• 8 months ago
After the intense turmoil, Analyn and Madam Lotus slowly reconciled. Meanwhile, how long will Carlos hide the crime he committed after a lot of people start to look out for Irene (Geneva Cruz)?

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00 [Music]
00:00:26 [Foreign Language]
00:00:42 >> Pam Giselle, there's nothing to worry about.
00:00:44 Successful pom operation.
00:00:46 [Foreign Language]
00:01:06 [Foreign Language]
00:01:26 [Crying]
00:01:47 [Foreign Language]
00:02:15 [Screaming]
00:02:23 [Foreign Language]
00:02:25 [Foreign Language]
00:02:38 [Panting]
00:02:48 [Foreign Language]
00:02:58 [Music]
00:03:13 [Foreign Language]
00:03:14 [Music]
00:03:40 [Foreign Language]
00:03:49 [Music]
00:04:07 [Foreign Language]
00:04:13 [Music]
00:04:18 [Foreign Language]
00:04:20 [Music]
00:04:30 [Foreign Language]
00:04:40 [Music]
00:04:42 [Foreign Language]
00:04:51 [Music]
00:04:54 [Foreign Language]
00:04:59 [Foreign Language]
00:05:01 [Music]
00:05:11 [Foreign Language]
00:05:13 [Music]
00:05:20 [Foreign Language]
00:05:21 [Music]
00:05:23 [Foreign Language]
00:05:24 [Foreign Language]
00:05:26 [Music]
00:05:31 [Foreign Language]
00:05:32 [Music]
00:05:36 [Foreign Language]
00:05:37 [Music]
00:05:38 [Foreign Language]
00:05:39 [Music]
00:05:40 [Foreign Language]
00:05:41 [Music]
00:05:42 [Foreign Language]
00:05:43 [Music]
00:05:44 [Foreign Language]
00:05:45 [Music]
00:05:46 [Foreign Language]
00:05:47 [Music]
00:05:48 [Foreign Language]
00:05:49 [Music]
00:05:50 [Foreign Language]
00:05:51 [Music]
00:05:52 [Foreign Language]
00:05:53 [Music]
00:05:54 [Foreign Language]
00:05:55 [Music]
00:05:56 [Foreign Language]
00:05:57 [Music]
00:05:58 [Foreign Language]
00:05:59 [Music]
00:06:00 [Foreign Language]
00:06:01 [Music]
00:06:02 [Foreign Language]
00:06:03 [Music]
00:06:04 [Foreign Language]
00:06:05 [Music]
00:06:06 [Foreign Language]
00:06:07 [Music]
00:06:08 [Foreign Language]
00:06:09 [Music]
00:06:10 [Foreign Language]
00:06:11 [Music]
00:06:12 [Foreign Language]
00:06:13 [Music]
00:06:14 [Foreign Language]
00:06:15 [Music]
00:06:16 [Foreign Language]
00:06:17 [Music]
00:06:18 [Foreign Language]
00:06:19 [Music]
00:06:20 [Foreign Language]
00:06:21 [Music]
00:06:22 [Foreign Language]
00:06:23 [Music]
00:06:24 [Foreign Language]
00:06:25 [Music]
00:06:26 [Foreign Language]
00:06:27 [Music]
00:06:28 [Foreign Language]
00:06:29 [Music]
00:06:30 [Foreign Language]
00:06:31 [Music]
00:06:32 [Foreign Language]
00:06:33 [Music]
00:06:34 [Foreign Language]
00:06:35 [Music]
00:06:36 [Foreign Language]
00:06:37 [Music]
00:06:38 [Foreign Language]
00:06:39 [Music]
00:06:40 [Foreign Language]
00:06:41 [Music]
00:06:42 [Foreign Language]
00:06:43 [Music]
00:06:44 [Foreign Language]
00:06:45 [Music]
00:06:46 [Foreign Language]
00:06:47 [Music]
00:06:48 [Foreign Language]
00:06:49 [Music]
00:06:50 [Foreign Language]
00:06:51 [Music]
00:06:52 [Foreign Language]
00:06:53 [Music]
00:06:54 [Foreign Language]
00:06:55 [Music]
00:06:56 [Foreign Language]
00:06:57 [Music]
00:06:58 [Foreign Language]
00:06:59 [Music]
00:07:00 [Foreign Language]
00:07:01 [Music]
00:07:02 [Foreign Language]
00:07:03 [Music]
00:07:04 [Foreign Language]
00:07:05 [Music]
00:07:06 [Foreign Language]
00:07:07 [Music]
00:07:08 [Foreign Language]
00:07:09 [Music]
00:07:10 [Foreign Language]
00:07:11 [Music]
00:07:12 [Foreign Language]
00:07:13 [Music]
00:07:14 [Foreign Language]
00:07:15 [Music]
00:07:16 [Foreign Language]
00:07:17 [Music]
00:07:18 [Foreign Language]
00:07:19 [Music]
00:07:20 [Foreign Language]
00:07:21 [Music]
00:07:22 [Foreign Language]
00:07:23 [Music]
00:07:24 [Foreign Language]
00:07:25 [Music]
00:07:26 [Foreign Language]
00:07:27 [Music]
00:07:28 [Foreign Language]
00:07:29 [Music]
00:07:30 [Foreign Language]
00:07:31 [Music]
00:07:32 [Foreign Language]
00:07:33 [Music]
00:07:34 [Foreign Language]
00:07:35 [Music]
00:07:36 [Foreign Language]
00:07:37 [Music]
00:07:38 [Foreign Language]
00:07:39 [Music]
00:07:40 [Foreign Language]
00:07:41 [Music]
00:07:42 [Foreign Language]
00:07:43 [Music]
00:07:44 [Foreign Language]
00:07:45 [Music]
00:07:46 [Foreign Language]
00:07:47 [Music]
00:07:48 [Foreign Language]
00:07:49 [Music]
00:07:50 [Foreign Language]
00:07:51 [Music]
00:07:52 [Foreign Language]
00:07:53 [Music]
00:07:54 [Foreign Language]
00:07:55 [Music]
00:07:56 [Foreign Language]
00:07:57 [Music]
00:07:58 [Foreign Language]
00:07:59 [Music]
00:08:00 [Foreign Language]
00:08:01 [Music]
00:08:02 [Foreign Language]
00:08:03 [Music]
00:08:04 [Foreign Language]
00:08:05 [Music]
00:08:06 [Foreign Language]
00:08:07 [Music]
00:08:08 [Foreign Language]
00:08:09 [Music]
00:08:10 [Foreign Language]
00:08:11 [Music]
00:08:12 [Foreign Language]
00:08:13 [Music]
00:08:14 [Foreign Language]
00:08:15 [Music]
00:08:16 [Foreign Language]
00:08:17 [Music]
00:08:18 [Foreign Language]
00:08:19 [Music]
00:08:20 [Foreign Language]
00:08:21 [Music]
00:08:22 [Foreign Language]
00:08:23 [Music]
00:08:24 [Foreign Language]
00:08:25 [Music]
00:08:26 [Foreign Language]
00:08:27 [Music]
00:08:28 [Foreign Language]
00:08:29 [Music]
00:08:30 [Foreign Language]
00:08:31 [Music]
00:08:32 [Foreign Language]
00:08:33 [Music]
00:08:34 [Foreign Language]
00:08:35 [Music]
00:08:36 [Foreign Language]
00:08:37 [Music]
00:08:38 [Foreign Language]
00:08:39 [Music]
00:08:40 [Foreign Language]
00:08:41 [Music]
00:08:42 [Foreign Language]
00:08:43 [Music]
00:08:44 [Foreign Language]
00:08:45 [Music]
00:08:46 [Foreign Language]
00:08:47 [Music]
00:08:48 [Foreign Language]
00:08:49 [Music]
00:08:50 [Foreign Language]
00:08:51 [Music]
00:08:52 [Foreign Language]
00:08:53 [Music]
00:08:54 [Foreign Language]
00:08:55 [Music]
00:08:56 [Foreign Language]
00:08:57 [Music]
00:08:58 [Foreign Language]
00:08:59 [Music]
00:09:00 [Foreign Language]
00:09:01 [Music]
00:09:02 [Foreign Language]
00:09:03 [Music]
00:09:04 [Foreign Language]
00:09:05 [Music]
00:09:06 [Foreign Language]
00:09:07 [Music]
00:09:08 [Foreign Language]
00:09:09 [Music]
00:09:10 [Foreign Language]
00:09:11 [Music]
00:09:12 [Foreign Language]
00:09:13 [Music]
00:09:14 [Foreign Language]
00:09:15 [Music]
00:09:16 [Foreign Language]
00:09:17 [Music]
00:09:18 [Foreign Language]
00:09:19 [Music]
00:09:20 [Foreign Language]
00:09:21 [Music]
00:09:22 [Foreign Language]
00:09:23 [Music]
00:09:24 [Foreign Language]
00:09:25 [Music]
00:09:26 [Foreign Language]
00:09:27 [Music]
00:09:28 [Foreign Language]
00:09:29 [Music]
00:09:30 [Foreign Language]
00:09:31 [Music]
00:09:32 [Foreign Language]
00:09:33 [Music]
00:09:34 [Foreign Language]
00:09:35 [Music]
00:09:36 [Foreign Language]
00:09:37 [Music]
00:09:38 [Foreign Language]
00:09:39 [Music]
00:09:40 [Foreign Language]
00:09:41 [Music]
00:09:42 [Foreign Language]
00:09:43 [Music]
00:09:44 [Foreign Language]
00:09:45 [Foreign Language]
00:09:46 [Music]
00:09:47 [Foreign Language]
00:09:48 [Music]
00:09:49 [Foreign Language]
00:09:50 [Music]
00:09:51 [Foreign Language]
00:09:52 [Music]
00:09:53 [Foreign Language]
00:09:54 [Music]
00:09:55 [Foreign Language]
00:09:56 [Music]
00:09:57 [Foreign Language]
00:09:58 [Music]
00:09:59 [Foreign Language]
00:10:00 [Music]
00:10:01 [Foreign Language]
00:10:02 [Music]
00:10:03 [Foreign Language]
00:10:04 [Music]
00:10:05 [Foreign Language]
00:10:06 [Music]
00:10:07 [Foreign Language]
00:10:08 [Music]
00:10:09 [Foreign Language]
00:10:10 [Music]
00:10:11 [Foreign Language]
00:10:12 [Music]
00:10:13 [Foreign Language]
00:10:14 [Music]
00:10:15 [Foreign Language]
00:10:16 [Music]
00:10:17 [Foreign Language]
00:10:18 [Music]
00:10:19 [Foreign Language]
00:10:20 [Music]
00:10:21 [Foreign Language]
00:10:22 [Music]
00:10:23 [Foreign Language]
00:10:24 [Music]
00:10:25 [Foreign Language]
00:10:26 [Music]
00:10:27 [Foreign Language]
00:10:28 [Music]
00:10:29 [Foreign Language]
00:10:30 [Music]
00:10:31 [Foreign Language]
00:10:32 [Music]
00:10:33 [Foreign Language]
00:10:34 [Music]
00:10:35 [Foreign Language]
00:10:36 [Music]
00:10:37 [Foreign Language]
00:10:38 [Music]
00:10:39 [Foreign Language]
00:10:40 [Music]
00:10:41 [Foreign Language]
00:10:42 [Music]
00:10:43 [Foreign Language]
00:10:44 [Music]
00:10:45 [Foreign Language]
00:10:46 [Music]
00:10:47 [Foreign Language]
00:10:48 [Music]
00:10:49 [Foreign Language]
00:10:50 [Music]
00:10:51 [Foreign Language]
00:10:52 [Music]
00:10:53 [Foreign Language]
00:10:54 [Music]
00:10:55 [Foreign Language]
00:10:56 [Music]
00:10:57 [Foreign Language]
00:10:58 [Music]
00:10:59 [Foreign Language]
00:11:00 [Music]
00:11:01 [Foreign Language]
00:11:02 [Music]
00:11:03 [Foreign Language]
00:11:04 [Music]
00:11:05 [Foreign Language]
00:11:06 [Music]
00:11:07 [Foreign Language]
00:11:08 [Music]
00:11:09 [Foreign Language]
00:11:10 [Music]
00:11:11 [Foreign Language]
00:11:12 [Music]
00:11:13 [Foreign Language]
00:11:14 [Music]
00:11:15 [Foreign Language]
00:11:16 [Music]
00:11:17 [Foreign Language]
00:11:18 [Music]
00:11:19 [Foreign Language]
00:11:20 [Music]
00:11:21 [Foreign Language]
00:11:22 [Music]
00:11:23 [Foreign Language]
00:11:24 [Music]
00:11:25 [Foreign Language]
00:11:26 [Music]
00:11:27 [Foreign Language]
00:11:28 [Music]
00:11:29 [Foreign Language]
00:11:30 [Music]
00:11:31 [Foreign Language]
00:11:32 [Music]
00:11:33 [Foreign Language]
00:11:34 [Music]
00:11:35 [Foreign Language]
00:11:36 [Music]
00:11:37 [Foreign Language]
00:11:38 [Music]
00:11:39 [Foreign Language]
00:11:40 [Music]
00:11:41 [Foreign Language]
00:11:42 [Music]
00:11:43 [Foreign Language]
00:11:44 [Music]
00:11:45 [Foreign Language]
00:11:46 [Music]
00:11:47 [Foreign Language]
00:11:48 [Music]
00:11:49 [Foreign Language]
00:11:50 [Music]
00:11:51 [Foreign Language]
00:11:52 [Music]
00:11:53 [Foreign Language]
00:11:54 [Music]
00:11:55 [Foreign Language]
00:11:56 [Music]
00:11:57 [Foreign Language]
00:11:58 [Music]
00:11:59 [Foreign Language]
00:12:00 [Music]
00:12:01 [Foreign Language]
00:12:02 [Music]
00:12:03 [Foreign Language]
00:12:04 [Music]
00:12:05 [Foreign Language]
00:12:06 [Music]
00:12:07 [Foreign Language]
00:12:08 [Music]
00:12:09 [Foreign Language]
00:12:10 [Music]
00:12:11 [Foreign Language]
00:12:12 [Music]
00:12:13 [Foreign Language]
00:12:14 [Music]
00:12:15 [Foreign Language]
00:12:16 [Music]
00:12:17 [Foreign Language]
00:12:18 [Music]
00:12:19 [Foreign Language]
00:12:20 [Music]
00:12:21 [Foreign Language]
00:12:22 [Music]
00:12:23 [Foreign Language]
00:12:24 [Music]
00:12:25 [Foreign Language]
00:12:26 [Music]
00:12:27 [Foreign Language]
00:12:28 [Music]
00:12:29 [Foreign Language]
00:12:30 [Music]
00:12:31 [Foreign Language]
00:12:32 [Music]
00:12:33 [Foreign Language]
00:12:34 [Music]
00:12:35 [Foreign Language]
00:12:36 [Music]
00:12:37 [Foreign Language]
00:12:38 [Music]
00:12:39 [Foreign Language]
00:12:40 [Music]
00:12:41 [Foreign Language]
00:12:42 [Music]
00:12:43 [Foreign Language]
00:12:44 [Music]
00:12:45 [Foreign Language]
00:12:46 [Music]
00:12:47 [Foreign Language]
00:12:48 [Music]
00:12:49 [Foreign Language]
00:12:50 [Music]
00:12:51 [Foreign Language]
00:12:52 [Music]
00:12:53 [Foreign Language]
00:12:54 [Music]
00:12:55 [Foreign Language]
00:12:56 [Music]
00:12:57 [Foreign Language]
00:12:58 [Music]
00:12:59 [Foreign Language]
00:13:00 [Music]
00:13:01 [Foreign Language]
00:13:02 [Music]
00:13:03 [Foreign Language]
00:13:04 [Music]
00:13:05 [Foreign Language]
00:13:06 [Music]
00:13:07 [Foreign Language]
00:13:08 [Music]
00:13:09 [Foreign Language]
00:13:10 [Music]
00:13:11 [Foreign Language]
00:13:12 [Music]
00:13:13 [Foreign Language]
00:13:14 [Music]
00:13:15 [Foreign Language]
00:13:16 [Music]
00:13:17 [Foreign Language]
00:13:18 [Music]
00:13:19 [Foreign Language]
00:13:20 [Music]
00:13:21 [Foreign Language]
00:13:22 [Music]
00:13:23 [Foreign Language]
00:13:24 [Music]
00:13:25 [Foreign Language]
00:13:26 [Music]
00:13:27 [Foreign Language]
00:13:28 [Music]
00:13:29 [Foreign Language]
00:13:30 [Music]
00:13:31 [Foreign Language]
00:13:32 [Music]
00:13:33 [Foreign Language]
00:13:34 [Music]
00:13:35 [Foreign Language]
00:13:36 [Music]
00:13:37 [Foreign Language]
00:13:38 [Music]
00:13:39 [Foreign Language]
00:13:40 [Music]
00:13:41 [Foreign Language]
00:13:42 [Music]
00:13:43 [Foreign Language]
00:13:44 [Music]
00:13:45 [Foreign Language]
00:13:46 [Music]
00:13:47 [Foreign Language]
00:13:48 [Music]
00:13:49 [Foreign Language]
00:13:50 [Music]
00:13:51 [Foreign Language]
00:13:52 [Music]
00:13:53 [Foreign Language]
00:13:54 [Music]
00:13:55 [Foreign Language]
00:13:56 [Music]
00:13:57 [Foreign Language]
00:13:58 [Music]
00:13:59 [Foreign Language]
00:14:00 [Music]
00:14:01 [Foreign Language]
00:14:02 [Music]
00:14:03 [Foreign Language]
00:14:04 [Music]
00:14:05 [Foreign Language]
00:14:06 [Music]
00:14:07 [Foreign Language]
00:14:08 [Music]
00:14:09 [Foreign Language]
00:14:10 [Music]
00:14:11 [Foreign Language]
00:14:12 [Music]
00:14:13 [Foreign Language]
00:14:14 [Music]
00:14:15 [Foreign Language]
00:14:16 [Music]
00:14:17 [Foreign Language]
00:14:18 [Music]
00:14:19 [Foreign Language]
00:14:20 [Music]
00:14:21 [Foreign Language]
00:14:22 [Music]
00:14:23 [Foreign Language]
00:14:24 [Music]
00:14:25 [Foreign Language]
00:14:26 [Music]
00:14:27 [Foreign Language]
00:14:28 [Music]
00:14:29 [Foreign Language]
00:14:30 [Music]
00:14:31 [Foreign Language]
00:14:32 [Music]
00:14:33 [Foreign Language]
00:14:34 [Music]
00:14:35 [Foreign Language]
00:14:36 [Music]
00:14:37 [Foreign Language]
00:14:38 [Music]
00:14:39 [Foreign Language]
00:14:40 [Music]
00:14:41 [Foreign Language]
00:14:42 [Music]
00:14:43 [Foreign Language]
00:14:44 [Music]
00:14:45 [Foreign Language]
00:14:46 [Foreign Language]
00:14:47 [Music]
00:14:48 [Foreign Language]
00:14:49 [Music]
00:14:50 [Foreign Language]
00:14:51 [Foreign Language]
00:14:52 [Music]
00:14:53 [Foreign Language]
00:14:54 [Music]
00:14:55 [Foreign Language]
00:14:56 [Music]
00:14:57 [Foreign Language]
00:14:58 [Music]
