• il y a 8 mois
Une jeune femme apprend avec horreur que son frère se marie avec la fille qui lui a fait vivre un véritable enfer à l'époque du lycée...
Transcription
00:00:00 [sonnerie de porte]
00:00:03 J'aivrais pas à... Mais...
00:00:17 On rentre par où ?
00:00:19 C'est par là ?
00:00:29 Je regarde par là ? Salut !
00:00:31 Comment je m'appelle ?
00:00:35 Oui.
00:00:36 Eh bien, je m'appelle Marnie Olivia Olsen.
00:00:40 Et j'entame ma dernière année ici, au collège Richfield.
00:00:44 Quelle est l'avis d'une jeune fille au collège Richfield en 2002 ?
00:00:49 Mes trois initiales sont assez handicapantes.
00:00:53 La vie est dure.
00:00:57 [chante]
00:01:02 Si vous avez de la chance, vous passez au travers.
00:01:04 [chante]
00:01:09 [chante]
00:01:37 Mais moi, de la chance, j'en ai jamais eu.
00:01:40 Même pas un petit peu.
00:01:46 D'ailleurs, dès le début, je me souviens bien que...
00:01:50 Désolée, il y a quelqu'un.
00:01:52 Désolée, il y a quelqu'un.
00:01:59 J'ai grandi dans une petite ville du nord de la Californie.
00:02:01 Et dans un collège aussi petit que le mien...
00:02:03 Désolée, il y a quelqu'un.
00:02:04 Il en existe toujours une qui se débrouille pour qu'on la remarque plus que les autres.
00:02:09 À Richfield...
00:02:16 C'était moi, la vedette.
00:02:19 T'étais dans la troupe l'an dernier ?
00:02:21 Allez les filles, vous êtes prêtes ? On y va !
00:02:23 5, 6, 7 et puis 8 !
00:02:26 Et 1, on voit 2, 3, 4, 5, on compte 6, 7 et puis 8 !
00:02:32 Lancée !
00:02:33 Ouais, c'est bon les filles !
00:02:34 Alors attention, bonne chance à tous, gros sourire, on y va !
00:02:37 5, 6, 7 et puis 8 !
00:02:39 J'ai lu quelque part que vos années de collège déterminaient l'adulte que vous seriez dans la vie.
00:02:44 Lancée !
00:02:45 Continuez comme ça, c'est génial !
00:02:47 Aujourd'hui, tout ce que j'espère, c'est que ce soit faux.
00:02:49 Parce que si c'est vrai, j'ai pas de quoi être très optimiste.
00:02:53 Lui, c'est mon grand frère, Will.
00:02:55 C'est le meilleur.
00:02:57 Dans... presque tout.
00:03:00 Alligators ! Vivez les Alligators !
00:03:04 Joyeux !
00:03:09 Ils sont trop forts, nos Alligators !
00:03:12 Ils sont trop forts, nos Alligators !
00:03:16 Ils sont trop forts !
00:03:26 Joli coup, l'Alligator. Tu es beaucoup plus joli avec ton masque, alors faut pas l'enlever surtout.
00:03:31 Tu acceptes de me parler ?
00:03:54 Je suis pas d'humeur, d'accord, Marnie ?
00:03:56 Je voulais juste que tu saches à quel point j'étais désolée.
00:04:01 Et euh... ces filles ont raison, je suis vraiment nulle.
00:04:04 C'est vrai.
00:04:06 Oh, oh, oh, quelle fille ?
00:04:07 Quoi ? Non, non, attends.
00:04:09 Qui a osé te traiter de nulle, Marnie ? Je vais aller leur parler, je veux savoir qui t'a dit ça.
00:04:12 On s'en moque, et je dois apprendre à vivre sans que tu me défendes, alors laisse tomber.
00:04:15 Elles ont raison.
00:04:16 Je voudrais que tu réalises à quel point t'es une fille exceptionnelle.
00:04:22 Le jour où tu décideras d'avoir enfin confiance en toi, tu seras capable de réaliser tous tes rêves.
00:04:27 Et comme il se doit, oui, il avait raison.
00:04:32 Une fois changé le regard que je portais sur moi-même, le passé n'était plus qu'un lointain souvenir.
00:04:36 J'ai jeté mon appareil dentaire, j'ai acheté des lentilles, et j'ai enfin dépensé plus de 8 dollars chez le coiffeur.
00:04:41 J'ai fait du chemin depuis cette dure période.
00:04:45 Mais si l'adolescente que j'étais n'avait pas enduré ce qu'elle a enduré à Richfield,
00:04:49 la jeune femme qui vous parle ne serait pas là aujourd'hui.
00:04:52 Travaillant dans l'une des plus grosses boîtes de relations publiques de Los Angeles,
00:04:55 a expliqué à deux jeunes publicitaires ce qu'était ma vie
00:04:58 lorsque j'avais plus l'air d'un savant fou que d'une jeune fille.
00:05:01 Vous n'avez aucun contrôle sur les choses,
00:05:04 mais vous avez les moyens de contrôler la façon de réagir à ce qui vous arrive.
00:05:08 Tout n'est que perception.
00:05:10 C'est ça. Les relations publiques et uniquement ça.
00:05:13 C'est gentil.
00:05:18 Merci, et bonne chance.
00:05:19 C'est gentil.
00:05:24 Bel exposé.
00:05:29 Très motivant.
00:05:31 C'est trop gentil, monsieur. Je vous remercie.
00:05:34 Je vais devoir vous demander de remballer vos affaires.
00:05:36 Quoi ?
00:05:37 Est-ce que j'ai bien entendu ? Vous voulez que je remballe mes affaires ?
00:05:41 C'est cela.
00:05:42 Mais j'ai… j'ai juste osé demander deux jours de congé pour le mariage de mon frère.
00:05:47 Un poste aussi libéré au bureau de New York.
00:05:50 La vice-présidence.
00:05:51 Je vous l'offre.
00:05:53 Il ne… vous…
00:05:58 J'ai… la vice-présidence de…
00:06:01 Sauf si vous voyez la moindre objection à cette belle promotion.
00:06:03 Ça non, alors ? Je vous assure qu'il n'y en a aucune.
00:06:06 Mais alors, aucune. Merci, c'est un honneur.
00:06:09 Vous le méritez.
00:06:15 Moi aussi, maman, je suis ravie de revoir toute la famille.
00:06:18 Je ne reviens pas de la vitesse à laquelle leur relation a évolué.
00:06:20 Je sais, ça va être merveilleux. Magnifique.
00:06:24 Mona, la tante de Johanna, est en train de dépenser une fortune pour ce mariage.
00:06:27 Alors figure-toi que je lui ai téléphoné pour lui dire qu'à mon sens c'était trop
00:06:30 et elle m'a envoyé un mot en disant
00:06:32 "Je suis heureuse de le faire et impatiente de tous vous connaître."
00:06:35 Ça m'embête de ne pas avoir encore rencontré Johanna.
00:06:37 Je sais.
00:06:38 Ce qui est drôle, c'est que vous étiez dans le même collège toutes les deux
00:06:41 et tu ne la connais pas.
00:06:42 Dans le même collège ? Tu en es certaine ?
00:06:44 Tu le savais ?
00:06:45 Non.
00:06:46 Oui, tout ce que Will a fait c'est m'envoyer une photo mais cette fille ne me dit rien.
00:06:50 Richfield était un collège minuscule et je n'ai aucun souvenir d'une Johanna.
00:06:53 C'est parce qu'à l'époque, elle ne se faisait pas appeler Johanna.
00:06:56 Elle utilisait un surnom.
00:06:58 Oh...
00:06:59 Didi.
00:07:02 Didi.
00:07:03 Non.
00:07:04 Titi.
00:07:06 Titi ?
00:07:07 Non.
00:07:08 Je n'arrive pas à m'en souvenir, c'est ridicule.
00:07:12 Madame, vous pouvez...
00:07:13 Gigi ?
00:07:16 C'est ça ! Gigi ! Johanna ! Gigi ! Oui !
00:07:19 Non !
00:07:26 Non !
00:07:27 Non !
00:07:28 Non !
00:07:33 Non, pas question.
00:07:34 Madame, je suis désolée, les signaux lumineux sont allumés,
00:07:36 allez retournez vite vous asseoir.
00:07:37 Maman, est-ce que tu essaies de me dire que Will...
00:07:39 Oh, je vous en prie.
00:07:40 Je vous ai entendu raconter comment vos gentils chats se prenaient pour des humains pendant 45 minutes.
00:07:44 Madame, vous devez retourner vous asseoir pour votre propre sécurité.
00:07:47 Maman, attendez une seconde.
00:07:49 Je suis désolée.
00:07:51 Heather.
00:07:52 Il y a vraiment urgence.
00:07:55 Mon frère veut épouser la fille qui a fait de ma scolarité un véritable enfer,
00:07:58 alors je vous demanderai de me laisser tranquille et de retourner à vos plateaux !
00:08:02 Désolée maman, je...
00:08:04 Excusez-moi, on a un problème ?
00:08:08 Je ne sais pas si on a un problème.
00:08:10 Votre frère va-t-il épouser votre ennemi héréditaire ?
00:08:12 Donc, on ne vous a pas tenu au courant ?
00:08:16 Non, personne ne l'a su.
00:08:18 Mon frère est plus âgé et je ne peux vraiment pas lui en vouloir de ne pas se souvenir
00:08:21 de toutes les histoires que j'ai vécues lorsque j'étais au collège.
00:08:24 Un bretzel ?
00:08:25 Il y a 7 milliards d'êtres humains sur la planète.
00:08:31 Il faut que j'hérite comme belle-sœur de la seule diable et son jupon, c'est effrayant.
00:08:34 C'est à cause d'elle que je suis partie de chez moi, mais uniquement à cause d'elle.
00:08:37 Barney, les tyrans sont tous pareils.
00:08:40 C'est comme des terroristes, mais en moins cruel, car ils ressentent des émotions.
00:08:44 Il ne faut jamais leur laisser l'avantage, donc la meilleure chose à faire, c'est avant tout de garder votre calme
00:08:48 et qu'ils sachent que c'est vous qui avez le contrôle.
00:08:50 Pour le reste, c'est drôle que la vidéo de la mascotte ait été vue des centaines de fois sur Internet.
00:08:54 Un million de fois ?
00:08:55 Un million de fois !
00:08:56 Wow, donnez-moi l'I.A. tout de suite.
00:08:58 Oui, d'accord.
00:08:59 Il faut prendre conscience qu'aujourd'hui, vous avez changé.
00:09:02 Il faudra vite montrer à votre chère Gigi qui vous êtes devenue.
00:09:05 Vous avez raison, j'ai peut-être tendance à exagérer.
00:09:08 Hé, vous y arriverez.
00:09:10 J'y arriverai.
00:09:11 C'est sûr.
00:09:12 Bienvenue à NASA. Les nouvelles sont téléphoniques à l'extérieur de l'aéroport.
00:09:18 Oh, elle est là ! Oh, ma fille adorée !
00:09:22 Retour !
00:09:23 Salut !
00:09:24 Oh, chérie, quatre mois sans te voir, c'est vraiment trop long.
00:09:27 Bonjour.
00:09:28 Salut, qu'est-ce que t'as grandi ?
00:09:30 Laisse-moi voir, je te trouve ravissante. On est tellement heureux de te revoir, Gigi.
00:09:33 Oui, moi aussi je suis contente.
00:09:35 En tout cas, en voiture, maintenant, c'est moi qui m'assoie à l'avant.
00:09:38 Là, tu rêves.
00:09:39 Ta place est toujours à l'avant.
00:09:40 Comment ça, maman ?
00:09:41 Joanna, elle, elle m'autorise à y aller.
00:09:43 Vous faites beaucoup de choses avec Joanna ?
00:09:46 Oui, on fait tout avec Joanna.
00:09:47 On fait pas tout avec Joanna, voyons.
00:09:49 Tasse-la, s'il te plaît, essaie d'être bien élevée.
00:09:51 Oh, tu es une lasse, c'est super.
00:10:01 Marc ! Ta fille, t'as la maison !
00:10:04 Ben, tu décroches, s'il te plaît.
00:10:07 Oui, maman.
00:10:08 Coucou, toutou ! Viens me voir, mon grand.
00:10:10 Chérie, Joanna a emmené coucou chez le toiletteur.
00:10:13 Tout le monde se doit d'être très embouté pour ce mariage et coucou aussi, bien sûr.
00:10:17 Hé, Marc, ta fille est là !
00:10:19 Ah, au fait, la maison est pleine ce week-end,
00:10:24 alors Joanna et toi devraient partager la même chambre.
00:10:26 Non, c'est pas vrai, tu me fais une blague.
00:10:27 Marnie Olivia Olsen.
00:10:29 D'accord, c'est original, j'aurais jamais cru qu'on partagerait une chambre au jour.
00:10:33 Je vais préparer le dîner.
00:10:35 Bon, Marc, tu viens ou quoi ?
00:10:37 Oh les mains !
00:10:55 Oh, ça c'est intelligent, Will.
00:10:57 Comment ça ?
00:10:58 Les juristes sourdoués de Richfield.
00:11:00 Oh, regarde-toi, t'es ravissante.
00:11:02 C'est gentil.
00:11:03 C'est incroyable, non ? Marnie, il n'y a pas si longtemps que ça, tu te rappelles pas ?
00:11:06 On avait voulu grimper dans notre cabane pour se jurer qu'on se marierait jamais.
00:11:09 Beaucoup de choses ont changé, hein ?
00:11:10 J'espère que oui.
00:11:11 Oh, notre princesse est enfin de retour.
00:11:13 Bonjour, papa.
00:11:14 Oh, papa.
00:11:16 Oh, mais t'as maigri, on dirait, tu as rajeuni.
00:11:18 J'ai en effet quelques kilos en moins, je suis content que ça se voie.
00:11:21 Tu es resplendissante.
00:11:23 Joanna va arriver et ta mère veut que tu descendes.
00:11:25 Tu y échapperas pas.
00:11:26 D'un coup sec et on réserve.
