• 8 months ago
'Abot Kamay Na Pangarap' tells the life story of an illiterate mother named Lyneth (Carmina Villarroel) and her intelligent daughter and youngest neuro surgeon in the Philippines named Analyn (Jillian Ward).

Aside from the two actresses, the new Kapuso serye also stars Richard Yap who will play the role of Robert Tanyag, a passionate doctor.

What is the true connection of Robert to Lyneth and Analyn?

The story of this heartwarming series progresses as the two help and support each other in every struggle that comes their way.

Will they be able to reach their goals and dreams through their amazing mother-daughter tandem?

Watch out for another afternoon serye that will inspire you to be patient and to not stop in pursuing your dreams for yourself.

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00 [Music]
00:00:27 [Foreign Language]
00:00:49 [Foreign Language]
00:00:57 There are just some people who bring out the worst in us.
00:01:00 [Foreign Language]
00:01:09 [Foreign Language]
00:01:16 [Foreign Language]
00:01:36 [Foreign Language]
00:01:38 [Music]
00:01:40 [Foreign Language]
00:01:55 Past is past.
00:01:57 [Foreign Language]
00:02:04 [Music]
00:02:09 I stop to acknowledge the presence of my soon to be ex-husband.
00:02:15 I just want to take this opportunity to apologize to my Apex community.
00:02:23 I admit that since I was there, even after my time, everybody hated me.
00:02:31 I was their devil incarnate.
00:02:35 [Foreign Language]
00:02:45 [Foreign Language]
00:02:47 [Foreign Language]
00:02:49 [Foreign Language]
00:02:51 [Foreign Language]
00:02:53 [Foreign Language]
00:02:55 [Foreign Language]
00:02:57 [Foreign Language]
00:02:59 [Foreign Language]
00:03:01 [Foreign Language]
00:03:03 malice be kind to one another tender-hearted forgiving of one another
00:03:10 as God forgave you. I will repeat, I am his new wife. And I am very, very sorry.
00:03:31 [Music]
00:03:35 [Applause]
00:03:39 [Music]
00:03:47 Ma'am Moira's change is really surprising, right?
00:03:50 Yes, I'm about to be convinced.
00:03:54 Surprising or funny? I believe that Moira has an expiration date.
00:04:03 Wanna bet? One month's paycheck.
00:04:08 Oh, I'm sure.
00:04:10 I'm sure.
00:04:12 Oh my!
00:04:15 Oh no!
00:04:17 What's wrong? Did you do that on purpose?
00:04:20 No, I'm sorry. I was just being naughty.
00:04:23 You're so naughty.
00:04:24 I'm sorry, auntie.
00:04:26 Excuse me.
00:04:27 Zoe, I saw that. You did that on purpose, right?
00:04:32 It's so boyish.
00:04:34 My mom is trying to change and you're still making her wear a dress.
00:04:37 You're still getting married.
00:04:39 Lynette.
00:04:45 Mommy.
00:04:47 Mommy.
00:04:50 [Music]
00:05:01 What's going on? Moira, are you playing with us?
00:05:05 Robert, no. I'm not playing with you.
00:05:09 I'm accepting it. I'm letting you go.
00:05:18 If you really love Lynette, I'll let you be happy.
00:05:24 Moira, can you stop it? I have a husband.
00:05:29 Oh, by the way, it's already a sin to God.
00:05:35 And I don't have any plans.
00:05:37 What you can do is just wait for Robert to grant our petition for annulment.
00:05:47 And you can just sue Carlos for annulment.
00:05:51 Can you, Moira? Don't plan our lives.
00:05:55 Sorry, I'm just suggesting.
00:06:00 Are you really sincere or sarcastic?
00:06:09 Because, Moira, I know you. You're a bad person.
00:06:15 I'm sorry, Lynette. I don't have any plans.
00:06:21 Don't get me wrong. I'm all for love and happiness.
00:06:27 But I'm trying to save you from destroying yourself.
00:06:36 It's said in Proverbs 6, verse 32, "For the man who commits adultery is an utter fool, for he destroys himself."
00:06:49 Wow, you really memorized it. Just to recite it in front of us.
00:06:57 You know, Moira, don't worry. I will not destroy myself for you.
00:07:05 I'm sorry. I didn't want to. I know you're still mad at me.
00:07:10 Because you're really annoying. Can you, Moira, stop this?
00:07:15 Dad, what is it? Why don't you believe mommy?
00:07:19 Zoe, Robert, stop it. Stop it. Let's not fight. Please, stop it.
00:07:26 We're happy because we have games. This is an open point for everyone.
00:07:33 So, let's get our partners.
00:07:36 Let's be partners. Come on.
00:07:41 Lynette, can we be partners?
00:07:50 Wait, Lynette.
00:07:51 Okay, you two be partners.
00:07:56 Let's go, Lynette.
00:08:02 Excuse me.
00:08:06 Annalyn, look.
00:08:11 The world is healing.
00:08:14 For once, your mommy and my mommy are not fighting.
00:08:20 Come on.
00:08:21 I really hope this is a good start for our family.
00:08:26 This is another of my dreams that our mothers will get together.
00:08:31 You know, I'm so glad that mom finally moved on from dad.
00:08:38 Because that's the heaviest burden she's carrying. Their broken marriage.
00:08:47 I hope this will always be like this.
00:08:49 Annalyn, let's be partners.
00:08:53 Sorry, but I already have a partner.
00:08:58 Who?
00:09:00 Yeah, no one is like you.
00:09:01 Hello.
00:09:03 Of course, her sister.
00:09:05 What? Let's go.
00:09:07 Let's be partners.
00:09:16 Come here.
00:09:17 Let's go.
00:09:19 You know the rules. Let's turn around.
00:09:30 This is our first question.
00:09:33 Give the things that are seen inside the CR.
00:09:42 One, two, three, go!
00:09:45 Glasses!
00:09:46 Why are you guys wearing glasses?
00:09:49 It's so cold.
00:09:51 Next question.
00:09:53 Give the things that are seen when you open the breath.
00:10:00 One, two, three, go!
00:10:02 Food!
00:10:03 Why are you eating food?
00:10:06 Okay, okay.
00:10:09 This is good.
00:10:10 For our tag team of the year, Miss Lynette and Moila.
00:10:16 This question is good.
00:10:20 Give the popular beach in the Philippines.
00:10:26 One, two, three, go!
00:10:28 Boracay!
00:10:29 Sorry, I was wrong. Boracay is more famous.
00:10:33 Let's make up.
00:10:35 Come on, come on.
00:10:37 These kids are so pretty.
00:10:40 Okay, here's our question.
00:10:42 What is your favorite food when you're stressed?
00:10:48 One, two, three, go!
00:10:50 Whippersnacks!
00:10:51 Whippersnacks!
00:10:53 Do you like ice cream when you're stressed?
00:10:56 I think it's my favorite.
00:10:58 That's why I adjusted.
00:11:00 This is right.
00:11:05 [applause]
00:11:07 Next question.
00:11:11 Give the fruit that is yellow.
00:11:14 One, two, three, go!
00:11:15 Lime!
00:11:16 [chatter]
00:11:19 Give the birthday cake.
00:11:29 One, two, three, go!
00:11:30 Shanghai!
00:11:32 Shanghai!
00:11:33 [chatter]
00:11:35 Lynette, in the next category,
00:11:39 whatever question they ask, we'll answer by cell phone.
00:11:43 Why would I do that?
00:11:45 You're doing it for the sake of it.
00:11:47 Lyn, we need to get in this elimination round.
00:11:50 Just say, "Cell phone."
00:11:52 What are you doing to lose weight?
00:12:00 One, two, three, go!
00:12:01 Nothing.
00:12:02 We really don't plan to lose weight.
00:12:08 Why would you ask that?
00:12:10 To go to the grocery store.
00:12:12 Come on!
00:12:13 Our next question is,
00:12:17 give the thing that is left in the house.
00:12:22 One, two, three, go!
00:12:23 Smartphone!
00:12:24 We're wrong. Sorry.
00:12:29 It's okay.
00:12:30 You're out.
00:12:31 You're out.
00:12:32 Doc Carlos!
00:12:48 Doc Carlos!
00:12:49 Coffee for you.
00:12:58 It's a peace offering.
00:13:00 I want to apologize to the people who were insulting you earlier.
00:13:06 That was a very bad one.
00:13:09 It's okay, Chang.
00:13:12 I wasn't offended.
00:13:14 And he just gave me a tip.
00:13:16 I'm really sorry, Doc.
00:13:19 Thank you again for the coffee.
00:13:22 By the way, Doc,
00:13:23 did you see this picture?
00:13:25 Annalyn sent it to me.
00:13:27 Did Lynette send it to you too?
00:13:29 She went to the medical mission of Apex?
00:13:37 Lynette didn't say that she's going here.
00:13:40 Because, Doc,
00:13:42 Lynette is worried about Annalyn.
00:13:48 She's not a strong kid.
00:13:50 Moira is there.
00:13:54 That's why she went there.
00:13:55 But,
00:13:56 you see,
00:13:58 they're on the same side.
00:14:00 And they're friends,
00:14:03 Annalyn said, in the games.
00:14:05 I don't know,
00:14:06 but maybe Moira really changed.
00:14:09 You know, there are a lot of people who are in jail
00:14:13 who cling to God.
00:14:15 There are a lot of people like that in prison.
00:14:17 They shouldn't be together.
00:14:20 Moira is a traitor.
00:14:22 And I'm worried about my wife.
00:14:24 Because I know everything Moira did to Lynette.
00:14:27 And who knows if Moira really changed.
00:14:31 Moira, are you okay?
00:14:42 Why are you happy?
00:14:45 You didn't answer the phone.
00:14:47 Sorry,
00:14:49 I was thinking about Susie.
00:14:51 It's okay, we lost.
00:14:54 What's the point of losing now?
00:14:57 This is just a game.
00:14:58 Lynette doesn't need a traitor.
00:14:59 You know, Lynette,
00:15:01 I feel like you're just resisting me
00:15:04 because of this.
00:15:05 Moira,
00:15:08 what's wrong with you?
00:15:09 This is just a game.
00:15:10 If you can be a traitor in a game,
00:15:11 what are the big things?
00:15:13 Wait a minute.
00:15:15 Admit it.
00:15:18 Admit it to me.
00:15:19 Have you really changed?
00:15:21 Or are you just being nice
00:15:23 because you have a plan?
00:15:25 Lynette, I'm not pretending to be nice.
00:15:35 I just got carried away.
00:15:38 You know I'm very competitive.
00:15:39 You can be competitive
00:15:41 when you're not a traitor.
00:15:43 Not just in the game,
00:15:45 but in all aspects of life.
00:15:47 Lynette, I just want our children to see
00:15:49 that we're on the same page.
00:15:51 But you're right.
00:15:54 I was wrong.
00:15:55 I'm sorry.
00:15:56 And our last game is a secret.
00:16:09 Let's be partners first.
00:16:11 Let's not repeat our partner.
00:16:14 It's better if you get a man and a woman.
00:16:19 If you don't have one,
00:16:20 it's okay.
00:16:21 Okay, game.
00:16:23 Let's be partners.
00:16:25 Game, let's play.
00:16:27 I don't want to.
00:16:29 I'm not into that.
00:16:30 Sister Giselle,
00:16:36 let's play.
00:16:37 Oh, Beng.
00:16:39 I don't play those games anymore.
00:16:43 Fun games?
00:16:44 I don't like those.
00:16:46 You can do it, Lynette.
00:16:49 You can do it, Beng.
00:16:50 Go, let's go.
00:16:52 You know that's going to be fun.
00:16:54 Come on, Lynette.
00:16:55 Go, it's just a game.
00:16:57 What, Beng?
00:16:59 You can do it, Lynette.
00:17:00 If you're okay with it, Lynette.
00:17:02 Oh, you two are so corny.
00:17:04 It's just a game.
00:17:05 Come on, let's go.
00:17:07 Go, go.
00:17:08 Lynette, you're okay with it.
00:17:09 It's okay with her, right?
00:17:11 It's just a game.
00:17:12 Come on, let's go.