00:14:59 [Foreign Language]
00:15:00 [Music]
00:15:01 [Foreign Language]
00:15:02 [Music]
00:15:03 [Foreign Language]
00:15:04 [Music]
00:15:05 [Foreign Language]
00:15:06 [Music]
00:15:07 [Foreign Language]
00:15:08 [Music]
00:15:09 [Foreign Language]
00:15:10 [Music]
00:15:11 [Foreign Language]
00:15:12 [Music]
00:15:13 [Foreign Language]
00:15:14 [Music]
00:15:15 [Foreign Language]
00:15:16 [Music]
00:15:17 [Foreign Language]
00:15:18 [Music]
00:15:19 [Foreign Language]
00:15:20 [Music]
00:15:21 [Foreign Language]
00:15:22 [Music]
00:15:23 [Foreign Language]
00:15:24 [Music]
00:15:25 [Foreign Language]
00:15:26 [Music]
00:15:27 [Foreign Language]
00:15:28 [Music]
00:15:29 [Foreign Language]
00:15:30 [Music]
00:15:31 [Foreign Language]
00:15:32 [Music]
00:15:33 [Foreign Language]
00:15:34 [Music]
00:15:35 [Foreign Language]
00:15:36 [Music]
00:15:37 [Foreign Language]
00:15:38 [Music]
00:15:39 [Foreign Language]
00:15:40 [Music]
00:15:41 [Foreign Language]
00:15:42 [Music]
00:15:43 [Foreign Language]
00:15:44 [Music]
00:15:45 [Foreign Language]
00:15:46 [Music]
00:15:47 [Foreign Language]
00:15:48 [Music]
00:15:49 [Foreign Language]
00:15:50 [Music]
00:15:51 [Foreign Language]
00:15:52 [Music]
00:15:53 [Foreign Language]
00:15:54 [Music]
00:15:55 [Foreign Language]
00:15:56 [Music]
00:15:57 [Foreign Language]
00:15:58 [Music]
00:15:59 [Foreign Language]
00:16:00 [Music]
00:16:01 [Foreign Language]
00:16:02 [Music]
00:16:03 [Foreign Language]
00:16:04 [Music]
00:16:05 [Foreign Language]
00:16:06 [Music]
00:16:07 [Foreign Language]
00:16:08 [Music]
00:16:09 [Foreign Language]
00:16:10 [Music]
00:16:11 [Foreign Language]
00:16:12 [Music]
00:16:13 [Foreign Language]
00:16:14 [Music]
00:16:15 [Foreign Language]
00:16:16 [Music]
00:16:17 [Foreign Language]
00:16:18 [Music]
00:16:19 [Foreign Language]
00:16:20 [Music]
00:16:21 [Foreign Language]
00:16:22 [Music]
00:16:23 [Foreign Language]
00:16:24 [Music]
00:16:25 [Foreign Language]
00:16:26 [Music]
00:16:27 [Foreign Language]
00:16:28 [Music]
00:16:29 [Foreign Language]
00:16:30 [Music]
00:16:31 [Foreign Language]
00:16:32 [Music]
00:16:33 [Foreign Language]
00:16:34 [Music]
00:16:35 [Foreign Language]
00:16:36 [Music]
00:16:37 [Foreign Language]
00:16:38 [Music]
00:16:39 [Foreign Language]
00:16:40 [Music]
00:16:41 [Foreign Language]
00:16:42 [Music]
00:16:43 [Foreign Language]
00:16:44 [Music]
00:16:45 [Foreign Language]
00:16:46 [Music]
00:16:47 [Foreign Language]
00:16:48 [Music]
00:16:49 [Foreign Language]
00:16:50 [Music]
00:16:51 [Foreign Language]
00:16:52 [Music]
00:16:53 [Foreign Language]
00:16:54 [Music]
00:16:55 [Foreign Language]
00:16:56 [Music]
00:16:57 [Foreign Language]
00:16:58 [Music]
00:16:59 [Foreign Language]
00:17:00 [Music]
00:17:01 [Foreign Language]
00:17:02 [Music]
00:17:03 [Foreign Language]
00:17:04 [Music]
00:17:05 [Foreign Language]
00:17:06 [Music]
00:17:07 [Foreign Language]
00:17:08 [Music]
00:17:09 [Foreign Language]
00:17:10 [Music]
00:17:11 [Foreign Language]
00:17:12 [Music]
00:17:13 [Foreign Language]
00:17:14 [Music]
00:17:15 [Foreign Language]
00:17:16 [Music]
00:17:17 [Foreign Language]
00:17:18 [Music]
00:17:19 [Foreign Language]
00:17:20 [Music]
00:17:21 [Foreign Language]
00:17:22 [Music]
00:17:23 [Foreign Language]
00:17:24 [Music]
00:17:25 [Foreign Language]
00:17:26 [Music]
00:17:27 [Foreign Language]
00:17:28 [Music]
00:17:29 [Foreign Language]
00:17:30 [Music]
00:17:31 [Foreign Language]
00:17:32 [Music]
00:17:33 [Foreign Language]
00:17:34 [Music]
00:17:35 [Foreign Language]
00:17:36 [Music]
00:17:37 [Foreign Language]
00:17:38 [Music]
00:17:39 [Foreign Language]
00:17:40 [Music]
00:17:41 [Foreign Language]
00:17:42 [Music]
00:17:43 [Foreign Language]
00:17:44 [Music]
00:17:45 [Foreign Language]
00:17:46 [Music]
00:17:47 [Foreign Language]
00:17:48 [Music]
00:17:49 [Foreign Language]
00:17:50 [Music]
00:17:51 [Foreign Language]
00:17:52 [Music]
00:17:53 [Foreign Language]
00:17:54 [Music]
00:17:55 [Foreign Language]
00:17:56 [Music]
00:17:57 [Foreign Language]
00:17:58 [Music]
00:17:59 [Foreign Language]
00:18:00 [Music]
00:18:01 [Foreign Language]
00:18:02 [Music]
00:18:03 [Foreign Language]
00:18:04 [Music]
00:18:05 [Foreign Language]
00:18:06 [Music]
00:18:07 [Foreign Language]
00:18:08 [Music]
00:18:09 [Foreign Language]
00:18:10 [Music]
00:18:11 [Foreign Language]
00:18:12 [Music]
00:18:13 [Foreign Language]
00:18:14 [Music]
00:18:15 [Foreign Language]
00:18:16 [Music]
00:18:17 [Foreign Language]
00:18:18 [Music]
00:18:19 [Foreign Language]
00:18:20 [Music]
00:18:21 [Foreign Language]
00:18:22 [Music]
00:18:23 [Foreign Language]
00:18:24 [Music]
00:18:25 [Foreign Language]
00:18:26 [Music]
00:18:27 [Foreign Language]
00:18:28 [Music]
00:18:29 [Foreign Language]
00:18:30 [Music]
00:18:31 [Foreign Language]
00:18:32 [Music]
00:18:33 [Foreign Language]
00:18:34 [Music]
00:18:35 [Foreign Language]
00:18:36 [Music]
00:18:37 [Foreign Language]
00:18:38 [Music]
00:18:39 [Foreign Language]
00:18:40 [Music]
00:18:41 [Foreign Language]
00:18:42 [Music]
00:18:43 [Foreign Language]
00:18:44 [Music]
00:18:45 [Foreign Language]
00:18:46 [Music]
00:18:47 [Foreign Language]
00:18:48 [Music]
00:18:49 [Foreign Language]
00:18:50 [Music]
00:18:51 [Foreign Language]
00:18:52 [Music]
00:18:53 [Foreign Language]
00:18:54 [Music]
00:18:55 [Foreign Language]
00:18:56 [Music]
00:18:57 [Foreign Language]
00:18:58 [Music]
00:18:59 [Foreign Language]
00:19:00 [Music]
00:19:01 [Foreign Language]
00:19:02 [Music]
00:19:03 [Foreign Language]
00:19:04 [Music]
00:19:05 [Foreign Language]
00:19:06 [Music]
00:19:07 [Foreign Language]
00:19:08 [Music]
00:19:09 [Foreign Language]
00:19:10 [Music]
00:19:11 [Foreign Language]
00:19:12 [Music]
00:19:13 [Foreign Language]
00:19:14 [Music]
00:19:15 [Foreign Language]
00:19:16 [Music]
00:19:17 [Foreign Language]
00:19:18 [Music]
00:19:19 [Foreign Language]
00:19:20 [Music]
00:19:21 [Foreign Language]
00:19:22 [Music]
00:19:23 [Foreign Language]
00:19:24 [Music]
00:19:25 [Foreign Language]
00:19:26 [Music]
00:19:27 [Foreign Language]
00:19:28 [Music]
00:19:29 [Foreign Language]
00:19:30 [Music]
00:19:31 [Foreign Language]
00:19:32 [Music]
00:19:33 [Foreign Language]
00:19:34 [Music]
00:19:35 [Foreign Language]
00:19:36 [Music]
00:19:37 [Foreign Language]
00:19:38 [Music]
00:19:39 [Foreign Language]
00:19:40 [Music]
00:19:41 [Foreign Language]
00:19:42 [Music]
00:19:43 [Foreign Language]
00:19:44 [Music]
00:19:45 [Foreign Language]
00:19:46 [Music]
00:19:47 [Foreign Language]
00:19:48 [Music]
00:19:49 [Foreign Language]
00:19:50 [Music]
00:19:51 [Foreign Language]
00:19:52 [Music]
00:19:53 [Foreign Language]
00:19:54 [Music]
00:19:55 [Foreign Language]
00:19:56 [Music]
00:19:57 [Foreign Language]
00:19:58 [Music]
00:19:59 [Foreign Language]
00:20:00 [Music]
00:20:01 [Foreign Language]
00:20:02 [Music]
00:20:03 [Foreign Language]
00:20:04 [Music]
00:20:05 [Foreign Language]
00:20:06 [Music]
00:20:07 [Foreign Language]
00:20:08 [Music]
00:20:09 [Foreign Language]
00:20:10 [Music]
00:20:11 [Foreign Language]
00:20:12 [Music]
00:20:13 [Foreign Language]
00:20:14 [Music]
00:20:15 [Foreign Language]
00:20:16 [Music]
00:20:17 [Foreign Language]
00:20:18 [Music]
00:20:19 [Foreign Language]
00:20:20 [Music]
00:20:21 [Foreign Language]
00:20:22 [Music]
00:20:23 [Foreign Language]
00:20:24 [Music]
00:20:25 [Foreign Language]
00:20:26 [Music]
00:20:27 [Foreign Language]
00:20:28 [Music]
00:20:29 [Foreign Language]
00:20:30 [Music]
00:20:31 [Foreign Language]
00:20:32 [Music]
00:20:33 [Foreign Language]
00:20:34 [Music]
00:20:35 [Foreign Language]
00:20:36 [Music]
00:20:37 [Foreign Language]
00:20:38 [Music]
00:20:39 [Foreign Language]
00:20:40 [Music]
00:20:41 [Foreign Language]
00:20:42 [Music]
00:20:43 [Foreign Language]
00:20:44 [Music]
00:20:45 [Foreign Language]
00:20:46 [Music]
00:20:47 [Foreign Language]
00:20:48 [Music]
00:20:49 [Foreign Language]
00:20:50 [Music]
00:20:51 [Foreign Language]
00:20:52 [Music]
00:20:53 [Foreign Language]
00:20:54 [Music]
00:20:55 [Foreign Language]
00:20:56 [Music]
00:20:57 [Foreign Language]
00:20:58 [Music]
00:20:59 [Foreign Language]
00:21:00 [Music]
00:21:01 [Foreign Language]
00:21:02 [Music]
00:21:03 [Foreign Language]
00:21:04 [Music]
00:21:05 [Foreign Language]
00:21:06 [Music]
00:21:07 [Foreign Language]
00:21:08 [Music]
00:21:09 [Foreign Language]
00:21:10 [Music]
00:21:11 [Foreign Language]
00:21:12 [Music]
00:21:13 [Foreign Language]
00:21:14 [Music]
00:21:15 [Foreign Language]
00:21:16 [Music]
00:21:17 [Foreign Language]
00:21:18 [Music]
00:21:19 [Foreign Language]
00:21:20 [Music]
00:21:21 [Foreign Language]
00:21:22 [Music]
00:21:23 [Foreign Language]
00:21:24 [Music]
00:21:25 [Foreign Language]
00:21:26 [Music]
00:21:27 [Foreign Language]
00:21:28 [Music]
00:21:29 [Foreign Language]
00:21:30 [Music]
00:21:31 [Foreign Language]
00:21:32 [Music]
00:21:33 [Foreign Language]
00:21:34 [Music]
00:21:35 [Foreign Language]
00:21:36 [Music]
00:21:37 [Foreign Language]
00:21:38 [Music]
00:21:39 [Foreign Language]
00:21:40 [Music]
00:21:41 [Foreign Language]
00:21:42 [Music]
00:21:43 [Foreign Language]
00:21:44 [Music]
00:21:45 [Foreign Language]
00:21:46 [Music]
00:21:47 [Foreign Language]
00:21:48 [Music]
00:21:49 [Foreign Language]
00:21:50 [Music]
00:21:51 [Foreign Language]
00:21:52 [Music]
00:21:53 [Foreign Language]
00:21:54 [Music]
00:21:55 [Foreign Language]
00:21:56 [Music]
00:21:57 [Foreign Language]
00:21:58 [Music]
00:21:59 [Foreign Language]
00:22:00 [Music]
00:22:01 [Foreign Language]
00:22:02 [Music]
00:22:03 [Foreign Language]
00:22:04 [Music]
00:22:05 [Foreign Language]
00:22:06 [Music]
00:22:07 [Foreign Language]
00:22:08 [Music]
00:22:09 [Foreign Language]
00:22:10 [Music]
00:22:11 [Foreign Language]
00:22:12 [Music]
00:22:13 [Foreign Language]
00:22:14 [Music]
00:22:15 [Foreign Language]
00:22:16 [Music]
00:22:17 [Foreign Language]
00:22:18 [Music]
00:22:19 [Foreign Language]
00:22:20 [Music]
00:22:21 [Foreign Language]
00:22:22 [Music]
00:22:23 [Foreign Language]
00:22:24 [Music]
00:22:25 [Foreign Language]
00:22:26 [Music]
00:22:27 [Foreign Language]
00:22:28 [Music]
00:22:29 [Foreign Language]
00:22:30 [Music]
00:22:31 [Foreign Language]
00:22:32 [Music]
00:22:33 [Foreign Language]
00:22:34 [Music]
00:22:35 [Foreign Language]
00:22:36 [Music]
00:22:37 [Foreign Language]
00:22:38 [Music]
00:22:39 [Foreign Language]
00:22:40 [Music]
00:22:41 [Foreign Language]
00:22:42 [Music]
00:22:43 [Foreign Language]
00:22:44 [Music]
00:22:45 [Foreign Language]
00:22:46 [Music]
00:22:47 [Foreign Language]
00:22:48 [Music]
00:22:49 [Foreign Language]
00:22:50 [Music]
00:22:51 [Foreign Language]
00:22:52 [Music]
00:22:53 [Foreign Language]
00:22:54 [Music]
00:22:55 [Foreign Language]
00:22:56 [Music]
00:22:57 [Foreign Language]
00:22:58 [Music]
00:22:59 [Foreign Language]
00:23:00 [Music]
00:23:01 [Foreign Language]
00:23:02 [Music]
00:23:03 [Foreign Language]
00:23:04 [Music]
00:23:05 [Foreign Language]
00:23:06 [Music]
00:23:07 [Foreign Language]
00:23:08 [Music]
00:23:09 [Foreign Language]
00:23:10 [Music]
00:23:11 [Foreign Language]
00:23:12 [Music]
00:23:13 [Foreign Language]
00:23:14 [Music]
00:23:15 [Foreign Language]
00:23:16 [Music]
00:23:17 [Foreign Language]
00:23:18 [Music]
00:23:19 [Foreign Language]
00:23:20 [Music]
00:23:21 [Foreign Language]
00:23:22 [Music]
00:23:23 [Foreign Language]
00:23:24 [Music]
00:23:25 [Foreign Language]
00:23:26 [Music]
00:23:27 [Foreign Language]
00:23:28 [Music]
00:23:29 [Foreign Language]
00:23:30 [Music]
00:23:31 [Foreign Language]
00:23:32 [Music]
00:23:33 [Foreign Language]
00:23:34 [Music]
00:23:35 [Foreign Language]
00:23:36 [Music]
00:23:37 [Foreign Language]
00:23:38 [Music]
00:23:39 [Foreign Language]
00:23:40 [Music]
00:23:41 [Foreign Language]
00:23:42 [Music]
00:23:43 [Foreign Language]
00:23:44 [Music]
00:23:45 [Foreign Language]
00:23:46 [Music]
00:23:47 [Foreign Language]
00:23:48 [Music]
00:23:49 [Foreign Language]
00:23:50 [Music]
00:23:51 [Foreign Language]
00:23:52 [Music]
00:23:53 [Foreign Language]
00:23:54 [Music]
00:23:55 [Foreign Language]
00:23:56 [Music]
00:23:57 [Foreign Language]
00:23:58 [Music]
00:23:59 [Foreign Language]
00:24:00 [Music]
00:24:01 [Foreign Language]
00:24:02 [Music]
00:24:03 [Foreign Language]
00:24:04 [Music]
00:24:05 [Foreign Language]
00:24:06 [Music]
00:24:07 [Foreign Language]
00:24:08 [Music]
00:24:09 [Foreign Language]
00:24:10 [Music]
00:24:11 [Foreign Language]
00:24:12 [Music]
00:24:13 [Foreign Language]
00:24:14 [Music]
00:24:15 [Foreign Language]
00:24:16 [Music]
00:24:17 [Foreign Language]
00:24:18 [Music]
00:24:19 [Foreign Language]
00:24:20 [Music]
00:24:21 [Foreign Language]
00:24:22 [Music]
00:24:23 [Foreign Language]
00:24:24 [Music]
00:24:25 [Foreign Language]
00:24:26 [Music]
00:24:27 [Foreign Language]
00:24:28 [Music]
00:24:29 [Foreign Language]
00:24:30 [Music]
00:24:31 [Foreign Language]
00:24:32 [Music]
00:24:33 [Foreign Language]
00:24:34 [Music]
00:24:35 [Foreign Language]
00:24:36 [Music]
00:24:37 [Foreign Language]
00:24:38 [Music]
00:24:39 [Foreign Language]
00:24:40 [Music]
00:24:41 [Foreign Language]
00:24:42 [Music]
00:24:43 [Foreign Language]
00:24:44 [Music]
00:24:45 [Foreign Language]
00:24:46 [Music]
00:24:47 [Foreign Language]
00:24:48 [Music]
00:24:49 [Foreign Language]
00:24:50 [Music]
00:24:51 [Foreign Language]
00:24:52 [Music]
00:24:53 [Foreign Language]
00:24:54 [Music]
00:24:55 [Foreign Language]
00:24:56 [Music]
00:24:57 [Foreign Language]
00:24:58 [Music]
00:24:59 [Foreign Language]
00:25:00 [Music]
00:25:01 [Foreign Language]
00:25:02 [Music]
00:25:03 [Foreign Language]
00:25:04 [Music]
00:25:05 [Foreign Language]
00:25:06 [Music]
00:25:07 [Foreign Language]
00:25:08 [Music]
00:25:09 [Foreign Language]
00:25:10 [Music]
00:25:11 [Foreign Language]
00:25:12 [Music]
00:25:13 [Foreign Language]
00:25:14 [Music]