00:11:29 Pour faire une belle fleur, il faut tailler un bandeau de 3 centimètres de large et de 23 centimètres de long.
00:11:36 On enroule et voilà le résultat.
00:11:39 Oh, tu es l'Einstein de l'art culinaire.
00:11:44 Mesdames, regardez qui j'ai trouvé.
00:11:46 Marnie, Marnie, Marnie.
00:12:05 Les mots me manquent.
00:12:10 Je vous trouve tellement ravissante.
00:12:13 Merci beaucoup.
00:12:16 Si vous saviez depuis combien de temps j'attends de vivre ce moment, je suis comblée.
00:12:20 Je ressens exactement la même chose.
00:12:22 Nous avons tant de choses à nous dire.
00:12:24 Je suis bien de cet avis, d'accord, mais je crois qu'il voudrait mieux qu'on soit toutes les deux.
00:12:28 Mais avant tout, j'aimerais ajouter qu'après cette longue attente, je suis heureuse...
00:12:33 C'est oublié.
00:12:34 ...de vous connaître.
00:12:36 Excusez-moi.
00:12:38 Oh, il a dit tant de choses magnifiques à votre sujet que je suis folle de joie de vous rencontrer.
00:12:41 Je suis tellement impatiente de passer les quatre jours qui viennent avec ma belle belle sœur que j'adore déjà.
00:12:46 Cal.
00:12:48 Oh, ça ne fait rien.
00:12:52 Ça va de l'air bonne.
00:12:56 Oh, il est là.
00:12:59 Coucou, mon chien.
00:13:00 Viens me voir.
00:13:02 Oh, mon chien.
00:13:04 Viens vite voir ta maman.
00:13:06 Oui, c'est mon grand garçon, ça.
00:13:08 Coucou, viens manger.
00:13:11 Joanna, je suis pas à la laisse de commencer à dîner sans ta chère tante.
00:13:13 Je trouve ça excessivement mal élevé.
00:13:15 Oh, non, non, ne vous en faites pas pour tante Mona. Elle a dû être retardée.
00:13:17 T'es prête, chérie ? On y va ?
00:13:18 On y va.
00:13:19 Allez, on baisse les rideaux.
00:13:21 Qu'est-ce qui se passe-t-il ? Doit-il être exécuté ce soir ?
00:13:23 Oh, ton père est un passionné des relations existantes entre le spirituel et le terrestre.
00:13:28 Et je refuse que Will se retrouve avec un témoin obèse.
00:13:30 Oh, vous n'êtes pas gros. Arrêtez.
00:13:32 Je sais.
00:13:33 Un collègue à l'hôpital m'a parlé du régime Yamaguchi.
00:13:35 Le principe est que les gens ne réalisent pas quand ils n'ont plus faim.
00:13:38 Il n'y a qu'une assiette vide qui le leur fera comprendre.
00:13:40 C'est un fait scientifique.
00:13:42 Si vous avez les yeux bordés, vous n'écoutez que votre estomac.
00:13:44 J'ai déjà perdu trois kilos.
00:13:46 Et quand est-ce que tu vas faire un régime sérieux ?
00:13:48 Ben !
00:13:49 Je trouve que c'est un excellent moyen de garder la ligne.
00:13:51 Merci, Joanna.
00:13:52 Allez-y.
00:13:54 Wow.
00:13:58 Alors, vous vous êtes connus comment ?
00:14:00 Nous étions en vacances, il y avait un karaoké sur la plage et...
00:14:03 Will chantait son morceau favori, une chanson de All In All.
00:14:06 Je dois avouer que c'était nul.
00:14:08 Ah oui ?
00:14:09 C'est vrai que c'était pas génial.
00:14:10 Mais il était trop mignon, alors j'ai volé à son secours.
00:14:12 Et je l'ai rejoint et on a chanté tous les deux.
00:14:15 Et ça a été le début d'une magnifique histoire.
00:14:17 Ça oui, alors.
00:14:18 Eh bien, moi je trouve ça incroyable que dans cette petite ville de Richfield,
00:14:22 où Will et Joanna ont grandi et se soient croisés sans se voir durant des années
00:14:26 pour finalement se retrouver aujourd'hui.
00:14:28 Je trouve ça coquin.
00:14:29 C'est hilarant.
00:14:32 C'est vrai que c'est drôle, non ?
00:14:34 Et nous aussi, sûrement que nos chemins se sont croisés ces années-là.
00:14:38 C'est cocasse.
00:14:39 Oui, c'est follement cocasse.
00:14:42 Cocasse.
00:14:44 Au fait, Marnie, Will m'a dit que vous travaillez pour une grosse boîte de relations publiques à Los Angeles.
00:14:50 Touché.
00:14:52 Et d'ailleurs, puisque nous en parlons, j'ai... du neuf.
00:14:55 J'ai eu une promotion.
00:14:56 Quoi ?
00:14:57 Vous avez devant vous la vice-présidente du bureau de New York.
00:15:00 Un instant, une promotion à New York ?
00:15:02 Oui.
00:15:03 Oh, alors là, félicitations. C'est magnifique.
00:15:05 On est tous fiers.
00:15:06 Je suis très heureux pour toi.
00:15:07 Vous allez rencontrer des gens célèbres, ça alors, je trouve ça très sympa.
00:15:10 On a assez parlé de moi.
00:15:12 Ça m'intéresserait de savoir ce que vous faites dans la vie.
00:15:14 C'est vrai, vous aimez quoi ? Vous vous intéressez à quoi ?
00:15:16 Comparé à la vôtre, ma vie n'a aucun intérêt.
00:15:19 Oh, ça j'en doute.
00:15:21 Je pense que vous avez une vie aussi intéressante que celle que vous meniez au collège, non ?
00:15:25 J'aimerais que vous me racontiez comment votre vie a évolué au cours de toutes ces années.
00:15:29 Bien.
00:15:31 Oui.
00:15:32 Oui, après la mort de mes parents, j'ai pris le temps d'analyser ce qu'avait été ma vie,
00:15:38 et j'ai réalisé que je n'avais pas toujours fait les bons choix.
00:15:41 Alors j'ai fait une école d'infirmière,
00:15:43 et j'ai consacré mon énergie à aider les gens qui n'auront jamais la chance que nous avons.
00:15:48 Oh, bravo. Je suis fière de vous.
00:15:51 Non, la fierté ne suffit pas quand on sait ce qu'elle a fait.
00:15:54 Oui, c'est devenu une véritable obsession, il fallait que j'aide les gens dans le besoin.
00:15:57 Je veux ajouter que, oui, les mois adoreront les enfants.
00:16:00 Oh, Stella.
00:16:02 J'ai travaillé trois mois comme infirmière-stagiaire,
00:16:05 et j'ai finalement obtenu le poste de chef-d'oeuvre.
00:16:07 J'ai signé un côté d'acquistonnée, mais elle a refusé.
00:16:09 Oh, papa.
00:16:10 Oh, papa.
00:16:12 Bien sûr, j'ai accepté cet emploi, mais voilà la fin.
00:16:14 C'est pour faire ce genre de choses que mon accueil est accru.
00:16:16 C'est pour moi une vie de la carrière, je suis ravie.
00:16:18 C'est pour moi une vie de la carrière, je suis ravie.
00:16:20 Il faut savoir s'arrêter avant de faire une dépression nerveuse à son tour.
00:16:22 T'as toujours leur numéro ?
00:16:24 Belle !
00:16:25 Oh, pardon, je suis désolée, je me rends compte que je parle beaucoup trop de moi.
00:16:27 Non, non, non, chérie, tout va bien.
00:16:29 Je ne me serais jamais doutée que vous étiez quelqu'un...
00:16:32 Quelqu'un de si... généreux.
00:16:34 Ah, ça, elle l'est.
00:16:35 Et je suis vraiment fier, je suis vraiment fier de pouvoir t'appeler...
00:16:38 ma femme.
00:16:39 Oh, c'est magique !
00:16:41 Il l'a encore dit, chérie.
00:16:43 Oh, chérie, ils l'ont encore dit.
00:16:45 Je vais chercher à le montrer.
00:16:48 Il est pas là, il est pas là.
00:16:50 Aujourd'hui, il a dû dire ça, c'est rien.
00:16:52 Comment j'aurais pu faire ?
00:16:54 Quelqu'un a besoin de...
00:16:55 Will.
00:16:56 Oui, bien sûr qu'on va le faire.
00:16:57 Oh, oui, mais...
00:16:58 J'ai l'air bien.
00:16:59 Oh, j'ai plein de clés pour le récycler.
00:17:01 Oh, non, maman, tu m'as fait une de ces peurs.
00:17:14 Alors, cette Joanna, elle est parfaite, hein, qu'est-ce que t'en dis ?
00:17:17 Oui, c'est presque trop beau pour être vrai.
00:17:19 C'est aussi ce que je ressens,
00:17:20 ça doit venir de sa douceur et de son excès de générosité.
00:17:23 Où se trouve le récyclage ?
00:17:25 Oh, par ici, s'il vous plaît.
00:17:27 Le récyclage se trouve là, allez.
00:17:30 Ça alors, c'est magnifique, maman.
00:17:34 Et si on proposait à Joanna de dormir ici ?
00:17:36 Marmie.
00:17:37 Chérie, pourquoi tu ne m'as rien dit sur New York ?
00:17:42 Je suis vraiment fière de toi, c'est fantastique.
00:17:46 Merci.
00:17:47 J'en sais rien, j'étais sûrement préoccupée à l'idée de...
00:17:52 de te rencontrer et Joanna, et de...
00:17:54 Je trouve ça dingue qu'elle n'ait aucun souvenir de moi,
00:17:57 parce qu'à Richfield, le collège était tout petit.
00:17:59 Tu sais, je ne me souviens pas non plus de la moitié des gens avec qui j'étudiais.
00:18:02 Oui, mais toi, tu es Gail Byer.
00:18:04 Dans ton collège, tout le monde t'adorait,
00:18:06 t'as aucune idée de ce que j'ai vécu.
00:18:08 Tu crois ? Tu veux parier ?
00:18:10 Il n'y a personne sur terre qui en soit sorti indemne, Marmie, non personne.
00:18:14 C'est drôle, ça, pourquoi est-ce qu'on n'en a jamais discuté ?
00:18:17 Parce que ce qui est passé, est passé.
00:18:20 Ecoute, si tu as eu des problèmes avec Joanna dans le passé,
00:18:23 il est temps de les régler.
00:18:25 N'oublie pas, tout le monde a droit à une seconde chance.
00:18:28 Droit à une seconde chance, je sais.
00:18:30 Mona, la tante de Joanna est là.
00:18:34 Je n'arrive pas à réaliser que ma petite Joanna va se marier.
00:18:37 Je sais, c'est fou, n'est-ce pas ?
00:18:39 Je suis vraiment ravie de toi.
00:18:40 Je vais te présenter la famille.
00:18:41 Tante Mona.
00:18:42 Voici la sœur de Will, Marmie.
00:18:49 - C'est un plaisir. - Bonjour, madame.
00:18:51 Et voici la mère de Will.
00:18:53 Qu'elle ?
00:18:55 Ramona ?
00:18:57 Vous vous connaissez, toutes les deux ?
00:18:59 Ramona ?
00:19:05 Ça remonte à combien d'années ?
00:19:11 Surtout, ne leur dis rien, ou alors je te trangle.
00:19:14 Je ne m'en souviens pas.
00:19:15 Vous vous êtes connue où ?
00:19:16 On s'est rencontré au collège.
00:19:18 Nous étions les deux meilleures amies.
00:19:20 Et on était très, très proches.
00:19:23 Waouh !
00:19:24 Tu...
00:19:26 Tu es...
00:19:27 radieuse !
00:19:28 Arrête.
00:19:29 Non, non, je t'assure, tu es resplendissante.
00:19:31 Tu n'as pas une seule ride.
00:19:33 Ça, c'est pas la même chose.
00:19:35 Je suis ravie de te voir.
00:19:36 Je suis ravie de te voir.
00:19:37 Je suis ravie de te voir.
00:19:39 Je suis ravie de te voir.
00:19:40 Je suis ravie de te voir.
00:19:41 Tu n'as pas une seule ride.
00:19:43 Ça sent la chirurgie esthétique.
00:19:44 Ben.
00:19:45 À qui ai-je l'honneur ?
00:19:47 Tu es certainement Ben.
00:19:49 Tiens, j'ai d'ailleurs quelque chose...
00:19:50 que tu vas certainement adorer.
00:19:52 Les droïdes fous !
00:19:56 Ou est-ce que...
00:19:57 ce jeu ne devait être mis en vente que dans des mois !
00:19:59 Qu'est-ce qu'on dit à la dame ?
00:20:00 Merci beaucoup !
00:20:01 You're welcome, mister.
00:20:04 Je dois aller l'essayer, je ne peux pas attendre.
00:20:06 C'est trop génial !
00:20:07 Amuse-toi.
00:20:08 Oh, et Marnie...
00:20:10 je suis presque sûre d'avoir la bonne taille.
00:20:12 C'est du Brian Reiss ?
00:20:16 Brian quoi ?
00:20:18 Et en plus, c'est sa dernière collection.
00:20:20 Je croyais que tout avait été vendu en pré-vente.
00:20:22 Brian est un ange, il vient toujours dans mes hôtels.
00:20:24 Il ne réserve qu'à l'hôtel Sollinger.
00:20:26 Vous... est-ce que...
00:20:27 l'hôtel Sollinger est à vous ?
00:20:28 Je possède tout le groupe...
00:20:29 qui doit être composé aujourd'hui de 14 établissements.
00:20:32 Je n'arrive pas à croire que je dirige tout ça.
00:20:33 Moi, ce que je n'arrive pas à croire...
00:20:34 c'est que ma mère m'ait cachée pendant tout ce temps...
00:20:36 qu'elle connaissait l'une des 100 femmes...
00:20:37 les plus puissantes de la planète.
00:20:38 Je n'en reviens pas.
00:20:39 Cette liste n'arrête pas de changer.
00:20:40 Elle ne veut rien dire.
00:20:41 Mais vous y êtes classée depuis 10 ans.
00:20:43 11.
