• le mois dernier
Transcription
00:00Ils nous ont donné les plans pour notre premier hyperdrive,
00:03permettant à l'humanité d'ouvrir les portes aux étoiles.
00:09Nous avons assemblé un équipe d'individus uniques pour protéger la Terre et nos alliés,
00:13des pionniers courageux, commis à l'idéal de la justice,
00:17et dédiés à la préservation de la loi et de l'ordre à travers la nouvelle frontière.
00:21Ce sont les aventures des Galaxies Rangers !
00:301ère édition
00:332ème édition
00:363ème édition
00:394ème édition
00:425ème édition
00:456ème édition
00:487ème édition
00:518ème édition
00:54Beta Mountain Control, c'est Hyper Light Transport sur Final Approach.
00:58Roger Transport, Dock numéro 15.
01:01ATA, 7.8 secondes.
01:14Nous avons trouvé des artefacts aliens sans lumière dans la Zone Vacante.
01:17D'accord, faisons-le avec l'étude du Q-Ball.
01:29Ah, ah, ah.
01:31Ah, ah, ah, ah.
01:33Maintenant, tu penses.
01:35Petit Zack, Beta ne me laissera jamais devenir un Ranger de la Galaxie.
01:38Réfléchis, je suis juste une machine, un outil.
01:41Buzzwang, mon père Zachary est une machine et il est un Ranger.
01:45Eh bien, je suppose que si j'étais un demi-humain, j'aurais une demi-chance.
01:48Ah, Buzzwang, arrête de t'inquiéter.
01:52Bien joué, petit sir.
01:54À plus tard, les gars.
01:58Q-Ball, as-tu parlé à le commandant Walsh? Qu'est-ce qu'il a dit?
02:01Je suis désolé, Buzz.
02:03C'est parce que je suis mécanique, n'est-ce pas?
02:05Ce n'est pas suffisamment juste pour vouloir devenir un Ranger.
02:07Le badge doit être gagné.
02:09Je sais ça.
02:10Pour l'instant, tu peux aider les Rangers en faisant l'inventaire de l'alien-machinerie dans l'appartement.
02:15L'inventaire, mais Cube.
02:18Alien-machinerie, waouh, peux-je t'aider?
02:21Bien sûr, si ça te rend plus bien, Buzz.
02:23Je me sens mieux, peut-être en un an ou deux.
02:25Écoute, je vais prendre mon déjeuner. Ne bouge pas avec ces machines.
02:29D'accord.
02:30Bien, à plus tard.
02:34Regardez ça.
02:36Mais je suis censé le regarder.
02:38Waouh, celui-là est vraiment bizarre.
02:40Un dévice d'alien bizarre, fonction inconnue.
02:43Voici un autre.
02:44Deux dévices d'alien bizarre, fonction inconnue.
02:47Hey, qu'est-ce que tu penses qu'ils l'ont utilisé pour?
02:49On dirait un radiateur volant.
02:51Tu penses qu'on peut le faire fonctionner de nouveau?
02:52Oh non, tu as entendu ce que l'alien bizarre a dit.
02:54Mets-le sur le tableau de travail.
02:56Oh, Buzzwang, tu es la vie de la fête.
02:58Je n'étais pas programmé pour être la vie de la fête.
03:02Maintenant, c'est un bon dévice d'alien bizarre.
03:05Ça n'aurait pas dû prendre un petit déjeuner.
03:08Eh bien, ça a l'air assez simple.
03:10Il suffit juste d'un petit tune-up.
03:14Hmm...
03:15Peut-être que si je connecte ce dévice d'alien bizarre dans la boîte à déjeuner,
03:18peut-être qu'il va fonctionner...
03:20Ah! Ah!
03:21Hey!
03:22Aide-moi!
03:25Aide-moi!
03:44Buzzwang!
03:45Aide-moi!
03:46Aide-moi!
03:47Sors-moi!
03:49Je vais te sauver, Buzzwang!
03:56Tu m'as cassé les pieds!
03:58Quoi?
04:17Sors-moi.
04:24Bonjour, Pop!
04:25Qui ou quoi es-tu?
04:27Je suis le bébé Buzzwang. Je suis une copie du grand double de toi.
04:30Nous sommes une copie de vous.
04:33Aide-moi à rendre Buzzwang!
04:35Il est notre ressource de pouvoir.
04:37Nous ne pouvons pas le déconnecter jusqu'à ce que nous nous éloignons d'un couple de milliers d'entre nous.
04:40Un couple de milliers?
04:42Ne sois pas si touché, Pop. Je ne t'ai pas dit de me cacher là-dedans.
04:46Je dois me libérer de mes bras.
04:48Pas de chance, papa.
04:49Tes bras sont un lien direct avec tes cellules de puissance.
04:53Oh, vraiment ?