00:25:15 [Foreign Language]
00:25:16 [Music]
00:25:17 [Foreign Language]
00:25:18 [Music]
00:25:19 [Foreign Language]
00:25:20 [Music]
00:25:21 [Foreign Language]
00:25:22 [Music]
00:25:23 [Foreign Language]
00:25:24 [Music]
00:25:25 [Foreign Language]
00:25:26 [Music]
00:25:27 [Foreign Language]
00:25:28 [Music]
00:25:29 [Foreign Language]
00:25:30 [Music]
00:25:31 [Foreign Language]
00:25:32 [Music]
00:25:33 [Foreign Language]
00:25:34 [Music]
00:25:35 [Foreign Language]
00:25:36 [Music]
00:25:37 [Foreign Language]
00:25:38 [Music]
00:25:39 [Foreign Language]
00:25:40 [Music]
00:25:41 [Foreign Language]
00:25:42 [Music]
00:25:43 [Foreign Language]
00:25:44 [Music]
00:25:45 [Foreign Language]
00:25:46 [Music]
00:25:47 [Foreign Language]
00:25:48 [Music]
00:25:49 [Foreign Language]
00:25:50 [Music]
00:25:51 [Foreign Language]
00:25:52 [Music]
00:25:53 [Foreign Language]
00:25:54 [Music]
00:25:55 [Foreign Language]
00:25:56 [Music]
00:25:57 [Foreign Language]
00:25:58 [Music]
00:25:59 [Foreign Language]
00:26:00 [Music]
00:26:01 [Foreign Language]
00:26:02 [Music]
00:26:03 [Foreign Language]
00:26:04 [Music]
00:26:05 [Foreign Language]
00:26:06 [Music]
00:26:07 [Foreign Language]
00:26:08 [Music]
00:26:09 [Foreign Language]
00:26:10 [Music]
00:26:11 [Foreign Language]
00:26:12 [Music]
00:26:13 [Foreign Language]
00:26:14 [Music]
00:26:15 [Foreign Language]
00:26:16 [Music]
00:26:17 [Foreign Language]
00:26:18 [Music]
00:26:19 [Foreign Language]
00:26:20 [Music]
00:26:21 [Foreign Language]
00:26:22 [Music]
00:26:23 [Foreign Language]
00:26:24 [Music]
00:26:25 [Foreign Language]
00:26:26 [Music]
00:26:27 [Foreign Language]
00:26:28 [Music]
00:26:29 [Foreign Language]
00:26:30 [Music]
00:26:31 [Foreign Language]
00:26:32 [Music]
00:26:33 [Foreign Language]
00:26:34 [Music]
00:26:35 [Foreign Language]
00:26:36 [Music]
00:26:37 [Foreign Language]
00:26:38 [Music]
00:26:39 [Foreign Language]
00:26:40 [Music]
00:26:41 [Foreign Language]
00:26:42 [Music]
00:26:43 [Foreign Language]
00:26:44 [Music]
00:26:45 [Foreign Language]
00:26:46 [Music]
00:26:47 [Foreign Language]
00:26:48 [Music]
00:26:49 [Foreign Language]
00:26:50 [Music]
00:26:51 [Foreign Language]
00:26:52 [Music]
00:26:53 [Foreign Language]
00:26:54 [Music]
00:26:55 [Foreign Language]
00:26:56 [Music]
00:26:57 [Foreign Language]
00:26:58 [Music]
00:26:59 [Foreign Language]
00:27:00 [Music]
00:27:01 [Foreign Language]
00:27:02 [Music]
00:27:03 [Foreign Language]
00:27:04 [Music]
00:27:05 [Foreign Language]
00:27:06 [Music]
00:27:07 [Foreign Language]
00:27:08 [Music]
00:27:09 [Foreign Language]
00:27:10 [Music]
00:27:11 [Foreign Language]
00:27:12 [Music]
00:27:13 [Foreign Language]
00:27:14 [Music]
00:27:15 [Foreign Language]
00:27:16 [Music]
00:27:17 [Foreign Language]
00:27:18 [Music]
00:27:19 [Foreign Language]
00:27:20 [Music]
00:27:21 [Foreign Language]
00:27:22 [Music]
00:27:23 [Foreign Language]
00:27:24 [Music]
00:27:25 [Foreign Language]
00:27:26 [Music]
00:27:27 [Foreign Language]
00:27:28 [Music]
00:27:29 [Foreign Language]
00:27:30 [Music]
00:27:31 [Foreign Language]
00:27:32 [Music]
00:27:33 [Foreign Language]
00:27:34 [Music]
00:27:35 [Foreign Language]
00:27:36 [Music]
00:27:37 [Foreign Language]
00:27:38 [Music]
00:27:39 [Foreign Language]
00:27:40 [Music]
00:27:41 [Foreign Language]
00:27:42 [Music]
00:27:43 [Foreign Language]
00:27:44 [Music]
00:27:45 [Foreign Language]
00:27:46 [Music]
00:27:47 [Foreign Language]
00:27:48 [Music]
00:27:49 [Foreign Language]
00:27:50 [Music]
00:27:51 [Foreign Language]
00:27:52 [Music]
00:27:53 [Foreign Language]
00:27:54 [Music]
00:27:55 [Foreign Language]
00:27:56 [Music]
00:27:57 [Foreign Language]
00:27:58 [Music]
00:27:59 [Foreign Language]
00:28:00 [Music]
00:28:01 [Foreign Language]
00:28:02 [Music]
00:28:03 [Foreign Language]
00:28:04 [Music]
00:28:05 [Foreign Language]
00:28:06 [Music]
00:28:07 [Foreign Language]
00:28:08 [Music]
00:28:09 [Foreign Language]
00:28:10 [Music]
00:28:11 [Foreign Language]
00:28:12 [Music]
00:28:13 [Foreign Language]
00:28:14 [Music]
00:28:15 [Foreign Language]
00:28:16 [Music]
00:28:17 [Foreign Language]
00:28:18 [Music]
00:28:19 [Foreign Language]
00:28:20 [Music]
00:28:21 [Foreign Language]
00:28:22 [Music]
00:28:23 [Foreign Language]
00:28:24 [Music]
00:28:25 [Foreign Language]
00:28:26 [Music]
00:28:27 [Foreign Language]
00:28:28 [Music]
00:28:29 [Foreign Language]
00:28:30 [Music]
00:28:31 [Foreign Language]
00:28:32 [Music]
00:28:33 [Foreign Language]
00:28:34 [Music]
00:28:35 [Foreign Language]
00:28:36 [Music]
00:28:37 [Foreign Language]
00:28:38 [Music]
00:28:39 [Foreign Language]
00:28:40 [Music]
00:28:41 [Foreign Language]
00:28:42 [Music]
00:28:43 [Foreign Language]
00:28:44 [Music]
00:28:45 [Foreign Language]
00:28:46 [Music]
00:28:47 [Foreign Language]
00:28:48 [Music]
00:28:49 [Foreign Language]
00:28:50 [Music]
00:28:51 [Foreign Language]
00:28:52 [Music]
00:28:53 [Foreign Language]
00:28:54 [Music]
00:28:55 [Foreign Language]
00:28:56 [Music]
00:28:57 [Foreign Language]
00:28:58 [Music]
00:28:59 [Foreign Language]
00:29:00 [Music]
00:29:01 [Foreign Language]
00:29:02 [Music]
00:29:03 [Foreign Language]
00:29:04 [Music]
00:29:05 [Foreign Language]
00:29:06 [Music]
00:29:07 [Foreign Language]
00:29:08 [Music]
00:29:09 [Foreign Language]
00:29:10 [Music]
00:29:11 [Foreign Language]
00:29:12 [Music]
00:29:13 [Foreign Language]
00:29:14 [Music]
00:29:15 [Foreign Language]
00:29:16 [Music]
00:29:17 [Foreign Language]
00:29:18 [Music]
00:29:19 [Foreign Language]
00:29:20 [Music]
00:29:21 [Foreign Language]
00:29:22 [Music]
00:29:23 [Foreign Language]
00:29:24 [Music]
00:29:25 [Foreign Language]
00:29:26 [Music]
00:29:27 [Foreign Language]
00:29:28 [Music]
00:29:29 [Foreign Language]
00:29:30 [Music]
00:29:31 [Foreign Language]
00:29:32 [Music]
00:29:33 [Foreign Language]
00:29:34 [Music]
00:29:35 [Foreign Language]
00:29:36 [Music]
00:29:37 [Foreign Language]
00:29:38 [Music]
00:29:39 [Foreign Language]
00:29:40 [Music]
00:29:41 [Foreign Language]
00:29:42 [Music]
00:29:43 [Foreign Language]
00:29:44 [Music]
00:29:45 [Foreign Language]
00:29:46 [Music]
00:29:47 [Foreign Language]
00:29:48 [Music]
00:29:49 [Foreign Language]
00:29:50 [Music]
00:29:51 [Foreign Language]
00:29:52 [Music]
00:29:53 [Foreign Language]
00:29:54 [Music]
00:29:55 [Foreign Language]
00:29:56 [Music]
00:29:57 [Foreign Language]
00:29:58 [Music]
00:29:59 [Foreign Language]
00:30:00 [Music]
00:30:01 [Foreign Language]
00:30:02 [Music]
00:30:03 [Foreign Language]
00:30:04 [Music]
00:30:05 [Foreign Language]
00:30:06 [Music]
00:30:07 [Foreign Language]
00:30:08 [Music]
00:30:09 [Foreign Language]
00:30:10 [Music]
00:30:11 [Foreign Language]
00:30:12 [Music]
00:30:13 [Foreign Language]
00:30:14 [Music]
00:30:15 [Foreign Language]
00:30:16 [Music]
00:30:17 [Foreign Language]
00:30:18 [Music]
00:30:19 [Foreign Language]
00:30:20 [Music]
00:30:21 [Foreign Language]
00:30:22 [Music]
00:30:23 [Foreign Language]
00:30:24 [Music]
00:30:25 [Foreign Language]
00:30:26 [Music]
00:30:27 [Foreign Language]
00:30:28 [Music]
00:30:29 [Foreign Language]
00:30:30 [Music]
00:30:31 [Foreign Language]
00:30:32 [Music]
00:30:33 [Foreign Language]
00:30:34 [Music]
00:30:35 [Foreign Language]
00:30:36 [Music]
00:30:37 [Foreign Language]
00:30:38 [Music]
00:30:39 [Foreign Language]
00:30:40 [Music]
00:30:41 [Foreign Language]
00:30:42 [Music]
00:30:43 [Foreign Language]
00:30:44 [Music]
00:30:45 [Foreign Language]
00:30:46 [Music]
00:30:47 [Foreign Language]
00:30:48 [Music]
00:30:49 [Foreign Language]
00:30:50 [Music]
00:30:51 [Foreign Language]
00:30:52 [Music]
00:30:53 [Foreign Language]
00:30:54 [Music]
00:30:55 [Foreign Language]
00:30:56 [Music]
00:30:57 [Foreign Language]
00:30:58 [Music]
00:30:59 [Foreign Language]
00:31:00 [Music]
00:31:01 [Foreign Language]
00:31:02 [Music]
00:31:03 [Foreign Language]
00:31:04 [Music]
00:31:05 [Foreign Language]
00:31:06 [Music]
00:31:07 [Foreign Language]
00:31:08 [Music]
00:31:09 [Foreign Language]
00:31:10 [Music]
00:31:11 [Foreign Language]
00:31:12 [Music]
00:31:13 [Foreign Language]
00:31:14 [Music]
00:31:15 [Foreign Language]
00:31:16 [Music]
00:31:17 [Foreign Language]
00:31:18 [Music]
00:31:19 [Foreign Language]
00:31:20 [Music]
00:31:21 [Foreign Language]
00:31:22 [Music]
00:31:23 [Foreign Language]
00:31:24 [Music]
00:31:25 [Foreign Language]
00:31:26 [Music]
00:31:27 [Foreign Language]
00:31:28 [Music]
00:31:29 [Foreign Language]
00:31:30 [Music]
00:31:31 [Foreign Language]
00:31:32 [Music]
00:31:33 [Foreign Language]
00:31:34 [Music]
00:31:35 [Foreign Language]
00:31:36 [Music]
00:31:37 [Foreign Language]
00:31:38 [Music]
00:31:39 [Foreign Language]
00:31:40 [Music]
00:31:41 [Foreign Language]
00:31:42 [Music]
00:31:43 [Foreign Language]
00:31:44 [Music]
00:31:45 [Foreign Language]
00:31:46 [Music]
00:31:47 [Foreign Language]
00:31:48 [Music]
00:31:49 [Foreign Language]
00:31:50 [Music]
00:31:51 [Foreign Language]
00:31:52 [Music]
00:31:53 [Foreign Language]
00:31:54 [Music]
00:31:55 [Foreign Language]
00:31:56 [Music]
00:31:57 [Foreign Language]
00:31:58 [Music]
00:31:59 [Foreign Language]
00:32:00 [Music]
00:32:01 [Foreign Language]
00:32:02 [Music]
00:32:03 [Foreign Language]
00:32:04 [Music]
00:32:05 [Foreign Language]
00:32:06 [Music]
00:32:07 [Foreign Language]
00:32:08 [Music]
00:32:09 [Foreign Language]
00:32:10 [Music]
00:32:11 [Foreign Language]
00:32:12 [Music]
00:32:13 [Foreign Language]
00:32:14 [Music]
00:32:15 [Foreign Language]
00:32:16 [Music]
00:32:17 [Foreign Language]
00:32:18 [Music]
00:32:19 [Foreign Language]
00:32:20 [Music]
00:32:21 [Foreign Language]
00:32:22 [Music]
00:32:23 [Foreign Language]
00:32:24 [Music]
00:32:25 [Foreign Language]
00:32:26 [Music]
00:32:27 [Foreign Language]
00:32:28 [Music]
00:32:29 [Foreign Language]
00:32:30 [Music]
00:32:31 [Foreign Language]
00:32:32 [Music]
00:32:33 [Foreign Language]
00:32:34 [Music]
00:32:35 [Foreign Language]
00:32:36 [Music]
00:32:37 [Foreign Language]
00:32:38 [Music]
00:32:39 [Foreign Language]
00:32:40 [Music]
00:32:41 [Foreign Language]
00:32:42 [Music]
00:32:43 [Foreign Language]
00:32:44 [Music]
00:32:45 [Foreign Language]
00:32:46 [Music]
00:32:47 [Foreign Language]
00:32:48 [Music]
00:32:49 [Foreign Language]
00:32:50 [Music]
00:32:51 [Foreign Language]
00:32:52 [Music]
00:32:53 [Foreign Language]
00:32:54 [Music]
00:32:55 [Foreign Language]
00:32:56 [Music]
00:32:57 [Foreign Language]
00:32:58 [Music]
00:32:59 [Foreign Language]
00:33:00 [Music]
00:33:01 [Foreign Language]
00:33:02 [Music]
00:33:03 [Foreign Language]
00:33:04 [Music]
00:33:05 [Foreign Language]
00:33:06 [Music]
00:33:07 [Foreign Language]
00:33:08 [Music]
00:33:09 [Foreign Language]
00:33:10 [Music]
00:33:11 [Foreign Language]
00:33:12 [Music]
00:33:13 [Foreign Language]
00:33:14 [Music]
00:33:15 [Foreign Language]
00:33:16 [Music]
00:33:17 [Foreign Language]
00:33:18 [Music]
00:33:19 [Foreign Language]
00:33:20 [Music]
00:33:21 [Foreign Language]
00:33:22 [Music]
00:33:23 [Foreign Language]
00:33:24 [Music]
00:33:25 [Foreign Language]
00:33:26 [Music]
00:33:27 [Foreign Language]
00:33:28 [Music]
00:33:29 [Foreign Language]
00:33:30 [Music]
00:33:31 [Foreign Language]
00:33:32 [Music]
00:33:33 [Foreign Language]
00:33:34 [Music]
00:33:35 [Foreign Language]
00:33:36 [Music]
00:33:37 [Foreign Language]
00:33:38 [Music]
00:33:39 [Foreign Language]
00:33:40 [Music]
00:33:41 [Foreign Language]
00:33:42 [Music]
00:33:43 [Foreign Language]
00:33:44 [Music]
00:33:45 [Foreign Language]
00:33:46 [Music]
00:33:47 [Foreign Language]
00:33:48 [Music]
00:33:49 [Foreign Language]
00:33:50 [Music]
00:33:51 [Foreign Language]
00:33:52 [Music]
00:33:53 [Foreign Language]
00:33:54 [Music]
00:33:55 [Foreign Language]
00:33:56 [Music]
00:33:57 [Foreign Language]
00:33:58 [Music]
00:33:59 [Foreign Language]
00:34:00 [Music]
00:34:01 [Foreign Language]
00:34:02 [Music]
00:34:03 [Foreign Language]
00:34:04 [Music]
00:34:05 [Foreign Language]
00:34:06 [Music]
00:34:07 [Foreign Language]
00:34:08 [Music]
00:34:09 [Foreign Language]
00:34:10 [Music]
00:34:11 [Foreign Language]
00:34:12 [Music]
00:34:13 [Foreign Language]
00:34:14 [Music]
00:34:15 [Foreign Language]
00:34:16 [Music]
00:34:17 [Foreign Language]
00:34:18 [Music]
00:34:19 [Foreign Language]
00:34:20 [Music]
00:34:21 [Foreign Language]
00:34:22 [Music]
00:34:23 [Foreign Language]
00:34:24 [Foreign Language]
00:34:25 [Foreign Language]
00:34:26 [Music]
00:34:27 [Foreign Language]
00:34:28 [Foreign Language]
00:34:29 [Music]
00:34:30 [Foreign Language]
00:34:31 [Foreign Language]
00:34:32 [Music]
00:34:33 [Foreign Language]
00:34:34 [Foreign Language]
00:34:35 [Music]
00:34:36 [Foreign Language]
00:34:37 [Foreign Language]
00:34:38 [Music]
00:34:39 [Foreign Language]
00:34:40 [Foreign Language]
00:34:41 [Foreign Language]
00:34:42 [Music]
00:34:43 [Foreign Language]
00:34:44 [Foreign Language]
00:34:45 [Foreign Language]
00:34:46 [Music]
00:34:47 [Foreign Language]
00:34:48 [Foreign Language]
00:34:49 [Foreign Language]
00:34:50 [Music]
00:34:51 [Foreign Language]
00:34:52 [Foreign Language]
00:34:53 [Foreign Language]
00:34:54 [Music]
00:34:55 [Foreign Language]
00:34:56 [Foreign Language]
00:34:57 [Music]
00:34:58 [Foreign Language]
00:34:59 [Foreign Language]
00:35:00 [Music]
00:35:01 [Foreign Language]
00:35:02 [Foreign Language]
00:35:03 [Music]
00:35:04 [Foreign Language]
00:35:05 [Foreign Language]
00:35:06 [Music]
00:35:07 [Foreign Language]
00:35:08 [Foreign Language]
00:35:09 [Music]
00:35:10 [Foreign Language]
00:35:11 [Foreign Language]
00:35:12 [Music]
00:35:13 [Foreign Language]
00:35:14 [Foreign Language]
00:35:15 [Music]
00:35:16 [Foreign Language]
00:35:17 [Foreign Language]
00:35:18 [Music]
00:35:19 [Foreign Language]
00:35:20 [Foreign Language]
00:35:21 [Music]
00:35:22 [Foreign Language]
00:35:23 [Foreign Language]
00:35:24 [Music]
00:35:25 [Foreign Language]