00:20:44 Mais le plus important est que...
00:20:45 lorsque des gens ont décidé de dormir dans l'un de mes hôtels...
00:20:47 ils se sentent comme chez eux.
00:20:48 Comme chez vous, mais en mieux.
00:20:49 Et ça, j'y tiens.
00:20:50 Ce qui me fait penser que...
00:20:51 j'ai appris que deux personnes...
00:20:53 avaient beaucoup travaillé pour ce mariage.
00:20:54 Alors...
00:20:55 accepté d'aller passer une semaine...
00:20:56 dans n'importe quel des hôtels de mon groupe.
00:20:58 Bali...
00:21:00 Maui...
00:21:01 Paris...
00:21:02 Oh oui !
00:21:03 Oui !
00:21:04 Et j'insiste.
00:21:05 Ramona, vous n'aviez vraiment pas à faire tout ça.
00:21:07 Vous avez déjà fait beaucoup pour ce mariage.
00:21:08 Crois-tu que j'essaie d'acheter ta famille...
00:21:09 pour qu'elle m'apprécie ?
00:21:10 Ça fonctionne.
00:21:11 Oui !
00:21:12 Je trouve ça extraordinaire.
00:21:14 Regardez !
00:21:15 On dirait que nous formons déjà une famille.
00:21:17 Bali, on ne va pas passer la soirée ici.
00:21:18 Faites la entrée, la famille.
00:21:19 Faites-moi plaisir.
00:21:20 Prenez un verre et détendez-vous.
00:21:21 J'ai du champagne au frais.
00:21:24 Attendez-moi là.
00:21:25 Sur chaque porte, il y a une cloche de vache...
00:21:27 mais nous n'avons toujours pas de lit.
00:21:28 D'après ce qu'on m'a dit...
00:21:29 ils dérivent quelque part dans l'océan Indien.
00:21:31 La Suisse est une merveille.
00:21:33 C'est un coup de coeur.
00:21:34 J'adore la Suisse.
00:21:35 Tu n'es jamais allé en Suisse.
00:21:37 J'aime leur chocolat...
00:21:38 et leur fromage, leur montre.
00:21:40 J'aimerais que vous profitiez de mon hôtel.
00:21:42 Nous pourrions tous y passer des vacances.
00:21:44 Nous pourrions fêter Noël ensemble à Gstaad.
00:21:46 D'accord !
00:21:47 On prendrait mon jet privé ?
00:21:48 Je fais mes valises.
00:21:49 Je rêve.
00:21:50 Vous dites que vous avez votre propre jet ?
00:21:52 Oh, tu sais, c'est plus un esclavage qu'autre chose, crois-moi.
00:21:54 Je passe ma vie dans les airs...
00:21:56 sans prendre le temps de me faire un petit déjeuner.
00:21:58 Sans prendre le temps de respirer...
00:22:00 d'un continent à un autre.
00:22:01 Sans oublier tous les soucis que j'ai eus avec mon divorce.
00:22:04 Michael et moi...
00:22:05 sommes en désaccord depuis 14 mois...
00:22:07 alors que le mariage n'en a duré que 7.
00:22:09 Oh, Ramona, j'imagine que ça doit être vraiment difficile.
00:22:12 Oui, ce l'est.
00:22:13 Mais il n'existe rien sur Terre...
00:22:15 que cette mixture très étrange ne saurait arranger.
00:22:18 Oh, Mark a absolument voulu essayer ce nouveau truc.
00:22:24 Puisque nos yeux...
00:22:26 sont la fenêtre vers notre estomac.
00:22:28 Si le rideau doit tomber, qu'il en soit ainsi.
00:22:33 Vous connaissez ça ?
00:22:34 Jusqu'à aujourd'hui, j'ignorais que le régime Yamaguchi...
00:22:37 était enfin connu ici.
00:22:38 Je ne jure que par ce régime fabuleux.
00:22:40 Eh ben, on est deux !
00:22:41 Oh, Squeezie ?
00:22:43 Allô ?
00:22:47 Bonjour, chérie.
00:22:49 Georgie Hacking, elle organise le mariage.
00:22:51 Georg...
00:22:52 Georgie Hacking s'occupe du mariage ?
00:22:54 Dans certains états, cette femme est une vraie légende.
00:22:56 Tout le monde rêve que ses noces soient organisées par Georgie Hacking.
00:22:59 Tu es trop gentille.
00:23:00 Ciao, belle.
00:23:01 Regardez-moi ces deux-là.
00:23:04 Vous êtes adorables, les enfants.
00:23:06 Quel devoir ces deux tourterous.
00:23:08 Ne te rappelle pas ta jeunesse ?
00:23:09 Je ne sais pas si ta mère t'a raconté ça, mais...
00:23:12 lorsque nous étions au collège, c'était une vraie superstar.
00:23:15 Oui, oui, on est au courant.
00:23:16 Elle nous a tout raconté.
00:23:17 Je...
00:23:19 J'étais presque une superstar.
00:23:20 Oh, tu étais la plus admirée d'entre toutes.
00:23:22 Et toutes les filles rêvaient de ressembler à ta mère.
00:23:24 Elle était notre représentante.
00:23:26 Elle a été élue reine de beauté, capitaine de notre groupe de danseurs.
00:23:29 Oui, mais pas tout ça en même temps. J'aurais eu beaucoup de mal.
00:23:31 Attendez.
00:23:32 Vous avez été capitaine de l'équipe de Richfield ?
00:23:34 Ma dernière année a été exceptionnelle.
00:23:36 C'est incroyable !
00:23:37 Pourquoi ça ?
00:23:38 Richfield, moi aussi j'étais la capitaine des danseurs.
00:23:40 Et pour quelles raisons ne m'as-tu rien dit ?
00:23:42 Est-ce que tu as déjà entendu parler de...
00:23:44 la boulette volante ?
00:23:45 Bien sûr, c'est ce qui a fait le succès de l'équipe durant de nombreuses années.
00:23:51 Vous étiez la boulette ? La vraie boulette volante ?
00:23:53 En fait, c'est moi qui suis la créatrice de ce mouvement.
00:23:55 Ah, mais c'est fou ! Votre mère est elle aussi une légende.
00:23:58 Mais non, voyons, je n'ai rien d'une légende. Je n'ai rien d'une légende.
00:24:00 Je vais voir ça. Vous allez nous montrer.
00:24:02 Oh non, non, ça existe toujours.
00:24:04 Ça va faire 30 ans, l'ancien bandeau qu'est-ce qu'ils ont fait.
00:24:06 Ce sont les plus forts, nos alligators.
00:24:07 Donne-moi vite ton bandeau, c'est trop affreux.
00:24:09 J'étais avant toi.
00:24:10 Ils sont forts, nos alligators.
00:24:12 C'est pour Guest !
00:24:13 Ils sont forts, nos alligators.
00:24:15 C'est ce genre de choses de funiculité.
00:24:17 Ils sont trop forts, nos alligators.
00:24:19 Ils sont trop forts, nos alligators.
00:24:21 Vous y êtes ? D'accord !
00:24:24 Richfield va se déchaîner.
00:24:26 On va les envoyer dans votre panier.
00:24:29 Nos mâchoires sont musclées.
00:24:32 Les alligators vont tout gagner.
00:24:35 On est...
00:24:37 trop forts !
00:24:40 Attends, attends, ça me rappelle ma jeunesse.
00:24:44 J'ai pas fait ça qu'une trentaine d'années.
00:24:46 T'as vu ça, moi ?
00:24:47 Avant de voir toutes les deux réunies, on pourrait se croire revenus sur les bancs de notre collège.
00:24:51 Ah, oui, c'est encore...
00:24:53 mieux qu'une cure de rajeunissement.
00:24:56 On va vous marier.
00:24:58 Je veux des excuses, puis on en restera là.
00:25:05 T'as aucune preuve que c'est moi.
00:25:07 J'imagine que je devrais féliciter Joanna d'avoir...
00:25:11 d'avoir changé d'attitude et faire ce que maman me dit et...
00:25:14 tout oublier et être positive.
00:25:16 Oui, c'est sûrement une bonne idée.
00:25:18 D'ailleurs, je te rappelle que...
00:25:20 vous allez dormir dans la même chambre.
00:25:22 Ben !
00:25:25 C'était déçu.
00:25:26 C'est moi qui vous ai aidé.
00:25:27 Oh, quelle galanterie.
00:25:29 Vous savez, Joanna est ma seule et unique famille et...
00:25:34 c'est plutôt dur d'imaginer ce mariage sans qu'elle ait ses parents à ses côtés.
00:25:38 Bien sûr, oui.
00:25:39 Tout ça pour dire que c'est important pour moi de partager ces instants avec vous...
00:25:42 et avec votre famille.
00:25:43 Pour nous aussi, je t'assure.
00:25:45 Buenasera.
00:25:46 Bonsoir.
00:25:48 Bonne nuit, Ramona.
00:25:49 Ça avait l'air... naturel, non ?
00:25:55 Oui, tu as l'air surprise.
00:25:58 Vous étiez amies, toutes les deux.
00:25:59 Oui, les meilleures amies du monde.
00:26:01 Oui, ça a été génial en primaire et ensuite...
00:26:03 au collège, on a été de bonnes copines.
00:26:05 Puis, il y a eu la fête de fin d'année, j'ai commencé à...
00:26:08 sentir... qu'elle...
00:26:10 qu'elle semblait souffrir d'un malaise dû à...
00:26:13 quelque chose s'est passé.
00:26:15 Elle a dit qu'elle ne voulait plus me revoir et...
00:26:17 j'ignore ce qui a provoqué ça.
00:26:19 Oui, chérie, tout ça date...
00:26:21 il y a plus de 30 ans.
00:26:22 Oui.
00:26:23 Et tu... tu dis toujours que tout le monde a droit à une seconde chance, donc...
00:26:26 faut oublier le passé.
00:26:28 Tu ne te souviens vraiment pas de moi au collège ?
00:26:30 Euh...
00:26:32 Non, non, je suis désolée.
00:26:34 C'est un peu comme si durant ces années, j'avais...
00:26:36 souffert d'amnésie.
00:26:37 Mais surtout, ne le prenez pas pour vous.
00:26:39 Une soirée de filles !
00:26:42 On dirait deux ados.
00:26:44 Attendez, je veux pas...
00:26:46 interrompre une bataille d'oreillers, surtout.
00:26:48 Pas encore.
00:26:49 Je venais souhaiter une bonne et douce nuit à...
00:26:51 ma trésore.
00:26:52 La fleur la plus romantique !
00:26:54 Oui.
00:26:55 Elles sont bonnes ?
00:26:56 Tu es un ange, votre frère est hyper...
00:26:58 Je vous accorde deux minutes.
00:27:01 Oh !
00:27:02 Waouh !
00:27:14 T'as drôlement bien tout arrangé.
00:27:16 Oh ! Mes rideaux !
00:27:20 Tu sais que c'est moi qui les ai faits ?
00:27:22 À partir de rien.
00:27:23 Euh... ouais.
00:27:24 Je croyais que tu voulais aller te coucher.
00:27:28 Ma chambre vient de se faire en veille.
00:27:30 Je me suis dit que je pouvais venir te voir.
00:27:33 Si tu es d'accord.
00:27:34 Ouais.
00:27:36 C'est cool.
00:27:37 Merci.
00:27:40 Tu nous as toujours dit que sa soeur était sexy.
00:27:47 Oui, j'accepte !
00:27:51 J'accepte !
00:27:52 C'est à partir de rien que tu t'es laissée.
00:27:54 Bien sûr, oui.
00:27:55 Oui, oui.
00:27:56 Oui, j'ai dit ça.
00:27:57 Tu te souviens des petits jeux ?
00:27:58 Ah non, j'en ai aucun souci.
00:28:00 Tiens.
00:28:01 Comment tu vas, chérie ?
00:28:02 Ça va ?
00:28:03 Oh, Coco, mon chien !
00:28:05 Viens, mon bébé.
00:28:06 Qu'est-ce qu'il prend, Coco ?
00:28:08 Non !
00:28:09 On ne grogne pas sur les invités !
00:28:11 Je suis vraiment désolée.
00:28:13 Il va très vite s'habituer à vous, mais là il...
00:28:15 il ne vous reconnaît pas, c'est tout.
00:28:17 Ouais.
00:28:18 C'est contagieux, on dirait.
00:28:20 Oh, regarde, Marguerite, c'était Hawaï, ça !
00:28:22 Tu te souviens quand tu t'étais fait attaquer au visage par un bébé de Yavon de Rétiens ?
00:28:26 Je ne voulais plus te lâcher !
00:28:28 Mais elle était toute triste, et elle a été extrêmement courageuse, extrêmement courageuse !
00:28:32 Ah, si, on tournait la page.
00:28:34 C'est drôle.
00:28:36 Euh, il est l'heure, il faut que nous y allions.
00:28:38 Et tout de suite, parce qu'on a des tas de choses à faire avant notre leçon de danse.
00:28:40 Ouais, t'as raison.
00:28:41 Une leçon de danse ?
00:28:42 Si les jeunes mariés veulent danser, on va danser jusqu'au matin.
00:28:44 Ouais !
00:28:45 Et toi, Will, tu récupères grand-mère.
00:28:47 Oh, chérie, elle est folle de joie, l'idée de te voir.
00:28:49 Allez, coucou, on s'en va !
00:28:51 Elle est si contente.
00:28:52 La dernière fois, elle ne discutait que de ça au centre commercial, Marnie.
00:28:54 Tu as fait tes courses avec grand-mère ?
00:28:56 Oui, avec Bonnie, on est comme deux sœurs de sang toutes les deux.
00:28:59 Bon, ça suffit, les filles, on va être en retard.
00:29:01 Allez, en route, dépêchons !
00:29:02 Oui, je suis tellement excitée à l'idée de danser !
00:29:04 Debout, Marnie, t'attends quoi ?
00:29:06 Marnie, surtout, ne vous inquiétez pas, d'accord ?
00:29:08 Vous aurez largement le temps de vous doucher avant la petite fête que nous avons organisée.