04:54Zack, donne-moi un carton de verre.
05:06C'est un beau endroit.
05:07Devons-nous vivre ici ?
05:08Oui.
05:09C'est un beau endroit.
05:10Devons-nous vivre ici ?
05:11Oui.
05:12C'est un beau endroit.
05:13Devons-nous vivre ici ?
05:14C'est un beau endroit.
05:15Devons-nous vivre ici ?
05:16Non.
05:17On a un travail à faire.
05:18Tu penses que le gros gars aimerait cette machine ?
05:20Non, ce n'est pas assez nouveau.
05:22Hey, les bébés de Buzz !
05:24Il y a plein de machines dehors et elles ressemblent toutes à nouveau.
05:27Allez, les gars !
05:28Non, c'est la chambre de Q-Balls.
05:30Il va m'étonner si vous détruisez une de ses inventions.
05:34Hey !
05:35Tu ne m'as pas entendu ?
05:36Reviens ici !
05:38Regarde ça !
05:39On dirait un radiateur qui vole.
05:41Oui !
05:45Il vaut mieux que tu les mettes là-bas maintenant.
05:49Tiens, papa, je vais te donner celle-ci !
05:56Regarde ça !
05:58Ce n'est pas un chapeau.
06:00Arrête !
06:01Hey, tu peux parler !
06:02Tu es artificiellement intelligent.
06:04Donne-moi ! C'est pour moi !
06:05Pour moi !
06:06Pour moi !
06:07Mesdames et Messieurs, vous faites semblant d'être des bébés.
06:09Il a raison, vous savez.
06:10Nous devons être plus considérés que ça.
06:12Indéniablement.
06:14C'est pour moi !
06:15Non, c'est pour moi !
06:25Attendez !
06:26C'est le propriétaire de la Galaxie Rangers !
06:31Buzzwang, n'est-ce pas Doc qui travaille sur cette navette ?
06:33Oui, son ordinateur principal est Wacko.
06:35Quel est le mot de passe, s'il vous plaît ?
06:37Le mot de passe ?
06:38Le mot de passe ?
06:39Pour gagner l'entrée de cette navette, vous devez me donner le mot de passe.
06:43Qu'est-ce que c'est pour vous ?
06:45J'étais programmé à ne pas laisser personne entrer sans qu'ils me donnent le mot de passe.
06:49Ce n'est pas mon idée.
06:51Oh, viens, sois un pote et laisse-nous entrer.
06:54Vous me testez juste, n'est-ce pas ?
06:56Qui, nous ?
06:57Vous essayez de m'empêcher de vous laisser entrer sans vous entendre dire Rutabaga.
07:02Rutabaga !
07:03C'est mieux !
07:09J'ai juste manqué !
07:10Quel est le mot de passe sur cette navette, Buzzwang ?
07:12Rutabaga.
07:13Hey, nous vous avons donné le mot de passe ! Ouvrez la porte !
07:16Rutabaga.
07:18Qu'est-ce que vous pensez que je suis ?
07:19Une grotte sans nom ?
07:21Qui est le salaud qui m'a donné un mot de passe comme Rutabaga ?
07:25Le mot de passe de Ranger Patrol Ship 4 est Cobra !
07:29Et Transport 2 a Mount Olympus !
07:33Mais qu'est-ce que j'ai ?
07:35Rutabaga.
07:36Rutabaga lui-même !
07:38Sir, nous avons une entrée sans autorisation dans la navette de Ranger Exploration.
07:41Quoi ?
07:42Nous voudrions que vous l'ouvriez !
07:44Très bien.
07:45Tous mes problèmes ont commencés quand j'étais un particle nucléaire dans l'île de 12 milles.
07:50Regarde maintenant !
07:51On va exploser !
07:56Wow !
07:58Hey, qui a lancé cette navette ?
08:00Pas moi.
08:01Contrôle VEDA pour le pilote inidentifié.
08:03Vous n'êtes pas lancé.
08:05Hey, je suis sur la télé !
08:07Buzwang, c'est vous ? Vous avez l'air distorsé.
08:10Oui, 10-4, bon Ranger, c'est Wuzbang.
08:13Je veux dire, Buzwang.
08:15Buzwang, s'il vous plaît, conseillez-nous la nature de votre mission.
08:18Nous allons manger de la pizza.
08:19Ça ressemble à Buzwang.
08:20Oui, c'est ça.
08:21C'est ce que je pensais.
08:24Maintenant quoi ?
08:25Suivez-les.
08:30Pas encore.
08:31Contrôle VEDA pour le pilote inidentifié.
08:33Quelle est la nature de votre mission ?
08:35Je vais chercher les critères qui ont volé notre navette.
08:37C'est Buzwang.
08:38Comment peut-il être dans deux navettes en même temps ?
08:40Fermez-vous immédiatement.