00:35:26 [Foreign Language]
00:35:27 [Music]
00:35:28 [Foreign Language]
00:35:29 [Foreign Language]
00:35:30 [Music]
00:35:31 [Foreign Language]
00:35:32 [Foreign Language]
00:35:33 [Music]
00:35:34 [Foreign Language]
00:35:35 [Foreign Language]
00:35:36 [Music]
00:35:37 [Foreign Language]
00:35:38 [Foreign Language]
00:35:39 [Music]
00:35:40 [Foreign Language]
00:35:41 [Foreign Language]
00:35:42 [Music]
00:35:43 [Foreign Language]
00:35:44 [Foreign Language]
00:35:45 [Music]
00:35:46 [Foreign Language]
00:35:47 [Foreign Language]
00:35:48 [Music]
00:35:49 [Foreign Language]
00:35:50 [Foreign Language]
00:35:51 [Music]
00:35:52 [Foreign Language]
00:35:53 [Music]
00:35:54 [Foreign Language]
00:35:55 [Music]
00:35:56 [Foreign Language]
00:35:57 [Music]
00:35:58 [Foreign Language]
00:35:59 [Music]
00:36:00 [Foreign Language]
00:36:01 [Music]
00:36:02 [Foreign Language]
00:36:03 [Music]
00:36:04 [Foreign Language]
00:36:05 [Music]
00:36:06 [Foreign Language]
00:36:07 [Music]
00:36:08 [Foreign Language]
00:36:09 [Music]
00:36:10 [Foreign Language]
00:36:11 [Music]
00:36:12 [Foreign Language]
00:36:13 [Music]
00:36:14 [Foreign Language]
00:36:15 [Music]
00:36:16 [Foreign Language]
00:36:17 [Music]
00:36:18 [Foreign Language]
00:36:19 [Music]
00:36:20 [Foreign Language]
00:36:21 [Music]
00:36:22 [Foreign Language]
00:36:23 [Music]
00:36:24 [Foreign Language]
00:36:25 [Music]
00:36:26 [Foreign Language]
00:36:27 [Music]
00:36:28 [Foreign Language]
00:36:29 [Music]
00:36:30 [Foreign Language]
00:36:31 [Music]
00:36:32 [Foreign Language]
00:36:33 [Music]
00:36:34 [Foreign Language]
00:36:35 [Music]
00:36:36 [Foreign Language]
00:36:37 [Music]
00:36:38 [Foreign Language]
00:36:39 [Music]
00:36:40 [Foreign Language]
00:36:41 [Music]
00:36:42 [Foreign Language]
00:36:43 [Music]
00:36:44 [Foreign Language]
00:36:45 [Music]
00:36:46 [Foreign Language]
00:36:47 [Music]
00:36:48 [Foreign Language]
00:36:49 [Music]
00:36:50 [Foreign Language]
00:36:51 [Music]
00:36:52 [Foreign Language]
00:36:53 [Music]
00:36:54 [Foreign Language]
00:36:55 [Music]
00:36:56 [Foreign Language]
00:36:57 [Music]
00:36:58 [Foreign Language]
00:36:59 [Music]
00:37:00 [Foreign Language]
00:37:01 [Music]
00:37:02 [Foreign Language]
00:37:03 [Music]
00:37:04 [Foreign Language]
00:37:05 [Music]
00:37:06 [Foreign Language]
00:37:07 [Music]
00:37:08 [Foreign Language]
00:37:09 [Music]
00:37:10 [Foreign Language]
00:37:11 [Music]
00:37:12 [Foreign Language]
00:37:13 [Music]
00:37:14 [Foreign Language]
00:37:15 [Music]
00:37:16 [Foreign Language]
00:37:17 [Music]
00:37:18 [Foreign Language]
00:37:19 [Music]
00:37:20 [Foreign Language]
00:37:21 [Music]
00:37:22 [Foreign Language]
00:37:23 [Music]
00:37:24 [Foreign Language]
00:37:25 [Music]
00:37:26 [Foreign Language]
00:37:27 [Music]
00:37:28 [Foreign Language]
00:37:29 [Music]
00:37:30 [Foreign Language]
00:37:31 [Music]
00:37:32 [Foreign Language]
00:37:33 [Music]
00:37:34 [Foreign Language]
00:37:35 [Music]
00:37:36 [Foreign Language]
00:37:37 [Music]
00:37:38 [Foreign Language]
00:37:39 [Music]
00:37:40 [Foreign Language]
00:37:41 [Music]
00:37:42 [Foreign Language]
00:37:43 [Music]
00:37:44 [Foreign Language]
00:37:45 [Music]
00:37:46 [Foreign Language]
00:37:47 [Music]
00:37:48 [Foreign Language]
00:37:49 [Music]
00:37:50 [Foreign Language]
00:37:51 [Music]
00:37:52 [Foreign Language]
00:37:53 [Music]
00:37:54 [Foreign Language]
00:37:55 [Music]
00:37:56 [Foreign Language]
00:37:57 [Music]
00:37:58 [Foreign Language]
00:37:59 [Music]
00:38:00 [Foreign Language]
00:38:01 [Music]
00:38:02 [Foreign Language]
00:38:03 [Music]
00:38:04 [Foreign Language]
00:38:05 [Music]
00:38:06 [Foreign Language]
00:38:07 [Music]
00:38:08 [Foreign Language]
00:38:09 [Music]
00:38:10 [Foreign Language]
00:38:11 [Music]
00:38:12 [Foreign Language]
00:38:13 [Music]
00:38:14 [Foreign Language]
00:38:15 [Music]
00:38:16 [Foreign Language]
00:38:17 [Music]
00:38:18 [Foreign Language]
00:38:19 [Music]
00:38:20 [Foreign Language]
00:38:21 [Music]
00:38:22 [Foreign Language]
00:38:23 [Music]
00:38:24 [Foreign Language]
00:38:25 [Music]
00:38:26 [Foreign Language]
00:38:27 [Music]
00:38:28 [Foreign Language]
00:38:29 [Music]
00:38:30 [Foreign Language]
00:38:31 [Music]
00:38:32 [Foreign Language]
00:38:33 [Music]
00:38:34 [Foreign Language]
00:38:35 [Music]
00:38:36 [Foreign Language]
00:38:37 [Music]
00:38:38 [Foreign Language]
00:38:39 [Music]
00:38:40 [Foreign Language]
00:38:41 [Music]
00:38:42 [Foreign Language]
00:38:43 [Music]
00:38:44 [Foreign Language]
00:38:45 [Music]
00:38:46 [Foreign Language]
00:38:47 [Music]
00:38:48 [Foreign Language]
00:38:49 [Music]
00:38:50 [Foreign Language]
00:38:51 [Music]
00:38:52 [Foreign Language]
00:38:53 [Music]
00:38:54 [Foreign Language]
00:38:55 [Music]
00:38:56 [Foreign Language]
00:38:57 [Music]
00:38:58 [Foreign Language]
00:38:59 [Music]
00:39:00 [Foreign Language]
00:39:01 [Music]
00:39:02 [Foreign Language]
00:39:03 [Music]
00:39:04 [Foreign Language]
00:39:05 [Music]
00:39:06 [Foreign Language]
00:39:07 [Music]
00:39:08 [Foreign Language]
00:39:09 [Music]
00:39:10 [Foreign Language]
00:39:11 [Music]
00:39:12 [Foreign Language]
00:39:13 [Music]
00:39:14 [Foreign Language]
00:39:15 [Music]
00:39:16 [Foreign Language]
00:39:17 [Music]
00:39:18 [Foreign Language]
00:39:19 [Music]
00:39:20 [Foreign Language]
00:39:21 [Music]
00:39:22 [Foreign Language]
00:39:23 [Music]
00:39:24 [Foreign Language]
00:39:25 [Music]
00:39:26 [Foreign Language]
00:39:27 [Music]
00:39:28 [Foreign Language]
00:39:29 [Music]
00:39:30 [Foreign Language]
00:39:31 [Music]
00:39:32 [Foreign Language]
00:39:33 [Music]
00:39:34 [Foreign Language]
00:39:35 [Music]
00:39:36 [Foreign Language]
00:39:37 [Music]
00:39:38 [Foreign Language]
00:39:39 [Music]
00:39:40 [Foreign Language]
00:39:41 [Music]
00:39:42 [Foreign Language]
00:39:43 [Music]
00:39:44 [Foreign Language]
00:39:45 [Music]
00:39:46 [Foreign Language]
00:39:47 [Music]
00:39:48 [Foreign Language]
00:39:49 [Music]
00:39:50 [Foreign Language]
00:39:51 [Music]
00:39:52 [Foreign Language]
00:39:53 [Music]
00:39:54 [Foreign Language]
00:39:55 [Music]
00:39:56 [Foreign Language]
00:39:57 [Music]
00:39:58 [Foreign Language]
00:39:59 [Music]
00:40:00 [Foreign Language]
00:40:01 [Music]
00:40:02 [Foreign Language]
00:40:03 [Music]
00:40:04 [Foreign Language]
00:40:05 [Music]
00:40:06 [Foreign Language]
00:40:07 [Music]
00:40:08 [Foreign Language]
00:40:09 [Music]
00:40:10 [Foreign Language]
00:40:11 [Music]
00:40:12 [Foreign Language]
00:40:13 [Music]
00:40:14 [Foreign Language]
00:40:15 [Music]
00:40:16 [Foreign Language]
00:40:17 [Music]
00:40:18 [Foreign Language]
00:40:19 [Music]
00:40:20 [Foreign Language]
00:40:21 [Music]
00:40:22 [Foreign Language]
00:40:23 [Music]
00:40:24 [Foreign Language]
00:40:25 [Music]
00:40:26 [Foreign Language]
00:40:27 [Music]
00:40:28 [Foreign Language]
00:40:29 [Music]
00:40:30 [Foreign Language]
00:40:31 [Music]
00:40:32 [Foreign Language]
00:40:33 [Music]
00:40:34 [Foreign Language]
00:40:35 [Music]
00:40:36 [Foreign Language]
00:40:37 [Music]
00:40:38 [Foreign Language]
00:40:39 [Music]
00:40:40 [Foreign Language]
00:40:41 [Music]
00:40:42 [Foreign Language]
00:40:43 [Music]
00:40:44 [Foreign Language]
00:40:45 [Music]
00:40:46 [Foreign Language]
00:40:47 [Music]
00:40:48 [Foreign Language]
00:40:49 [Music]
00:40:50 [Foreign Language]
00:40:51 [Music]
00:40:52 [Foreign Language]
00:40:53 [Music]
00:40:54 [Foreign Language]
00:40:55 [Music]
00:40:56 [Foreign Language]
00:40:57 [Music]
00:40:58 [Foreign Language]
00:40:59 [Music]
00:41:00 [Foreign Language]
00:41:01 [Music]
00:41:02 [Foreign Language]
00:41:03 [Music]
00:41:04 [Foreign Language]
00:41:05 [Music]
00:41:06 [Foreign Language]
00:41:07 [Music]
00:41:08 [Foreign Language]
00:41:09 [Music]
00:41:10 [Foreign Language]
00:41:11 [Music]
00:41:12 [Foreign Language]
00:41:13 [Music]
00:41:14 [Foreign Language]
00:41:15 [Music]
00:41:16 [Foreign Language]
00:41:17 [Music]
00:41:18 [Foreign Language]
00:41:19 [Music]
00:41:20 [Foreign Language]
00:41:21 [Music]
00:41:22 [Foreign Language]
00:41:23 [Music]
00:41:24 [Foreign Language]
00:41:25 [Music]
00:41:26 [Foreign Language]
00:41:27 [Music]
00:41:28 [Foreign Language]
00:41:29 [Music]
00:41:30 [Foreign Language]
00:41:31 [Music]
00:41:32 [Foreign Language]
00:41:33 [Music]
00:41:34 [Foreign Language]
00:41:35 [Music]
00:41:36 [Foreign Language]
00:41:37 [Music]
00:41:38 [Foreign Language]
00:41:39 [Music]
00:41:40 [Foreign Language]
00:41:41 [Music]
00:41:42 [Foreign Language]
00:41:43 [Music]
00:41:44 [Foreign Language]
00:41:45 [Music]
00:41:46 [Foreign Language]
00:41:47 [Music]
00:41:48 [Foreign Language]
00:41:49 [Music]
00:41:50 [Foreign Language]
00:41:51 [Music]
00:41:52 [Foreign Language]
00:41:53 [Music]
00:41:54 [Foreign Language]
00:41:55 [Music]
00:41:56 [Foreign Language]
00:41:57 [Music]
00:41:58 [Foreign Language]
00:41:59 [Music]
00:42:00 [Foreign Language]
00:42:01 [Music]
00:42:02 [Foreign Language]
00:42:03 [Music]
00:42:04 [Foreign Language]
00:42:05 [Music]
00:42:06 [Foreign Language]
00:42:07 [Music]
00:42:08 [Foreign Language]
00:42:09 [Music]
00:42:10 [Foreign Language]
00:42:11 [Music]
00:42:12 [Foreign Language]
00:42:13 [Music]
00:42:14 [Foreign Language]
00:42:15 [Music]
00:42:16 [Foreign Language]
00:42:17 [Music]
00:42:18 [Foreign Language]
00:42:19 [Music]
00:42:20 [Foreign Language]
00:42:21 [Music]
00:42:22 [Foreign Language]
00:42:23 [Music]
00:42:24 [Foreign Language]
00:42:25 [Music]
00:42:26 [Foreign Language]
00:42:27 [Music]
00:42:28 [Foreign Language]
00:42:29 [Music]
00:42:30 [Foreign Language]
00:42:31 [Music]
00:42:32 [Foreign Language]
00:42:33 [Music]
00:42:34 [Foreign Language]
00:42:35 [Music]
00:42:36 [Foreign Language]
00:42:37 [Music]
00:42:38 [Foreign Language]
00:42:39 [Music]
00:42:40 [Foreign Language]
00:42:41 [Music]
00:42:42 [Foreign Language]
00:42:43 [Music]
00:42:44 [Foreign Language]
00:42:45 [Music]
00:42:46 [Foreign Language]
00:42:47 [Music]
00:42:48 [Foreign Language]
00:42:49 [Music]
00:42:50 [Foreign Language]
00:42:51 [Music]
00:42:52 [Foreign Language]
00:42:53 [Music]
00:42:54 [Foreign Language]
00:42:55 [Music]
00:42:56 [Foreign Language]
00:42:57 [Music]
00:42:58 [Foreign Language]
00:42:59 [Music]
00:43:00 [Foreign Language]
00:43:01 [Music]
00:43:02 [Foreign Language]
00:43:03 [Music]
00:43:04 [Foreign Language]
00:43:05 [Music]
00:43:06 [Foreign Language]
00:43:07 [Music]
00:43:08 [Foreign Language]
00:43:09 [Music]
00:43:10 [Foreign Language]
00:43:11 [Music]
00:43:12 [Foreign Language]
00:43:13 [Music]
00:43:14 [Foreign Language]
00:43:15 [Music]
00:43:16 [Foreign Language]
00:43:17 [Music]
00:43:18 [Foreign Language]
00:43:19 [Music]
00:43:20 [Foreign Language]
00:43:21 [Music]
00:43:22 [Foreign Language]
00:43:23 [Music]
00:43:24 [Foreign Language]
00:43:25 [Music]
00:43:26 [Foreign Language]
00:43:27 [Music]
00:43:28 [Foreign Language]
00:43:29 [Music]
00:43:30 [Foreign Language]
00:43:31 [Music]
00:43:32 [Foreign Language]
00:43:33 [Music]
00:43:34 [Foreign Language]
00:43:35 [Music]
00:43:36 [Foreign Language]
00:43:37 [Music]
00:43:38 [Foreign Language]
00:43:39 [Music]
00:43:40 [Foreign Language]
00:43:41 [Music]
00:43:42 [Foreign Language]
00:43:43 [Music]
00:43:44 [Foreign Language]
00:43:45 [Music]
00:43:46 [Foreign Language]
00:43:47 [Music]
00:43:48 [Foreign Language]
00:43:49 [Music]
00:43:50 [Foreign Language]
00:43:51 [Music]
00:43:52 [Foreign Language]
00:43:53 [Music]
00:43:54 [Foreign Language]
00:43:55 [Music]
00:43:56 [Foreign Language]
00:43:57 [Music]
00:43:58 [Foreign Language]
00:43:59 [Music]
00:44:00 [Foreign Language]
00:44:01 [Music]
00:44:02 [Foreign Language]
00:44:03 [Music]
00:44:04 [Foreign Language]
00:44:05 [Music]
00:44:06 [Foreign Language]
00:44:07 [Music]
00:44:08 [Foreign Language]
00:44:09 [Music]
00:44:10 [Foreign Language]
00:44:11 [Music]
00:44:12 [Foreign Language]
00:44:13 [Music]
00:44:14 [Foreign Language]
00:44:15 [Music]
00:44:16 [Foreign Language]
00:44:17 [Music]
00:44:18 [Foreign Language]
00:44:19 [Music]
00:44:20 [Foreign Language]
00:44:21 [Music]
00:44:22 [Foreign Language]
00:44:23 [Music]
00:44:24 [Foreign Language]
00:44:25 [Music]
00:44:26 [Foreign Language]
00:44:27 [Music]
00:44:28 [Foreign Language]
00:44:29 [Music]
00:44:30 [Foreign Language]
00:44:31 [Music]
00:44:32 [Foreign Language]
00:44:33 [Music]
00:44:34 [Foreign Language]
00:44:35 [Music]
00:44:36 [Foreign Language]
00:44:37 [Music]
00:44:38 [Foreign Language]
00:44:39 [Music]
00:44:40 [Foreign Language]
00:44:41 [Music]
00:44:42 [Foreign Language]
00:44:43 [Music]
00:44:44 [Foreign Language]
00:44:45 [Music]
00:44:46 [Foreign Language]
00:44:47 [Music]
00:44:48 [Foreign Language]
00:44:49 [Music]
00:44:50 [Foreign Language]
00:44:51 [Music]
00:44:52 [Foreign Language]
00:44:53 [Music]
00:44:54 [Foreign Language]
00:44:55 [Music]
00:44:56 [Foreign Language]
00:44:57 [Music]
00:44:58 [Foreign Language]
00:44:59 [Music]
00:45:00 [Foreign Language]
00:45:01 [Music]
00:45:02 [Foreign Language]
00:45:03 [Music]
00:45:04 [Foreign Language]
00:45:05 [Music]
00:45:06 [Foreign Language]
00:45:07 [Music]
00:45:08 [Foreign Language]
00:45:09 [Music]
00:45:10 [Foreign Language]
00:45:11 [Music]
00:45:12 [Foreign Language]
00:45:13 [Music]
00:45:14 [Foreign Language]
00:45:15 [Music]
00:45:16 [Foreign Language]
00:45:17 [Music]
00:45:18 [Foreign Language]
00:45:19 [Music]
00:45:20 [Foreign Language]
00:45:21 [Music]
00:45:22 [Foreign Language]
00:45:23 [Music]
00:45:24 [Foreign Language]
00:45:25 [Music]
00:45:26 [Foreign Language]
00:45:27 [Music]
00:45:28 [Foreign Language]
00:45:29 [Music]
00:45:30 [Foreign Language]
00:45:31 [Music]
00:45:32 [Foreign Language]
00:45:33 [Music]
00:45:34 [Foreign Language]
00:45:35 [Music]
00:45:36 [Foreign Language]
00:45:37 [Music]
00:45:38 [Foreign Language]
00:45:39 [Music]