00:17:13 Get your partners.
00:17:17 Let's start.
00:17:19 There.
00:17:24 There are a lot of people.
00:17:26 [music]
00:17:43 The game is almost over.
00:17:45 Get ready.
00:17:47 Okay, everyone has a partner.
00:17:55 Okay.
00:17:56 Our last game is the newspaper dance.
00:18:00 Take out your newspaper.
00:18:02 Give it to them.
00:18:03 We're going to play the newspaper dance.
00:18:06 You'll step on it.
00:18:08 The first one to fall will be out.
00:18:12 It's going to be small until the last one is strong.
00:18:18 There.
00:18:20 Let's do it.
00:18:21 We're going to play the music.
00:18:24 We need to dance well.
00:18:27 We need to go there.
00:18:30 Let's go.
00:18:31 Okay.
00:18:33 [music]
00:18:39 [music]
00:18:40 What's going on?
00:19:03 What?
00:19:06 Is it there?
00:19:07 Hurry up.
00:19:09 [music]
00:19:10 Let's start the music.
00:19:26 Okay, the ones who are out.
00:19:35 [music]
00:19:36 [cheering]
00:19:56 [music]
00:20:03 [laughter]
00:20:04 Balance is the key.
00:20:08 [applause]
00:20:09 [cheering]
00:20:11 [music]
00:20:15 [music]
00:20:16 [cheering]
00:20:43 [laughter]
00:20:44 [laughter]
00:20:50 [cheering]
00:21:02 [music]
00:21:06 [music]
00:21:07 [cheering]
00:21:13 Can you do it?
00:21:19 I can do it.
00:21:20 [cheering]
00:21:26 You're a bad girl.
00:21:30 Oh my gosh.
00:21:34 What's that?
00:21:35 I told you.
00:21:38 I should have bet.
00:21:40 Look, I won.
00:21:41 Moira is so shameless.
00:21:43 She won't change.
00:21:45 I thought she really changed.
00:21:47 And she has a Bible Bible quote.
00:21:50 Well, bad habits die hard.
00:21:52 I gotta go.
00:21:56 I've seen what I needed to see.
00:22:03 What should we do?
00:22:04 Ma'am, where is the medical mission?
00:22:07 Sir, it's over there.
00:22:08 Thank you.
00:22:10 Good day.
00:22:17 Excuse me.
00:22:19 Is Lyneth Benitez here?
00:22:21 Lyneth Benitez.
00:22:22 Just a moment.
00:22:23 Desus, get me the list.
00:22:24 Just a moment.
00:22:26 Lyneth Benitez.
00:22:28 Mm-hmm.
00:22:30 Lyneth Benitez.
00:22:32 Oh, here she is.
00:22:33 Mrs. Lyneth Benitez.
00:22:35 What's your name, sir?
00:22:36 Dr. Carlos Benitez.
00:22:38 Carlos Benitez.
00:22:39 Oh, sir, your name is not on the list.
00:22:49 I won't let you in.
00:22:50 Why not?
00:22:52 I'm Lyneth's husband.
00:22:53 And I need to accompany her inside.
00:22:55 I'm also a doctor.
00:22:56 Oh, yes.
00:23:00 Yes, sir.
00:23:01 But we can't let anyone in.
00:23:04 Just wait.
00:23:05 The program will be over soon.
00:23:06 I want this to last for a long time.
00:23:09 Along with the criminals.
00:23:11 And one more thing.
00:23:13 His accomplice, Moira Taniag, is there.
00:23:14 What if my husband suddenly gets sick?
00:23:17 Will you take responsibility for that?
00:23:19 Sir, our people are on guard.
00:23:22 We also have a special request for Taniag.
00:23:25 Don't worry.
00:23:26 We won't let your husband down.
00:23:29 I don't care about that special request.
00:23:33 If you want, call my husband.
00:23:35 You can come here.
00:23:37 Sir, you can't just order us around.
00:23:42 We have a protocol.
00:23:44 You're not on the list.
00:23:45 So I won't let you in.
00:23:47 Even if you're a doctor.
00:23:49 You're so strict.
00:23:52 You know, if your system is proper,
00:23:55 you don't need a medical mission.
00:23:58 So let me in.
00:23:59 Sir, you're on the list.
00:24:00 I need to see my husband.
00:24:01 Sir, please.
00:24:02 Let me in.
00:24:03 Sir, you can't.
00:24:04 Carlos!
00:24:05 What the hell is wrong with you?
00:24:08 Why are you fighting?
00:24:12 And with a woman?
00:24:14 Ma'am, I'm sorry.
00:24:17 I'll take care of him.
00:24:19 Sorry.
00:24:21 I've never seen you this angry, Carlos.
00:24:28 And why are you so mad?
00:24:30 And why did you suddenly get kicked out of here like some road rager?
00:24:34 Oh, I know.
00:24:39 Because you know that Lyneth is here with RJ.
00:24:43 Right?
00:24:45 RJ is here?
00:24:47 Of course.
00:24:49 This is a medical mission conducted by Apex.
00:24:53 It's only natural that RJ is here.
00:24:57 You know,
00:24:58 you're both Moira's.
00:25:00 You two should be together.
00:25:03 You both have hidden vulcans.
00:25:06 The only difference is that
00:25:08 Moira's vulcan is already popping.
00:25:12 And yours is already exploding.
00:25:15 When will that explode?
00:25:17 Don't provoke me, Giselle.
00:25:19 You don't know me.
00:25:21 I don't know you.
00:25:25 Well, I don't want to.
00:25:27 I just hope
00:25:29 that Lyneth is aware that you're hiding a vulcan.
00:25:33 Or maybe she's already sensed it.
00:25:37 [dramatic music]
00:25:39 [phone ringing]
00:25:48 Hello, who is this?
00:25:56 Hello?
00:25:58 Hello, Carlos?
00:26:00 Irene?
00:26:02 What do you need?
00:26:03 Carlos, help me.
00:26:06 I'm in a hold-up, Carlos.
00:26:08 They took everything from me.
00:26:11 My Alaska, my wallet, my bag,
00:26:15 my cell phone.
00:26:17 I'm here,
00:26:19 near your house.
00:26:21 Don't lie to me.
00:26:23 If you lost everything,
00:26:25 why did you come here?
00:26:27 I'm not lying, Carlos.
00:26:29 Someone helped me.
00:26:31 I was brought here.
00:26:35 Please, Carlos.
00:26:36 Help me.
00:26:38 I don't know anyone from here.
00:26:41 Please.
00:26:43 Leave my house.
00:26:45 I'm not going to go there.
00:26:47 Ma'am, good morning.
00:27:04 I saw you in the other room.
00:27:05 You're not there.
00:27:06 Thank you, sir.
00:27:08 Thank you.
00:27:10 [shouting]
00:27:20 Aren't you ashamed?
00:27:21 You're showing your face here!
00:27:23 What are you?
00:27:25 I'm not doing anything wrong.
00:27:26 What do you mean?
00:27:28 You're just not enough.
00:27:29 You're just trying to make your wife feel better.
00:27:31 Aren't you ashamed of the prisoners here?
00:27:33 Can't you see how you're acting?
00:27:34 Moira, stop it.
00:27:35 You're the ones who stopped there.
00:27:37 FYI, you're the immoral ones here
00:27:39 because you have a wife.
00:27:40 I told you,
00:27:42 you're still the same.
00:27:44 You're still quoting the Bible.
00:27:46 You're so hypocritical.
00:27:47 You know, I'm a good person,
00:27:49 but your hypocrisy
00:27:51 is what's causing the demons in my body.
00:27:53 What are you saying?
00:27:54 You've been a demon for a long time.
00:27:55 That's it.
00:27:56 I'll kill you.
00:27:57 I'll kill you.
00:27:59 You're a hypocrite.
00:28:00 You're really coming here.
00:28:02 [screams]
00:28:03 You're so annoying!
00:28:17 [dramatic music]
00:28:19 [punching]
00:28:44 [punching]
00:28:45 [punching]
00:28:47 [punching]
00:28:49 [punching]
00:28:52 [punching]
00:28:54 [punching]
00:28:56 [punching]
00:28:58 [punching]
00:29:00 [punching]
00:29:02 [screaming]
00:29:10 [speaking Filipino]
00:29:11 [speaking Filipino]
00:29:12 [speaking Filipino]
00:29:14 [speaking Filipino]
00:29:15 [speaking Filipino]
00:29:16 [speaking Filipino]
00:29:18 [speaking Filipino]
00:29:19 [speaking Filipino]
00:29:21 [speaking Filipino]
00:29:23 [speaking Filipino]
00:29:25 [speaking Filipino]
00:29:27 [speaking Filipino]
00:29:29 [speaking Filipino]
00:29:31 [speaking Filipino]
00:29:33 [speaking Filipino]
00:29:35 [speaking Filipino]
00:29:37 [speaking Filipino]
00:29:39 [speaking Filipino]
00:29:42 [speaking Filipino]
00:29:43 [speaking Filipino]
00:29:45 [speaking Filipino]
00:29:47 [speaking Filipino]
00:29:49 [speaking Filipino]
00:29:51 [speaking Filipino]
00:29:53 [speaking Filipino]
00:29:55 [speaking Filipino]
00:29:57 [speaking Filipino]
00:29:59 [speaking Filipino]
00:30:01 [speaking Filipino]
00:30:03 [speaking Filipino]
00:30:05 [speaking Filipino]
00:30:07 [speaking Filipino]
00:30:10 [speaking Filipino]
00:30:11 [speaking Filipino]
00:30:13 [speaking Filipino]
00:30:15 [speaking Filipino]
00:30:17 [speaking Filipino]
00:30:19 [speaking Filipino]
00:30:21 [speaking Filipino]
00:30:23 [speaking Filipino]
00:30:25 [speaking Filipino]
00:30:27 [speaking Filipino]
00:30:29 [speaking Filipino]
00:30:31 [speaking Filipino]
00:30:33 [speaking Filipino]
00:30:35 [speaking Filipino]
00:30:38 [speaking Filipino]
00:30:39 [speaking Filipino]
00:30:41 [music playing]
00:30:43 [speaking Filipino]
00:30:58 [speaking Filipino]
00:31:00 [speaking Filipino]
00:31:02 [speaking Filipino]
00:31:04 [speaking Filipino]
00:31:07 [speaking Filipino]
00:31:08 [speaking Filipino]
00:31:10 [speaking Filipino]
00:31:12 [speaking Filipino]
00:31:14 [music playing]
00:31:16 [speaking Filipino]
00:31:18 [speaking Filipino]
00:31:19 [speaking Filipino]
00:31:21 [speaking Filipino]
00:31:23 [speaking Filipino]
00:31:25 [speaking Filipino]
00:31:27 [speaking Filipino]
00:31:29 [speaking Filipino]
00:31:31 [speaking Filipino]
00:31:33 [speaking Filipino]
00:31:36 [speaking Filipino]
00:31:37 [speaking Filipino]
00:31:39 [speaking Filipino]
00:31:41 [speaking Filipino]
00:31:43 [speaking Filipino]
00:31:45 [speaking Filipino]
00:31:47 [speaking Filipino]
00:31:49 [speaking Filipino]
00:31:51 [speaking Filipino]
00:31:53 [speaking Filipino]
00:31:55 [speaking Filipino]
00:31:57 [speaking Filipino]
00:31:59 [speaking Filipino]
00:32:01 [speaking Filipino]
00:32:04 [speaking Filipino]
00:32:05 [music playing]
00:32:07 [speaking Filipino]
00:32:09 [speaking Filipino]
00:32:11 [music playing]
00:32:13 [speaking Filipino]
00:32:15 [music playing]
00:32:17 [speaking Filipino]
00:32:19 [speaking Filipino]
00:32:21 [speaking Filipino]
00:32:23 [speaking Filipino]
00:32:25 [speaking Filipino]
00:32:27 [speaking Filipino]
00:32:29 [screaming]
00:32:31 [speaking Filipino]
00:32:34 [speaking Filipino]
00:32:35 [speaking Filipino]
00:32:37 [speaking Filipino]
00:32:39 [speaking Filipino]
00:32:41 [speaking Filipino]
00:32:43 [speaking Filipino]
00:32:45 [speaking Filipino]
00:32:47 [speaking Filipino]
00:32:49 [speaking Filipino]
00:32:51 [speaking Filipino]
00:32:53 [speaking Filipino]
00:32:55 [speaking Filipino]
00:32:57 [speaking Filipino]
00:32:59 [speaking Filipino]
00:33:02 [speaking Filipino]
00:33:03 [speaking Filipino]
00:33:05 [screaming]
00:33:07 [speaking Filipino]
00:33:09 [speaking Filipino]
00:33:11 [speaking Filipino]
00:33:13 [screaming]
00:33:15 [speaking Filipino]
00:33:17 [screaming]
00:33:19 [speaking Filipino]
00:33:21 [speaking Filipino]
00:33:23 [speaking Filipino]
00:33:25 [speaking Filipino]
00:33:27 [music playing]
00:33:29 [music playing]
00:33:32 Oh, Eric, do you believe it?
