour bientôt.
19:47 Non, j'hate les au revoirs parce qu'il y a beaucoup de bouge.
19:50 Allez, je suis sûre que vous avez quelque part à être.
19:52 Au revoir à vous, au revoir maintenant !
19:54 Au revoir, à la prochaine !
19:56 J'ai dormi mieux que un tortueau bébé.
20:02 Moi aussi ! Et j'ai pas de mauvais rêves !
20:04 Hmm, qu'est-ce que c'est ?
20:12 C'est la maison de Spider, c'est une partie de notre parc.
20:16 S'il vous plaît, ne vous en faites pas.
20:19 C'est un bon code, jeune homme.
20:23 La maison de Spider a le même respect que le vôtre et le mien.
20:26 Comme d'habitude, votre parc est magnifique et à l'ordre du code.
20:30 Vous avez passé l'inspection.
20:32 Aucun doute.
20:33 Il n'y en a pas ?
20:34 C'est génial !
20:35 Maintenant je peux aller chez moi et prendre un petit repos.
20:41 Je n'ai pas eu le meilleur repos de la nuit.
20:43 Nous pouvons nous rappeler.
20:45 On dirait que vous avez besoin d'un Dream Catcher.
20:47 Nous vous en ferons un.
20:48 Qui t'a appris à faire un Dream Catcher d'Ojibway ?
20:51 Un ami de Lantessa a eu.
20:52 Huit d'entre eux, pour être précis.
20:54 [rires]
20:56 [rires]
20:59 [musique]
21:02 [musique]
21:04 [musique]
21:07 [musique]
21:09 [musique]
21:19 [musique]
21:26 [musique]
21:36 [musique]
21:38 [musique]
21:48 [musique]
21:57 Non, non.
21:59 Ok.
22:00 [musique]
22:03 [musique]
22:05 [musique]
22:07 [musique]
22:09 [musique]
22:11 [musique]
22:13 [musique]
22:15 [musique]
22:17 [musique]
22:19 [musique]
22:21 [musique]
22:23 [musique]
22:25 [musique]
22:27 [musique]
22:29 [musique]
22:31 [musique]
22:33 [musique]
22:35 [musique]
22:38 [musique]
22:41 [musique]
22:44 [musique]
22:47 [musique]
22:50 [musique]
22:52 [Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org]
22:57 [Logo de l'Université d'Ottawa]
23:02 [Logo de l'Université d'Ottawa]
23:07 [Logo de l'Université d'Ottawa]
23:12 [Logo de l'Université d'Ottawa]
23:17 [Logo de l'Université d'Ottawa]
23:22 [Logo de l'Université d'Ottawa]
23:27 [Logo de l'Université d'Ottawa]
23:32 [Logo de l'Université d'Ottawa]
23:37 [Logo de l'Université d'Ottawa]
23:42 [Logo de l'Université d'Ottawa]
23:47 [Logo de l'Université d'Ottawa]
23:52 [Logo de l'Université d'Ottawa]
23:57 [Logo de l'Université d'Ottawa]
24:02 [Logo de l'Université d'Ottawa]
24:07 [Logo de l'Université d'Ottawa]
24:12 [Logo de l'Université d'Ottawa]
24:17 [Logo de l'Université d'Ottawa]
24:22 [Logo de l'Université d'Ottawa]
24:27 [Logo de l'Université d'Ottawa]
24:32 [Logo de l'Université d'Ottawa]
24:37 [Logo de l'Université d'Ottawa]
24:42 [Logo de l'Université d'Ottawa]