00:45:40 [Foreign Language]
00:45:41 [Music]
00:45:42 [Foreign Language]
00:45:43 [Music]
00:45:44 [Foreign Language]
00:45:45 [Music]
00:45:46 [Foreign Language]
00:45:47 [Music]
00:45:48 [Foreign Language]
00:45:49 [Music]
00:45:50 [Foreign Language]
00:45:51 [Music]
00:45:52 [Foreign Language]
00:45:53 [Music]
00:45:54 [Foreign Language]
00:45:55 [Music]
00:45:56 [Foreign Language]
00:45:57 [Music]
00:45:58 [Foreign Language]
00:45:59 [Music]
00:46:00 [Foreign Language]
00:46:01 [Music]
00:46:02 [Foreign Language]
00:46:03 [Music]
00:46:04 [Foreign Language]
00:46:05 [Music]
00:46:06 [Foreign Language]
00:46:07 [Music]
00:46:08 [Foreign Language]
00:46:09 [Music]
00:46:10 [Foreign Language]
00:46:11 [Music]
00:46:12 [Foreign Language]
00:46:13 [Music]
00:46:14 [Foreign Language]
00:46:15 [Music]
00:46:16 [Foreign Language]
00:46:17 [Music]
00:46:18 [Foreign Language]
00:46:19 [Music]
00:46:20 [Foreign Language]
00:46:21 [Music]
00:46:22 [Foreign Language]
00:46:23 [Music]
00:46:24 [Foreign Language]
00:46:25 [Music]
00:46:26 [Foreign Language]
00:46:27 [Music]
00:46:28 [Foreign Language]
00:46:29 [Music]
00:46:30 [Foreign Language]
00:46:31 [Music]
00:46:32 [Foreign Language]
00:46:33 [Music]
00:46:34 [Foreign Language]
00:46:35 [Music]
00:46:36 [Foreign Language]
00:46:37 [Music]
00:46:38 [Foreign Language]
00:46:39 [Music]
00:46:40 [Foreign Language]
00:46:41 [Music]
00:46:42 [Foreign Language]
00:46:43 [Music]
00:46:44 [Foreign Language]
00:46:45 [Music]
00:46:46 [Foreign Language]
00:46:47 [Music]
00:46:48 [Foreign Language]
00:46:49 [Music]
00:46:50 [Foreign Language]
00:46:51 [Music]
00:46:52 [Foreign Language]
00:46:53 [Music]
00:46:54 [Foreign Language]
00:46:55 [Music]
00:46:56 [Foreign Language]
00:46:57 [Music]
00:46:58 [Foreign Language]
00:46:59 [Music]
00:47:00 [Foreign Language]
00:47:01 [Music]
00:47:02 [Foreign Language]
00:47:03 [Music]
00:47:04 [Foreign Language]
00:47:05 [Music]
00:47:06 [Foreign Language]
00:47:07 [Music]
00:47:08 [Foreign Language]
00:47:09 [Music]
00:47:10 [Foreign Language]
00:47:11 [Music]
00:47:12 [Foreign Language]
00:47:13 [Music]
00:47:14 [Foreign Language]
00:47:15 [Music]
00:47:16 [Foreign Language]
00:47:17 [Music]
00:47:18 [Foreign Language]
00:47:19 [Music]
00:47:20 [Foreign Language]
00:47:21 [Music]
00:47:22 [Foreign Language]
00:47:23 [Music]
00:47:24 [Foreign Language]
00:47:25 [Music]
00:47:26 [Foreign Language]
00:47:27 [Music]
00:47:28 [Foreign Language]
00:47:29 [Music]
00:47:30 [Foreign Language]
00:47:31 [Music]
00:47:32 [Foreign Language]
00:47:33 [Music]
00:47:34 [Foreign Language]
00:47:35 [Music]
00:47:36 [Foreign Language]
00:47:37 [Music]
00:47:38 [Foreign Language]
00:47:39 [Music]
00:47:40 [Foreign Language]
00:47:41 [Music]
00:47:42 [Foreign Language]
00:47:43 [Music]
00:47:44 [Foreign Language]
00:47:45 [Music]
00:47:46 [Foreign Language]
00:47:47 [Music]
00:47:48 [Foreign Language]
00:47:49 [Music]
00:47:50 [Foreign Language]
00:47:51 [Music]
00:47:52 [Foreign Language]
00:47:53 [Music]
00:47:54 [Foreign Language]
00:47:55 [Music]
00:47:56 [Foreign Language]
00:47:57 [Music]
00:47:58 [Foreign Language]
00:47:59 [Music]
00:48:00 [Foreign Language]
00:48:01 [Music]
00:48:02 [Foreign Language]
00:48:03 [Music]
00:48:04 [Foreign Language]
00:48:05 [Music]
00:48:06 [Foreign Language]
00:48:07 [Music]
00:48:08 [Foreign Language]
00:48:09 [Music]
00:48:10 [Foreign Language]
00:48:11 [Music]
00:48:12 [Foreign Language]
00:48:13 [Music]
00:48:14 [Foreign Language]
00:48:15 [Music]
00:48:16 [Foreign Language]
00:48:17 [Music]
00:48:18 [Foreign Language]
00:48:19 [Music]
00:48:20 [Foreign Language]
00:48:21 [Music]
00:48:22 [Foreign Language]
00:48:23 [Music]
00:48:24 [Foreign Language]
00:48:25 [Music]
00:48:26 [Foreign Language]
00:48:27 [Music]
00:48:28 [Foreign Language]
00:48:29 [Music]
00:48:30 [Foreign Language]
00:48:31 [Music]
00:48:32 [Foreign Language]
00:48:33 [Music]
00:48:34 [Foreign Language]
00:48:35 [Music]
00:48:36 [Foreign Language]
00:48:37 [Music]
00:48:38 [Foreign Language]
00:48:39 [Music]
00:48:40 [Foreign Language]
00:48:41 [Music]
00:48:42 [Foreign Language]
00:48:43 [Music]
00:48:44 [Foreign Language]
00:48:45 [Music]
00:48:46 [Foreign Language]
00:48:47 [Music]
00:48:48 [Foreign Language]
00:48:49 [Music]
00:48:50 [Foreign Language]
00:48:51 [Music]
00:48:52 [Foreign Language]
00:48:53 [Music]
00:48:54 [Foreign Language]
00:48:55 [Music]
00:48:56 [Foreign Language]
00:48:57 [Music]
00:48:58 [Foreign Language]
00:48:59 [Music]
00:49:00 [Foreign Language]
00:49:01 [Music]
00:49:02 [Foreign Language]
00:49:03 [Music]
00:49:04 [Foreign Language]
00:49:05 [Music]
00:49:06 [Foreign Language]
00:49:07 [Music]
00:49:08 [Foreign Language]
00:49:09 [Music]
00:49:10 [Foreign Language]
00:49:11 [Music]
00:49:12 [Foreign Language]
00:49:13 [Music]
00:49:14 [Foreign Language]
00:49:15 [Music]
00:49:16 [Foreign Language]
00:49:17 [Music]
00:49:18 [Foreign Language]
00:49:19 [Music]
00:49:20 [Foreign Language]
00:49:21 [Music]
00:49:22 [Foreign Language]
00:49:23 [Music]
00:49:24 [Foreign Language]
00:49:25 [Music]
00:49:26 [Foreign Language]
00:49:27 [Music]
00:49:28 [Foreign Language]
00:49:29 [Music]
00:49:30 [Foreign Language]
00:49:31 [Music]
00:49:32 [Foreign Language]
00:49:33 [Music]
00:49:34 [Foreign Language]
00:49:35 [Music]
00:49:36 [Foreign Language]
00:49:37 [Music]
00:49:38 [Foreign Language]
00:49:39 [Music]
00:49:40 [Foreign Language]
00:49:41 [Music]
00:49:42 [Foreign Language]
00:49:43 [Music]
00:49:44 [Foreign Language]
00:49:45 [Music]
00:49:46 [Foreign Language]
00:49:47 [Music]
00:49:48 [Foreign Language]
00:49:49 [Music]
00:49:50 [Foreign Language]
00:49:51 [Music]
00:49:52 [Foreign Language]
00:49:53 [Music]
00:49:54 [Foreign Language]
00:49:55 [Music]
00:49:56 [Foreign Language]
00:49:57 [Music]
00:49:58 [Foreign Language]
00:49:59 [Music]
00:50:00 [Foreign Language]
00:50:01 [Music]
00:50:02 [Foreign Language]
00:50:03 [Music]
00:50:04 [Foreign Language]
00:50:05 [Music]
00:50:06 [Foreign Language]
00:50:07 [Music]
00:50:08 [Foreign Language]
00:50:09 [Music]
00:50:10 [Foreign Language]
00:50:11 [Music]
00:50:12 [Foreign Language]
00:50:13 [Music]
00:50:14 [Foreign Language]
00:50:15 [Music]
00:50:16 [Foreign Language]
00:50:17 [Music]
00:50:18 [Foreign Language]
00:50:19 [Music]
00:50:20 [Foreign Language]
00:50:21 [Music]
00:50:22 [Foreign Language]
00:50:23 [Music]
00:50:24 [Foreign Language]
00:50:25 [Music]
00:50:26 [Foreign Language]
00:50:27 [Music]
00:50:28 [Foreign Language]
00:50:29 [Music]
00:50:30 [Foreign Language]
00:50:31 [Music]
00:50:32 [Foreign Language]
00:50:33 [Music]
00:50:34 [Foreign Language]
00:50:35 [Music]
00:50:36 [Foreign Language]
00:50:37 [Music]
00:50:38 [Foreign Language]
00:50:39 [Music]
00:50:40 [Foreign Language]
00:50:41 [Music]
00:50:42 [Foreign Language]
00:50:43 [Music]
00:50:44 [Foreign Language]
00:50:45 [Music]
00:50:46 [Foreign Language]
00:50:47 [Music]
00:50:48 [Foreign Language]
00:50:49 [Music]
00:50:50 [Foreign Language]
00:50:51 [Music]
00:50:52 [Foreign Language]
00:50:53 [Music]
00:50:54 [Foreign Language]
00:50:55 [Music]
00:50:56 [Foreign Language]
00:50:57 [Music]
00:50:58 [Foreign Language]
00:50:59 [Music]
00:51:00 [Foreign Language]
00:51:01 [Music]
00:51:02 [Foreign Language]
00:51:03 [Music]
00:51:04 [Foreign Language]
00:51:05 [Music]
00:51:06 [Foreign Language]
00:51:07 [Music]
00:51:08 [Foreign Language]
00:51:09 [Music]
00:51:10 [Foreign Language]
00:51:11 [Music]
00:51:12 [Foreign Language]
00:51:13 [Music]
00:51:14 [Foreign Language]
00:51:15 [Music]
00:51:16 [Foreign Language]
00:51:17 [Music]
00:51:18 [Foreign Language]
00:51:19 [Music]
00:51:20 [Foreign Language]
00:51:21 [Music]
00:51:22 [Foreign Language]
00:51:23 [Music]
00:51:24 [Foreign Language]
00:51:25 [Music]
00:51:26 [Foreign Language]
00:51:27 [Music]
00:51:28 [Foreign Language]
00:51:29 [Music]
00:51:30 [Foreign Language]
00:51:31 [Music]
00:51:32 [Foreign Language]
00:51:33 [Music]
00:51:34 [Foreign Language]
00:51:35 [Music]
00:51:36 [Foreign Language]
00:51:37 [Music]
00:51:38 [Foreign Language]
00:51:39 [Music]
00:51:40 [Foreign Language]
00:51:41 [Music]
00:51:42 [Foreign Language]
00:51:43 [Music]
00:51:44 [Foreign Language]
00:51:45 [Music]
00:51:46 [Foreign Language]
00:51:47 [Music]
00:51:48 [Foreign Language]
00:51:49 [Music]
00:51:50 [Foreign Language]
00:51:51 [Music]
00:51:52 [Foreign Language]
00:51:53 [Music]
00:51:54 [Foreign Language]
00:51:55 [Music]
00:51:56 [Foreign Language]
00:51:57 [Music]
00:51:58 [Foreign Language]
00:51:59 [Music]
00:52:00 [Foreign Language]
00:52:01 [Music]
00:52:02 [Foreign Language]
00:52:03 [Music]
00:52:04 [Foreign Language]
00:52:05 [Music]
00:52:06 [Foreign Language]
00:52:07 [Music]
00:52:08 [Foreign Language]
00:52:09 [Music]
00:52:10 [Foreign Language]
00:52:11 [Music]
00:52:12 [Foreign Language]
00:52:13 [Music]
00:52:14 [Foreign Language]
00:52:15 [Music]
00:52:16 [Foreign Language]
00:52:17 [Music]
00:52:18 [Foreign Language]
00:52:19 [Music]
00:52:20 [Foreign Language]
00:52:21 [Music]
00:52:22 [Foreign Language]
00:52:23 [Music]
00:52:24 [Foreign Language]
00:52:25 [Music]
00:52:26 [Foreign Language]
00:52:27 [Music]
00:52:28 [Foreign Language]
00:52:29 [Music]
00:52:30 [Foreign Language]
00:52:31 [Music]
00:52:32 [Foreign Language]
00:52:33 [Music]
00:52:34 [Foreign Language]
00:52:35 [Foreign Language]
00:52:36 [Music]
00:52:37 [Foreign Language]
00:52:38 [Music]
00:52:39 [Foreign Language]
00:52:40 [Music]
00:52:41 [Foreign Language]
00:52:42 [Music]
00:52:43 [Foreign Language]
00:52:44 [Music]
00:52:45 [Foreign Language]
00:52:46 [Music]
00:52:47 [Foreign Language]
00:52:48 [Music]
00:52:49 [Foreign Language]
00:52:50 [Music]
00:52:51 [Foreign Language]
00:52:52 [Music]
00:52:53 [Foreign Language]
00:52:54 [Music]
00:52:55 [Foreign Language]
00:52:56 [Music]
00:52:57 [Foreign Language]
00:52:58 [Music]
00:52:59 [Foreign Language]
00:53:00 [Music]
00:53:01 [Foreign Language]
00:53:02 [Music]
00:53:03 [Foreign Language]
00:53:04 [Music]
00:53:05 [Foreign Language]
00:53:06 [Music]
00:53:07 [Foreign Language]
00:53:08 [Music]
00:53:09 [Foreign Language]
00:53:10 [Music]
00:53:11 [Foreign Language]
00:53:12 [Music]
00:53:13 [Foreign Language]
00:53:14 [Music]
00:53:15 [Foreign Language]
00:53:16 [Music]
00:53:17 [Foreign Language]
00:53:18 [Music]
00:53:19 [Foreign Language]
00:53:20 [Music]
00:53:21 [Foreign Language]
00:53:22 [Music]
00:53:23 [Foreign Language]
00:53:24 [Music]
00:53:25 [Foreign Language]
00:53:26 [Music]
00:53:27 [Foreign Language]
00:53:28 [Music]
00:53:29 [Foreign Language]
00:53:30 [Music]
00:53:31 [Foreign Language]
00:53:32 [Music]
00:53:33 [Foreign Language]
00:53:34 [Music]
00:53:35 [Foreign Language]
00:53:36 [Music]
00:53:37 [Foreign Language]
00:53:38 [Music]
00:53:39 [Foreign Language]
00:53:40 [Music]
00:53:41 [Foreign Language]
00:53:42 [Music]
00:53:43 [Foreign Language]
00:53:44 [Music]
00:53:45 [Foreign Language]
00:53:46 [Music]
00:53:47 [Foreign Language]
00:53:48 [Music]
00:53:49 [Foreign Language]
00:53:50 [Music]
00:53:51 [Foreign Language]
00:53:52 [Music]
00:53:53 [Foreign Language]
00:53:54 [Music]
00:53:55 [Foreign Language]
00:53:56 [Music]
00:53:57 [Foreign Language]
00:53:58 [Music]
00:53:59 [Foreign Language]
00:54:00 [Music]
00:54:01 [Foreign Language]
00:54:02 [Music]
00:54:03 [Foreign Language]
00:54:04 [Music]
00:54:05 [Foreign Language]
00:54:06 [Music]
00:54:07 [Foreign Language]
00:54:08 [Music]
00:54:09 [Foreign Language]
00:54:10 [Music]
00:54:11 [Foreign Language]
00:54:12 [Music]
00:54:13 [Foreign Language]
00:54:14 [Music]
00:54:15 [Foreign Language]
00:54:16 [Music]
00:54:17 [Foreign Language]
00:54:18 [Music]
00:54:19 [Foreign Language]
00:54:20 [Music]
00:54:21 [Foreign Language]
00:54:22 [Music]
00:54:23 [Foreign Language]
00:54:24 [Foreign Language]
00:54:25 [Music]
00:54:26 [Foreign Language]
00:54:27 [Music]
00:54:28 [Foreign Language]
00:54:29 [Foreign Language]
00:54:30 [Music]
00:54:31 [Foreign Language]
00:54:32 [Foreign Language]
00:54:33 [Music]
00:54:34 [Foreign Language]
00:54:35 [Foreign Language]
00:54:36 [Music]
00:54:37 [Foreign Language]
00:54:38 [Foreign Language]
00:54:39 [Music]
00:54:40 [Foreign Language]
00:54:41 [Foreign Language]
00:54:42 [Music]
00:54:43 [Foreign Language]
00:54:44 [Music]
00:54:45 [Foreign Language]
00:54:46 [Music]
00:54:47 [Foreign Language]
00:54:48 [Music]
00:54:49 [Foreign Language]
00:54:50 [Music]
00:54:51 [Foreign Language]
00:54:52 [Music]
00:54:53 [Foreign Language]
00:54:54 [Music]
00:54:55 [Foreign Language]
00:54:56 [Music]
00:54:57 [Foreign Language]
00:54:58 [Music]
00:54:59 [Foreign Language]
00:55:00 [Music]
00:55:01 [Foreign Language]
00:55:02 [Music]
00:55:03 [Foreign Language]
00:55:04 [Music]
00:55:05 [Foreign Language]
00:55:06 [Music]
00:55:07 [Foreign Language]
00:55:08 [Music]
00:55:09 [Foreign Language]
00:55:10 [Music]
00:55:11 [Foreign Language]
00:55:12 [Music]
00:55:13 [Foreign Language]
00:55:14 [Music]
00:55:15 [Foreign Language]
00:55:16 [Music]
00:55:17 [Foreign Language]
00:55:18 [Music]
00:55:19 [Foreign Language]
00:55:20 [Music]
00:55:21 [Foreign Language]
00:55:22 [Music]
00:55:23 [Foreign Language]
00:55:24 [Music]
00:55:25 [Foreign Language]
00:55:26 [Music]
00:55:27 [Foreign Language]
00:55:28 [Music]
00:55:29 [Foreign Language]
00:55:30 [Music]
00:55:31 [Foreign Language]
00:55:32 [Music]
00:55:33 [Foreign Language]
00:55:34 [Music]
00:55:35 [Foreign Language]
00:55:36 [Music]
00:55:37 [Foreign Language]
00:55:38 [Music]
00:55:39 [Foreign Language]
00:55:40 [Foreign Language]
00:55:41 [Clears Throat]
00:55:42 [Foreign Language]
00:55:43 Oh, Carlos, why are you dressed like that? Where are you going?
00:55:47 I'll go home first, so I can pack my stuff.
00:55:51 You'll go home? Wait, can you do it?
00:55:55 If you want me to go home, I'll pack, you can stay here.