00:29:14 Alors, Will, de quelle façon t'es-tu déclaré ?
00:29:18 C'est dans la cabane que j'ai osé le lui dire.
00:29:21 Dans notre cabane ?
00:29:23 C'est mon cadeau pour Johanna.
00:29:25 Les parents m'ont dit que je pourrais l'emmener dans notre maison lorsqu'elle serait enfin terminée.
00:29:28 Tu plaisantes, j'espère. La cabane restera dans l'arbre, Will.
00:29:30 On l'a construit tous les deux, et aussi avec papa.
00:29:32 C'est un vrai souvenir familial, cette cabane.
00:29:34 D'accord, Marnie, chaque fois que tu seras dans le coin, t'auras le droit de venir la voir.
00:29:37 Ça va ? T'es d'accord ?
00:29:39 Oh, écoute, c'est notre chanson !
00:29:41 C'est ainsi !
00:29:42 Oh !
00:29:44 Parce que ton bisou, ton bisou est sur ma liste
00:29:48 Parce que ton bisou, ton bisou est sur ma liste
00:29:52 Parce que ton bisou est sur ma liste
00:29:55 Tout ce qui est en moi
00:29:58 Stop !
00:30:02 Désolée, j'ai cru que ce sac en plastique était un chat.
00:30:11 Quoi ?
00:30:13 Notre collège, ça vous rappelle des souvenirs ?
00:30:15 Des souvenirs... que je ne peux oublier.
00:30:19 Mais en tout cas, si j'avais su à l'époque ce que je sais maintenant, je n'aurais pas agi de la même manière.
00:30:24 Et toi alors, Joanna ? Tu as des regrets ?
00:30:28 Oui, en y réfléchissant, si j'avais les moyens de tout recommencer à zéro,
00:30:33 probablement que je donnerais un bon coup de pouce à toutes les institutions caritatives que j'ai découvertes.
00:30:38 Je me trouve rêver de petits copains.
00:30:42 Je parie que tu as eu des tas de petits copains, hein, Joanna ?
00:30:45 Non, non, on ne peut pas dire des tas.
00:30:48 J'ai entendu dire qu'une des danseuses avait un petit copain différent dans chaque collège de la région
00:30:52 et que lorsqu'elle en avait ruiné un, elle passait au suivant.
00:30:55 Hé, Joanna, tu étais une des danseuses, toi, je crois. Tu ne vois pas de qui je veux parler ?
00:30:59 Et alors toi, à qui est-ce que tu penses, Marnie ?
00:31:01 À personne. Je voulais savoir si par hasard, elle savait qui était cette petite garce.
00:31:06 On disait aussi qu'elle était sortie avec le principal du collège Wilson.
00:31:09 Non, c'est faux !
00:31:11 C'est marrant. C'est aussi une des rumeurs que j'ai entendues.
00:31:17 Judy Carbatch avait inventé cette histoire parce qu'elle était jalouse de nous.
00:31:21 Ça... ça vous embête si je change de... de musique ?
00:31:25 Non, non, non.
00:31:28 [Musique]
00:31:34 We are the champions, my friends.
00:31:39 J'adore cette chanson, je l'ai toujours trouvée extraordinaire.
00:31:42 We will keep on fighting 'til the end.
00:31:47 We are the champions.
00:31:52 We are the champions.
00:31:56 No time for losers 'cause we are the champions.
00:32:04 [Musique]
00:32:20 Johanna ?
00:32:22 [Rires]
00:32:28 Ne lui dites pas "fils d'eau".
00:32:30 Calme-toi, je pourrais être ta grand-mère.
00:32:32 [Rires]
00:32:36 Il faut se dépêcher si on ne veut pas arriver en retard à notre leçon de danse.
00:32:39 Bonnie, je vous aide à vous préparer ?
00:32:41 Tu es vraiment une fille délicieuse.
00:32:42 C'est rien. Ça va aller. T'en as assez fait, je... je prends le relais.
00:32:45 C'est pas nécessaire, j'aime beaucoup m'occuper de grand-mère Bonnie.
00:32:47 Mais c'est ma grand-mère Bonnie, par le sang.
00:32:49 Ça va aller.
00:32:52 Elle se bat pour s'occuper de moi.
00:32:54 Grand-mère, y a-t-il quoi que ce soit que je puisse faire pour t'aider ?
00:32:57 Oui, tiens.
00:32:59 Il s'est décollé.
00:33:00 Ce serait dommage de voir mes dents tomber sur la piste de danse.
00:33:03 J'ai jamais fait ça.
00:33:04 A venir j'ai l'entier, tu vas y arriver.
00:33:07 Là, et surtout maintiens une pression constante.
00:33:09 Cette fois il faut que ça colle.
00:33:11 Si jamais j'embrasse un garçon.
00:33:13 Oh.
00:33:14 Vas-y.
00:33:16 Et voilà.
00:33:17 Ça y est.
00:33:19 Parfait.
00:33:22 Oh, ils s'en collent.
00:33:24 Oh non.
00:33:26 Je vais t'arranger ça.
00:33:29 Viens-y.
00:33:30 Attention.
00:33:31 Non, grand-mère, non !
00:33:33 Je reconnais que tu es très forte.
00:33:37 Tu as joué la jeune fille sage à la perfection.
00:33:39 Félicitations.
00:33:40 Pardon.
00:33:41 T'as même réussi à me faire croire que tu ne savais pas qui j'étais.
00:33:44 Mais avec We Are The Champions, tu t'es trahi.
00:33:46 Et tu m'as dévoilé qui tu étais.
00:33:49 Joanna.
00:33:50 Tim !
00:33:53 Tim !
00:33:56 Ça alors !
00:33:57 Tu ne changes pas.
00:33:59 Merci, Jo.
00:34:01 Ça fait plaisir en tout cas.
00:34:03 Tu...
00:34:04 Waouh.
00:34:05 Tu...
00:34:06 Je ne m'attendais pas de voir.
00:34:07 Qu'est-ce que tu...
00:34:08 Tu es toujours aussi...
00:34:09 T'as changé de coiffure ?
00:34:10 Non, pas du tout.
00:34:11 Mais Tim, voici Will, Marnie et grand-mère Bonnie.
00:34:14 On est de vieux copains.
00:34:16 De vieux copains avec plein de souvenirs.
00:34:19 Je suis ravie de t'avoir revu.
00:34:20 Moi aussi.
00:34:21 C'est incroyable.
00:34:22 Mais malheureusement, on est très en retard.
00:34:24 Alors, n'aie pas pressé.
00:34:25 Le cours de danse va vous attendre.
00:34:26 Je voudrais que Tim nous parle de ses souvenirs.
00:34:29 Redonne-moi ton téléphone parce que quelqu'un a bloqué ton numéro et j'arrive plus à te joindre.
00:34:33 C'est le 155-01-72.
00:34:35 C'est mon numéro.
00:34:37 D'ailleurs, j'ai aussi un blog et une adresse Internet.
00:34:40 Toi aussi, Joanna, t'es sur Internet ?
00:34:42 Si on se connecte, on pourrait... Pourquoi pas ? J'ai une piscine.
00:34:44 On pourrait se faire un film tous les deux.
00:34:46 Tim, où est-il et moi allons-nous marier ?
00:34:49 Ça alors, je n'étais pas au courant.
00:34:51 Oui, ce week-end.
00:34:53 Ce week-end ?
00:34:55 Ça, c'est génial.
00:34:57 Je trouve que c'est trop tôt pour un mariage.
00:34:59 Faut pas s'emballer.
00:35:01 Des amoureux.
00:35:02 Quelle nouvelle.
00:35:03 Excuse-moi, j'aurais dû commencer par ça.
00:35:06 Oh, tu te maries.
00:35:07 T'es vraiment sûr que c'est ce week-end ?
00:35:09 Je te dis bravo.
00:35:11 Bonne chance à vous deux.
00:35:12 T'as vraiment tiré le grelot. Poussez-vous.
00:35:14 Au revoir, Tim.
00:35:17 Appelle-moi.
00:35:19 Il est très étrange.
00:35:21 On s'est connus au collège, c'est une longue histoire.
00:35:24 Une histoire qui n'a aucun intérêt.
00:35:25 Allons danser, t'es avec lui ?
00:35:27 Et voilà, coucou.
00:35:32 Ça va bientôt démarrer.
00:35:34 Marnie, tu es allée chez le coiffeur ?
00:35:37 Laisse-moi voir ça.
00:35:38 C'est...
00:35:40 C'est très original.
00:35:42 C'est une frange originale.
00:35:43 T'en avais pas eu depuis le collège.
00:35:45 Je sais.
00:35:46 J'adore.
00:35:47 Comment ça s'est passé ?
00:35:48 C'était sympa.
00:35:49 Lorsque grand-mère n'était pas absorbée par sa nouvelle meilleure amie pour l'éternité, Joanna.
00:35:54 Chérie, arrête.
00:35:55 Ta grand-mère t'aime et nous le savons.
00:35:58 La vie n'est pas toujours une compétition.
00:36:00 Hola, tout le monde.
00:36:02 Je m'excuse d'arriver en retard, Mif, pardon.
00:36:05 Oh, regardez-moi ça.
00:36:08 I like it.
00:36:09 Oh, Gail, sais-tu quand on a dansé pour la dernière fois ?
00:36:12 C'était sûrement pour la fête du collège.
00:36:16 Tu veux un danseur avec ça ?
00:36:19 Oui, pourquoi ?
00:36:20 Ce que j'adore chez toi, c'est que tu t'habilles toujours avec des tenues de sportif.
00:36:24 Merci beaucoup.
00:36:25 Tu es très américaine.
00:36:27 Mesdames et messieurs, accueillez l'extra-organisatrice des plus beaux mariages,
00:36:34 Madame Georgiaki.
00:36:37 [Musique]
00:36:41 [Musique]
00:36:45 [Musique]
00:36:48 [Musique]
00:36:58 [Musique]
00:37:10 [Musique]
00:37:13 [Musique]
00:37:19 [Musique]
00:37:24 Bravo.
00:37:25 Bravo.
00:37:26 Bravo.
00:37:27 Oui.
00:37:28 Oh, bonjour.
00:37:31 Guten Tag.
00:37:32 Hola.
00:37:33 Konnichiwa.
00:37:34 Hello.
00:37:35 Je suis Georgiaki et je serai votre extra-organisatrice.
00:37:38 Oh, bravo.
00:37:40 Quant au charmant jeune homme qui est là,
00:37:42 qui nous accueille dans son sublime studio de danse,
00:37:45 il n'est autre que mon assistant personnel, Timothy.
00:37:48 Oh, regardez, c'est Tim.
00:37:50 Je veux que vous me considériez comme la salle des machines du pade-beau de votre croisière d'amour.
00:37:54 Et nous allons tous d'abord jeter l'encre dans le lagon de la danse du mariage.
00:37:59 Alors, étant donné que Will et Johanna se sont déclaré leur flamme un jour de Mardi Gras,
00:38:03 j'ai fait le choix du Brésil et d'une danse qui s'appelle la Lambada.
00:38:06 On y va, Tim ?
00:38:08 C'est un mouvement de danse extrêmement sensuel qui apportera chance et fertilité à nos jeunes mariés.
00:38:13 Ça vous plaît ?
00:38:14 Est-ce que vous êtes tous d'accord ?
00:38:15 Alors, je vais vous apprendre à la danser.
00:38:18 Que le spectacle commence.
00:38:20 Allez !
00:38:23 Bravo !
00:38:28 Oh, Marnie, je suis désolée.
00:38:30 On devait être beaucoup plus normalement.
00:38:31 Ça ira.
00:38:32 Faut pas t'inquiéter.
00:38:33 Olsen !
00:38:34 Charlie, t'as pu venir !
00:38:36 Excuse-moi, j'ai pas pu arriver avant. Le vol a été retardé et...
00:38:38 C'est rien, laisse tomber. Marnie, tu te rappelles de Charlie ?
00:38:51 Euh... Vêtements.
00:38:53 Viens là, toi, dans mes bras.
00:38:56 Salut.
00:38:58 Content de te voir.
00:38:59 Moi aussi.
00:39:00 Salut.
00:39:01 Marnie !
00:39:04 Alors t'as changé, t'as l'air d'une... une femme.
00:39:08 Peut-être que j'en suis une, alors. Enfin, j'espère.
00:39:12 Il était temps ! Chaque jeune fille ravissante a besoin d'un garçon charmant.
00:39:16 Marcy, toi, tu vas danser avec Charlie.
00:39:19 Quant à vous deux, il faudrait essayer de mettre au point quelques mouvements.
00:39:22 Alors allez-vous au centre de la piste et venez me récupérer.
00:39:24 Allez, Marcy, je vous suis.
00:39:26 Il faut étirer le cou comme un grand ziou.
00:39:34 Tu devrais plier les genoux légèrement, c'est de la lambe à dap, pas du foxtrot.
00:39:38 Merci.
00:39:39 J'ai l'air qu'il est anti-foxtrot.
00:39:42 Bon, moi je fais quoi ?
00:39:45 Je vais te montrer ce qu'elle nous a expliqué.
00:39:47 Ton pied et ta main gauche doivent aller tous les deux vers là-bas, en présent.
00:39:52 Puis ensuite, vers l'arrière. Tous les deux vers l'avant, puis ensuite, vers l'arrière.
00:39:56 On n'est pas pressés, il doit rester deux heures au moins.
00:39:58 Alors, tu entends pas ?
00:39:59 Génial.
00:40:00 M'autorisez-vous à conduire un instant ?
00:40:02 Ok.
00:40:03 Oh quoi, Révé, qu'est-ce qu'elle veut que je lui fasse ?
00:40:16 Oui, ben, si j'avais son corps.
00:40:17 Oui, alors tu lui ferais quoi ?
00:40:18 Je ne dirais rien pour ne pas dire des choses qui pourraient être retenues contre moi.
00:40:21 Ne faites pas ça chez vous. C'est réservé aux professionnels.
00:40:25 Gauche, droite.
00:40:35 Gauche.
00:40:48 Oui, ma chère !
00:41:13 Ça, je le sais jamais.