00:33:34 Moira is still the same insecure war freak.
00:33:38 She just can't stand her father's kindness,
00:33:42 even overnight.
00:33:44 Well, at least her bad attitude is contained in prison.
00:33:49 Well, her kindness won't be overused
00:33:52 because there will be more impact in prison.
00:33:55 [music playing]
00:33:58 [music playing]
00:33:59 [speaking Filipino]
00:34:12 [speaking Filipino]
00:34:15 [speaking Filipino]
00:34:17 [speaking Filipino]
00:34:19 [speaking Filipino]
00:34:22 [speaking Filipino]
00:34:25 [speaking Filipino]
00:34:26 [speaking Filipino]
00:34:28 [speaking Filipino]
00:34:30 [speaking Filipino]
00:34:33 [speaking Filipino]
00:34:35 [speaking Filipino]
00:34:37 [speaking Filipino]
00:34:39 [speaking Filipino]
00:34:41 [speaking Filipino]
00:34:43 [speaking Filipino]
00:34:45 [speaking Filipino]
00:34:47 [speaking Filipino]
00:34:49 [speaking Filipino]
00:34:51 [speaking Filipino]
00:34:54 [speaking Filipino]
00:34:55 [speaking Filipino]
00:34:57 [speaking Filipino]
00:34:59 [speaking Filipino]
00:35:01 [speaking Filipino]
00:35:03 [speaking Filipino]
00:35:05 [speaking Filipino]
00:35:07 [speaking Filipino]
00:35:09 [speaking Filipino]
00:35:11 [speaking Filipino]
00:35:13 [speaking Filipino]
00:35:15 [speaking Filipino]
00:35:17 [speaking Filipino]
00:35:19 [speaking Filipino]
00:35:22 You're really going to blame Doc?
00:35:24 Yeah, he just wanted to help.
00:35:27 I don't want anything bad to happen to Zoe.
00:35:29 I know, but do you think you can trust these people?
00:35:33 Look at him, he's already helping us and now he's going to do this to us?
00:35:36 Especially that crazy Lotus.
00:35:39 Joey, Madam Lotus is not that bad.
00:35:41 Why are you defending her?
00:35:44 Madam Lotus just wanted to help us because she saw Jesse was able to fix her up.
00:35:48 Hey, hey!
00:35:49 Stop it!
00:35:51 You're so annoying!
00:35:53 What's with the noise?
00:35:56 Stop crying!
00:35:59 You're friends!
00:36:01 Hello?
00:36:18 If this is about your request,
00:36:21 hold the Apex in your neck.
00:36:22 Hold your people in the Apex.
00:36:25 If you don't do something to make my daughter talk,
00:36:29 no one will come back alive in your hospital.
00:36:31 This is not a good joke.
00:36:34 This is not a joke!
00:36:36 Giselle, my daughter is not a joke.
00:36:40 I can't die from a joke and I don't have a sense of humor because of this stupid place.
00:36:46 Look at this.
00:36:48 We're not doing a medical mission here.
00:36:50 Oh my gosh!
00:36:53 Yes!
00:36:55 Lotus!
00:36:57 Lotus, yes!
00:36:58 I believe you, I believe you, please!
00:37:00 Very good.
00:37:02 You're making me feel dizzy, Giselle!
00:37:06 Is Annalyn there?
00:37:08 Please do not hurt them.
00:37:10 They're all here.
00:37:15 You're the only one who's not here.
00:37:16 But it's okay.
00:37:18 Because you're the one who's moving for me and you have no choice.
00:37:22 Yes, I'll do whatever you need.
00:37:25 Just tell me.
00:37:26 You know what I need!
00:37:28 I've told you so many times that I want to talk to my daughter
00:37:31 because I don't want her to have surgery because it's dangerous for her.
00:37:35 But baby, she needs it.
00:37:36 Am I asking for your opinion, Giselle?
00:37:39 I want to talk to my daughter because I don't want her to have surgery because it's dangerous for her.
00:37:45 That's my baby.
00:37:46 That's my baby.
00:37:49 It's a brain operation.
00:37:52 They didn't even consult me.
00:37:55 Why?
00:37:57 Did my desire to be a mother stop because I killed someone?
00:38:01 They don't even let me bring my child anymore and then this?
00:38:05 It's too much!
00:38:06 I understand.
00:38:07 I totally understand you.
00:38:09 Lotus, please.
00:38:10 What's the name of your child?
00:38:11 I'll find her for you.
00:38:12 Carla.
00:38:14 Carla Madrigal.
00:38:16 She's fair.
00:38:20 She has beautiful eyes.
00:38:23 She has a gentle voice.
00:38:32 Maybe she has long hair.
00:38:39 I'm not a bad person, Giselle.
00:38:41 I just want to see my child.
00:38:44 Do something so I can talk to my child.
00:38:51 I'll release the hostages.
00:38:53 20 minutes, Giselle.
00:38:55 After 20 minutes, I'll call you.
00:38:59 I have to talk to my daughter.
00:39:02 Because if not,
00:39:04 I'll be in trouble.
00:39:07 Because if not,
00:39:08 someone will die.
00:39:10 Carla Madrigal.
00:39:15 Carla Madrigal.
00:39:17 Yes, Carla Madrigal.
00:39:18 Nurse.
00:39:26 Nurse.
00:39:27 What's the patient's room number?
00:39:30 What do you need from my niece?
00:39:33 She's in the OR.
00:39:34 What?
00:39:36 Who told you that she's in the OR?
00:39:38 I'm her aunt.
00:39:40 I'm the one who stood guard there
00:39:41 and signed the consent for her.
00:39:43 No, no, no, no, no, no.
00:39:45 You're not her mother.
00:39:46 I have no right to decide for her.
00:39:48 Elic, we need to talk.
00:39:50 Wait, wait, wait. Hold on, hold on.
00:39:51 I just don't understand.
00:39:53 Why do you want to stop the operation?
00:39:55 Elic, the main hostage taker in the city jail
00:39:58 is her daughter, Carla Madrigal.
00:40:00 And her only request is
00:40:02 to hear her daughter's voice
00:40:04 and to stop the operation.
00:40:06 Hey, when I was a kid,
00:40:11 I wanted to be a doctor.
00:40:14 Really?
00:40:15 Yes.
00:40:16 Okay, if that happens,
00:40:17 will you check up on me?
00:40:18 Okay, okay, okay.
00:40:20 Oh, patient, how are you?
00:40:24 What's that?
00:40:26 Oh,
00:40:28 why don't I hear any sound?
00:40:31 Is your heart really broken?
00:40:34 It's upside down.
00:40:36 What did you say?
00:40:45 Mildred, nothing. We're just talking.
00:40:48 Yes, we're just talking.
00:40:50 I can't see.
00:40:59 Mildred, Mildred, don't.
00:41:01 Don't, don't.
00:41:02 Please, I don't want to say anything.
00:41:03 Don't, don't.
00:41:04 Please, Mildred, don't.
00:41:05 Please, Mildred.
00:41:06 You,
00:41:14 you're just like your mother,
00:41:17 impactful.
00:41:18 Mildred, don't.
00:41:24 Please, she's my sister, Zoe.
00:41:26 I'm lucky to know Doc Anel.
00:41:31 His grandmother is my friend.
00:41:33 You,
00:41:36 you'll adjust your behavior.
00:41:39 When I'm full of you,
00:41:41 I'll operate on your face.
00:41:44 Do you understand?
00:41:47 Answer me!
00:41:49 You understand.
00:41:55 No.
00:41:56 Relax.
00:42:06 There.
00:42:09 Very good.
00:42:10 You're a good girl.
00:42:12 Just relax there.
00:42:15 Just relax.
00:42:21 [dramatic music]
00:42:23 She's such a bitch.
00:42:27 She's a womanizer.
00:42:28 She's not a decent person.
00:42:29 She died before,
00:42:30 and now she's still a hostage.
00:42:32 Do you see why we're keeping a distance from her?
00:42:35 I'll talk to that woman.
00:42:36 No, no, no, no, no.
00:42:37 She might get agitated.
00:42:38 You don't understand.
00:42:39 Our doctors are her hostages.
00:42:42 My nieces and nephews.
00:42:44 My only brother is there.
00:42:46 And I won't risk it.
00:42:48 Giselle, wait, wait, wait.
00:42:49 Wait, wait, wait.
00:42:50 Why didn't you call Lotus?
00:42:53 Tell her.
00:42:55 It's too late.
00:42:56 She might understand.
00:42:57 She won't understand.
00:42:59 This is about a mother wanting to talk to her child.
00:43:03 She wants to hear her child's voice
00:43:06 and stop the operation.
00:43:08 What will I do if she finds out we did the exact opposite?
00:43:11 How will I tell her?
00:43:13 What will I say if she calls?
00:43:16 She might kill the hostages.
00:43:18 But she just wants to hear her child's voice.
00:43:21 Dad, I have something in mind.
00:43:46 That's Giselle's tick.
00:43:47 She's not answering my calls.
00:43:50 Madam, she might have something.
00:43:53 I'm really trying to talk to Giselle.
00:43:58 If she doesn't answer,
00:44:03 bring Annalyn.
00:44:05 Giselle!
00:44:14 Hello?
00:44:15 Hello, Lotus?
00:44:16 I'm sorry.
00:44:17 Carla came from the lab.
00:44:20 That's why it took a while.
00:44:21 But she's here.
00:44:22 Hello, Mommy?
00:44:24 Carla.
00:44:25 Carla.
00:44:28 Carla, baby.
00:44:30 Carla.
00:44:32 Carla.
00:44:33 Carla.
00:44:34 Carla.
00:44:38 Mommy misses you so much.
00:44:44 I'm so happy to hear your voice, Carla.
00:44:48 I miss you.
00:44:52 Mommy misses you.
00:44:55 Mommy, don't cry.
00:44:59 I'm okay.
00:45:00 I know.
00:45:02 I know I've done a lot of bad things.
00:45:06 But,
00:45:07 don't get sick, Mommy.
00:45:10 Please.
00:45:13 Please don't get mad at Mommy, Carla.
00:45:16 Mommy, I'm not mad.
00:45:18 I talked to Miss Giselle.
00:45:20 Stop what you're doing.
00:45:23 Yes.
00:45:24 Yes, I'll stop, baby.
00:45:26 But promise me,
00:45:28 don't get an operation.
00:45:30 Because it's dangerous.
00:45:32 It might happen to you.
00:45:33 Promise me.
00:45:34 Promise Mommy Carla.
00:45:36 Promise me.
00:45:37 Yes.
00:45:38 I won't continue it.
00:45:40 Promise.
00:45:41 Promise.
00:45:42 I love you, Carla.
00:45:49 I love you, Carla, my baby.
00:45:53 Okay.
00:45:58 Give it to Giselle.
00:46:00 Okay.
00:46:01 Hello, Lotus?
00:46:06 Lotus?
00:46:10 Giselle,
00:46:11 thank you.
00:46:12 Thank you.
00:46:14 Thank you very, very much.
00:46:15 Because you kept your promise,
00:46:19 I'll keep mine.
00:46:21 I'll get rid of the hostages.
00:46:23 But not all of them.