08:41Je n'ai pas le temps de suivre les procédures.
08:43Tout à fait.
08:44C'est ce que j'ai dit.
08:45C'est ce que j'ai dit.
08:46C'est ce que j'ai dit.
08:47C'est ce que j'ai dit.
08:48C'est ce que j'ai dit.
08:49C'est ce que j'ai dit.
08:50C'est ce que j'ai dit.
08:51C'est ce que j'ai dit.
08:52Certaines procédures.
08:53Certaines procédures.
08:54Tout à fait, Buzz.
08:55Oh ! Désolée Buzwang.
09:01Vous savez ce qu'il est ?
09:03Ma mère était un acteur sur le siège.
09:05Mon père était un fourcliffe.
09:06C'est comme ça qu'on me décroche pour des dates.
09:08Je suis allé sortir avec un automate de sécurité.
09:10Mais elle m'a vu tout de suite.
09:12Hey les gars.
09:13Juste pour célébrer ce que nous avons pour le gosse,
09:15faisons-nous chanter notre anthem.
09:17Nous avons un anthem ?
09:18Bien sur que si.
09:19Je l'ai juste crée.
09:20Oh, donnez-moi un tour sur un grand vaisseau de roquettes
09:25Parce que j'aime être dans l'espace de l'ordre
09:29Où tu es libre comme les oiseaux
09:32Tu peux dire 9 mots
09:34Et personne ne te frappe le visage
09:51Je pense que je l'ai
09:55Et j'étais engagée à ce petit micro-ordinateur jusqu'à ce que je découvre qu'il avait un disque floppy
10:00C'est un programme fou
10:08Donnez-moi du poivre et de la poudre de poivre sur du pain au poivre et un verre de seltzer
10:11Un ordinaire en train d'arriver
10:14Où est mon picot ?
10:17Bonjour, Nico
10:19Je suis contente que tu te souviennes de moi
10:21Launch Control a essayé de t'appeler
10:23Pourquoi ?
10:24BuzzWang a abandonné un vaisseau de roquettes
10:26Quoi ? Je n'ai pas autorisé ça ?
10:29Allez !
10:31Et maintenant, nous sommes sur un cours de collision avec un planète gigantesque !
10:34Hein ? Il a dit ?
10:36Cours de collision ?
10:37C'est vrai, j'ai dit cours de collision !
10:39Il semble y avoir un grand planète directement sur notre planète
10:43Déconnectez-vous ! Déconnectez-vous ! Vite !
10:45Les contrôles ne répondront pas !
11:0210 secondes pour l'impact !
11:04Au revoir Cube All ! Au revoir Lezac !
11:06Hé ! Le computer nous a arrêtés !
11:13Je pensais que BuzzWang apprenait vraiment comment gérer sa responsabilité
11:16Mais deux vaisseaux sont en retard !
11:18Putain !
11:19Bon, on va jusqu'au bout de tout ça
11:21Je vais utiliser mon traceur de particules hypersonique pour traquer ces vaisseaux
11:28Mon traceur de particules, c'est parti !
11:35Oh, ma tête fait mal
11:37Non, ça ne le fait pas
11:39Nous devons trouver ce truc pour le gros gars
11:41Et ce mec de BuzzWang est juste derrière nous
11:47Il est là ! C'est le gros gars ! Le gros gars est venu !
11:50Qui est le gros gars ?
11:59Oh, merde ! Je suis un esclave !
12:01Un vaisseau de l'espace de la Ranger équipé d'un hyperdrive d'Andorian
12:05Excellent !
12:06Maintenant, la Fédération Mondiale ne s'attaquera pas à Lazarus Slade
12:16BuzzWang, regarde !
12:17Oh, mon dieu, c'est...
12:18Les Rangers de la Galaxie !
12:20Lazarus Slade, excellent scientifique, maintenant un dangereux criminel
12:24Les Rangers de la Galaxie ne m'arrêteront pas cette fois
12:36Nous sommes attaqués !
12:37G.B., activez les échecs
12:38Nous avons perdu de la pression dans les moteurs
12:42Tous les systèmes électriques sont détruits aussi
12:44Qu'est-ce qu'on a qui fonctionne ?
12:46Les harpoons pourraient être opérationnels
12:48Attendez, je vous amène dans la zone de tir
13:06Attendez !
13:10Bonne lande, les Rangers de la Galaxie
13:36J'ai perdu mon petit BuzzWang, les enfants
13:38Retirez-les pour moi
13:40Pratiquement tout a été volé
13:42Il n'y a pas de façon pour que je puisse traquer Buzz et le petit Zack
13:44Je vais essayer mes puissances psychiques pour regarder dans le passé et découvrir ce qu'il s'est passé
13:48Votre implantation de cerveau est complètement détruite
13:50Il vaut mieux que vous vous chargez d'abord
13:53Installez l'interface computer
13:56Eh, où est-ce qu'elle est ?