00:41:14 Maman, la boulette en or. Un bon signal. Ne lui quittes pas tes yeux.
00:41:18 Quoi ?
00:41:19 Signe !
00:41:20 T'es prêt ?
00:41:27 Non !
00:41:42 J'ai vu dans ma vie des gens originaux, mais ceux-là, ils battent tous les records.
00:41:45 À avoir ta tête, je suis sûre qu'elle ne s'est pas excusée.
00:41:48 Elle ne le fera jamais, je peux te l'assurer.
00:41:50 Et elle se souvient très bien de moi.
00:41:52 Oh oui, et si elle dit le contraire, ça fait partie de sa stratégie.
00:41:55 Tout le monde aime les belles histoires, alors c'est ce qu'elle leur a servi.
00:41:59 Elle a réussi son coup, et oui, il n'a plus aucun sens critique.
00:42:01 Arrête, Marnie. Tu crois pas que t'exagères un peu, là ?
00:42:04 Il lui a offert la cabane.
00:42:06 Quoi ?
00:42:09 C'est pas possible.
00:42:11 L'époque des danseuses.
00:42:19 Ben ! On va devoir partir plus tôt pour ton entraînement de baseball.
00:42:28 Il faut que tu passes voir Ramona à son hôtel.
00:42:30 Il faut que tu sois prête dans cinq minutes, d'accord ?
00:42:33 Il faut le sauver, Benny.
00:42:35 Will a toujours tout fait pour me protéger, alors aujourd'hui, il faut l'aider.
00:42:37 On lui doit bien ça, tu trouves pas ?
00:42:39 Il est trop tard pour réagir, Marnie.
00:42:41 Will sera marié dans 48 heures, qu'est-ce que tu veux faire ?
00:42:43 Ben, Ben. Dans mon travail, en 48 heures, on fait des miracles, crois-moi.
00:42:48 On a trois choses à faire. Isoler le problème, élaborer un plan, et trouver une solution.
00:42:53 Il faut qu'on parle à Will sans elle.
00:42:57 Eh, Will ! Est-ce que je peux te parler ? T'es occupé ?
00:43:01 Euh, à vrai dire, oui, un peu, parce que Joanna ne va sûrement pas tarder,
00:43:04 et avant, j'aimerais aller courir.
00:43:06 Ah, vrai, c'est une idée géniale, j'en avais justement envie.
00:43:08 Je viens avec toi. Attends, je descends.
00:43:10 Euh, oui, d'accord, je veux bien, mais je m'entraîne pour le marathon, je pars courir 8 kilomètres, ça ira ?
00:43:14 Euh, c'est insensé, cette histoire.
00:43:16 Tu sais que je cours aussi, et je m'entraîne tous les jours pour un triathlon,
00:43:20 qui est un peu plus difficile, mais 8 kilomètres, ça me convient.
00:43:23 Charlie ! C'est bon, t'es prêt ?
00:43:29 Charlie ?
00:43:30 Ça va aller ?
00:43:35 Oh, oui ! Je muscle toujours mes abdos avant une course.
00:43:38 Je ne prends aucun risque.
00:43:40 Quelqu'un frappe, ne quitte pas.
00:43:45 Gail ?
00:43:48 Salut. Ramona, je...
00:43:50 Je suis désolée d'arriver et de te débarquer de cette façon.
00:43:53 En fait, j'étais venue en espérant...
00:43:55 Tu as une minute ?
00:43:57 Oh, mais oui, bien sûr, avec plaisir.
00:43:59 Merci mille fois.
00:44:00 J'en ai plus pour longtemps.
00:44:03 Oh, ça tombe bien, j'ai envie d'aller aux toilettes, la route a été longue.
00:44:07 C'est... Tu montes, et ce sera sur ta gauche.
00:44:10 Là-haut ? J'y vais.
00:44:12 Oui, désolée. La mère de Will.
00:44:32 Oh !
00:44:33 Non !
00:44:58 Non !
00:45:01 Non !
00:45:02 Oh !
00:45:04 Oh !
00:45:06 Oh !
00:45:34 Oui, tant. Ton avocat a tous les papiers, par conséquent...
00:45:37 C'est réglé.
00:45:40 Au revoir, mon amour.
00:45:43 Ramona ?
00:45:48 Quelque chose ne va pas ?
00:45:52 Non, ça va.
00:45:55 Je crois que...
00:45:56 Richfield doit me donner de terribles allergies.
00:46:01 Tu es allée sous la douche ?
00:46:03 Oui.
00:46:05 Oui, j'étais sale.
00:46:08 Très sale.
00:46:10 Très, très sale.
00:46:11 Ça ne te dérange pas, j'espère.
00:46:13 En vérité, je suis venue te voir parce que...
00:46:16 Ah, je n'aime pas les malentendus.
00:46:20 Et je voulais discuter avec toi en personne,
00:46:24 et pouvoir te dire que...
00:46:27 quoi qu'il ait pu se passer entre nous,
00:46:29 c'est du passé, c'est très loin.
00:46:31 En tout cas, en ce qui me concerne, j'ai...
00:46:33 tiré un trait dessus.
00:46:36 Eh bien, tu m'en vois ravie et...
00:46:38 tu as raison, Gayle.
00:46:39 Bravo !
00:46:40 Donc, on est qui, c'est ça ?
00:46:42 Tout est...
00:46:43 Perfect.
00:46:44 Ça veut dire oui ?
00:46:46 Oui.
00:46:47 Super !
00:46:48 Oh !
00:46:53 Oh !
00:46:55 Oh !
00:46:56 Je dois répondre.
00:46:58 Merci d'être venue pour me parler de ça, et...
00:47:01 Goodbye.
00:47:04 On va se revoir ?
00:47:05 Ça, oui, alors.
00:47:06 Alligato !
00:47:07 Oui.
00:47:12 Oui.
00:47:13 Sven ?
00:47:17 Guten Tag !
00:47:18 Comment vas-tu ?
00:47:20 Bien.
00:47:21 Tu arrives à tenir le rythme ?
00:47:33 Oh, oui.
00:47:34 C'est facile.
00:47:35 J'adore courir.
00:47:36 Eh, Will.
00:47:40 Tout à l'heure, quand je t'ai vu arriver,
00:47:42 je voulais en fait te parler de Joanna.
00:47:44 Ça tombe bien que t'aborde le sujet.
00:47:45 Ah, oui ?
00:47:46 Cool.
00:47:47 Oui, je trouvais ça bizarre que t'en aies pas encore parlé.
00:47:48 Oui, parce que...
00:47:49 Si toi, tu l'épouses, alors elle va se marier avec nous tous.
00:47:51 On va tous se marier avec elle.
00:47:53 Mais je ne le ferai qu'à condition que tu l'acceptes toi aussi.
00:47:55 Très bien. Alors, Will.
00:47:57 William.
00:47:59 Une crampe !
00:48:00 Marnie, je sais très bien ce que tu voulais me dire,
00:48:02 et tu sais pas à quel point ça me fait plaisir.
00:48:04 Que tu lui ouvres ton cœur et que tu l'acceptes dans la famille, c'est génial.
00:48:07 Ça va, les enfants ?
00:48:08 Je croyais qu'on s'entraînait pour un marathon.
00:48:09 Charlie !
00:48:10 Ça te va, ce clip-là, Marnie ?
00:48:12 Oui.
00:48:13 T'en es sûre ?
00:48:14 Ah, oui, ça va.
00:48:15 Parce que là, si on faisait un sprint jusqu'à l'arrivée...
00:48:16 Je suis d'accord ?
00:48:17 D'accord ?
00:48:18 Oui.
00:48:19 On y va ! En avant !
00:48:21 Je vais vous laisser prendre, repez d'avance !
00:48:28 Vite, tente, dépêche-toi. Assieds-toi là.
00:48:41 Fais attention au tapis.
00:48:42 Oh, les piques !
00:48:44 J'avais donné un marathon et t'as metté nul pour le don.
00:48:46 L'effet est presque immédiat et elle verra la vie en rose.
00:48:49 C'est dégueulasse.
00:48:50 Cours, on cherche un gif, on dépêche.
00:48:51 Marnie ! Enfin, t'es passée par où ?
00:48:53 Ah, j'ai choisi le raccourci.
00:48:54 Qu'est-ce qui t'est arrivé ? T'es tombée ?
00:48:56 Oui, dans un nid de fourmis.
00:48:57 On aurait pas dû la laisser seule.
00:48:58 Oh, Charlie, tu es là.
00:49:00 Euh, non, ici.
00:49:01 Elle a des... des troubles de la vue, j'aime pas ça.
00:49:03 Non, c'est des fourmis qui lui ont volé ses lentilles.
00:49:06 De quelles fourmis, c'est juste ça ?
00:49:07 J'ai oublié de leur poser la question, mais de toute façon, y a rien de grave, ça va aller, je vais bien, je me sens très bien.
00:49:12 C'est pas vrai, elle s'est blessée à la jambe, ça c'est la mauvaise nouvelle.
00:49:14 La bonne nouvelle, c'est qu'elle ne sent rien à cause des piqûres de fourmis.
00:49:17 Non, ça suffit, y a rien de dramatique.
00:49:18 Là, j'ai dû faire une bêtise.
00:49:21 Ah, non, c'est rien. Et puis, de toute façon, c'est ma faute, j'aurais pas dû rester là.
00:49:24 Non, je suis désolée, attends, je vais débrouiller.
00:49:25 Non, non, non, non, c'est pas...
00:49:26 Non, attends, je vais vite te mettre à la peau.
00:49:29 Viens avec moi, allez, dépêchons-nous.
00:49:30 On dirait qu'il s'est fait mal.
00:49:31 Je n'en reviendrai pas, pour vous sauver, c'est ce qui m'est arrivé, je crois que...
00:49:33 C'est une horreur, ça fait mal !
00:49:35 Marnie ? Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:49:36 Elle est tombée sur une fourmilière.
00:49:38 Oh non ! Et y a tellement de morsures qu'elle pourrait faire un choc anaphylactique.
00:49:41 Tu as l'air de t'y connaître, qu'est-ce que tu veux ?
00:49:43 Je veux du saindoux, et vite !
00:49:44 Elle veut du saindoux, et vite !
00:49:46 Tu t'adresses à qui, exactement ?
00:49:49 Ne les lève pas !
00:49:52 Ne les lève pas !
00:49:54 Arrête, chérie, ce sera pire si tu te grattes.
00:50:17 Tu le ramènes à la maison, tu le ramènes à la maison.
00:50:19 Et ce sera pire si tu le grattes.
00:50:21 Ravissante.
00:50:22 Quelle chance que tu aies pensé à garder les lunettes que je portais au collège.
00:50:25 Et je me suis dit que, étant donné que tu n'auras tes nouvelles lentilles que demain matin,
00:50:29 tu serais contente de les avoir.
00:50:31 Et là, on dirait que j'ai une poussée d'acné avec d'énormes boutons.
00:50:37 Une coupe monstrueuse.
00:50:39 En fait, rien n'a changé dans ma vie depuis que j'ai quitté le collège.
00:50:41 Marnie, je suis d'accord.
00:50:43 Mais ce ne sont rien d'autre que des morsures de petites fourmis qui vont s'en aller.
00:50:47 Et je peux te garantir une chose, c'est que tout finira par s'arranger
00:50:50 et tu seras heureuse jusqu'à la fin de tes jours.
00:50:52 Ça, c'est ce qu'on raconte à la fin des contes de fées, maman.
00:50:56 Mes années au collège avaient tout d'un film d'horreur.
00:50:58 Ce week-end, on est la suite logique.
00:51:00 C'est dans ces moments-là que je trouve qu'il faut...
00:51:03 Je t'en prie, maman, je voudrais que tu arrêtes de me citer à chaque fois ce genre de devises toutes faites
00:51:06 qui sont soi-disant utiles pour retrouver l'estime de soi,
00:51:08 parce que là, je suis vraiment pas d'humeur.
00:51:10 D'accord, mais je te parie qu'un jour, tu apprécieras ma sangère.
00:51:14 [Musique]
00:51:16 Marnie, être mère, c'est dur.
00:51:31 Il n'y a aucun mode d'emploi.
00:51:33 Chaque matin, tu te lèves en espérant de tout coeur
00:51:35 que ton instinct sera au rendez-vous et que tu ne gâcheras pas l'éducation de tes enfants.
00:51:38 C'est une grosse pression et j'ai un énorme sens des responsabilités
00:51:42 parce que je... parce que je sais que tout ce que je ferai
00:51:45 aura une incidence directe sur l'avenir de tes frères,
00:51:48 si bien sûr que sur le tien.
00:51:50 Et c'est pour ça que je veux que tu saches que tu y arriveras dans une seconde
00:51:53 et complètement, complètement...
00:51:58 [Musique]
00:52:12 Bonjour, Guten Tag, Hola, Lora, Konnichiwa, Hello.
00:52:19 Bienvenue à l'enterrement de vie de jeune fille de Johanna.
00:52:22 [Applaudissements]
00:52:27 A votre attention, Mesdames.
00:52:29 Johanna et Will se sont rencontrés sur une plage,
00:52:31 donc il me semble normal qu'ils commencent l'aventure de leur vie
00:52:34 dans un océan d'amour.
00:52:36 Viva la romanza !
00:52:38 Je vous souhaite une excellente soirée.
00:52:41 Je trouve qu'elle en fait un peu trop.
00:52:43 Je vais aller voir où en est ta grand-mère, d'accord ?
00:52:45 Ça va ? Je reviens.
00:52:47 Coucou, Maman.
00:52:49 J'ai tout préparé.
00:52:51 C'est très difficile à trouver.
00:52:56 Oui, vous voilà. Je commence à m'inquiéter.
00:52:59 Voici Marnie, la soeur de mon Will.
00:53:01 Elle a fait ses études en même temps que nous au collège Richfield.
00:53:04 Ah oui, et je me souviens d'ailleurs qu'on était dans le...
00:53:07 dans le même couple.
00:53:09 Ah, histoire de 11h à midi, Madame Barker.
00:53:12 C'est normal, personne ne se souvient de moi.