00:46:26 Huh?
00:46:28 What do you mean?
00:46:30 I'll call you again.
00:46:32 Lotus?
00:46:36 Lotus!
00:46:38 Okay.
00:46:39 I can hear you.
00:46:41 I can hear you.
00:47:05 Move aside!
00:47:06 Move aside!
00:47:07 Move aside!
00:47:08 Hey.
00:47:13 Okay.
00:47:18 We have good news.
00:47:23 That's why Madam Lotus told me to tell you.
00:47:26 Because Giselle is a good person,
00:47:30 there are people who will be gone.
00:47:34 But there are people who will be left.
00:47:40 All of Giselle Taniag's relatives will be left.
00:47:46 Moira!
00:47:48 Teach me who those people are.
00:47:52 Robert,
00:47:53 Giselle's brother.
00:47:56 Annalise,
00:48:05 Giselle's sister.
00:48:07 And you,
00:48:09 you're her brother.
00:48:11 And you're her sister.
00:48:13 And you're her sister.
00:48:15 And you're her sister.
00:48:17 And you're her sister.
00:48:20 Annaline,
00:48:21 her niece.
00:48:24 Lynette,
00:48:29 her best friend.
00:48:31 Robert,
00:48:35 Annaline,
00:48:36 Lynette.
00:48:38 Just them.
00:48:40 Just them.
00:48:43 Robert,
00:48:44 Annaline,
00:48:45 Lynette.
00:48:49 And you.
00:48:50 No, no, no.
00:48:52 They're just Giselle's nieces.
00:48:56 But they will fight.
00:48:57 They're not close.
00:48:58 Then you're still going to have children.
00:49:02 Okay, then. Robert, Annaline, Lynette,
00:49:05 Zoe,
00:49:07 Moira, of course, together.
00:49:10 Those who are not going to have children, stand up.
00:49:18 Take these people away.
00:49:20 Go, go.
00:49:22 Go away.
00:49:25 Go away.
00:49:28 Go away.
00:49:30 Go away.
00:49:31 Go, go, go.
00:49:38 [dramatic music]
00:49:40 Get out.
00:50:03 You can't.
00:50:04 I have company inside.
00:50:05 Ma'am.
00:50:06 I have company inside.
00:50:08 I have company inside.
00:50:10 I have to go inside.
00:50:12 Ma'am.
00:50:14 You're too slow.
00:50:21 Go.
00:50:23 Go.
00:50:24 Why are you staring?
00:50:28 Get out.
00:50:29 Go, go.
00:50:33 I can't take it.
00:50:34 I can't take it.
00:50:35 Go, go.
00:50:37 Go, go.
00:50:39 Doc Ray, where's Doc RJ?
00:50:46 The cops are still looking for him.
00:51:01 Lynette, I think I'm going to rot in here.
00:51:05 That won't happen, Moira.
00:51:08 You're the only one who will stay here.
00:51:09 Dad, why do you always fight with Mom?
00:51:12 Can't you see that she's trying to change?
00:51:16 Zoe, can we stop fighting here, please?
00:51:21 [somber music]
00:51:23 Dad, don't make me do this.
00:51:48 We'll get in trouble.
00:51:50 I'm not going to do this.
00:51:51 RJ, don't continue this.
00:51:55 We need to get out of here.
00:51:59 RJ, can you stop what you're planning?
00:52:04 It's dangerous.
00:52:05 Dad!
00:52:12 Mom!
00:52:13 Dad!
00:52:14 RJ!
00:52:15 Dad!
00:52:16 Don't!
00:52:17 Don't!
00:52:19 Dad, don't!
00:52:20 Dad, don't!
00:52:22 Dad!
00:52:23 He's going to get hurt.
00:52:26 Dad, don't!
00:52:37 Put that down.
00:52:39 This is going to be a mess.
00:52:43 Yeah, let's eat.
00:52:44 Put that down.
00:52:48 Put that down!
00:52:49 Go back, Rod.
00:52:52 Go and get changed.
00:52:53 Go.
00:52:54 Go back.
00:52:56 Sit down.
00:53:03 Sit down!
00:53:07 Try to escape again.
00:53:14 I'll kill you.
00:53:17 Do you understand?
00:53:18 Do you understand?
00:53:21 Justine, thank you for this great idea.
00:53:44 I've been doing this for a long time, but it's a prank for my friends.
00:53:47 I borrowed Carla's aunt's phone,
00:53:50 and I saw that Carla has a video diary.
00:53:53 So, I did it.
00:53:54 I just transferred those videos and uploaded it using Carla's voice.
00:53:59 Thank God to my brilliant mind.
00:54:04 I didn't expect that I would use my stupidity in a good way.
00:54:09 Thank you, Justine, for saving me.
00:54:13 Just to be clear, I didn't do this for you.
00:54:16 Josette, we've done our best.
00:54:22 You don't have to worry about this anymore.
00:54:25 Our fool, Lotus, is angry.
00:54:27 What if he finds out the truth?
00:54:29 What if he has something else to do?
00:54:31 We have the best neurosurgeon here.
00:54:34 Nothing bad will happen to Lotus' son.
00:54:38 I trust our doctors here at Apex,
00:54:41 but I still think about the safety of Analyn.
00:54:44 It's all my fault.
00:54:47 On the other hand, I understand why Lotus did that.
00:54:51 So, you're saying that you're keeping her company?
00:54:56 Not really, but I understand what goes through a mother's mind
00:55:04 and why she wants to see her daughter.
00:55:07 Because I'm also a mother.
00:55:10 It's really hard to trust your daughter for a long time.
00:55:14 You'll do everything to see your daughter.
00:55:17 It's like when you lost me.
00:55:20 Can you please not include our issues here?
00:55:24 It doesn't fit in this situation.
00:55:27 I just want you to understand what a mother feels
00:55:37 when she has been keeping her daughter company for a long time.
00:55:41 I'm not even a parent, okay?
00:55:44 And you can't hide the fact that she's still a criminal.
00:55:49 What she's doing is wrong,
00:55:52 and it's even more wrong that she's using her daughter to get what she wants.
00:55:55 So, can you please stop romanticizing the drama of that criminal?
00:55:59 You should understand the safety of the doctors there.
00:56:05 Especially, Annaline.
00:56:07 If you feel being a mother to me,
00:56:10 I hope that the APEX members will be okay with you
00:56:14 by thinking of their welfare first.
00:56:17 Justine, that's enough.
00:56:19 Let me just talk to her.
00:56:32 Doctor.
00:56:33 [♪♪♪]
00:56:35 [♪♪♪]
00:56:40 [CRYING]
00:56:55 [♪♪♪]
00:56:57 Justine.
00:57:09 What was all of that?
00:57:12 What?
00:57:15 You know that I've been mad at Giselle for a long time, right?
00:57:18 What's new with what I did?
00:57:20 I am not asking you about how you treated Giselle a while ago.
00:57:24 I'm asking you why you helped her with her problem with Lotus,
00:57:29 and then you did the voice cloning.
00:57:32 You're supposed to kick her while she's talking.
00:57:35 But you're doing the opposite.
00:57:37 Don't tell me, you have a change of heart?
00:57:42 What? No.
00:57:45 Dad, you know that's not going to happen. No way.
00:57:48 Then why did you help her?
00:57:50 Dad, I told you earlier, right?
00:57:53 I did it, not for her.
00:57:56 I did it because it's for Annalyn,
00:57:59 and for Uncle RJ,
00:58:01 even the APEX members who were involved,
00:58:03 and the innocent people who were also in the hostage.
00:58:06 Dad, I just don't want to put anyone in danger. That's all.
00:58:10 Will you stop worrying about Annalyn and RJ?
00:58:16 But what I isn't, they're completely gone.
00:58:19 You and Zoe are going to be with them.
00:58:21 You're going to be in charge of the whole APEX,
00:58:24 together with all the wealth of the Taniak.
00:58:27 You won't be a thief anymore.
00:58:29 But Dad, there are other means to ...
00:58:33 Justine, let me remind you.
00:58:35 The main reason that we are here is to make the Taniak fall,
00:58:41 especially Giselle, and get everything for you.
00:58:45 We are not here to become heroes
00:58:47 to the family you gave up.
00:58:50 Remember that.
00:58:53 [dramatic music]
00:58:55 What's this?
00:59:14 Aren't we going to escape?
00:59:16 Yes, maybe later the police will catch us here.
00:59:21 I don't want to get caught. Let's just run away.
00:59:23 I'll talk to Madam Lotus. Keep an eye on these people.
00:59:28 Okay, we'll pay here.
00:59:30 [dramatic music]
00:59:35 [sobbing]
00:59:38 [dramatic music]
00:59:40 These criminals should be punished.
00:59:57 Zoe, they might find you. It's not good for us.
01:00:01 Don't you wonder why we were left here?
01:00:07 Our friends are already out.
01:00:09 Didn't you think about that?
01:00:11 You know, for all I know,
01:00:13 Aunt Giselle is involved in this.
01:00:16 Maybe she's doing this to get back at Mommy.
01:00:19 What are you saying, Zoe?
01:00:21 Aunt Giselle can't do that.
01:00:23 Maybe she can do it to your mom, but to her own sister?
01:00:27 She can't do that.
01:00:29 [sighs]
01:00:32 [dramatic music]
01:00:36 [dramatic music]
01:00:38 Lyndon! Regan!
01:00:47 Chang Susan! Where are they?
01:00:49 Where's Lynette? Lynette!
01:00:51 Chang Susan, they're inside. The hostage takers left them.
01:00:55 What? They can't be inside?
01:00:57 Annalyn! What happened, Annalyn?
01:01:01 Lynette!
01:01:02 I'm telling you, nothing will happen if you leave.
01:01:04 Chang, let's go there first.
01:01:06 No, we can't. They're inside.
01:01:10 Think about it.
01:01:12 What will happen to them there?
01:01:15 They're all crazy people there.
01:01:19 Especially Madam Lotus.
01:01:21 I know, Chang.
01:01:23 What will we do? Are we going to stay here?
01:01:25 Lynette!
01:01:27 Chang!
01:01:30 Calm yourself, Chang.
01:01:31 Let's stay here first.
01:01:33 You might get dizzy. Calm yourself first.
01:01:36 Calm yourself.
01:01:38 [dramatic music]
01:01:40 [phone ringing]
01:01:47 Lotus is calling again.
01:01:50 Okay, ma'am. Answer it.
01:01:52 Hello? Lotus?
01:01:54 Giselle, I've already sent the hostages away.
01:01:59 Now, I have something to ask you.
01:02:01 What is it?
01:02:03 I want to see my son.
01:02:05 Bring him here.
01:02:09 What?
01:02:17 You want to send your son to jail?
01:02:20 Yes.
01:02:22 I want to see him.
01:02:24 Are you really going to leave, Lotus?
01:02:27 You're not going to let me see Carlo?
01:02:28 No!
01:02:30 Linda!
01:02:32 You're shameless!
01:02:34 You're a beast!
01:02:36 You're so arrogant!
01:02:38 You're already inside the prison
01:02:40 to pay for all your sins.
01:02:42 You even added more.
01:02:44 Aren't you ashamed of your son?
01:02:46 You're still hoping to see your son?
01:02:48 Don't hope anymore. You have no hope.
01:02:50 Don't try me, Linda.
01:02:52 You already sent my son away.
01:02:55 You don't have the right.
01:02:56 I'm his mother.
01:02:58 So, give Carlo's phone
01:03:00 because I'll talk to my son, Linda.
01:03:02 I won't allow you to talk to my nephew.
01:03:05 You've been dead to us for a long time.
01:03:07 You should defend that.
01:03:09 You're shameless, Linda!
01:03:11 You're so evil!
01:03:13 If I'm out of here, you're done!
01:03:15 I won't stop you!
01:03:17 Ma'am, we have hostage taking going on.
01:03:20 And the hostages there are my family.
01:03:24 Even the doctors of Apex.
01:03:25 This is not just about your family.
01:03:28 There are police there to ensure the safety of the hostages.
01:03:32 I hope you didn't do that!
01:03:34 Hello?
01:03:40 Lotus?