00:55:59 [Foreign Language]
00:56:00 [Foreign Language]
00:56:01 [Foreign Language]
00:56:02 [Foreign Language]
00:56:03 [Foreign Language]
00:56:04 [Foreign Language]
00:56:05 Are you sure?
00:56:06 Yes, I'm leaving.
00:56:09 Take care.
00:56:10 Take care.
00:56:11 Chang, I'll go ahead.
00:56:14 Hey, don't stick me, I might not be able to get married.
00:56:24 Dad.
00:56:31 Oh, Harry.
00:56:34 Dad, we're planning to go on a vacation with Aunt Linesa. Do you want to come?
00:56:41 I can't, I have a photography class. And Aunt Erin and I will meet later.
00:56:47 What?
00:56:49 Aunt Erin asked me to come to a shoot. She told me to come with you.
00:56:53 Harry, I've been leaving Erin for a long time. So don't show up to her and don't talk to her.
00:57:02 But you're okay, right? And she's a nice person.
00:57:05 I'm not asking for your opinion. And this is not a request. This is an order. Don't show up to her.
00:57:12 Order? What will you do to me?
00:57:15 You know what I hate the most? The one who is against me and is fighting me.
00:57:19 If you attack me, I might forget that I'm your son.
00:57:25 Go ahead, stay there.
00:57:28 [music]
00:57:30 Chang.
00:57:40 Yes?
00:57:41 I don't think I should allow Carlos to go to our house.
00:57:45 Something bad might happen to him there.
00:57:48 Oh, you're right. Maybe later, his evil ex will go there.
00:57:57 Wait a minute, Chang. Did you meet Erin?
00:58:01 Yes, in East Ridge.
00:58:04 She's an imported froglet from the Philippines.
00:58:10 Oh, I don't trust that woman. I have a bad feeling about her.
00:58:16 You told me that she borrowed money from Carlos to pay off her debt.
00:58:25 I don't think so. We already met her. She brought a lot of shopping bags.
00:58:32 I think she lost all her money.
00:58:34 Wait a minute, Chang. Do you know that Carlos is the one who did this?
00:58:39 Yes, she's a very cunning woman.
00:58:43 Why? Is she borrowing money from Carlos again?
00:58:52 I don't know, Chang. I just know that she doesn't want Carlos to pay off his debt.
00:58:58 Oh, I think she might have something to do with your feelings.
00:59:10 You said that she doesn't want to pay off her debt, right?
00:59:13 Then she's desperate. And desperate people don't give up.
00:59:22 Remember that.
00:59:23 Maybe she took something from your house. She had lunch there, right?
00:59:28 If I were you, you should follow Carlos.
00:59:49 How are you, Lynn?
00:59:51 Madam Lotus, please sit down.
00:59:54 It's good that you agreed to bring me here even though I shouldn't have left Martellina.
01:00:04 I was just talking to the warden.
01:00:08 What happened to your face?
01:00:15 Nothing. You're really strong with the warden.
01:00:20 You took care of us here. You're really kind, Lynn.
01:00:29 Is my son kind too? Generous? Helpful?
01:00:37 Madam Lotus, Carla is kind.
01:00:43 She's brave and she's a fighter like you.
01:00:46 Oh, my God. I don't want that, Lynn. I don't want her to be like me. I'm a bad person.
01:00:55 Madam Lotus, you're not a bad person.
01:01:01 Our mistakes are not what defines us.
01:01:05 Whatever we do afterwards, that's what will define us.
01:01:12 I'm so sorry for what I did to you.
01:01:15 I didn't know that I was thinking that I hurt my own son.
01:01:24 Let's forget about it.
01:01:37 I know it will take a long time before I see Carla.
01:01:42 So if it's okay, can I talk to her?
01:01:47 Tell her that I'm very, very sorry.
01:01:53 I miss her. I miss her. I miss her.
01:01:59 And I love her.
01:02:03 I love her. Please.
01:02:07 You know, I think Carla will be happier to hear that from you.
01:02:18 Huh?
01:02:20 So why don't you tell her?
01:02:24 How will that happen?
01:02:30 [Phone ringing]
01:02:33 Hello, Carla?
01:02:41 I want to talk to you.
01:02:45 Hello?
01:02:53 Oh, my God.
01:02:56 Oh, Carla.
01:03:00 Mommy.
01:03:01 Ms. Giselle, thank you so much for what you did to Carla.
01:03:07 Thank you so much for what you did to us.
01:03:10 Our running bill is still increasing.
01:03:12 With all due respect, Ms. Minda, I think you should consider allowing Carla to see her mother.
01:03:20 Oh, so that's the alternative of you waiving the hospitalization fees, Carla.
01:03:28 So did your mom request that from you?
01:03:30 No, I just thought that all of these shouldn't have happened
01:03:38 if you were more considerate with Lotus' feelings.
01:03:42 I'm not saying that it's your fault, but I guess somewhere along the way,
01:03:48 you pushed to the limit the feelings of a mother.
01:03:52 I hope you understand.
01:03:55 [Music]
01:03:58 Giselle, did I hear it right?
01:04:02 Apex will pay all the expenses for Lotus' son.
01:04:07 Well, that's the least I could do.
01:04:10 I just really wanted to help them.
01:04:12 But you know what, Eric?
01:04:16 I'm still curious.
01:04:18 How did Lotus find out that the operation was successful?
01:04:23 I mean, that whole incident almost cost Annalyn's life.
01:04:28 Not only Annalyn's life, my whole family's life.
01:04:31 Giselle, let's not think about that.
01:04:35 What's important is that everything's under control.
01:04:38 Yeah, you're right.
01:04:41 Well, I gotta go.
01:04:52 [Music]
01:04:53 Annalyn is so lucky.
01:05:00 All odds against her, but she's still healthy.
01:05:05 Dad, I know you.
01:05:15 Did you tell Lotus that her son was operated on?
01:05:21 [Music]
01:05:22 I want to see Giselle crumbling.
01:05:27 What? Dad, that's Annalyn.
01:05:31 Annalyn is kind.
01:05:33 Compare her to that Zoe.
01:05:35 Just focus.
01:05:37 Our enemies are all the same.
01:05:40 That includes Annalyn, even though she's still a child.
01:05:44 Understand? Focus!
01:05:48 [Music]
01:05:49 [Phone vibrating]
01:06:06 [Phone vibrating]
01:06:07 [Phone vibrating]
01:06:10 [Phone vibrating]
01:06:15 [Phone vibrating]
01:06:21 [Music]
01:06:23 What's going on?
01:06:32 [Music]
01:06:35 [Phone vibrating]
01:06:36 [Phone vibrating]
01:06:42 [Phone vibrating]
01:06:44 [Phone vibrating]
01:06:46 [Phone vibrating]
01:06:48 [Phone vibrating]
01:06:50 [Phone vibrating]
01:06:52 [Phone vibrating]
01:06:54 Irene, pick up the phone.
01:06:57 [Music]
01:06:59 [Phone vibrating]
01:07:00 [Phone vibrating]
01:07:05 [Phone vibrating]
01:07:10 [Phone vibrating]
01:07:12 [Music]
01:07:15 [Message notification]
01:07:20 [Message notification]
01:07:27 [Message notification]
01:07:28 [Message notification]
01:07:38 [Message notification]
01:07:44 [Message notification]
01:07:50 [Message notification]
01:07:56 [Message notification]
01:07:57 [Message notification]
01:08:00 [Message notification]
01:08:05 [Message notification]
01:08:08 [Message notification]
01:08:11 Is she going back to the US?
01:08:24 I don't believe it.
01:08:26 There's something wrong.
01:08:29 You're so beautiful.
01:08:39 How are you?
01:08:44 How's your operation?
01:08:47 Does it still hurt?
01:08:49 [Music]
01:08:52 [Music]
01:08:53 I'm okay here, Mommy.
01:08:56 They're taking care of me here.
01:08:59 Mommy, how are you?
01:09:03 Why are you crying?
01:09:07 Oh, I slipped.
01:09:11 I fell, but I'm okay.
01:09:14 Mommy,
01:09:21 I know everything.
01:09:23 I know about the riot,
01:09:27 about the hostage taking.
01:09:31 Mommy, it's all over the internet.
01:09:35 Mommy, I want to be angry,
01:09:39 to be disappointed,
01:09:42 to be ashamed of you.
01:09:45 But I can't do it yet.
01:09:50 Because, Mommy, I understand you.
01:09:53 I understand you.
01:09:56 I know that what Aunt Mina did to you was wrong.
01:10:02 What we did.
01:10:06 And I'm sorry.
01:10:10 No, my child, you're not to blame.
01:10:18 Mommy, don't do that again.
01:10:20 I don't want you to be worried.
01:10:25 I don't want anything bad to happen to you.
01:10:29 Mommy, we'll meet again.
01:10:32 You'll be free, Mommy.
01:10:36 My child,
01:10:40 after what I did last night,
01:10:43 I don't think I'll be free anytime soon.
01:10:47 Mommy, you'll be free.
01:10:49 We'll be together, Mommy.
01:10:52 I just want you to be prepared for anything.
01:10:56 But I have something to ask of you, my child.
01:11:00 Please.
01:11:03 When you get better,
01:11:12 promise me that
01:11:15 you'll take me with you.
01:11:18 Because knowing that you're still there for me,
01:11:24 no matter how long I'm here,
01:11:28 I'll be able to do it.
01:11:32 Because you're there.
01:11:35 My child,
01:11:38 don't forget me.
01:11:44 I'm very, very, very sorry
01:11:47 for everything.
01:11:49 I miss you so much, Carla.
01:11:56 And I love you.
01:12:00 I love you.
01:12:02 I love you.
01:12:04 I love you.
01:12:07 I love you too, Mommy.
01:12:13 Don't forget me, my child.
01:12:16 Okay.
01:12:23 Get some rest.
01:12:26 I promise you,
01:12:28 when you get better,
01:12:31 you'll take Mommy with you.
01:12:34 Bye, my child.
01:12:38 I love you.
01:12:41 I love you.
01:13:09 Thank you so much.
01:13:11 Thank you for everything.
01:13:14 Thank you so much.
01:13:17 [sobs]
01:13:18 Okay, Madam Lotus.
01:13:41 I'll still take care of you here.
01:13:47 I'll go ahead.
01:13:48 Wait, wait.
01:13:51 This is for you.
01:13:58 Are you going to give this to Carla?
01:14:03 This is for you.
01:14:06 For your wishes that you want to be fulfilled.
01:14:11 [sobs]
01:14:12 Thank you, Madam Lotus.
01:14:19 I'm just short of
01:14:23 999.
01:14:26 Thank you.
01:14:32 I'll bring you here
01:14:40 and I'll bring your other companions.
01:14:43 Then we'll have a medical mission here again, if you want.
01:14:47 And I promise that when Carla gets better,
01:14:51 I'll take her here.
01:14:53 You're so kind,
01:14:56 despite what your mother did to you.
01:14:59 Tell your mother that I'm very, very sorry.
01:15:07 And I can understand if she's mad at me.
01:15:10 Your mother knows that you're blaming her for what you did.
01:15:16 She's not mad at you.
01:15:20 She's just a bit stressed.
01:15:22 That's why she's on vacation with Aunt Carlos.
01:15:26 Carlos?
01:15:31 I thought your father was RJ, Doc RJ.
01:15:36 Yes, Doc RJ is my biological father.
01:15:39 And Doc Carlos is my stepfather.
01:15:43 That's why I call him "Daddy".
01:15:45 Maybe you two have met before,
01:15:47 because he visited your mother before.
01:15:50 Where's Zoe?
01:15:55 Why isn't she visiting me?
01:15:57 I prohibited her.
01:15:59 Why?
01:16:01 Oh, yes, yes.
01:16:03 I remember now.
01:16:05 Moira and Doc Carlos are friends.
01:16:08 No, actually,
01:16:12 Doc Carlos was also mad at Ma'am Moira
01:16:15 because she was the mastermind behind the rise of their house.
01:16:20 But when I saw them,
01:16:24 they seemed to be okay.
01:16:27 Unless I'm wrong.
01:16:33 But I know one thing for sure.
01:16:35 I wouldn't be Madam Lotus if I didn't know how to read people.
01:16:41 Especially those with blood on their hands.
01:16:45 And that Carlos,
01:16:48 I can smell the stench of blood clinging to him.
01:16:52 So, Doc Annalyn,
01:16:55 please,
01:16:57 take care of your mother for that Carlos.
01:17:00 Okay, ma'am.
01:17:01 Carlos?
01:17:19 Carlos?
01:17:29 Carlos?
01:17:30 [♪♪♪]
01:17:33 [♪♪♪]
01:17:35 [♪♪♪]
01:17:37 [♪♪♪]
01:18:06 [♪♪♪]
01:18:08 [♪♪♪]
01:18:12 [♪♪♪]
01:18:19 [♪♪♪]
01:18:27 [♪♪♪]
01:18:29 [♪♪♪]
01:18:42 [speaking Filipino]
01:18:56 [♪♪♪]
01:18:58 Carlos?
01:19:10 Carlos?
01:19:14 [♪♪♪]
01:19:17 [♪♪♪]
01:19:19 [♪♪♪]
01:19:34 [♪♪♪]
01:19:36 [♪♪♪]
01:19:49 [♪♪♪]
01:20:18 [screams]
01:20:19 -Linda! -Irene, sorry!
01:20:21 It's your fault. They didn't see you.
01:20:23 -Irene! -Sorry, sorry, sorry.
01:20:25 -Irene! -Sorry.
01:20:27 No, it's okay.
01:20:29 -I'm sorry. -Sorry.
01:20:30 Good thing it didn't break.
01:20:32 This is my favorite.
01:20:34 It smells so sexy and delicious.
01:20:36 Look.
01:20:38 [indistinct chatter]
01:20:40 See?
01:20:42 [indistinct chatter]
01:20:44 [♪♪♪]
01:20:48 [♪♪♪]
01:20:49 This is for Irene.
01:20:50 Carlos.
01:20:59 Lynette.
01:21:02 What are you doing here?
01:21:04 Where are you from?
01:21:06 I'm from the police station.
01:21:08 I just followed up on my report.
01:21:15 What is Irene's perfume doing here?
01:21:18 I don't know.
01:21:31 You don't know?
01:21:35 You don't know how Irene's perfume got here?
01:21:40 I don't know.
01:21:44 I'll ask you again.
01:21:45 How did Irene's perfume get to our CR?
01:21:49 How can you be so sure that it's Irene's?
01:21:55 Because I saw it.
01:21:58 I held it.
01:22:00 And I know the smell of that woman.
01:22:02 Doc Luke.
01:22:10 Thank you for what you did.
01:22:13 Thank you for letting me do it.
01:22:15 It just feels good to make people happy.
01:22:17 But Doc,
01:22:19 you said you'll go to the city jail again.
01:22:22 What do you mean again?
01:22:23 Don't go back there.
01:22:24 You're right.
01:22:25 Because Madam Lotus might come back again.
01:22:28 You guys,
01:22:30 Madam Lotus is a good person.
01:22:32 Huh? Good?
01:22:34 Doc, we were on the stage, right?
01:22:37 And she's still a criminal.
01:22:39 That's why she doesn't care if there's a ghost,
01:22:42 or if there's a person who's going to die.
01:22:44 Oh,
01:22:45 so they're both like Madam Moira.
01:22:47 But it's good that Madam Moira is a consistent evil woman ever since she joined us.
01:22:53 Unlike Madam Lotus,
01:22:55 she's a good person.
01:22:56 You'll think she's kind, but she's not.
01:22:59 Oh, like Doc Carlos?
01:23:01 Yes.
01:23:02 Hey,
01:23:03 why is Doc Carlos here?
01:23:05 Yes, what does he have to do with this?
01:23:06 Didn't you tell me that he was called out by Madam Giselle?
01:23:09 Because he almost fought with the jail guard woman.
01:23:12 He almost got hurt.
01:23:13 So, they're both the same.
01:23:15 Doc Carlos seems to be kind, but there's also that.
01:23:18 Hey, Doc Ken, just shut up.
01:23:20 You said a lot.
01:23:22 You don't know Doc Carlos.
01:23:24 He's kind, right?
01:23:25 Right, Lin?
01:23:36 Now, I'll ask you again.
01:23:37 What is Irene's nurse doing here in our house and in our bathroom?
01:23:41 Maybe when we had lunch,
01:23:45 she was with him, maybe she left him.
01:23:47 You know, Carlos,
01:23:53 what you're saying is impossible.
01:23:55 Because after we had lunch here,
01:23:58 after a few days, we met Irene at the hospital.
01:24:01 We argued that her nurse fell down,
01:24:03 that's why,
01:24:04 there's a scratch.
01:24:05 That's why I know that this is Irene's.
01:24:07 What's really happening here?
01:24:10 Are you fooling me?
01:24:12 Is something happening to you two?
01:24:13 Linet, nothing.
01:24:15 I'm not fooling you.
01:24:18 Linet, I love you so much.
01:24:21 I'm not lying to you.
01:24:23 And nothing is happening to us, Irene.
01:24:25 Okay.
01:24:29 I have one more question for you.
01:24:31 Are we really having an affair?
01:24:35 What?
01:24:36 What I'm saying is,
01:24:38 are we really having an affair?
01:24:41 What do you want to say?
01:24:42 That I'm having an affair?
01:24:44 That I'm hurt?
01:24:46 That we're having an affair?
01:24:47 Carlos, you're just being stupid.
01:24:49 Because you're saying that we're having an affair.
01:24:51 But nothing is stolen from here, nothing is lost.
01:24:54 Because you're coming here right away.
01:24:55 What you're saying is impossible.
01:24:58 That's why I'm hurt.
01:24:59 What do you want?
01:25:01 We're using our own things to make you believe?
01:25:03 I'm not saying anything like that.
01:25:04 And why are you shouting at me?
01:25:06 You're confusing me.
01:25:07 What do you want?
01:25:09 Is something happening to me?
01:25:10 That I'm hurt?
01:25:11 What?
01:25:13 So that you can be with RJ?
01:25:15 Is that what you want?
01:25:17 Why, Carlos?
01:25:18 Stop it.
01:25:19 I've already talked to RJ.
01:25:21 But you're trying to make me believe that he's not the one I'm thinking about.
01:25:24 You know what, Carlos?
01:25:26 I came here to be with you.
01:25:28 Now, if we're just going to fight, I'm leaving.
01:25:32 Lineth.
01:25:33 Lineth.
01:25:35 I'm not fooling you.
01:25:38 And nothing happened to us, Irene.
01:25:41 Lineth.
01:25:44 What do you mean?
01:25:48 I'm not fooling you.
01:25:51 Okay.
01:25:54 But I want to talk to Irene.
01:25:59 Give me her cell phone number.
01:26:01 I want to call her.
01:26:02 Okay.
01:26:04 Here, call her.
01:26:06 Call her.
01:26:10 Here's her number.
01:26:14 The number you have dialed is either unattended or out of coverage area.
01:26:29 [dramatic music]
01:26:31 It cannot be reached.
01:26:33 It's Irene.
01:26:34 Lineth.
01:26:38 I have something to tell you.
01:26:40 But I don't have any proof.
01:26:43 I think
01:26:46 that Irene is the one who duped us.
01:26:49 What?
01:26:51 We're so many, bro.
01:26:57 Good thing there's no one here. Let's go.
01:26:58 We'll go first.
01:27:00 Come on.
01:27:02 We're so many here.
01:27:05 It's true, bro.
01:27:08 There.
01:27:12 It's fun to lie, right?