00:53:15 Pour quand les enfants sont-ils attendus ?
00:53:20 Les 8 toutes à 8h.
00:53:22 Waouh, c'est une drôle de coïncidence.
00:53:24 Oh non, depuis le collège, c'est calculé.
00:53:26 Oh, vous êtes sérieuse ?
00:53:31 Et Johanna nous suivra de près.
00:53:33 Arrêtez.
00:53:34 Tu sais que c'est vrai, quoi.
00:53:36 Et toi, ma chère Marnie, est-ce que tu en as...
00:53:40 Pas que je sache, non ?
00:53:43 Et maintenant, je souhaiterais offrir un cadeau particulier à mes demoiselles d'honneur.
00:53:51 Merci de rester à mes côtés durant ce week-end.
00:53:54 Voici donc un minuscule gage de ma gratitude.
00:53:57 Oh, c'est adorable.
00:53:59 C'est trop gentil.
00:54:01 Je le garderai toujours avec moi.
00:54:03 Il vous plaira, je le sais.
00:54:09 J'ai toujours dit à ta mère qu'Olivia était un deuxième prénom épouvantable.
00:54:19 Grand-mère, est-ce que tout doit être une lutte ?
00:54:21 Quoi, chérie ?
00:54:22 Ça ! Et la vie, en général.
00:54:25 Marnie, tu ne dois en aucun cas te laisser affectée par ce qu'elles t'ont fait.
00:54:30 Nous sommes le fruit de nos expériences.
00:54:33 Et tous ces problèmes ont fait de toi la femme que tu es devenue.
00:54:36 C'est vrai.
00:54:38 Tu as mille fois raison, grand-mère.
00:54:41 Attends-moi là.
00:54:47 Un amuse-bouche ?
00:54:49 Pas depuis le collège.
00:54:51 Alors, Sereine, ma fête est super, non ?
00:54:57 Écoute, Sereine.
00:54:59 Ce jeu a assez duré, j'en ai marre.
00:55:01 Si tu veux pas que ça se sache, c'est facile.
00:55:03 Tu arrêtes de me vouvoyer et tu t'excuses.
00:55:05 Si tu t'excuses, je te promets que je ne leur dirai rien.
00:55:08 Si tu veux. Désolée.
00:55:10 C'est tout ? C'était... C'était ça tes excuses ?
00:55:14 Parfait !
00:55:16 Tu veux la guerre ? Tu vas la voir.
00:55:18 Je pense que Will va raffoler de certains détails croustillants.
00:55:21 J'ai tout calculé en détails avant de me lancer dans cette aventure, chère Sereine.
00:55:28 Ton frère croira qui, toi ou moi. Vas-y, donne ton avis.
00:55:31 Non.
00:55:32 Le temps de la terreur est terminé.
00:55:34 Je ne suis plus l'adolescente pleine d'acné que tu t'amusais à courser dans les couloirs du collège.
00:55:38 Ah oui, tu crois.
00:55:40 Alors va te regarder dans le miroir, tu verras.
00:55:43 Je dois reconnaître que les premiers points vont à Joanna.
00:55:45 Elle a fait un vrai sans faute.
00:55:47 Elle est forte, mais ça va.
00:55:49 Je vais me faire un petit coup de main.
00:55:51 Je vais me faire un petit coup de main.
00:55:53 Je vais me faire un petit coup de main.
00:55:55 Je vais me faire un petit coup de main.
00:55:57 Je vais me faire un petit coup de main.
00:55:59 Je vais me faire un petit coup de main.
00:56:01 Je vais me faire un petit coup de main.
00:56:03 Je vais me faire un petit coup de main.
00:56:05 Je vais me faire un petit coup de main.
00:56:07 Je vais me faire un petit coup de main.
00:56:09 Je vais me faire un petit coup de main.
00:56:11 Elle est forte, mais ça va.
00:56:13 Ça me permet de savoir ce qu'on a à faire.
00:56:15 On va mettre la barre plus haut et attaquer.
00:56:17 On va ?
00:56:19 Non, c'est toi que ça regarde, c'est ton ennemi.
00:56:21 Je veux pas prendre part à ton plan diabolique.
00:56:23 Je te donne 20 dollars.
00:56:25 Vendu.
00:56:27 Will ne veut pas croire sa petite sœur,
00:56:29 mais il sera obligé de croire ce qu'il va découvrir là.
00:56:32 Vas-y, déterre la capsule, t'es moi.
00:56:39 Est-ce que tu sais où est maman ? Elle commence à être pire.
00:56:41 Elle a dû être retenue en ville, elle ne va pas tarder à arriver.
00:56:43 Vu la façon dont elle conduit, elle devrait être là.
00:56:45 Au volant, elle est hystérique.
00:56:47 Elle organise cette fête avec moi, elle sera là dans une minute.
00:56:49 Au maximum.
00:56:51 Alors là, chérie, tu es magnifique.
00:56:58 Tu restes là.
00:57:03 Waouh !
00:57:05 Jamais je t'ai vue si élégante.
00:57:07 Merci.
00:57:09 C'est gentil de vous.
00:57:11 Salut !
00:57:13 Merci beaucoup.
00:57:17 Oh mon Dieu.
00:57:19 C'est si dégueulasse.
00:57:21 Hélas, ma robe a été massacrée.
00:57:23 J'ai dû très vite en trouver une autre pour la remplacer.
00:57:25 Dans ce cas, nous aimerions avoir une photo pour savoir laquelle des deux la porte le mieux.
00:57:31 C'est un peu trop tard pour ça.
00:57:33 Je vais aller chercher ma robe.
00:57:35 Pour savoir laquelle des deux la porte le mieux.
00:57:37 Oh, Daphné, Joanna.
00:57:41 Tu es ravissante.
00:57:43 Merci beaucoup.
00:57:45 Ça va ?
00:57:49 Je peux te poser une question ?
00:57:51 Pourquoi il est là, lui ?
00:57:53 Qui ?
00:57:55 Oh, elle est tombée.
00:57:57 Oh.
00:57:59 Attends, j'espère que ça ne te gêne pas qu'il y ait Tim.
00:58:03 Oui, je dois avouer que ça me gêne.
00:58:05 Ce qui est gênant, c'est de venir à ces soirées toute seule.
00:58:07 Et...
00:58:09 Tu nous as dit que toi et Tim, ça n'avait pas été sérieux.
00:58:11 Alors je pensais que ça ne dérangerait personne.
00:58:13 Je croyais... Désolée, tu as raison.
00:58:17 J'aurais dû te le demander.
00:58:19 Je vais dire à Tim de s'en aller.
00:58:21 Ça va, ça n'a aucun importance.
00:58:23 C'est vrai, ça n'a aucun intérêt.
00:58:25 J'ai l'habitude de rester seule.
00:58:27 Je ne veux pas qu'il s'en aille.
00:58:29 Tim peut rester là. Comme tu disais, ça ne dérange personne.
00:58:31 Tu crois ?
00:58:33 Restez là, je n'en ai pas pour longtemps.
00:58:39 Merci beaucoup.
00:58:41 Je t'en prie.
00:58:43 Salut.
00:58:55 Salut.
00:58:57 Je crois que c'est le mien.
00:58:59 Attention.
00:59:01 Ça va à droite.
00:59:03 Attention.
00:59:05 Ça coupe, ça.
00:59:07 Pourquoi tu fais ça ?
00:59:09 J'essaie de te créer une zone sécurisée.
00:59:11 Pour moi, c'est inutile.
00:59:13 Avec moi, c'est sans risque.
00:59:15 Sans risque ?
00:59:17 Mes lèvres, ma tête et mon gros orteil sont d'un avis totalement différent.
00:59:19 Avec toi, les risques rôdent partout.
00:59:21 Je t'ai fait mal trois fois ?
00:59:23 Trois fois.
00:59:25 Une fois sur mon gros orteil,
00:59:27 une fois sur mon corps, je suis plus fier.
00:59:29 Il est toujours très douloureux pour dire la vérité.
00:59:31 C'est le gros orteil.
00:59:33 Ce siège doit être réservé pour Tim.
00:59:35 Êtes-vous un Tim ?
00:59:37 Non.
00:59:39 C'est un repas de mariage.
00:59:41 Vous devez être dans le siège qui vous est réservé.
00:59:43 C'est pas comme dans un restaurant classique.
00:59:45 Désolé.
00:59:47 J'ai un verre.
00:59:49 Je vais m'asseoir à cette table.
00:59:51 Je te rejoins.
00:59:53 Je suis un Charlie, en passant.
00:59:55 C'est pas ma responsabilité.
00:59:57 Je serai avec les Charlies si tu me cherches.
00:59:59 Je viendrai te rejoindre dans un instant.
01:00:01 Waouh.
01:00:09 Merci, Tim.
01:00:11 C'est quoi, ça ?
01:00:13 C'est une ombrelle à cocktail.
01:00:15 Ça, je sais.
01:00:17 Un jour avec Joanna, on est allé à Cancun.
01:00:19 Qu'est-ce que tu fais là, toute seule, dans ton coin ?
01:00:21 Rien du tout.
01:00:23 Mes deux parents me manquent beaucoup.
01:00:25 Je n'arrive toujours pas à croire qu'ils seront absents.
01:00:27 C'est vrai, je...
01:00:29 Je me voyais avec mon père, marchant dans l'allée.
01:00:31 Je sais, ma chérie.
01:00:33 Il me manque aussi.
01:00:35 Autre chose te tourmente, Joanna ?
01:00:37 Tante Mona ?
01:00:41 Oui ?
01:00:43 Est-ce qu'il y a des actes que tu as commis que tu regrettes vraiment ?
01:00:45 Mes deux derniers mariages.
01:00:47 Je ne peux pas les remettre en tête.
01:00:49 Je ne peux pas les remettre en tête.
01:00:51 Je ne peux pas les remettre en tête.
01:00:53 Je ne peux pas les remettre en tête.
01:00:55 Je ne peux pas les remettre en tête.
01:00:57 Je ne peux pas les remettre en tête.
01:00:59 Je ne peux pas les remettre en tête.
01:01:01 Je ne peux pas les remettre en tête.
01:01:03 Mes deux derniers mariages.
01:01:05 Et de porter des talons toute une soirée.
01:01:07 Pourquoi ?
01:01:11 J'ai commis une belle erreur.
01:01:15 Une méga.
01:01:17 Une belle méga erreur.
01:01:19 Et j'ignore comment arriver à l'effacer.
01:01:21 On est humain, Joanna.
01:01:23 Tout le monde dit que l'erreur est humaine, mais c'est vrai.
01:01:25 Et ce qui compte, c'est d'arriver à la réparer.
01:01:27 Quelle que soit ta décision, je sais que...
01:01:31 C'est le bon choix que tu feras.
01:01:33 D'accord ?
01:01:35 Je suis tellement fière de toi.
01:01:37 Et je sais que tes parents le sentent aussi.
01:01:39 J'aimerais que ce soit vrai, mais j'en doute.
01:01:41 Bonsoir, bonsoir.
01:01:45 Bonsoir.
01:01:47 Bonsoir à tous.
01:01:51 Je suis Georgia King.
01:01:53 Oui, j'ai une belle surprise pour le futur marié.
01:01:59 Demain, vous et Joanna allez vous offrir l'un à l'autre
01:02:01 à travers les liens du mariage.
01:02:03 Mais ce soir, Joanna a désiré s'offrir à vous...
01:02:05 en chanson.
01:02:09 Salut.
01:02:21 Elle est pour toi, Will.
01:02:25 Je t'aime tellement, mon chéri.
01:02:27 Je t'aime tellement, mon chéri.
01:02:29 Moi aussi.
01:02:31 Ça doit être une blague, c'est pas vrai.
01:02:41 Enfin, un truc où elle est mauvaise.
01:02:55 Oublie ça.
01:02:57 *Musique*
01:02:59 *Musique*
01:03:01 [Musique]
01:03:15 [Musique]
01:03:35 [Musique]
01:04:00 [Musique]
01:04:20 [Musique]
01:04:30 J'aurais quelque chose à dire, je savais que nous avions une nouvelle fille, je n'avais aucune idée que cette fille était une rap star.
01:04:37 [Rires]
01:04:40 [Applaudissements]
01:04:50 [Applaudissements]
01:05:00 [Musique]
01:05:15 [Musique]
01:05:25 [Musique]
01:05:35 [Musique]
01:05:45 Joalin, je profite de cette soirée extraordinaire pour te féliciter, je tenais juste à dire que nous vivons une magnifique soirée et qui est spéciale à plus d'un titre.
01:05:54 Premièrement, j'ai enfin réussi à me retrouver à un repas de prémariage avec Joalin.
01:05:58 J'aurais préféré être assis à côté d'elle, c'est la façon de dire, mais faute de griffes on mange du merde.
01:06:04 Bon, enfin pour être sérieux, Joalin, après des mois, des mois, des mois et des mois d'une douloureuse thérapie, je sais enfin pourquoi tu n'es pas venue ce soir là.
01:06:18 Vous avez été fiancée.
01:06:19 Et je reconnais que c'est entièrement ma faute.
01:06:21 C'était juste après le collège, j'étais très jeune et immature.
01:06:23 On tient un trait. Mais je souffre. Joalin, tu me manques, ta voix me manque, elle adorait faire ce petit son quand on se calinait.
01:06:41 Il faut que je change de numéro de téléphone.
01:06:43 Je me suis dégonflée, il s'est mis à dérailler.
01:06:45 Dis-moi pourquoi tu m'as caché ça.
01:06:47 Je ne sais pas quoi te dire.
01:06:48 C'est à toi que je didi cette chanson, Joana, car c'était la nôtre.
01:06:54 Overnight scenes, dinner and wine, Saturday girls, I was never in love, never had the time in my hustle and hurry world.
01:07:08 Laughing myself to sleep, waking up lonely.
01:07:14 I needed someone to hold me, Joana, girl, you're every woman in the world to me.
01:07:26 You're my fantasy, you're my reality, girl, you're every woman in the world to me.
01:07:39 You're everything I see, you're everything to me.
01:07:44 Oh yeah.
01:07:46 Merci Tim.