01:03:42 I'm so sorry about that.
01:03:44 Linda is gone. She left.
01:03:47 Listen to me, Giselle.
01:03:49 You might forget.
01:03:52 I still have the power.
01:03:55 I want to talk to my son!
01:04:00 I want to talk to my son right now!
01:04:03 Carla?
01:04:08 Lotus?
01:04:10 She's in her room.
01:04:11 She has a terrible headache.
01:04:13 And we have to manage the pain first.
01:04:15 Huh?
01:04:17 What happened to Carla?
01:04:19 Why does she have a headache?
01:04:21 The doctor said that she needs to be okay first.
01:04:25 And once she's stable,
01:04:27 I'll do whatever you want.
01:04:30 I'll find a way, Lotus. I promise.
01:04:32 Giselle, please.
01:04:34 Take good care of my daughter.
01:04:36 Please, take good care of Carla.
01:04:38 Yes, yes.
01:04:40 Giselle, two hours.
01:04:43 I'm giving you two hours to bring my daughter here.
01:04:49 You know what will happen if you don't go.
01:04:51 Two hours, Giselle.
01:04:54 I'm going home.
01:04:59 Madam Lotus,
01:05:08 I think it's better if we find a way to escape.
01:05:11 While we're running, the time is getting better.
01:05:14 So that we can be caught.
01:05:17 We'll be caught here, so we should hurry.
01:05:20 No, we're not leaving yet.
01:05:30 Madam, we can escape.
01:05:33 My daughter will come here.
01:05:35 We need to wait for my daughter.
01:05:37 Madam, what is this?
01:05:39 That's not in our discussion.
01:05:41 Mildred, don't make me angry.
01:05:45 Madam, don't put my plans first.
01:05:47 I still need to see my daughter.
01:05:51 No.
01:06:20 Sir, he's a police officer.
01:06:21 Sir, the whole area is secure.
01:06:24 You guys stay here.
01:06:26 Let's go, boys.
01:06:28 Come.
01:06:30 [music]
01:06:33 [music]
01:06:35 [music]
01:07:04 I already talked to Madam Lotus.
01:07:05 It's more important for her to see her daughter than for us to escape from here.
01:07:12 If we wait, we won't be able to leave.
01:07:17 So what do you want to happen?
01:07:20 It's dangerous, right?
01:07:22 What if we get caught?
01:07:24 You want to leave this hell, right?
01:07:28 This is the right time.
01:07:30 If you don't want to, don't.
01:07:33 But I will escape.
01:07:35 We have a lot of people.
01:07:37 They won't notice if we're gone.
01:07:40 What's the plan?
01:07:42 I'll pay.
01:07:46 Doc Annalyn, come here.
01:07:52 Come here.
01:07:57 I'm almost there.
01:07:59 What?
01:08:02 Come here.
01:08:03 No.
01:08:05 Come here.
01:08:09 You're in the CR, right?
01:08:16 Yes.
01:08:18 You're in the CR.
01:08:20 That's right.
01:08:22 There's not much to ask.
01:08:24 You're doing well. You're in the CR.
01:08:28 Come here.
01:08:30 Come here.
01:08:31 Wait. Where are you taking my daughter?
01:08:35 We're going to the CR.
01:08:37 Excuse me. I have to go too. I have to go pee.
01:08:42 What's wrong?
01:08:44 You're not a good person.
01:08:46 Come here. Relax.
01:08:48 I'll take her home.
01:08:51 Come here.
01:08:52 Arjie, it's Annalyn.
01:09:17 Arjie, I feel different.
01:09:20 Me too. I feel different.
01:09:23 Why is it like Annalyn is being forced to go to the CR?
01:09:28 Come on. Hurry up.
01:09:33 Come here.
01:09:36 Here.
01:09:38 Come here.
01:09:41 Wait. Where are we going? Are we going to the CR?
01:09:45 There's not much to ask. We're going to escape.
01:09:47 You're our insurance.
01:09:49 Come here.
01:09:51 Hurry up.
01:09:53 Okay.
01:09:55 Wait.
01:10:01 Oh my God!
01:10:08 What's that?
01:10:14 Annalyn!
01:10:15 What's that?
01:10:17 It looks like a gunshot.
01:10:18 Annalyn!
01:10:23 Come back. Come back.
01:10:25 It looks like it came from where Annalyn went.
01:10:28 Annalyn!
01:10:31 Arjie!
01:10:32 Help!
01:10:37 Help!
01:10:39 Wait. I'll look at her.
01:10:44 Mildred?
01:10:45 Mildred?
01:10:47 What do you feel?
01:10:48 It hurts.
01:10:50 It hurts?
01:10:52 We need to go back inside.
01:10:54 Can I breathe?
01:10:55 I can't breathe.
01:10:57 Let's go.
01:10:58 We'll get sick if we get caught here.
01:11:01 We need to go back inside, Mildred.
01:11:03 Let's go.
01:11:04 Hurry up.
01:11:05 Mildred.
01:11:06 I'll carry her. I'll carry her.
01:11:09 I'll carry her. Slowly.
01:11:11 Slowly.
01:11:12 We'll check inside.
01:11:14 Slowly.
01:11:16 Let's hurry.
01:11:19 Mildred!
01:11:21 Mildred!
01:11:22 Karlos.
01:11:42 Erin!
01:11:43 What are you doing here?
01:11:44 Karlos.
01:11:45 What do you need?
01:11:50 What kind of lie is this?
01:11:51 Karlos, I'm not lying.
01:11:54 Why would you do that?
01:11:56 I don't have anyone close to me, Karlos.
01:11:59 That's why I'm here.
01:12:01 Karlos, I'm so scared.
01:12:04 I was traumatized earlier.
01:12:06 I'm still shaking.
01:12:08 Karlos, maybe I can stay here with you.
01:12:13 What?
01:12:15 They'll go home later.
01:12:17 You can't stay here.
01:12:20 Karlos, I don't know anyone here.
01:12:23 They took everything from me.
01:12:25 I don't have a cell phone.
01:12:26 I don't have money.
01:12:27 Please, Karlos.
01:12:29 I'm begging you.
01:12:30 Please.
01:12:31 I'll book you a hotel.
01:12:33 Karlos, do you think I just need a house?
01:12:37 I need company.
01:12:40 I have to make sure that they can't go to me.
01:12:44 That's why I want to stay here.
01:12:45 Please, Karlos.
01:12:47 Karlos.
01:12:48 Okay, fine.
01:12:53 But let's talk about your staying here today.
01:12:57 [music]
01:13:13 [phone ringing]
01:13:20 Hello.
01:13:22 I'm here at Annalyn's room.
01:13:25 [music]
01:13:29 Don't touch her things.
01:13:32 You're so annoying, Javi.
01:13:35 Thank you, Karlos.
01:13:39 Arlene, please get a grip.
01:13:45 Listen to me.
01:13:48 When Lyneth comes,
01:13:51 don't get close to her.
01:13:54 And don't talk to her.
01:13:56 Or even greet her.
01:13:57 Do you understand?
01:13:59 What else can you say to her?
01:14:01 I'll tell Lyneth
01:14:06 that you'll sleep here tonight.
01:14:08 But tomorrow,
01:14:11 before my wife wakes up,
01:14:13 you should leave.
01:14:15 Don't worry.
01:14:19 I'll give you money for your expenses.
01:14:23 But I hope
01:14:24 this is the last time
01:14:26 you'll bother me.
01:14:27 Karlos.
01:14:33 What?
01:14:35 What is it?
01:14:36 I'm just wondering if you have food.
01:14:39 I'm starving.
01:14:41 Okay.
01:14:44 I'll get you food.
01:14:45 I'll eat here in my room.
01:14:47 Just wait for me.
01:14:49 Okay.
01:14:51 (door opens)
01:14:52 I'm not going to let you go.
01:15:16 (dramatic music)
01:15:17 This is the best weapon
01:15:24 to let Karlos fall into my trap.
01:15:27 Doc Lindo, where is Karlos?
01:15:37 I didn't see him, Michael.
01:15:39 He's not here.
01:15:40 (Karlos grunts)
01:15:42 I'll get him!
01:15:44 I'll get him!
01:15:45 He doesn't know that Lyneth is in there?
01:15:48 Answer me.
01:15:50 Answer me, Karlos!
01:15:52 (phone rings)
01:15:54 Karlos! Karlos!
01:16:10 Can you hear me?
01:16:12 Karlos!
01:16:13 Can you hear me?
01:16:14 You need to come here now.
01:16:16 To the jail.
01:16:18 Something's happening here, Lyneth.
01:16:20 Oh, hello?
01:16:21 I'm sorry, this is his secretary.
01:16:24 I'm sorry.
01:16:26 He has an emergency.
01:16:28 He's in the OR now.
01:16:31 What?
01:16:32 There's an emergency here too?
01:16:34 Tell him to come here.
01:16:36 Okay.
01:16:40 (dramatic music)
01:16:41 Jack, what did Karlos say?
01:16:47 He's in the ER.
01:16:50 He's in the OR.
01:16:51 What?
01:17:09 Isn't the surgery for patient Carla Madrigal done?
01:17:12 Why is it taking so long?
01:17:13 Can you give me an update on what's happening to the procedure?
01:17:16 The surgery is ongoing, Ms. Giselle.
01:17:19 And right now, they're managing a complication.
01:17:21 What? What complication?
01:17:23 Huh?
01:17:25 Wait, wait a minute.
01:17:26 Human blood?
01:17:27 Is that for Carla?
01:17:29 I'm sorry, Ms. Giselle.
01:17:30 I can't give you any more details.
01:17:32 Excuse me.
01:17:34 Wait, what?
01:17:35 Eric, did you hear that?
01:17:37 Giselle, you better calm down.
01:17:38 I'm sure Dr. Antonio will do his best.
01:17:41 I know, but Carla can't die.
01:17:44 Who said Carla will die?
01:17:46 You're overreacting.
01:17:48 I am overreacting.
01:17:49 Because the boy of our doctors is suffering from Carla's condition.
01:17:53 If Carla doesn't survive this procedure,
01:17:55 they might lose their baby.
01:17:57 What are you saying?
01:17:58 Slowly, slowly.
01:18:13 Slowly.
01:18:15 Let's put him there.
01:18:16 Put him there.
01:18:19 Put Alan Delgred there.
01:18:21 Andaline, put him there.
01:18:24 Andaline, are you okay? Are you hurt?
01:18:26 I'm okay.
01:18:27 I'm okay.
01:18:29 Put him there.
01:18:32 I'm okay. I'm just a little bit tired.
01:18:34 I'm just a little bit hurt.
01:18:35 I'm okay. Don't worry.
01:18:39 What happened there?
01:18:43 What did you do to Bill Delgred?
01:18:50 It's their fault.
01:18:51 What happened to him?
01:18:55 Ms. Mildred fell from the scaffolding.
01:18:57 She fell from the scaffolding?
01:19:00 Why did she fall from the scaffolding?
01:19:05 Why did she fall from the scaffolding?
01:19:11 Are you really going to escape?
01:19:17 She has no one to talk to.
01:19:20 You're going to leave me alone?
01:19:22 You're going to leave me alone?
01:19:23 You!
01:19:26 Are you good enough to help her escape?
01:19:29 No, no.
01:19:30 Madam, it's not her fault.
01:19:33 I planned everything.
01:19:36 I didn't do it on purpose.
01:19:39 Oh, Mildred.
01:19:41 Don't worry.
01:19:43 I won't hurt you anymore.
01:19:44 Because the punishment you did is enough.
01:19:46 I'm going to the hospital.
01:19:50 No, you can't go there.
01:19:52 Zoe!
01:19:56 Hurry!
01:19:58 She has chest pain, shortness of breath,
01:20:02 and bluish discoloration on her skin.
01:20:04 She can't breathe.
01:20:06 Extended neck vein.
01:20:08 Tracheal deviation.
01:20:14 Tracheal deviation.
01:20:15 Her lungs are hyper-resonant.
01:20:29 There's a lump in her chest,
01:20:31 so her lungs and heart can be strained.
01:20:33 She could die.
01:20:35 She has tension pneumothorax.