01:27:18 You have three races.
01:27:19 I'm a sucker for that.
01:27:20 Remember this, kid.
01:27:22 Later, when you're in front of the boss,
01:27:24 you'll answer whatever he asks you.
01:27:27 This job is easy.
01:27:29 You should get used to it.
01:27:32 You need to be strong-willed, strong-willed.
01:27:34 But you'll just change at first.
01:27:36 But if it takes long, you'll get used to it.
01:27:39 Okay.
01:27:40 It's easy. You can do it.
01:27:41 A person!
01:27:44 A person, bro!
01:27:45 Help! There's a person!
01:27:46 Yes, Lineth.
01:27:48 But I don't want to think about it.
01:27:49 Because when she asked me for money,
01:27:52 I didn't give it to her.
01:27:53 And when we had lunch here,
01:27:55 our house was shaking.
01:27:57 I didn't want to tell you because I didn't have proof.
01:28:01 But when I saw the smell,
01:28:03 my heart beat faster.
01:28:05 You know what?
01:28:09 That's also the heart of Jungsusan.
01:28:12 Really?
01:28:14 But didn't you meet her?
01:28:18 Is she with you?
01:28:20 Just the two of you?
01:28:21 How many of them?
01:28:22 There are two, Lineth.
01:28:24 But I didn't meet them.
01:28:26 That's why I'm not sure if it's Irene.
01:28:29 That's why, Lineth.
01:28:32 It's better if we let the police investigate.
01:28:36 But, Lineth, believe me.
01:28:41 Nothing happened to us, Irene.
01:28:44 I'm not fooling you.
01:28:48 Because I love you so much.
01:28:50 Someone's here!
01:29:05 Someone's here!
01:29:06 He's still alive!
01:29:24 He's asking for help!
01:29:25 Liz?
01:29:30 Liz?
01:29:31 Anna Lin?
01:29:39 Zoe?
01:29:41 Is it true what happened?
01:29:43 Your house was shaken?
01:29:46 Yes.
01:29:48 What?
01:29:50 Did Doc Carlos get hurt?
01:29:53 I mean, Aunt Lineth.
01:30:00 I'm sure he's affected by what happened.
01:30:02 Doc Carlos is okay.
01:30:04 He wasn't hurt that much.
01:30:06 But of course, he was traumatized by what happened.
01:30:08 Traumatized?
01:30:11 Did he go for a check-up?
01:30:14 He needs to talk to a psychiatrist.
01:30:16 So, Doc Carlos is okay.
01:30:20 And his mom is thinking of going on vacation.
01:30:24 How about you?
01:30:26 What happened to us was serious.
01:30:28 I'm okay.
01:30:29 Zoe, if you need someone to talk to, I'm here.
01:30:36 Zoe, are you okay?
01:30:40 Yes, I was just thinking of my mom.
01:30:47 Okay, I'll see you later.
01:30:51 Okay.
01:30:53 Okay.
01:30:54 Chang,
01:31:02 you know what?
01:31:04 Irene is also the one who's blaming Carlos.
01:31:09 Oh, why? You still don't seem convinced.
01:31:21 Chang, I don't think Irene can do that.
01:31:24 She looks kind.
01:31:26 Oh, Lineth, you're not sure either.
01:31:31 Let me.
01:31:33 When I get back from here, I'll go to my friends.
01:31:36 I'll ask them questions.
01:31:38 But, Lineth, be careful.
01:31:42 You know, when you don't get anything,
01:31:48 you'll get round two.
01:31:50 Okay, Chang.
01:31:54 I'll go back to the hotel right away.
01:31:57 Okay, bye.
01:31:59 Okay.
01:32:01 [♪♪♪]
01:32:03 [♪♪♪]
01:32:05 [♪♪♪]
01:32:07 [♪♪♪]
01:32:26 [WATER POURING]
01:32:28 They're both clean.
01:32:36 But I didn't get to see them.
01:32:38 [♪♪♪]
01:32:41 Lineth, I'll go ahead.
01:32:51 I'll go to the East Stage.
01:32:53 [♪♪♪]
01:32:55 Are you okay?
01:32:58 I saw a car outside.
01:33:03 It stopped and left.
01:33:07 I don't know why our house is being checked again.
01:33:11 Lineth, maybe you just passed by.
01:33:14 No, Carlos.
01:33:17 I'm really not feeling well.
01:33:22 Carlos, did you tell the police about Irene?
01:33:26 That you have a feeling that she has something to do with this?
01:33:30 Lineth, no.
01:33:33 I told you, I'm not sure.
01:33:37 Maybe you should tell them.
01:33:40 What if I'm wrong?
01:33:43 That's a problem.
01:33:46 You know, Lineth,
01:33:50 we're just fighting because of this.
01:33:52 So we don't get stressed.
01:33:54 Maybe it's better if we continue our vacation.
01:34:00 I'll file for leave.
01:34:02 Lineth, I'll go to the East Ridge.
01:34:10 I'll take you to the hotel.
01:34:12 Let's go.
01:34:14 No, I'll stay here at home.
01:34:19 Okay.
01:34:20 That's Doc Carlos' wife.
01:34:38 Maybe he knows where Irene is.
01:34:45 Irene!
01:34:46 Let's go home.
01:34:48 Let's go home.
01:34:50 Well, it's good that you're taking a leave of absence.
01:34:58 You know, Doc, it's really hard to work when you're going through something.
01:35:03 And if left ignored,
01:35:07 it can ruin our personal relationships.
01:35:13 You know, Doc, my baggages have been well taken care of.
01:35:17 I don't want to ruin our relationship.
01:35:22 Dr. Javier, what's the rush?
01:35:24 Doc, we have a patient.
01:35:26 I found him near the creek. He's in the ER now.
01:35:29 Oh my gosh!
01:35:31 What's the patient's status?
01:35:33 He's still alive, but he's weak.
01:35:35 I'll go ahead.
01:35:42 Goodbye, sir.
01:35:43 Goodbye.
01:35:44 Nurse Ivonne will take care of you.
01:35:53 She's a good person.
01:35:54 Doc Annalyn, excuse me, someone's looking for you.
01:35:58 Hi.
01:36:01 What are you doing here?
01:36:02 I'm texting you, but you're not replying.
01:36:05 Sorry, I was a bit toxic earlier.
01:36:08 Why?
01:36:10 By any chance, did you see Aunt Irene today?
01:36:12 Aunt Irene? No. Why do you ask?
01:36:16 We're scared of photoshopping.
01:36:19 I'm calling her, texting her, but I can't reach her.
01:36:23 Why don't you ask your dad?
01:36:26 I mentioned to him that he's mad at me.
01:36:29 He said he doesn't want me to talk to Aunt Irene.
01:36:32 Why?
01:36:34 I don't know.
01:36:38 Do you know her address?
01:36:41 Why don't you go to her?
01:36:42 I don't know her address.
01:36:44 Just let it be.
01:36:48 For sure, Aunt Irene will feel the same way.
01:36:51 Just wait.
01:36:53 Okay, thank you.
01:36:55 I'm sorry for disturbing you.
01:36:57 Okay, I'll go back to my patient.
01:37:01 Okay.
01:37:02 [dramatic music]
01:37:04 Doc 80, excuse me.
01:37:15 Go ahead, Doc.
01:37:17 How's VS?
01:37:30 BP 100 over 70, HR 110, vital signs stable, Doc.
01:37:34 Okay, refer to trauma team.
01:37:36 Clean all wounds and facilitate to all the lab.
01:37:38 Yes, Doc.
01:37:40 Doc, follow up referral to medical legal.
01:37:42 Yes, excuse me, Doc.
01:37:44 This is really bad, Doc.
01:37:46 There's a lot of pus on his face and body.
01:37:48 He made a lot of consents,
01:37:50 but he just threw them away.
01:37:52 He has no mercy, no heart.
01:37:54 That criminal will be punished.
01:37:56 If not, he will always have a place in hell.
01:37:58 Let's go.
01:37:59 [dramatic music]
01:38:01 It's not Irene.
01:38:15 Wow, he's really dead.
01:38:21 I thought he was still alive.
01:38:23 He's still moving.
01:38:24 The movement of the body you're talking about,
01:38:27 it's called rigor mortis.
01:38:29 You contract the body when it dies,
01:38:31 and then it relaxes again.
01:38:32 Others think he's still alive,
01:38:35 but it's a signal that he's really dead.
01:38:38 And he was in the crime lab for 5 hours earlier.
01:38:41 If he's still alive, he should have woken up.
01:38:44 I explained to you earlier.
01:38:47 So what?
01:38:50 Wait, wait, Boss.
01:38:53 What do you mean?
01:38:55 You're going to put that here?
01:38:56 You still have 4 bodies here that were left.
01:38:59 They're rotting, you didn't bring them back,
01:39:01 you didn't take them home,
01:39:02 and now you're going to add another one.
01:39:04 There's no vacancy for the crime lab.
01:39:07 The bodies from the burned bus have arrived.
01:39:10 And?
01:39:12 You're our accredited partner, right?
01:39:14 That's why you can't complain.
01:39:15 Is there no family looking for this?
01:39:17 Again?
01:39:19 There's none.
01:39:20 There's no IDs for that.
01:39:22 Not even a trace.
01:39:24 You won't understand anything.
01:39:26 He already took pictures,
01:39:28 documentation, measurements,
01:39:30 and you already taught him chemistry so I won't have to pass him.
01:39:33 What else?
01:39:34 I'll put him here.
01:39:36 If you want,
01:39:37 put him on the table.
01:39:39 It's up to you.
01:39:40 Just don't do anything stupid.
01:39:42 And if we find him,
01:39:45 you should give him something.
01:39:47 Huh?
01:39:48 Go.
01:39:49 Okay, I'll go ahead.
01:39:52 I'll leave.
01:39:53 Just tell me what you're planning.
01:39:55 Okay, I'll call you.
01:39:58 You're really something.
01:40:04 You know,
01:40:06 I didn't get anything from you.
01:40:07 I didn't get anything.
01:40:09 Now, I'm barely making ends meet.
01:40:10 What am I going to do with you?
01:40:12 Hello?
01:40:22 What?
01:40:23 Oh my!
01:40:26 You're exact.
01:40:28 There's something new here.
01:40:30 Yes.
01:40:31 Okay, sure.
01:40:32 You're really something.
01:40:37 You know, I thought you were unlucky.
01:40:39 But you're actually lucky.
01:40:42 You're like my lucky charm.
01:40:45 Oh, Grandma.
01:40:46 Yes?
01:40:47 What are you doing here?
01:40:53 I was cleaning earlier.
01:40:56 And I saw your old scrub suit here at Apex.
01:41:00 I brought it because
01:41:01 how can you do your duty if you're not wearing it?
01:41:04 Thank you, Grandma.
01:41:05 But I don't have time to clean.
01:41:07 I have a lot of work.
01:41:08 I have to go.
01:41:09 Okay, okay.
01:41:10 I'll go.
01:41:11 Okay, okay.
01:41:12 Thank you, Grandma.
01:41:13 But it's okay.
01:41:14 I can't wear this anymore.
01:41:16 We're going to change our scrub suit.
01:41:18 Oh.
01:41:19 Are you going to visit someone else?
01:41:23 You're really all black today.
01:41:25 What about your grandma?
01:41:26 We're going to visit Lamay.
01:41:28 She said she's lucky now.
01:41:29 Shh!
01:41:30 Lamay?
01:41:31 Why?
01:41:32 Who died?
01:41:33 I don't know.
01:41:34 We don't know her.
01:41:35 Your grandma is different.
01:41:37 You don't know her?
01:41:38 Then why are you going?
01:41:40 And what are you saying about your grandma being lucky?
01:41:43 Oh, no.
01:41:45 I know her.
01:41:46 Long lost Beshiko.
01:41:48 I heard about it from Teggy.
01:41:51 I'm really sad.
01:41:53 That's why we're going to say goodbye.
01:41:55 Right, Josa?
01:41:56 Oh, take care.
01:41:58 And I'm going to visit my grandma.
01:42:00 Come on.
01:42:02 Take care.
01:42:03 Bye, Mom.
01:42:05 Come on.
01:42:06 Doc, the department heads already acknowledged your L.O.A.
01:42:14 I also emailed the hotel reservations and the ticket, Doc.
01:42:17 Thank you.
01:42:18 If there's an emergency, just call me.
01:42:20 Okay, Doc.
01:42:21 Take care.
01:42:33 [doorbell rings]
01:42:34 Wait a minute!
01:42:38 Good afternoon, Joyce.
01:42:47 Is Doc Carlos there?
01:42:49 Oh, Harry.
01:42:57 What?
01:42:58 Did you contact your auntie?
01:43:00 Not yet.
01:43:02 I don't know where to find her.
01:43:04 Then, just text her.
01:43:07 Tell her that you're going to cancel your photoshoot
01:43:10 so that you won't be left out.
01:43:12 Is something happening to her?
01:43:17 Oh, look at you.
01:43:19 You just can't contact her and something happens to you already.
01:43:22 She can't just be busy.
01:43:24 Okay, try calling her again.
01:43:28 This is the last time.
01:43:31 Okay, okay.
01:43:32 I'll go now. Thank you.
01:43:34 Okay.
01:43:35 Annalyn, it's Steve.
01:43:44 It seems like you and Harry are serious.
01:43:47 He can't contact his auntie Irene.
01:43:50 Irene?
01:43:52 Yes.
01:43:54 He was contacting her earlier but she didn't answer.
01:43:59 They're still doing the photoshoot.
01:44:01 I'll go ahead because we still have lunch with Nurse Karen.
01:44:06 Annalyn,
01:44:09 do you want to help me with the search?
01:44:14 I don't have anything to do.
01:44:16 Really?
01:44:18 Okay.
01:44:21 Thank you, Justine.
01:44:23 I'll go ahead.
01:44:27 [music]
01:44:29 Chimboy, I thought you're fresh.
01:44:40 You're so full of yourself.
01:44:41 Your makeup is so ugly.
01:44:44 What's that?
01:44:45 It's okay.
01:44:46 Jang, Jang.
01:44:49 Are you sure we're safe there, Jang?
01:44:52 Yes, of course.
01:44:54 It's so tight.
01:44:56 I feel different there.
01:44:59 I feel different.
01:45:03 I feel like I'll be lucky tonight.
01:45:06 So don't be sad.
01:45:08 If I lose, you'll be the one I'll blame.
01:45:11 Is that true, Jang?
01:45:14 Yes.
01:45:15 Beshy!
01:45:17 Beshy!
01:45:19 Beshy, long time no see!
01:45:21 How are you?
01:45:25 You're here already.
01:45:26 Your table is ready.
01:45:28 Let's go.
01:45:30 Let's go.
01:45:31 Jang, Jang.
01:45:32 Can we give our best to the dead?
01:45:35 That's just a prop.
01:45:38 Right, Beshy?
01:45:39 Truth.
01:45:40 The dead I used before is already smelly.
01:45:43 That's why it's new.
01:45:44 Let's go.
01:45:45 But where did you find it?
01:45:47 At the funeral of the dead.
01:45:49 It just arrived.
01:45:50 No ID.
01:45:52 No one's looking for it.
01:45:54 I'll just look for it.
01:45:55 Right?
01:45:57 Correct.
01:45:58 Let's go.
01:45:59 Beshy, wait.
01:46:00 I have a question for you.
01:46:01 You know, my nephew's wife's house was robbed last night.
01:46:07 Maybe you know someone who's on duty.
01:46:11 I'm on duty, Beshy.
01:46:13 I've moved to a new life.
01:46:15 I don't have a connection there anymore.
01:46:16 I have money for the funeral.
01:46:18 Truth.
01:46:20 Let's go.
01:46:21 Let's go.
01:46:22 Come on.
01:46:23 Get out of there.
01:46:24 Give Beshy a place.
01:46:26 You have a rival.
01:46:28 How are you?
01:46:29 How are we doing?
01:46:31 How are we doing?
01:46:33 Take care, Beshy.
01:46:35 Good luck.
01:46:36 Yes.
01:46:37 Game.
01:46:39 [music]
01:46:54 Wait.
01:46:56 You're the one who was here earlier, right?
01:46:58 Then when I got closer, you suddenly left.
01:47:01 Yes, yes.
01:47:05 No one's looking for it.
01:47:07 I'm not looking for it.
01:47:08 Yes.
01:47:09 [cheering]
01:47:10 You were here earlier.
01:47:11 Yes, yes.
01:47:12 Good luck.
01:47:13 Come on, Chang.
01:47:15 Let's go home.
01:47:16 How can you be so stubborn?
01:47:18 Of course.
01:47:20 How can I be stubborn?
01:47:21 Even though I don't have food, I didn't go to places like this.
01:47:23 Especially to use my body.
01:47:25 Come on, Chang.
01:47:27 Wait.
01:47:28 I'll just get my head back.
01:47:29 Chang, you don't have a bodyguard.
01:47:32 That's why.
01:47:34 Let me go.
01:47:35 Come on, Chang. I don't have money.
01:47:37 Beshy.
01:47:40 Hey.
01:47:41 Let me go.
01:47:43 Let me borrow this.
01:47:44 I'll let you borrow it.
01:47:46 I'll be right here.
01:47:49 Come on.
01:47:50 Are you interested?
01:47:52 Yes.
01:47:53 Are you sure?
01:47:54 Yes.
01:47:55 I'll be right here.
01:47:56 Okay.
01:47:57 I'm here.
01:47:58 Maybe you were in the water when you stole here last night.
01:48:02 Yes.
01:48:04 I didn't steal anything.
01:48:06 I'm here to find my best friend, Irene.
01:48:09 Is Irene your best friend?
01:48:11 Yes.
01:48:13 Do you know where she is?
01:48:14 She's missing.
01:48:16 Why are you looking for her here?
01:48:20 I know that she's Doc Carlos' friend.
01:48:24 And from what I remember,
01:48:26 she didn't come here.
01:48:28 Is she here?
01:48:29 Maybe it's better if we talk inside.
01:48:39 I'll go inside.
01:48:40 I have a feeling that you'll have a baby soon.
01:48:50 Why did you go there?
01:48:52 Annalyn, is Harry still here?
01:48:54 Yes.
01:48:55 Of course, he's courting her.
01:48:57 What?
01:48:58 He's courting her.
01:48:59 He's courting her.
01:49:00 Annalyn, I give up.
01:49:03 You give up?
01:49:05 Our baby is weak.
01:49:08 You give up so soon?
01:49:09 I'm still a king.
01:49:11 I'm okay because I'm a king.
01:49:12 What are you talking about?
01:49:14 You're not the one he's talking about.
01:49:16 Maybe you should go to your studio.
01:49:22 Do you want me to go with you after my duty?
01:49:25 No, Doc.
01:49:26 You're too much.
01:49:28 If you don't want to show me, then don't.
01:49:31 I'll go ahead.
01:49:33 Thank you.
01:49:35 Okay, take care.
01:49:36 Take care.
01:49:37 Bye-bye.
01:49:38 You guys saw how bad-tempered he is.
01:49:40 He's going to be that bad-tempered.
01:49:41 Who is he talking to?
01:49:43 Exactly, who is he talking to?
01:49:44 You guys.
01:49:45 I'm going to my studio.
01:49:47 Excuse me, my mom is calling.
01:49:49 Okay, sure.
01:49:50 Wait.
01:49:51 We'll be back later.
01:49:52 Okay.
01:49:53 Hello, Mom.
01:49:54 Hello.
01:49:55 Mom, is your duty going to be over soon?