13:58Ne me dites pas que l'interface est partie aussi
14:00Je ne sais pas où elle est
14:02Où est-ce qu'elle est ?
14:03Ne me dites pas que l'interface est partie aussi
14:05Non, c'est ici
14:07Et ici
14:08Et ici
14:09Vous devrez aller à la plateforme de chargement principale
14:20Eh bien, ça ne ressemble pas à quelque chose qu'on ne peut pas réparer en une heure ou deux
14:25Hey Pop, merci d'être venu à la réunion familiale
14:27Vous savez, vous me dérangez vraiment
14:33Eh bien, si ce n'est pas exactement Fox Jr.
14:37Je me demande ce que votre père fera quand il découvre
14:40qu'il a perdu son fils ainsi que sa femme
14:43Et Buzzwang
14:45Vous êtes le plus valable de toutes les inventions de Cuball
14:50Lazarus Slade, tu es un creux, tu as tout planifié
14:53Oui, j'ai arrangé pour Beta de récupérer ma machine de réplication
14:57Elle a permis à ces créatures charmantes de venir en vie
15:00Et apportez-moi le seul robot qui a accès à tous les computers de Beta
15:06Rêvez-vous, Lizardface, Buzzwang ne va pas...
15:10Hey, écoutez, gros gars
15:12Nous n'aimons pas voir Pop et ses amis se tromper
15:15Oui, seulement nous pouvons faire ça
15:17Je ne crois pas que j'ai demandé votre opinion
15:20Hey
15:22Faites ce que je commande
15:24Et maintenant, Buzzwang, donnez-moi le code d'accès à Cuball pour les computers de Beta
15:29Non, jamais
15:30Si vous ne le faites pas, je crains que le petit Zack soit en vraie trouble, Buzzwang
15:35Slade, vous êtes la créature la plus désespérée de l'univers
15:38Pourquoi, merci
15:39Ok, vous ne me donnez pas de choix
15:42Non, Buzzwang, vous ne pouvez pas, s'il vous plaît
15:44Buzzwang, les enfants, emmenez le petit Zack dans le vaisseau, c'est top secret
15:49Buzzwang
15:50Petit Zack, c'est pour votre propre bien
15:53Slade, c'est l'heure d'obtenir ce qui vient de vous
15:59Ok
16:03Quoi ?
16:13Buzzwang et le petit Zack sont en vraie trouble, Cuball
16:19Cuball, il vaut mieux venir à Lodge B tout de suite
16:22Je vais vérifier
16:30Je n'y crois pas, c'est Lazarus Slade
16:34Et mes inventions sont ici
16:37J'ai quelque chose à faire
16:39Aide-moi
16:48Merci, Zack
16:50Buzz, tu es là-bas
16:52Buzzwang
16:55Cuball, tu es là-bas
16:56Buzzwang
16:59Cuball, Buzz s'est sacrifié pour m'aider
17:04Alas, pauvre Buzz
17:07Au début, je pensais qu'il n'y avait pas d'espoir de rassembler Buzzwang
17:11Et j'avais raison
17:13Je ne pouvais pas le reconstruire de la même manière qu'il était construit, alors je ne l'ai pas fait
17:18Mesdames et Messieurs, je vous présente le nouveau Buzzwang amélioré
17:22Buzzwang
17:24J'ai une petite surprise pour Buzz, Commander Walsh ?
17:28Commander, je peux vous expliquer tout
17:32Buzzwang, en reconnaissant vos actions saufries et héroïques qui ont conduit à la capture du criminel Lazarus Slade
17:38L'Office d'Affaires Extraterrestres m'a autorisé à vous rendre un Ranger de la Galaxie
17:43Vous êtes un Ranger de la Galaxie
17:50Très bien, Buzzwang, vous l'avez fait, vous êtes un Ranger de la Galaxie
17:57Je ne sais toujours pas comment vous avez capturé Lazarus après que Buzz s'est éclaté
18:00J'ai eu un peu d'aide
18:01Le jour où Buzz s'est éclaté
18:31Le jour où Buzz s'est éclaté
19:01Le jour où Buzz s'est éclaté
19:03Le jour où Buzz s'est éclaté
19:05Le jour où Buzz s'est éclaté
19:07Le jour où Buzz s'est éclaté
19:09Le jour où Buzz s'est éclaté
19:11Le jour où Buzz s'est éclaté
19:13Le jour où Buzz s'est éclaté
19:15Le jour où Buzz s'est éclaté
19:17Le jour où Buzz s'est éclaté
19:19Le jour où Buzz s'est éclaté
19:21Le jour où Buzz s'est éclaté
19:23Le jour où Buzz s'est éclaté

Recommandations