01:20:37 We need to do emergency level aspiration, Zoe.
01:20:42 Madam Mildred is dying,
01:20:43 so we need to do emergency procedure for her.
01:20:45 We need our equipment, please.
01:20:47 Okay, go with Doc Annalyn.
01:20:50 And you three,
01:20:57 put those away.
01:20:58 Go ahead.
01:21:00 Go ahead.
01:21:05 And we will get rid of her.
01:21:07 Okay.
01:21:08 [♪♪♪]
01:21:10 [♪♪♪]
01:21:13 [♪♪♪]
01:21:15 [♪♪♪]
01:21:25 [typing]
01:21:36 [typing]
01:21:38 Just a little sexy remembrance for you, Carlos.
01:21:57 So that my hand will be closer to your chest.
01:22:02 [♪♪♪]
01:22:04 Here's your food.
01:22:28 What do you need?
01:22:29 I'm going somewhere.
01:22:31 Why are you in such a hurry?
01:22:33 I have a program that I'm chasing to be dropped at the city jail.
01:22:38 I need to bring Lynette back there.
01:22:40 Carlos,
01:22:42 your wife is not a child to be watched.
01:22:45 I'm not being watched by my wife.
01:22:49 I don't trust the people with her there.
01:22:52 And I don't want RJ to get close to Lynette.
01:22:57 What if Annalyn pushes her mother to her father?
01:23:01 Why do I get the feeling that you don't like Annalyn that much?
01:23:06 She seems nice.
01:23:08 You should bond more because she's a neurosurgeon like you.
01:23:13 Because she's RJ's daughter.
01:23:15 That's the big reason why I don't like her.
01:23:20 It's good that she went back to Apex.
01:23:25 She can bond with her father.
01:23:27 Maybe you're just jealous of RJ because you don't have a daughter who's a doctor.
01:23:35 I also have a daughter who's a doctor.
01:23:39 What?
01:23:41 Who?
01:23:44 Who's your daughter who's a doctor?
01:23:52 Harry.
01:23:53 He should be a doctor.
01:23:55 I thought he would be the one to follow my steps.
01:23:59 But it didn't happen.
01:24:01 So maybe,
01:24:03 it's just a dream that I'll have a daughter who's a doctor.
01:24:08 It's not too late, Carlos.
01:24:11 You can still have a daughter who's a doctor.
01:24:14 If you want,
01:24:16 a woman like Annalyn.
01:24:19 [sighs]
01:24:20 We can still do something about it if you like.
01:24:30 All you have to do is
01:24:34 chill,
01:24:36 relax.
01:24:38 All problems have a solution, right?
01:24:42 [music]
01:24:44 If you want a daughter who's a woman,
01:24:50 then get one.
01:24:52 If you want,
01:24:55 I can give you one.
01:24:57 What are you doing?
01:25:03 This is wrong!
01:25:05 Carlos,
01:25:07 there's nothing wrong with what we're doing.
01:25:09 I'm still your wife.
01:25:11 I'm still your wife.
01:25:12 But...
01:25:14 And if you want me, miss,
01:25:21 I'm willing to give you myself tonight.
01:25:27 [music]
01:25:30 [music]
01:25:31 [music]
01:25:45 [music]
01:25:46 Annalyn,
01:26:01 we can't continue.
01:26:03 Huh?
01:26:05 I'm doubting your assessment.
01:26:07 I don't think she has tension pneumothorax.
01:26:09 And we need a chest x-ray to confirm that.
01:26:12 Zoe, there's no chest x-ray here.
01:26:14 And Ms. Mildred may lose her oxygen.
01:26:16 She may die.
01:26:17 But what if you're wrong?
01:26:20 What if something bad happens to her?
01:26:22 We'll be in trouble.
01:26:23 Zoe,
01:26:24 there's tension pneumothorax in the clinical diagnosis.
01:26:26 It's just a delay in the x-ray.
01:26:28 This is an emergency.
01:26:29 And if we're really confident in our diagnosis,
01:26:32 we don't need a chest x-ray.
01:26:34 And at least we did something, right?
01:26:37 So please, just trust me.
01:26:39 [music]
01:26:41 [music]
01:26:42 I don't know if I'll be happy
01:26:53 to see Annalyn helping.
01:26:57 Because even though she's a bad person, she's helping.
01:27:01 I don't know if she's already gotten that kind of attitude.
01:27:06 Are you asking me that, Lynette?
01:27:10 The goodness of her heart,
01:27:12 of course, she got it from you.
01:27:14 You know,
01:27:18 no matter what my daughter's outcome,
01:27:20 I'm very proud of her.
01:27:22 I just never thought that the day would come
01:27:26 when I'd see her perform a medical procedure in front of me.
01:27:30 That's just...
01:27:32 Annalyn will really succeed.
01:27:34 Not only as a doctor,
01:27:36 but also as a person.
01:27:39 And that's because of how you raised her.
01:27:42 Thank you.
01:27:45 I always ask that
01:27:47 I have a part in raising her.
01:27:52 But it looks like you don't need it anymore.
01:27:57 [music]
01:27:59 Hi.
01:28:00 [music]
01:28:02 [music]
01:28:04 [music]
01:28:05 [music]
01:28:07 [music]
01:28:09 [music]
01:28:11 [music]
01:28:13 [music]
01:28:15 [music]
01:28:17 [music]
01:28:19 [music]
01:28:21 [music]
01:28:23 [music]
01:28:25 [music]
01:28:27 [music]
01:28:29 [music]
01:28:32 [music]
01:28:33 [music]
01:28:35 [music]
01:28:37 [music]
01:28:39 Annalyn, I'll prepare the anesthesia.
01:28:41 Okay. I'll handle the aspirator.
01:28:44 [music]
01:28:46 [music]
01:28:48 [music]
01:28:50 [music]
01:28:52 [music]
01:28:54 [music]
01:28:56 [music]
01:28:58 [music]
01:29:01 [music]
01:29:02 [music]
01:29:04 [music]
01:29:06 [music]
01:29:08 [music]
01:29:10 [music]
01:29:12 [music]
01:29:14 [music]
01:29:16 [music]
01:29:18 [music]
01:29:20 [music]
01:29:22 [music]
01:29:24 [music]
01:29:26 [music]
01:29:29 I will ask for it straight down perpendicularly to release the air from the chest.
01:29:32 [Music]
01:29:35 [Music]
01:29:38 [Music]
01:29:44 [Music]
01:29:50 [Music]
01:29:57 [Music]
01:30:04 [Music]
01:30:07 [Music]
01:30:13 [Music]
01:30:21 [Music]
01:30:30 [Music]
01:30:33 [Music]
01:30:39 But we still need to take her to the hospital immediately to do further investigation, observation and other treatments.
01:30:55 Mildred, thank you to Dr. Annalyn and you have a second life.
01:31:00 Thank you, Dr. Annalyn. You are really great.
01:31:04 I'm not the only one. Dr. Zoe also helped.
01:31:09 Dr. Zoe, thank you very much.
01:31:16 [Music]
01:31:19 Mildred, we will now cover what we have discussed.
01:31:31 [Music]
01:31:36 [Music]
01:31:39 [Music]
01:31:52 [Music]
01:31:55 Is Annalyn and Lynette still inside?
01:31:59 Chum, don't ask questions because you can't help it.
01:32:02 If you are hysterical like that, you might get attacked.
01:32:05 Lidon, Lidon.
01:32:07 Chum, where is Dr. Carlos? Have you seen him?
01:32:10 Chum, he's not here yet.
01:32:12 Yes, Doc.
01:32:14 Doc Lidon, is it okay if you call Dr. Carlos?
01:32:17 Because he will be mad at us if we don't tell him what's going on here with Lynette.
01:32:21 Okay, I'll call now.
01:32:22 Myra, I need to talk to Dr. Benitez. Is he done with the OR?
01:32:33 Are you sure?
01:32:37 Okay, okay. Alright. Thank you.
01:32:49 Did you talk to Dr. Carlos?
01:32:50 No, Michael. I talked to the nurse who is on duty at the OR.
01:32:54 She told me that Dr. Benitez didn't have a stat surgery.
01:32:57 They haven't seen him at the hospital yet.
01:32:59 What? I talked to her earlier. She said that Dr. Carlos is in the emergency OR.
01:33:04 Chum, you're mistaken. It's just information.
01:33:06 If that's the case, if he's not in the ICU, where is Dr. Carlos?
01:33:10 He should be here. His son is here.
01:33:13 Wait, is Ari here?
01:33:16 Sir, Ari is not in the lobby. Who's the son you're talking about, Doc?
01:33:20 No, what I meant was, it's Annalyn, his stepdaughter and of course, Lynette's mother.
01:33:28 My God, we need to go to Carlos.
01:33:38 Okay, I'll go with you.
01:33:40 No, don't leave here.
01:33:43 Chum, please escort Lynette when they leave and call us immediately.
01:33:47 Yes, Michael, we're going to Dr. Carlos.
01:33:50 We need to tell her this because she might get mad at us again if she doesn't know what's happening to Lynette here.
01:33:55 You guys go ahead. Take care. I'll be back.
01:33:59 Let's go.
01:34:01 Careful.
01:34:03 [car engine revving]
01:34:05 You said you'll try to talk to the warden for me.
01:34:20 I told you I'll try. I don't have the power to get you out of here.
01:34:27 I hope you'll try. You guys are always asking me for things.
01:34:32 This is just a simple request that you didn't give me.
01:34:36 Wait, you're a pious person.
01:34:38 I just want to see my daughter.
01:34:42 Lisa, have some water first.
01:34:49 Thank you, Eric.
01:34:51 [phone ringing]
01:34:53 What is Giselle answering?
01:35:01 [phone ringing]
01:35:10 Oh my God, she's calling again. She's calling again.
01:35:14 Wait, why don't you answer? Tell her the truth.
01:35:17 I can't. She's going to get mad at me.
01:35:20 You can't just ignore her. She'll get mad at you.
01:35:23 Just buy time.
01:35:25 The SWAT team is already around here.
01:35:28 Hello, Giselle. Why aren't you answering my call?
01:35:33 How's my daughter? Is her condition better?
01:35:37 Carla is okay. Her head is not hurting anymore.
01:35:42 The doctors gave her medicine. The pain is managed.
01:35:47 Thank you so much, Giselle. When my daughter is okay,
01:35:51 bring her to me and I'll make sure your family is safe.
01:35:55 I will, I will.
01:35:57 I just need medical clearance from the doctors.
01:36:03 You know, Lotus, the patients don't just leave the hospital.
01:36:08 Can you give me about an hour or two? I'll just arrange her medical clearance.
01:36:16 Okay. But just make sure that when my daughter is okay,
01:36:20 bring her to me. Okay?
01:36:23 What should I do?
01:36:38 [dramatic music]
01:36:40 You know what? You're still the same old Carlos that I know.
01:36:55 This shouldn't have happened.
01:37:04 We both wanted this.
01:37:06 No matter what happens here, this room will not be left out.
01:37:12 And Linneth can't know about this.
01:37:15 Of course. Me?
01:37:17 Look, I know you're feeling guilty. And you don't have to be, okay?
01:37:23 Linneth is with RJ now, right? You two should be fair.
01:37:29 [dramatic music]
01:37:30 Excuse me, Ma'am Joselle.
01:37:54 The police officer is calling you outside. He's asking for an update on Carla Madrigal's operation.
01:37:59 Okay, let's go.
01:38:01 It's like someone is hiding something from me.
01:38:15 Joselle.
01:38:16 Joselle, I...
01:38:26 [phone ringing]
01:38:32 [dramatic music]
01:38:33 Hello, Joselle?
01:38:55 This is not Joselle.
01:38:58 Who are you? Where is Joselle? I need to talk to her about my daughter.
01:39:03 Do you really want to know what's really happening? Especially to your daughter?
01:39:08 Who are you?
01:39:10 It doesn't matter who I am.
01:39:15 What I'm going to tell you, you'll surely thank me.
01:39:20 But you have to promise me that you won't know what I'm going to tell you.
01:39:27 Don't make me go around. What are you really going to tell me?
01:39:30 Ma'am, we just have an alert so that you can hear.