01:49:58 Yes, it's almost over.
01:49:59 Why?
01:50:00 Because you helped me.
01:50:02 Your grandmother doesn't want to be forgiven.
01:50:04 She's afraid that her soul will be forgiven.
01:50:07 She's going crazy.
01:50:08 Really?
01:50:10 But you didn't go to her.
01:50:13 Mom, I'm sorry.
01:50:15 I lied to her.
01:50:16 Your grandmother wants to feel lucky today.
01:50:22 Really?
01:50:24 Text me her address.
01:50:27 I'll go there right after my duty.
01:50:29 Okay, Mom.
01:50:31 Okay, I'll wait for you here.
01:50:33 Come in.
01:50:39 Joyce,
01:50:46 what you mean is,
01:50:48 you feel something bad happened to Irene?
01:50:52 That's why I'm here.
01:50:55 To look for Doc Carlos.
01:50:57 Because I know,
01:50:59 they're the last ones who are together.
01:51:01 They're together?
01:51:05 Yes.
01:51:06 You know, what you're saying is impossible.
01:51:11 Because last night, we were in a fight.
01:51:15 And Carlos' feelings,
01:51:17 Irene is the one who did it.
01:51:20 What?
01:51:22 Irene?
01:51:23 My best friend won't steal.
01:51:26 She won't do that.
01:51:29 And she owes Doc Carlos, right?
01:51:33 So why would she steal?
01:51:35 As far as I know, they're okay.
01:51:38 But she told me,
01:51:41 that something happened to them.
01:51:43 Lynette!
01:51:45 We have a visitor.
01:51:46 Carlos.
01:51:47 This is Joyce.
01:51:52 She's Irene's friend.
01:51:54 Joyce.
01:51:56 [dramatic music]
01:51:58 [people talking]
01:52:07 [people talking]
01:52:10 [people talking]
01:52:12 [people talking]
01:52:19 [people talking]
01:52:38 [people talking]
01:52:40 [people talking]
01:52:49 [people talking]
01:52:53 [people talking]
01:53:02 [people talking]
01:53:04 [people talking]
01:53:13 [people talking]
01:53:17 [people talking]
01:53:20 [people talking]
01:53:23 [people talking]
01:53:29 [people talking]
01:53:31 [people talking]
01:53:33 [people talking]
01:53:47 [people talking]
01:53:49 Uh, Carlos.
01:54:08 What does she want?
01:54:12 She said,
01:54:15 you're Irene's last companion
01:54:17 before she replied to him.
01:54:20 No.
01:54:22 I'm not with Irene.
01:54:24 That's what I said too.
01:54:26 Joyce,
01:54:28 you might think that Carlos is Irene's last companion,
01:54:31 but he's with someone else.
01:54:33 Ma'am, what Irene told me is that they really...
01:54:36 Maybe her last companion
01:54:38 is the one she loved.
01:54:42 What Irene told me is that you're her last companion.
01:54:45 [people talking]
01:54:49 [people talking]
01:54:52 [people talking]
01:54:55 [people talking]
01:54:58 [people talking]
01:55:01 [people talking]
01:55:06 [people talking]
01:55:11 [people talking]
01:55:13 [people talking]
01:55:17 [people talking]
01:55:20 [people talking]
01:55:23 [people talking]
01:55:26 [people talking]
01:55:29 [people talking]
01:55:32 [people talking]
01:55:35 [people talking]
01:55:39 [people talking]
01:55:41 [people talking]
01:55:44 [people talking]
01:55:46 [people talking]
01:55:49 [people talking]
01:55:52 [people talking]
01:55:55 [people talking]
01:55:58 [people talking]
01:56:01 [people talking]
01:56:04 [people talking]
01:56:08 and she won't stop.
01:56:10 She's like Irene.
01:56:12 Aunt Irene?
01:56:16 Why? Does she keep a lot of money?
01:56:18 How did you find out?
01:56:20 Did you talk to her?
01:56:22 Don't believe Grandma.
01:56:24 You know she likes to joke around, right?
01:56:26 You know that, right?
01:56:27 No. Because Harry has been looking for her all day.
01:56:30 We haven't been able to contact her all day.
01:56:33 So, did you talk to her, Grandma?
01:56:37 No.
01:56:38 And let her be.
01:56:40 It's good that she's back in America.
01:56:43 So, there won't be any trouble here.
01:56:44 It's just a mess.
01:56:46 Wait a minute.
01:56:49 I think I'm hungry.
01:56:51 Let's eat.
01:56:53 Let's go.
01:56:54 Wait a minute. I left my baguette.
01:56:56 I left it. I'll get it.
01:56:58 Grandma, I'll do it.
01:57:00 Tina, please hold Grandma.
01:57:02 I'll do it.
01:57:03 I'll do it.
01:57:04 Okay.
01:57:06 There.
01:57:07 You two are fighting.
01:57:09 Thank you for coming here.
01:57:14 I didn't know that someone was waiting for us.
01:57:17 Thank you very much.
01:57:21 Thank you.
01:57:22 Thank you.
01:57:23 Okay.
01:57:25 You two sit there.
01:57:27 Excuse me.
01:57:30 Yes?
01:57:31 Are you Beshy Susan's grandson?
01:57:33 The one she was with earlier?
01:57:34 Yes.
01:57:35 It's good that you're back.
01:57:36 She left her bag.
01:57:38 Thank you.
01:57:39 I brought it back.
01:57:40 You're here, too.
01:57:42 Maybe you can pay for Beshy's debt.
01:57:45 She owes me.
01:57:47 How much is that?
01:57:50 It's only 200.
01:57:51 And 100 interest.
01:57:53 Okay.
01:57:56 It's been a long time.
01:58:02 You're making it difficult.
01:58:04 Let's go.
01:58:05 Let's go.
01:58:06 Let's go.
01:58:07 That girl is so annoying.
01:58:09 Let's go.
01:58:10 Okay, just a moment.
01:58:15 I'll just take this.
01:58:17 Thank you.
01:58:20 It's good that you're back.
01:58:24 And she hasn't given you the money yet.
01:58:27 Okay.
01:58:29 I'll leave it to you.
01:58:30 Okay.
01:58:31 Thank you.
01:58:32 Thank you.
01:58:33 She's so annoying.
01:58:37 Auntie Irene?
01:58:52 Auntie Irene?
01:58:53 Grandma!
01:59:06 Grandma, it's Auntie Irene!
01:59:09 What?
01:59:10 It's Auntie Irene!
01:59:11 What?
01:59:12 But, it's not her.
01:59:18 Why does she look like that?
01:59:19 She looks like a ghost.
01:59:20 Maybe she's having a bloat, but I'm sure it's her.
01:59:23 She's just a ghost.
01:59:25 And my mom said that maybe Auntie Irene is the one who's inside Doc Carlos' house.
01:59:30 What do you mean?
01:59:32 Her classmates killed her inside?
01:59:34 They were fighting?
01:59:35 Like that?
01:59:36 I don't know.
01:59:38 All I know is that she's from America.
01:59:40 But she's a ghost.
01:59:41 She's from America, why is she here?
01:59:43 And look at her name.
01:59:44 Felicia Benduz, not Irene.
01:59:49 Just ignore it.
01:59:50 What is it that you're discussing with my wife?
01:59:54 Your wife is the one who died?
02:00:00 Yes, I'm Felicia's husband.
02:00:02 Felicia Benduz.
02:00:04 Ah, my grandson thought that she's the one we know who died.
02:00:12 Maybe he was just mistaken.
02:00:14 She just looks like her.
02:00:17 Ah, I see.
02:00:18 I'm sorry.
02:00:20 Come here.
02:00:21 Come here.
02:00:22 Come here.
02:00:24 Auntie Irene is inside.
02:00:25 Come here.
02:00:27 She's inside.
02:00:28 Yes, I'm inside.
02:00:29 She looks like Irene, but you heard what my husband said, right?
02:00:32 He's my husband.
02:00:33 What if he's lying?
02:00:35 We can't do anything.
02:00:36 I know.
02:00:38 I'll just take a picture so we can share it later.
02:00:40 Okay.
02:00:41 Hey, don't.
02:00:42 Come here.
02:00:43 Don't.
02:00:45 Hey, hey.
02:00:46 Hey!
02:00:47 What are you doing?
02:00:48 Are you going to take a picture?
02:00:49 Why are you taking a picture of my husband?
02:00:59 Didn't I tell you that he's not the one you know?
02:01:01 Get out of here.
02:01:03 Joseph, let's go.
02:01:07 How are you?
02:01:08 I'm fine.
02:01:09 Come on, come on.
02:01:11 Let's go.
02:01:12 Let's go.
02:01:13 Let's go.
02:01:14 Stop it.
02:01:15 Stop it now.
02:01:16 Your husband will be scared if he hears you.
02:01:18 Hey, we're getting involved in what you're doing.
02:01:21 Joyce, I'm not the one who's with Irene.
02:01:30 Okay, Joyce, that's enough.
02:01:34 So that everything is clear to you,
02:01:36 let's talk to the police.
02:01:39 Okay.
02:01:41 Lyneth, can I talk to the police?
02:01:43 Okay.
02:01:45 Joyce, just a moment.
02:01:46 Thank you.
02:01:47 Can you please leave?
02:01:57 And stop your inventions.
02:02:00 I'm not inventing.
02:02:02 I'm not with Irene.
02:02:04 And nothing happened to us.
02:02:07 But that's what she told me.
02:02:09 You're together, but something happened to you.
02:02:12 Maybe you're...
02:02:13 None of your business.
02:02:14 I'm not her husband.
02:02:16 Doc, please have mercy.
02:02:18 Maybe she told you something when you last saw each other.
02:02:21 I just need to find out.
02:02:22 Why are you so stubborn?
02:02:24 Can you please leave?
02:02:28 And don't bother my husband.
02:02:30 Because if not,
02:02:32 I might get you arrested.
02:02:34 Leave now.
02:02:36 Leave now.
02:02:37 I don't believe you.
02:02:41 I'm not going to leave you.
02:02:42 [♪♪♪]
02:03:11 I thought that woman's boat was clean.
02:03:13 There's no fish.
02:03:14 It's just a punenaro.
02:03:18 No one is claiming.
02:03:19 No one knows.
02:03:21 And are you sure that she's the one who went here?
02:03:25 No one is forcing her to say that her name is Irene.
02:03:28 We're already under the boat.
02:03:31 Maybe the police will arrest us if they find out that she's here.
02:03:34 What should we do?
02:03:38 [♪♪♪]
02:03:41 Carlos, where's Joyce?
02:03:49 She left.
02:03:52 She said that she might have gone out today.
02:03:56 [♪♪♪]
02:04:01 [♪♪♪]
02:04:04 But you know what, Lynette?
02:04:15 I think that Irene is really a hypocrite.
02:04:17 She's a hypocrite.
02:04:19 What?
02:04:21 Irene looks like the woman you saw?
02:04:27 I feel sorry for Irene if she's the one.
02:04:30 Did you get a video or a picture so that we can show it to the police?
02:04:36 We were just going to take a picture but they suddenly let us go.
02:04:39 And we can't go to the police because we don't have proof or evidence.
02:04:44 It's really Aunt Irene.
02:04:45 But you know what, Lynette?
02:04:47 Irene is really a hypocrite.
02:04:49 My Belshi is Norma, she's an operator of a factory.
02:04:53 She always has a boat to go fishing.
02:04:57 So it means that the man she's married to is a liar.
02:05:01 Because Aunt Irene can be the one.
02:05:04 I have a doubt on that man. He's so defensive.
02:05:08 But you know what, I think that it's really Irene.
02:05:11 She's so hot.
02:05:12 Really?
02:05:14 Josa, Mrs. Susan, wait.
02:05:18 Carlos.
02:05:19 You're here.
02:05:20 Carlos, do you know?
02:05:22 It looks like Irene is dead.
02:05:26 What?
02:05:29 How did you know?
02:05:31 We went to the lab and the boat looks like Aunt Irene.
02:05:37 We thought that it's really Aunt Irene.
02:05:40 Carlos, you remember that Irene told us that she has a husband who's also a doctor.
02:05:47 Let's contact her.
02:05:51 I don't know where's Irene's husband.
02:05:54 Did her friend, Joyce, leave a number?
02:05:59 They need to know if it's really Irene.
02:06:02 No, Joyce didn't leave a number.
02:06:06 You just find out how to contact her.
02:06:09 What if it's really Irene?
02:06:12 Her husband needs to know that.
02:06:14 [music]
02:06:35 Her name is Irene Castro.
02:06:38 [music]
02:06:44 And you want to let her meet a private investigator that I know.
02:06:49 Why?
02:06:51 Because I want to help Annalyn.
02:06:54 Because that woman is missing.
02:06:56 Why did Annalyn invest in her?
02:07:00 Is she a relative?
02:07:02 Of course, dad, I didn't ask.
02:07:07 But I'm just doing this because that's what you want, right?
02:07:10 I can get close to the witnesses.
02:07:12 And Annalyn is one of them.
02:07:15 I understand.
02:07:17 But the private investigator might need more information.
02:07:21 Aside from the name and face of the person you're looking for.
02:07:25 It seems like Annalyn's stepfather is an ex-girlfriend of Dr. Carlos Benitez.
02:07:35 That's crazy.
02:07:36 Dr. Benitez is a literate.
02:07:39 What? He might know something.
02:07:41 I guess they did.
02:07:43 Because earlier, Annalyn and Harry were together.
02:07:47 They're the son of Dr. Benitez.
02:07:49 Dad, just help us find her.
02:07:55 We'll both benefit from this if we find that woman.
02:08:00 [music]
02:08:02 Wow.
02:08:12 Carlos.
02:08:13 Lyneth.
02:08:17 Why do you seem to be so intoxicated with alcohol?
02:08:20 Do you have a problem?
02:08:23 No, Lyneth.
02:08:26 It's just toxic at work.
02:08:29 [music]
02:08:31 Is it just work that you're thinking about or...
02:08:38 ...even Irene?
02:08:43 Why would I think about Irene?
02:08:48 Carlos, I just thought that...
02:08:53 ...Joyce is looking for you.
02:08:58 And with what's happening now,
02:09:00 there's a possibility that Irene is dead.
02:09:05 Carlos,
02:09:08 do you know anything about what happened to Irene?
02:09:13 What kind of question is that?
02:09:16 Do you think I'm lying?
02:09:19 Carlos, it's not like that.
02:09:22 Maybe Irene really went here and borrowed money from you.
02:09:27 But you just don't want to tell me.
02:09:29 I just thought, why would Irene tell Joyce that you two met?
02:09:35 Because Irene lied.
02:09:38 Look,
02:09:40 Irene has a lot of illegal dealings.
02:09:43 Maybe she's hiding it because she's looking for people to borrow money from.
02:09:50 But Lyneth,
02:09:53 Irene didn't see us.
02:09:57 I told her the truth.
02:09:58 So, what now? We'll go ahead so you can rest.
02:10:19 Chang,
02:10:21 can you accompany me tomorrow?
02:10:25 Where?
02:10:26 I want to go to the place where you said it was.
02:10:31 Why?
02:10:33 I just want to make sure that it's Irene.
02:10:37 Lyneth,
02:10:41 I'll go with you tomorrow.
02:10:44 Lyneth,
02:10:47 I know you.
02:10:48 I know you won't be quiet
02:10:52 because you're not sure that Irene is the one who stole the money.
02:10:55 Lyneth,
02:10:57 she's an operator of illegal gambling.
02:11:00 It's better if Carlos goes with you.
02:11:03 That's why I'm so impressed with Carlos.
02:11:07 I'll vote for you.
02:11:10 Are you sure?
02:11:15 Of course.
02:11:17 I'll go with you tomorrow.
02:11:21 Thank you.
02:11:22 Let's go.
02:11:24 Let's go.
02:11:27 We'll go ahead.
02:11:29 I'll just walk them.
02:11:30 Be careful.
02:11:31 Carlos!
02:11:50 Carlos,
02:11:51 here's the money.
02:11:52 Lyneth,
02:12:11 do you want me to look at it?
02:12:14 You might not be able to do it.
02:12:15 Carlos,
02:12:18 I'm used to seeing dead people.
02:12:20 And one more thing,
02:12:22 I want to make sure that
02:12:23 Irene is the one who stole the money.
02:12:46 The dead man looks so different from what Anna Lynn said.
02:12:48 Lyneth,
02:12:51 that's not Irene.
02:12:52 He looks different.
02:12:53 Yes,
02:12:56 it's just confusing because
02:12:58 why did Anna Lynn say that
02:13:00 he looks like Irene?
02:13:02 But he's not.
02:13:03 Yes,
02:13:05 he looks different.
02:13:06 I'm sorry but I don't know you.
02:13:11 Are you my wife's friends?
02:13:13 I'm sorry,
02:13:14 we're just looking for our friend,
02:13:17 Irene.
02:13:18 I thought we'd see her here.
02:13:22 Someone came here yesterday.
02:13:26 My wife got in trouble with someone.
02:13:29 Did they teach you here?
02:13:31 Yes, they did.
02:13:34 I'm sorry if we're disturbing you.
02:13:38 But I have to go now.
02:13:41 [music]
02:13:43 We'll go now.
02:13:49 It's really late.
02:13:50 Let's go.
02:13:52 [music]
02:13:55 We'll go now.
02:13:56 It's really late.
02:13:57 Lyneth, let's go.
02:13:58 [music]
02:14:00 Lyneth,
02:14:13 we confirmed that
02:14:14 Irene is not the one who stole the money.
02:14:16 Maybe you'll be able to get out of this.
02:14:19 Thank you for coming with me.
02:14:23 I'm sorry if I got you involved.
02:14:25 Carlos,
02:14:29 what do you think happened to Irene?
02:14:31 Why did she suddenly disappear?
02:14:34 Before this happened,
02:14:36 I know she was passing by the beach.
02:14:39 Because she was hiding.
02:14:42 Let's go.
02:14:44 Okay.
02:14:46 Lyneth,
02:14:52 why?
02:14:53 I saw you left your phone there.
02:14:54 I think you dropped it.
02:14:55 I'll go look for it.
02:14:57 Come, I'll go with you.
02:14:59 No, Lyneth.
02:15:01 You have a meeting, right?
02:15:03 You might be late.
02:15:04 Are you sure?
02:15:07 Okay, I'll go first.
02:15:10 Okay, Lyneth.
02:15:12 Be careful.
02:15:13 I'll go first.
02:15:14 Take care.
02:15:15 Take care.
02:15:21 She's not here, sir.
02:15:22 I know she's here.
02:15:24 You can add that
02:15:26 as long as you make sure
02:15:28 that you dispatch the woman I'm talking about.
02:15:31 Carlos and Lyneth are on vacation.
02:15:33 Join them.
02:15:35 Why?
02:15:36 Because I can feel
02:15:38 that Carlos is in a cage.
02:15:40 Wait.
02:15:42 This is our carpet.
02:15:44 Why did I come here?
02:15:46 Maybe it's just your face.
02:15:48 I bought a lot of this.
02:15:50 We didn't buy this.
02:15:52 The woman you killed is here.
02:15:54 Is this the woman you're talking about?
02:15:57 Is this the woman you're talking about?
02:15:59 I'm sorry.
02:16:00 I'm sorry.
02:16:01 I'm sorry.
02:16:02 I'm sorry.
02:16:03 I'm sorry.
02:16:04 I'm sorry.
02:16:05 I'm sorry.
02:16:06 I'm sorry.
02:16:07 [Music]

Recommended