01:08:02 Pour ce...
01:08:04 Le temps est venu de vous montrer la vidéo faite pour Joana à l'occasion de cette belle soirée.
01:08:10 Elle est fiancée à ce gars là.
01:08:29 Ça y est, je suis prête.
01:08:32 Salut, je suis Gigi Clark et je suis en dernière année à Richfield.
01:08:37 On doit vous montrer à tous, bande de nuls, à quoi ressemblait notre vie en 2002, afin de voir à quel point notre style de vie a changé.
01:08:43 Où est-ce qu'ils ont trouvé ça ?
01:08:44 Vous voulez savoir à quoi ressemblait la vie d'une collégienne de 18 ans ?
01:08:47 Notre vie était géniale.
01:08:50 C'était pour la capsule des mois.
01:08:52 Ils ne devaient pas la diffuser avant 50 ans.
01:08:54 Oui, bien sûr, il faut travailler si on veut devenir la numéro 1.
01:08:57 Mais réussir ici, c'est pas si difficile.
01:08:59 Ça se passe comme en prison.
01:09:01 Et dans ces prisons, je fais régner la loi.
01:09:05 Donc c'est moi qui commande et les prisonnières ont été la oublier.
01:09:08 Tiens, d'ailleurs, en voici une.
01:09:12 Dans la nature, il n'y a que les plus forts qui survivent.
01:09:16 Au collège, c'est exactement la même chose.
01:09:21 Non !
01:09:24 La remise de peine pour bonne conduite n'existe pas.
01:09:29 Et au collège, le temps de réclusion est d'au moins 4 ans.
01:09:32 Alors si vous voulez mon avis, n'hésitez pas à faire du mal.
01:09:35 Vous jouez ailleurs !
01:09:39 Vous jouez ailleurs !
01:09:41 Oui.
01:09:53 Je suis désolée. J'étais bête et méchante.
01:09:55 Tout ça n'avait vraiment aucun sens.
01:09:57 Et aujourd'hui, j'ai changé. Tu ne saisis plus moi.
01:10:00 Non.
01:10:02 Je suis désolé, mais à l'heure actuelle, je ne sais plus rien sur personne, Joanna.
01:10:05 Je vais aller prendre de l'air.
01:10:08 Attends !
01:10:13 Où vas-tu ?
01:10:15 Toujours pas de nouvelles.
01:10:31 Quel gâchis. Il est peut-être rentré.
01:10:33 - On doit y aller. - Bonnie, Ben, dans la voiture.
01:10:36 En route.
01:10:38 Attendez. N'oubliez pas votre vidéo.
01:10:43 Votre vidéo ?
01:10:46 Je suis désolée. Je voulais juste que Will sache la vérité.
01:10:49 Je cherchais à le protéger.
01:10:52 Maman, je sais très bien ce que tu m'as dit, mais je n'en ai pas eu la force.
01:10:55 Allons-nous-en.
01:11:00 Je vais essayer de trouver Will.
01:11:03 Marnie, que fais-tu ?
01:11:05 On en parlera à la maison.
01:11:12 D'accord.
01:11:16 Je vais aller chercher Will.
01:11:18 Je vais aller chercher Will.
01:11:20 S'il te plaît, vas-t'en.
01:11:47 Je ne pensais pas que...
01:11:49 Tu as fait preuve de sang-froid.
01:11:52 C'est incroyable.
01:11:54 C'est moi qui ai eu du sang-froid ?
01:11:56 Qui a eu du sang-froid en nous en venant me dire
01:11:59 que rien ne s'était jamais passé et qu'on ne s'était jamais rencontrés ?
01:12:02 Et Tim ?
01:12:04 Où sais-tu l'existence de ce malade ?
01:12:06 Je ne savais pas que Tim était un sanglant.
01:12:09 Arrête. Tu as tout calculé.
01:12:14 Et cette vidéo ?
01:12:16 C'était génial.
01:12:19 Tu sais...
01:12:22 Je reconnais que je t'ai sous-estimée.
01:12:25 J'étais sûre que l'on repartirait à la casse-départ.
01:12:28 Mais non !
01:12:30 Tu étais tellement obsédée à l'idée de te venger
01:12:32 que tu n'as pas su dire un trait et être heureuse.
01:12:35 J'attendais de vraies excuses, un point c'est tout.
01:12:37 Et je les mérite amplement.
01:12:39 On était au collège.
01:12:40 Tu n'as pas le droit de minimiser ce que j'ai vécu.
01:12:42 Est-ce que tu réalises les souffrances que j'ai dû endurer
01:12:44 et le mal que j'ai subi ?
01:12:46 Chaque jour après le collège, je rentrais à la maison
01:12:48 avec une image de moi épouvantable et tout ça à cause de toi.
01:12:51 Tu n'as pas le droit de détruire la vie de quelqu'un
01:12:52 et de prétendre qu'il ne s'est rien passé.
01:12:54 C'est toi qui viens de détruire la vie de quelqu'un.
01:12:56 Tu t'en rends compte ?
01:12:58 Le fait que tu te retrouves dans cette situation
01:13:00 et que tu me demandes d'éprouver de la pitié pour toi...
01:13:03 C'est merveilleux.
01:13:06 Désolée, ça veut dire que tu ne veux plus me voir ?
01:13:12 Oh, belle réussite.
01:13:14 "Telle mère, telle fille", comme on dit.
01:13:17 Excuse-moi ?
01:13:18 Ta fille vient juste de gâcher ce qui devait être pour Joanna
01:13:20 la plus belle journée de son existence.
01:13:22 Elle lui a brisé le cœur en une seconde.
01:13:24 Ça ne te rappelle rien.
01:13:26 Est-ce que tu as regardé la vidéo ?
01:13:28 Bien sûr.
01:13:29 Vous avez choisi le moment idéal pour la diffuser.
01:13:32 Alors tu...
01:13:33 Je ne parlerai pas de ça ici.
01:13:38 Ça me va très bien. Je te suis.
01:13:41 Marnie !
01:13:42 Marnie !
01:13:45 Tu deviens folle !
01:13:55 Le contraire t'étonnerait.
01:13:57 Ce qui ne m'a pas étonnée, c'est que mon frère t'ait quittée.
01:14:00 Je ne suis pas une fille.
01:14:06 Je suis une femme.
01:14:07 Je suis une femme.
01:14:08 Je suis une femme.
01:14:10 La chatte sort ses griffes.
01:14:15 J'en ai bien à serrer moi aussi.
01:14:17 C'est les chaudements.
01:14:28 C'est quand tu veux.
01:14:29 Ah oui ?
01:14:31 Oh, les beaux cadeaux !
01:14:33 Je suis sûre que tu adores ça.
01:14:36 Oh...
01:14:38 Marnie, on va s'arrêter...
01:14:40 pendant qu'il en est temps.
01:14:42 Non, non, non !
01:14:43 Marnie, fais pas ça !
01:14:44 C'est un cadeau de mariage qui coûte une fortune.
01:14:46 Alors surtout, arrête. Calme-toi.
01:14:48 Pose-le.
01:14:49 Marnie...
01:14:50 Moi, je trouve que c'est pas ton style.
01:14:52 Marnie !
01:14:56 Marnie !
01:14:57 Marnie !
01:14:58 Marnie !
01:14:59 Marnie !
01:15:00 Marnie !
01:15:01 Ça, je te jure que tu vas le regretter.
01:15:09 J'ai toujours rêvé de pouvoir t'affronter directement.
01:15:13 Mais tu sais ce que je viens de réaliser aujourd'hui ?
01:15:16 C'est que je ne te ferai pas ce plaisir.
01:15:18 Je ne te ferai pas cet honneur.
01:15:20 T'es une menteuse et une hypocrite.
01:15:22 Ma famille se portera mieux sans toi.
01:15:24 Will se portera beaucoup mieux sans toi.
01:15:26 On va en rester là.
01:15:28 J'ai mal au pied.
01:15:29 Mon rêve !
01:15:46 Ça suffit !
01:15:47 Tu allais faire quoi, là, Joanna ?
01:15:51 Je revenais ici pour voir comment t'allais.
01:15:53 J'étais inquiet, je me faisais du souci pour toi, mais...
01:15:55 d'après ce que je vois là, t'as l'air en pleine forme.
01:15:57 Il te reste beaucoup d'énergie pour te défendre.
01:15:59 J'arrive pas à croire que je suis tombé amoureux de cette...
01:16:01 de ce clone grotesque et raté de mère Teresa.
01:16:03 T'es formidable !
01:16:04 Et moi, je suis qu'un abruti !
01:16:06 Parce que j'ai toujours eu confiance en toi,
01:16:07 j'ai toujours cru savoir qui t'étais, tu réalises ?
01:16:09 Je te jure que tu sais qui je suis, tu le sais, Will !
01:16:11 Oui, Joanna, je sais qui tu es.
01:16:13 T'es une peste, t'es une menteuse.
01:16:16 T'es une espèce de terroriste !
01:16:17 Toi, tu t'es marrie, t'as des choses à te reprocher,
01:16:19 tu le sais parfaitement !
01:16:20 Non, oui, mais si je...
01:16:21 Non, non, stop ! Arrête de me parler !
01:16:23 T'as tout manigancé derrière mon dos !
01:16:25 T'as orchestré toute cette mascarade,
01:16:27 comment t'as osé me faire ça, moi ?
01:16:29 Comment t'as osé me faire ça ?
01:16:30 C'est quoi votre problème à toutes les deux ?
01:16:32 Je suis désolée, Will.
01:16:33 Je suis désolée, j'ai...
01:16:35 Je n'avais pas l'intention de te blesser,
01:16:36 je voulais te dire la vérité et te dire qui j'étais à cette époque-là,
01:16:39 je te le jure !
01:16:40 Tu comprends rien à ce que je dis.
01:16:41 Non, d'ailleurs, ça se voit, t'as toujours rien compris.
01:16:43 Non, je t'assure, je voulais...
01:16:44 Je me moque de qui t'étais au collège, j'en ai rien à faire !
01:16:46 Que t'aies été fiancée,
01:16:47 n'ai rien à faire de tes petites histoires,
01:16:49 la seule chose que je retiens, c'est que tu m'as menti !
01:16:51 T'as osé me mentir !
01:16:53 T'as osé me mentir.
01:16:56 Alors à qui je vais demander de m'épouser demain ?
01:16:58 Est-ce que t'en as une idée, toi ?
01:16:59 Est-ce que c'est à la fille avec qui je chantais sur la plage,
01:17:01 cette fille-là, j'en suis follement amoureux ?
01:17:03 Ou à la sorcière qui a terrorisé le collège Ritfield ?
01:17:07 Reviens !
01:17:11 Oui !
01:17:12 Ne fais pas ça, attends !
01:17:13 Je t'en prie, attends !
01:17:16 Je sais que tu me manipules,
01:17:20 et ce depuis que tu as franchi le seuil de ma maison,
01:17:22 et je voudrais savoir...
01:17:23 Je te demande pas !
01:17:24 Qu'est-ce qui a bien pu se passer entre nous, dis-moi !
01:17:26 Tu vas pas me dire que tu t'en rappelles pas ?
01:17:28 Mais me rappeler quoi exactement ?
01:17:29 Tu te rappelles pas que nous étions les meilleurs amies du monde,
01:17:31 et que durant toutes nos années d'école,
01:17:33 entre toi et moi, ça a toujours été une compétition ?
01:17:35 C'est incroyable ce que tu me dis, ça n'a jamais été une compétition !
01:17:38 Bien sûr que ça n'était pas une, c'était toujours moi qui perdais !
01:17:41 J'ai gagné parce qu'ils ont tous voulu voter pour moi !
01:17:43 Tu te souviens quand on dansait ?
01:17:45 Tu m'as poussée à auditionner.
01:17:47 Tu as été sélectionnée, j'ai été la risée de toutes les danseuses !
01:17:49 Non, c'est pas vrai, tu as été fantastique !
01:17:51 Arrête, je t'en prie !
01:17:52 Et tu te souviens de l'histoire de Grise ?
01:17:54 Tu savais à quel point je voulais jouer le rôle de Sandy !
01:17:56 Mais non, encore une fois, c'est toi qu'on a choisi !
01:17:58 Je rêvais de faire une comédie musicale, Ramona, et tu le sais !
01:18:01 Non, tu plaisantes ! Tu n'as jamais chanté !
01:18:03 Tu étais déjà notre chef de classe,
01:18:05 tu dirigeais déjà les danseuses !
01:18:07 Je t'ai dit c'était mon domaine ! Mais non, tu n'as jamais pensé à moi !
01:18:09 Au collège, la seule personne qui comptait à tes yeux, c'était toi !
01:18:12 Oh, d'accord, j'étais supposée faire croire à mon affaire exprès de tout rater,
01:18:15 afin que ce soit toi qui gagne tout !
01:18:16 C'était minable !
01:18:17 Je t'interdis de penser...
01:18:19 Non !
01:18:20 T'es illusine !
01:18:25 Et d'ailleurs, c'est pas tout !
01:18:30 Tu te souviens de Richie Phillips ?
01:18:31 Tu me l'as piqué !
01:18:32 Richie Phillips ?
01:18:34 Qui était au collège ?
01:18:35 C'était moi qui étais amoureuse de lui !
01:18:37 Tu aimais ce Richie Phillips ?
01:18:38 Si, c'est toi qui l'as invité à la fête de fin d'année !
01:18:40 C'est lui qui est venu me le demander !
01:18:42 Il était mon ami !
01:18:43 Mon ami aurait tout de suite dit non !
01:18:45 C'est ce jour-là que j'ai réalisé que je n'étais rien pour toi !
01:18:47 C'est aussi ce jour-là que je me suis juré
01:18:49 que plus jamais personne ne me ferait revivre ça !
01:18:51 Aujourd'hui, je vais te remercier !
01:18:53 Si tu n'avais pas été là, je n'aurais pas tant travaillé !
01:18:56 Et je ne serais jamais devenue celle que je suis !
01:18:58 Je suis contente pour toi !
01:18:59 Vas-y, dis-le !