01:39:34 Oh, Manis, I forgot my phone in the conference room. Can you please get it for me?
01:39:39 Okay, Ma'am.
01:39:40 Thank you.
01:39:41 Yes, officers.
01:39:48 Joselle is fooling you.
01:39:51 As we speak, your daughter is in the operating room.
01:39:56 Just make sure that her head is not hurt. Just in my time.
01:39:59 Continue with the surgery of your daughter.
01:40:02 I'll be back in a moment.
01:40:04 [Music]
01:40:07 [Music]
01:40:09 [Music]
01:40:38 Thank you, officers. At least we have a concrete plan on how we will bring Carlos to the precinct.
01:40:44 If the doctors will allow him. I'll let you know after his procedure.
01:40:49 Ma'am, excuse me. Here's your phone book.
01:40:53 Oh, thank you, Manis.
01:40:54 Joselle, any update?
01:40:57 No, Eric.
01:40:58 Oh, it's Lotus.
01:41:03 [Phone ringing]
01:41:10 Lotus, you're right. We already finalized the process.
01:41:15 You're so shameless.
01:41:17 Liar.
01:41:19 Why? What's wrong with what I said?
01:41:22 Everything you said to me is a lie.
01:41:25 I know the truth.
01:41:27 You continued the surgery of my daughter.
01:41:31 You're shameless.
01:41:33 Lotus, Lotus, please let me explain.
01:41:36 The doctor said that the surgery of my daughter is necessary.
01:41:40 You fooled me.
01:41:42 You made me believe that you will not continue the surgery of my daughter.
01:41:47 But you still continued it.
01:41:49 You're pretending that she's gone because of what you did.
01:41:54 Explain, explain.
01:41:56 Because of what I did.
01:41:59 Because of what I did, your niece will be responsible.
01:42:03 Don't touch Annalyn, please.
01:42:08 Why should I listen to you?
01:42:10 Did you listen to me?
01:42:12 You didn't listen to my words.
01:42:15 Lotus, please spare my niece.
01:42:17 She has nothing to do with it. Believe me.
01:42:20 It was an emergency. She really needs surgery.
01:42:23 I hope you understand. Please, Lotus.
01:42:28 You will regret it.
01:42:29 You fooled me, Giselle.
01:42:33 Lotus, don't involve my family so that they will have no mercy.
01:42:38 They have no knowledge about all of this.
01:42:41 This is my fault. Please.
01:42:43 Don't worry.
01:42:45 Not only Annalyn will be saved.
01:42:49 I will follow Zowie.
01:42:55 Just wait, Lynette.
01:42:57 And after that, your sister.
01:43:04 Prepare for the buffet.
01:43:09 Because you will have four meals.
01:43:14 Lotus!
01:43:19 Lotus!
01:43:20 What will I do?
01:43:28 Annalyn's life is in danger.
01:43:31 She's also in a coma.
01:43:33 What will I do to them?
01:43:35 I don't know.
01:43:37 Please help me.
01:43:39 Officers, what will I do?
01:43:42 I don't know what to do to make them pity me.
01:43:46 I don't know what to do.
01:43:47 Help me.
01:43:50 I don't know what to do.
01:44:09 [Crying]
01:44:13 Annalyn!
01:44:26 Annalyn!
01:44:28 I will save you.
01:44:35 I will save you.
01:44:36 Come here. Let's help her.
01:44:42 Wait! Wait!
01:44:44 What are you doing to my daughter?
01:44:46 What are you doing to my daughter?
01:44:48 Lynette!
01:44:50 Dad!
01:44:52 Dad!
01:44:56 Angie!
01:44:57 Why are you doing this to Annalyn?
01:45:02 She's not doing anything wrong.
01:45:04 She helped Mildred.
01:45:05 That's not enough punishment for the crime you did to me.
01:45:10 You don't understand.
01:45:12 Let go of my daughter.
01:45:17 Now, I will make you understand in front of your parents.
01:45:25 Lohot!
01:45:28 Lohot!
01:45:31 You're hurting my daughter.
01:45:32 You're hurting my daughter.
01:45:34 I'm not hurting you. I'm not talking to you.
01:45:37 I'm not talking to you, Madam.
01:45:39 You're hurting my daughter.
01:45:41 You're hurting my daughter.
01:45:43 You know what?
01:45:45 I saw RJ.
01:45:47 I already know him.
01:45:49 I'm not wondering why you're jealous of him.
01:45:53 And why Lynette likes him.
01:45:56 He's charming.
01:45:59 You never know, they still love each other.
01:46:02 Don't you feel that?
01:46:10 It's like your intuition is telling you something.
01:46:15 Because if that's the case, maybe it's true.
01:46:20 I hate to say this.
01:46:22 But,
01:46:25 Lynette might have just made you jealous.
01:46:28 Just to make you rebound.
01:46:33 Ouch! That hurts.
01:46:35 Stop it!
01:46:37 Why?
01:46:39 I'm just analyzing the situation.
01:46:42 You know what?
01:46:44 I'll just tell Lynette the truth.
01:46:47 That we're going to get married.
01:46:49 So that your marriage will be null and void.
01:46:54 And so that they can finally have their prince charming.
01:47:00 Because I think,
01:47:02 you're the only one who can stop them from being happy ever after.
01:47:08 I'm here for you.
01:47:13 Always ready to catch you when you fall.
01:47:16 Just let Lynette be.
01:47:19 To her one true love.
01:47:21 Don't be a rebounder.
01:47:23 I said, leave!
01:47:27 Carlos!
01:47:44 I don't want to be a rebounder!
01:47:46 Carlos!
01:47:47 Lynette saved us!
01:47:49 Annalyn is innocent!
01:48:00 What did she do to you?
01:48:03 She's innocent!
01:48:05 Annalyn is not.
01:48:07 But Giselle is.
01:48:13 She was hoping that I would see my child.
01:48:17 But she lied.
01:48:19 She continued the operation on my child.
01:48:23 So now, I don't know if I'll be able to see my child.
01:48:26 Why, Annalyn?
01:48:30 Why would she pay for someone else's sins?
01:48:33 Why would my child? She didn't do anything.
01:48:36 Because she's like Giselle's daughter.
01:48:40 And you, connected to Giselle,
01:48:42 you will pay for the sins she did to me.
01:48:45 I pity you.
01:48:48 You will hurt my child.
01:48:50 I will do everything.
01:48:52 I will do everything.
01:48:54 Don't hurt Annalyn.
01:48:56 Really?
01:48:58 You will do everything?
01:49:00 Okay, then.
01:49:02 Bring my child here.
01:49:05 Tell Giselle to bring my child here, alive, in front of me.
01:49:10 Because if not, I will have your child sent to San...
01:49:16 No.
01:49:17 Please, Annalyn.
01:49:20 She operated on my child.
01:49:24 You mean to say that my child will be saved?
01:49:28 That my child will be alive?
01:49:31 How can you be so sure?
01:49:34 Doc, you know, they told me the same thing.
01:49:38 When my father was operated on, they said he will be alive.
01:49:42 But what? He died.
01:49:44 Hey, if my child dies, will you give him back to me?
01:49:50 Will you give him back to me? My Carla is alive.
01:49:53 Doc Annalyn is the youngest doctor here in the Philippines.
01:49:58 And she's the same age as Carla.
01:50:00 You're so good, Doc.
01:50:03 Leticia Madrigal is my mother's name.
01:50:05 Please give this to her.
01:50:09 This is beautiful.
01:50:14 My mother and I made a goal to make 1,000 Koreans together.
01:50:21 This is the 1,000th.
01:50:24 Please give this to her.
01:50:29 I will bring the 199 that I saved when I was wrong.
01:50:35 Please tell her, Doc, that I miss her so much.
01:50:39 I love her so much.
01:50:42 Even though we were apart for a long time,
01:50:46 she's still in my heart.
01:50:49 Carla? Carla Madrigal?
01:50:53 You're Leticia Madrigal, right? You're her father?
01:50:58 How do you know my son?
01:50:59 Because he became a patient in the IPEX.
01:51:03 I know Carla.
01:51:05 That's why I'm telling you that his mother is in a coma, right?
01:51:09 I don't believe you.
01:51:11 I'm telling the truth.
01:51:13 You're lying.
01:51:15 Don't use my son's name.
01:51:19 How can I go around?
01:51:24 What are you thinking?
01:51:25 Jocelyn will be saved because of that.
01:51:27 You're making a mistake.
01:51:29 Joy, let's go.
01:51:33 After we're done here, you can go to the casino.
01:51:35 Why, Mommy?
01:51:37 While they're in a mess, they'll notice us.
01:51:39 Let's go.
01:51:41 Hey, hey, hey! What are you talking about?
01:51:46 Nothing, nothing.
01:51:48 You're separated.
01:51:50 We're just talking.
01:51:51 You, go to your father.
01:51:53 You, go there.
01:51:54 And you, be quiet here.
01:52:00 Alright, there'll be all the entries reported at once.
01:52:11 Thank you very much.
01:52:13 Dr. Antonio, how was the procedure?
01:52:15 I need to speak to Carla.
01:52:17 I'm sorry, Ma'am Giselle, but that's not possible.
01:52:22 Why?
01:52:23 Why? Did something happen to Carla?
01:52:26 I know Carla.
01:52:41 I don't believe you. You're lying.
01:52:43 I'm talking to you.
01:52:46 Don't hurt Annalyn.
01:52:49 It's me, it's me, it's me.
01:52:52 Don't hurt my daughter.
01:52:54 Don't hurt Annalyn.
01:52:56 It's me.
01:52:58 I'll follow you.
01:53:00 It's me. Don't hurt my daughter.
01:53:03 That's it. That's what a mother is.
01:53:07 She'll do everything for her children.
01:53:12 You, too. You'll do everything for your children, right?
01:53:18 That's right.
01:53:19 That's why I'll do everything for my children.
01:53:27 That's why I'm doing this so that my children won't be pitiful.
01:53:32 But Giselle, she fooled me.
01:53:37 She's cheating on me.
01:53:44 That's why all of you, all of you who have something against Giselle,
01:53:49 if you'll let her, I'll put you first.
01:53:55 Don't hurt her.
01:53:58 I'm sorry.
01:54:12 That's enough. That's enough.
01:54:14 Please.
01:54:16 Don't hurt my daughter.
01:54:19 Don't.
01:54:21 I don't want to.
01:54:23 I don't want to.
01:54:25 Annalyn, Annalyn, don't hurt my daughter.
01:54:29 Don't hurt her.
01:54:31 Annalyn, Annalyn, I don't want to.
01:54:41 Don't hurt her.
01:54:42 Don't hurt her.
01:54:44 Don't hurt her.
01:54:46 Annalyn.
01:54:48 Don't hurt her.
01:54:51 Annalyn.
01:54:53 Annalyn.
01:55:08 Please don't hurt my daughter.
01:55:10 Annalyn!
01:55:34 Annalyn!
01:55:35 Annalyn!
01:56:03 Carlos, let me explain.
01:56:04 What is this?
01:56:06 You fooled me so you can take money from me?
01:56:09 It's obvious to me that you're lying and you're a liar.
01:56:17 You thought you could fool me?
01:56:19 Fine.
01:56:22 Try it. I'll shoot you.
01:56:25 Go ahead.
01:56:28 Go ahead.
01:56:29 You can't shoot me.
01:56:36 Don't dare me.
01:56:38 Give me my phone.
01:56:40 I'll shoot you. I mean it, Carlos.
01:56:43 I'm not the same Irene anymore that you're just trying to hit.
01:56:49 You can't get away with this.
01:56:52 Lineth will destroy you.
01:56:56 You can't destroy us, Lineth.
01:56:58 Really?
01:57:00 If she sees our video,
01:57:02 you're done for.
01:57:05 [dramatic music]
01:57:07 [phone ringing]
01:57:12 Irene!
01:57:24 Annalyn!
01:57:28 Annalyn!
01:57:30 Annalyn!
01:57:33 Is your son's name really Pinpok?
01:57:35 Please, stop.
01:57:37 This is the lottery.
01:57:47 Carla is giving this to you.
01:57:52 She told me that when I see her mother,
01:57:57 I'll give this to her.
01:58:01 She told me that
01:58:02 your agreement is over.
01:58:06 She made 1,000 paper cranes.
01:58:10 This is your 1,000.
01:58:13 And if she wins, she'll give you the 999.
01:58:19 She told me that she can't forget you.
01:58:28 And she loves you so much.
01:58:31 And she misses you so much.
01:58:33 Carla made this.
01:58:41 I wish this was mine.
01:58:46 Mommy, it's so pretty.
01:58:56 I know.
01:58:57 But it's hard to hide this.
01:59:00 Mommy, it's easy.
01:59:03 And how can we make a lot if you won't try?
01:59:08 Do you really need 1,000 paper cranes?
01:59:14 Yes.
01:59:16 My art teacher said that
01:59:18 if you can make 1,000 paper cranes,
01:59:21 you can make any wish come true.
01:59:25 Wish come true?
01:59:27 Wait, what wish do you want
01:59:30 to make 1,000 paper cranes come true?
01:59:34 My wish is to be together forever and ever.
01:59:40 Wait, if that's the case,
01:59:44 we don't need to finish this.
01:59:47 Why?
01:59:49 Because I won't leave you.
01:59:53 And we'll be together forever and ever.
01:59:58 I love you, I love you.
02:00:02 I love you, Mommy.
02:00:04 I love you too.
02:00:07 Where are you going?
02:00:18 Erin!
02:00:20 You can't leave this place.
02:00:23 Mom!
02:00:24 I'll destroy you, Linet!
02:00:28 I'll make you quiet.
02:00:31 You can't destroy Linet.
02:00:34 No one can destroy us, Linet.
02:00:38 No one!
02:00:40 No!
02:00:41 Erin!
02:00:56 Erin!
02:01:01 Erin!
02:01:02 Erin!
02:01:07 Erin, wake up!
02:01:10 Erin!
02:01:11 Erin!
02:01:14 Erin!
02:01:16 Erin, wake up!
02:01:27 Erin!
02:01:35 Erin!
02:01:38 Erin, wake up!
02:01:39 Erin!
02:01:41 You know, Carla is so afraid of having an operation.
02:01:48 But she has no other choice but to be with you again.
02:01:54 That's why she'll do everything.
02:01:57 That's why she made 1,000 paper cranes
02:02:00 to fulfill her wish to be with you again.
02:02:03 But how will that happen?
02:02:07 If the operation continues,
02:02:09 how will I die while she's operating on me?
02:02:13 I won't be able to see her again.
02:02:16 Madam Lotus,
02:02:18 it's not like Carla will have an operation and she'll lose you.
02:02:23 That's why she wants to have an operation.
02:02:26 Because she wants to recover.
02:02:27 And she wants to be with you for a long time.
02:02:30 That's why she'll do everything.
02:02:32 Why?
02:02:34 Are you doctors?
02:02:36 Can you tell me if my daughter will recover?
02:02:38 Are you sure she'll live?
02:02:41 And if you fail,
02:02:43 and something happens to my daughter,
02:02:46 will you fix her?
02:02:48 Will she come back to me alive?
02:02:51 You know, Madam Lotus,
02:02:54 I understand how you feel because
02:02:58 when my mother got sick,
02:03:02 I was so scared.
02:03:05 I was so scared.
02:03:06 I didn't want to have an operation but I thought
02:03:11 that's the only way I can be with her for a long time.
02:03:15 That if she had an operation, my mother will recover.
02:03:18 And look, my mother is back.
02:03:21 That's why I'm with her until now.
02:03:23 And I assure you,
02:03:26 the doctors in Apex will do everything to make Carla recover.
02:03:30 Can you promise me that my daughter's operation will be successful?
02:03:35 Why can't you answer me?
02:03:39 Can you promise me that my daughter's operation will be successful?
02:03:44 Ma'am Giselle, there's nothing to worry about.
02:03:52 The operation was successful.
02:03:57 But I'm sorry, you can't talk to her because she's still unconscious inside the recovery room.
02:04:02 But she needs to talk to her mother or else she will get sick.
02:04:07 Yeah, and I'm sure you've heard about the hostage taking.
02:04:10 I know something that you can use.
02:04:15 Just before the surgery started, she asked if she could borrow my phone.
02:04:18 She recorded a video for her mother.
02:04:21 [dramatic music]
02:04:23 I can't.
02:04:32 You have no right to promise.
02:04:35 And no matter what you say, I will not believe you.
02:04:39 Because when you lied to me,
02:04:41 I can't trust you anymore.
02:04:44 You're all in Apex.
02:04:45 You're all liars.
02:04:48 [dramatic music]
02:04:50 What will I do here if my daughter is gone?
02:04:54 I will just be quiet if Giselle is gone.
02:05:01 So let's just be generous, Doctor Santos.
02:05:06 Are you ready?
02:05:10 [dramatic music]
02:05:12 [sobbing]
02:05:14 [dramatic music]
02:05:17 [typing]
02:05:24 [dramatic music]
02:05:33 [typing]
02:05:35 [dramatic music]
02:05:45 [door slams]
02:05:56 [dramatic music]
02:06:02 [sobbing]
02:06:04 [dramatic music]
02:06:09 Thank God, I managed to escape.
02:06:30 What will I do with Zoe?
02:06:32 [dramatic music]
02:06:34 You can't get rid of me.
02:06:38 And I promise, I won't leave your side.
02:06:41 Whatever happens?
02:06:44 Whatever happens.
02:06:48 [dramatic music]
02:06:50 [sobbing]
02:06:58 [dramatic music]
02:07:00 I need to get help.
02:07:18 I need to save Zoe.
02:07:20 Okay.
02:07:27 [sobbing]
02:07:30 [sobbing]
02:07:32 [sobbing]
02:07:35 [sobbing]
02:07:38 [sobbing]
02:07:41 [sobbing]
02:07:43 [sobbing]
02:07:45 [sobbing]
02:07:47 [sobbing]
02:07:50 [sobbing]
02:07:53 [sobbing]
02:07:56 [sobbing]
02:07:59 [sobbing]
02:08:02 [sobbing]
02:08:05 [sobbing]
02:08:08 [sobbing]
02:08:12 [sobbing]
02:08:14 [sobbing]
02:08:17 [sobbing]
02:08:20 [sobbing]
02:08:23 [sobbing]
02:08:26 [sobbing]
02:08:29 [sobbing]
02:08:32 [sobbing]
02:08:35 [sobbing]
02:08:39 [sobbing]
02:08:41 [sobbing]
02:08:43 [sobbing]
02:08:46 [sobbing]
02:08:49 [sobbing]
02:08:52 [sobbing]
02:08:55 [sobbing]
02:08:58 [sobbing]
02:09:01 [sobbing]
02:09:04 [sobbing]
02:09:08 [sobbing]
02:09:10 [sobbing]
02:09:13 [sobbing]
02:09:16 [sobbing]
02:09:20 [sobbing]
02:09:23 [sobbing]
02:09:27 [sobbing]
02:09:30 [sobbing]
02:09:33 [sobbing]
02:09:37 [sobbing]
02:09:38 Lotus needs to watch this.
02:09:40 This might help to make Anna-Lynne disappear.
02:09:42 Yes, Doctor.
02:09:44 Sir, sir, sir, you need to watch this.
02:09:48 Manong, please hurry up.
02:09:58 Manong, please, Manong, please hurry up.
02:10:00 If you're going to be late, why don't we contact Dr. Carlos?
02:10:06 It's impossible that he won't know what's happening in the city jail.
02:10:09 That's why we need to go there and leave what's happening there so that he won't be mad at us again.
02:10:16 He's in his house.
02:10:18 I don't know what's happening to his wife.
02:10:21 What happened to Dr. Carlos?
02:10:24 Manong, please hurry up.
02:10:27 Yes.
02:10:28 [sobbing]
02:10:33 [sobbing]
02:10:34 [sobbing]
02:10:35 Two.
02:10:38 Madam Lotus!
02:10:43 Two!
02:10:44 Madam Lotus!
02:10:45 You need to see this.
02:10:46 Here, please watch this.
02:10:51 Hi, Mommy.
02:10:59 I'm getting ready for the operation.
02:11:03 Mommy, I'm sorry. I agreed to have the operation.
02:11:09 But Mommy, please don't be sad.
02:11:16 I agreed because I want to be with you for a long time, Mommy.
02:11:25 Mommy, after the operation,
02:11:30 I will visit you and I will bring you to Aunt Minda even if she doesn't want to.
02:11:37 You know what, Mommy?
02:11:39 I believe that my operation will be successful
02:11:44 because the doctors here in Apex are kind.
02:11:49 They are also good, Mommy.
02:11:51 You know what, Mommy?
02:11:53 Doc Annalyn is kind.
02:11:57 She gave me the strength to be here.
02:12:01 She also told me that we will be together again.
02:12:07 Mommy, please pray for me.
02:12:15 Be good and don't get sick.
02:12:24 And don't get sick.
02:12:27 You said that it's bad to get sick, right?
02:12:33 Mommy, wait for me there.
02:12:41 We will build the 1,000 paper cranes together.
02:12:50 Our wish will come true that we will be together forever.
02:12:54 I love you, Mommy.
02:13:12 Madam Lotus, Carly believes that the operation will be successful
02:13:20 because she still wants to be with you for a long time.
02:13:23 Because of your love, she continued the operation.
02:13:29 Because of your love, she is now living for you.
02:13:36 Carly, I'm so sorry.
02:13:41 I'm so sorry for what I did to your mother.
02:13:47 Please forgive me.
02:13:51 Thank you for letting me live.
02:14:05 [Music]
02:14:10 Lailin! Lailin! Lailin!
02:14:34 Carlos! Doc Carlos! Doc Carlos!
02:14:36 Carlos! Doc Carlos!
02:14:38 Carlos!
02:14:40 The gate is open. Let's go inside.
02:14:42 Doc Carlos!
02:14:53 Doc Carlos! We're going inside.
02:14:55 Doc Carlos!
02:14:57 Carlos!
02:14:58 Doc Carlos!
02:14:59 What's that?
02:15:00 Where's Doc Carlos?
02:15:01 Doc!
02:15:02 Doc Carlos!
02:15:03 What's that, Chang?
02:15:04 Doc Carlos!
02:15:06 Carlos!
02:15:08 Chang!
02:15:10 Doc Carlos!
02:15:11 Doc Carlos!
02:15:12 Doc Carlos!
02:15:13 Doc Carlos!
02:15:18 Doc!
02:15:19 Carlos!
02:15:20 Doc!
02:15:21 Carlos!
02:15:22 Doc!
02:15:23 Carlos!
02:15:24 Doc!
02:15:25 What happened to you?
02:15:26 Doc!
02:15:27 Doc!
02:15:28 What happened to you?
02:15:29 Carlos!
02:15:30 Are you okay?
02:15:31 Carlos!
02:15:32 What happened here?
02:15:33 Doc!
02:15:35 Don't tell me you were fooled again.
02:15:38 Michael, where are Chang, Susan, and Josa?
02:15:55 They went to Doc Carlos.
02:15:57 Why? What happened to Carlos?
02:15:59 [Screams]
02:16:01 No!
02:16:02 Put your hands up!
02:16:03 Warden, where's Mommy? Did you see her?
02:16:07 You know, we owe her a lot.
02:16:11 She's the one who taught the SWATs how to get in.
02:16:14 Did she help the police?
02:16:16 Maybe. They can't just get in, right?
02:16:19 Whoever she is, I'm thankful to her.
02:16:22 But she'll be in trouble with Madam Lotus.
02:16:25 I want to pay for all my sins.
02:16:29 So that when I have two children,
02:16:31 they'll see that I've changed.
02:16:34 You're so talkative, Madam.
02:16:36 This is not about talking.
02:16:37 Let's kill Doc Annalyn!
02:16:39 Let's kill Doc Annalyn!
02:16:40 If you want to run away, go ahead.
02:16:42 Just don't hurt Doc Annalyn.
02:16:44 [Music]
02:16:52 ♪ Wow, wow ♪

Recommended