01:19:01 Ça te renverte de jalousie que j'ai...
01:19:03 que j'ai réussi à avoir tant de succès dans ce que j'ai pu entreprendre !
01:19:06 Écoute-moi, Ramona.
01:19:07 En fait, je suis fière de toi !
01:19:09 Je suis vraiment fière de tout ce que tu as accompli au cours de ta vie !
01:19:11 Tu es belle et tu as réussi !
01:19:13 Mais ma réussite à moi, c'est ma famille !
01:19:16 Et je ne suis pas jalouse de toi !
01:19:17 J'ai une famille et on s'entend bien !
01:19:19 Je nage dans le bonheur !
01:19:21 Oui...
01:19:22 Le bonheur ne résout pas tout.
01:19:24 Dans ce cas, je vais sortir !
01:19:30 J'étais jalouse !
01:19:31 Tu avais tout, tu étais mignonne, tu étais brillante !
01:19:35 Tout le monde voulait être ton amie.
01:19:37 Quand je t'ai vue l'autre soir,
01:19:40 entourée de ta famille, ça...
01:19:42 ça m'a rappelé que...
01:19:44 mes mariages avaient été de gros échecs et que...
01:19:47 Johanna était tout ce que j'avais !
01:19:50 Si tu me l'enlèves, je serai à nouveau seule !
01:19:52 J'ai su que c'était sur le point d'arriver dans ce que j'ai découvert !
01:19:55 Et là, elle est se marier avec ton fils !
01:19:58 Je suis désolée, Ramona, je t'assure !
01:20:01 Et c'est vrai que, de toute évidence, j'aurais pu être une meilleure amie.
01:20:05 Je savais très bien ce que je faisais.
01:20:07 J'étais toujours si obsédée par cette Gail Byer
01:20:12 et par l'image qu'elle pouvait donner d'elle-même que je n'ai...
01:20:15 Non, je ne pensais à rien d'autre et je n'ai pas été ton amie et ça, j'en suis...
01:20:18 j'en suis désolée.
01:20:20 Tu ne croiras jamais que je suis...
01:20:22 J'ai changé tout mon look afin de te ressembler.
01:20:24 C'est vrai ?
01:20:25 Évidemment que c'est vrai ! J'ai même acheté des extorsions !
01:20:28 Et mon cheveu se balançait, j'en étais jalouse !
01:20:32 Oh, ça, c'est trop drôle !
01:20:34 J'ai l'impression de pouvoir respirer à nouveau !
01:20:39 Je suis désolée, Ramona, je suis désolée !
01:20:41 Je suis désolée, Ramona, je suis désolée !
01:20:43 Je suis désolée, Ramona, je suis désolée !
01:20:45 Je suis désolée, Ramona, je suis désolée !
01:20:47 J'ai l'impression de pouvoir respirer à nouveau !
01:20:49 C'est vrai ? J'y arrive pas, je bois des litres d'eau !
01:20:53 Mais qu'est-ce que vous faites là, toutes les deux ?
01:20:58 Le spectacle que j'ai vu ce soir m'a littéralement consterné.
01:21:06 Je n'ai pas le moindre début d'explication sur la façon dont les choses fonctionnent dans la tête des filles.
01:21:12 Et si vous voulez tout savoir, ça me fout une trouille épouvantable.
01:21:16 Mais je sais au moins une chose.
01:21:18 Un mariage est classiquement une occasion de réunir la famille.
01:21:21 Et en ce qui nous concerne, ce mariage a été un véritable tremblement de terre.
01:21:25 Ou il a disparu !
01:21:27 Ramona court les rues à la recherche de sa Johanna.
01:21:30 Ce week-end est un désastre.
01:21:32 Et pour tout vous dire, je suis fatigué.
01:21:34 Vous êtes deux femmes hystériques qui sont hors de tout contrôle.
01:21:36 Mais en tout cas, j'ai pas l'habitude de Ramon.
01:21:38 Rien du tout.
01:21:45 Vous êtes punis. Allez dans vos chambres.
01:21:47 Qu'est-ce qu'il y a, mon bébé ?
01:21:57 Qu'est-ce que tu veux ?
01:22:01 Tu es un bon chien.
01:22:12 Tu es un bon chien.
01:22:13 Oh non.
01:22:31 Non.
01:22:33 Johanna.
01:22:37 Ne fais pas ça. Non.
01:22:41 Johanna, pose ça. Ça ne changera rien.
01:22:43 À forte dose, le fromage en tube est très dangereux.
01:22:45 C'est rempli de glucides, tu sais.
01:22:48 Ok, tu fais roselle, on s'en va.
01:22:51 De toute façon, je ne vais plus me marier alors qu'elle a portance.
01:22:55 Je suis...
01:22:58 une personne tellement monstrueuse.
01:23:01 Hé, tu as l'air de m'oublier.
01:23:04 C'est moi qui ai gâché ta magnifique soirée.
01:23:06 Je suis monstrueuse, moi aussi.
01:23:08 Marnie, arrête, je t'en prie.
01:23:10 Tu n'as aucune raison de te présenter tes excuses.
01:23:13 On récolte ce que l'on s'aime.
01:23:17 Je mérite tout ce qui m'arrive, je le sais.
01:23:20 Attends, j'ai une idée.
01:23:25 Johanna, j'en veux une, donne-le moi.
01:23:28 Tu sais ce qu'on va faire ?
01:23:29 On va le partager.
01:23:30 Allez, on va rigoler.
01:23:32 Attends, fais voir.
01:23:34 Ça a l'air délicieux.
01:23:35 Tout doux, Johanna.
01:23:36 On va partager.
01:23:37 Je suis sûre que je vais adorer.
01:23:40 Je suis sûre que tu vas adorer.
01:23:42 Je suis sûre que tu vas adorer.
01:23:44 Je suis sûre que tu vas adorer.
01:23:46 Je suis sûre que tu vas adorer.
01:23:48 Je suis sûre que tu vas adorer.
01:23:50 Je suis sûre que tu vas adorer.
01:23:52 Je suis sûre que tu vas adorer.
01:23:54 Je suis sûre que tu vas adorer.
01:23:56 Je suis sûre que tu vas adorer.
01:23:58 Je suis sûre que tu vas adorer.
01:24:00 Je suis sûre que tu vas adorer.
01:24:02 Je suis sûre que tu vas adorer.
01:24:04 Je suis sûre que tu vas adorer.
01:24:06 Je suis sûre que tu vas adorer.
01:24:08 Je suis sûre que tes parents seront tous fiers de toi.
01:24:12 Ils seraient fiers de moi si je t'avais dit que tu avais franchi le seuil.
01:24:20 Je vivais dans la peur que Will ou tes parents découvrent
01:24:26 à quel point j'étais détestable à cette époque.
01:24:29 Ils sont tous merveilleux et je les aime plus que tout.
01:24:35 J'ai rêvé de partir et de vivre dans une vraie famille.
01:24:39 Je ne voulais pas perdre mon temps.
01:24:42 J'ai paniqué. C'est tout.
01:24:44 Tu as paniqué ?
01:24:47 Je suis devenue folle.
01:24:49 La gentille Marnie est devenue une sorcière.
01:24:52 Tu ne les perdras jamais.
01:24:57 Ils t'adorent, je t'assure.
01:24:59 Tu conviens mieux à ma famille que moi.
01:25:02 Non, tu sais bien que c'est faux.
01:25:05 Mais je suis sûre que si ta famille m'aime autant,
01:25:10 c'est parce que tu leur manques trop.
01:25:13 Ecoute, Marnie.
01:25:18 Il serait logique que tu ne me pardonnes jamais.
01:25:22 Mais je veux te dire une chose.
01:25:25 Je veux m'excuser. Je suis désolée.
01:25:29 Je ne peux pas.
01:25:31 Tu peux le dire encore une fois.
01:25:37 C'est délicieux.
01:25:39 Je veux m'excuser pour mon attitude.
01:25:42 Je suis désolée.
01:25:44 Je suis désolée de t'avoir poussée sur le terrain de basket.
01:25:47 Je m'excuse de tout.
01:25:50 Je veux que tu me pardonnes.
01:25:56 Je te pardonne, Joanna.
01:25:58 En tout cas,
01:26:02 je ne sais pas ce que je vais faire.
01:26:05 Je ne sais rien du tout.
01:26:07 Avec Wish, c'est fini.
01:26:09 J'ai vraiment tout gâché. Je suis la championne des idiots.
01:26:12 Et je ne survivrai jamais sans lui, Marnie.
01:26:16 Je crois...
01:26:20 que cette histoire va avoir une fin.
01:26:24 Une fin extraordinaire.
01:26:26 Crois-moi.
01:26:29 Tout va bien se passer.
01:26:32 - Laisse-moi tranquille. - Non, Will !
01:26:41 - Laisse-moi tranquille ! - Arrête-toi !
01:26:43 Une seconde, Will !
01:26:45 - Ma jambe ! - Ça va ?
01:26:49 - C'est la même que la dernière fois. - Ça va, rassure-toi.
01:26:52 J'ai fait de la jambe gauche la dernière fois.
01:26:54 - Je te félicite. - Ecoute-moi !
01:26:56 Je n'ai pas envie de t'écouter.
01:26:58 Je ne veux plus entendre ton son.
01:27:00 C'était le plus beau jour de ma vie.
01:27:02 D'accord. Je suis désolée.
01:27:04 Je te présente mes excuses.
01:27:06 Accepte-les.
01:27:08 Si je veux que tu les acceptes, c'est parce que...
01:27:10 la dernière chose que j'avais en tête, c'était de te faire du mal.
01:27:13 Tu as toujours été protecteur avec moi.
01:27:16 Et à mon tour, j'ai essayé de te protéger.
01:27:18 De la... de la fille qui, je le croyais...
01:27:21 était encore Joanna.
01:27:23 Mais la fille que j'ai connue n'existe plus.
01:27:26 Mais alors plus du tout.
01:27:29 C'est une fille qui est amoureuse de toi.
01:27:32 Très, mais alors très amoureuse.
01:27:34 Et toi aussi, tu l'aimes, ça se voit tellement.
01:27:37 Le reste n'a aucune importance.
01:27:49 Je suis vraiment désolée.
01:27:51 On va attendre de voir ce que ça donne.
01:28:04 J'ai dit à Will toute la vérité.
01:28:06 Qu'est-ce qu'on peut faire d'autre ?
01:28:09 Non !
01:28:10 Will et Joanna, ils sont dans la cabane, regarde-les !
01:28:12 Faut pas t'affoler comme ça. C'est cool au contraire.
01:28:14 Ils sont en train de se réconcilier.
01:28:15 Non, c'est que...
01:28:16 je refuse qu'ils lui donnent la cabane en cadeau,
01:28:18 alors je voulais la démonter planche par planche et la cacher.
01:28:20 D'accord, tu la démonte et ensuite tu la caches où ?
01:28:23 Écoute, j'ai presque réussi à enlever toutes les vis,
01:28:25 malheureusement il en reste quelques-unes qui étaient dures à dévisser.
01:28:28 On doit leur dire.
01:28:30 Hé, là-haut ! Il faudrait que vous descendiez juste une seconde.
01:28:34 On doit vous dire un truc très important.
01:28:35 On arrive.
01:28:36 Content de vous voir.
01:28:39 Salut !
01:28:40 Tout s'arrange, c'est gentil.
01:28:41 Nous aussi on règle un truc important,
01:28:42 alors donnez-nous juste une minute, ok ?
01:28:44 On vous rejoint tout de suite.
01:28:45 Oui, on se dépêche.
01:28:46 On va pas vous attendre longtemps.
01:28:48 Là au moins, vous aurez le temps de vous parler.
01:28:59 Je suis vraiment désolée, si j'avais su...
01:29:01 Désolé de quoi, Marnie ?
01:29:02 Maman dit que c'est sûrement des termites,
01:29:03 on aurait dû contrôler son état avant d'y grimper, c'est tout.
01:29:05 Les termites sont des dieux silencieux.
01:29:07 Tammy !
01:29:11 Comment tu vas ?
01:29:12 Alors chérie, quelles sont les dernières nouvelles ?
01:29:13 Eh bien, il y en a de bonnes.
01:29:15 Les fractures vont être réduites.
01:29:16 C'est génial.
01:29:17 Mais il y en a de moins bonnes.
01:29:19 La date du mariage devrait être repoussée.
01:29:21 Je suis contraint de vous annoncer
01:29:23 que personne ne quittera l'hôpital aujourd'hui.
01:29:25 Sauf vous cinq, bien sûr.
01:29:26 Allez, tout le monde dehors, ils ont besoin de se reposer.
01:29:28 Enfin, c'est ridicule, papa.
01:29:29 Je suis le chef ici.
01:29:30 Il est pas du tout fatigué, restez là.
01:29:32 D'accord, on s'en va.
01:29:33 Va ben, bye bye.
01:29:34 Andiamo.
01:29:36 Andiamo.
01:29:37 Joanna ?
01:29:50 Joanna ?
01:29:53 Joanna ?
01:29:55 Réveille-toi, ma jolie.
01:29:58 Ma... Ma robe ?
01:30:05 Mais qu'est-ce... Pourquoi elle est là ?
01:30:07 Aie confiance en moi.
01:30:08 Non, arrêtez, mais où est-ce qu'il se passe ?
01:30:11 Où est-ce qu'on va ?
01:30:12 Défense de tricher.
01:30:13 J'y irai, j'y irai, j'y irai.
01:30:14 J'en suis très sérieuse.
01:30:15 D'accord, mais réponds, on va tout...
01:30:16 Tu verras bien, c'est une surprise.
01:30:18 Attends, voilà, on y est.
01:30:20 Ça y est, c'est là ?
01:30:21 Est-ce que j'ai le droit de regarder ?
01:30:23 Regarde.
01:30:24 Je sais très bien que ce n'est pas du tout
01:30:30 le genre de mariage dont tu rêvais, mais...
01:30:32 On a pensé que...
01:30:33 C'est magnifique.
01:30:35 T'en dis quoi ?
01:30:37 Tu es très élégante.
01:30:38 Oh, wow.
01:30:39 Très jolie.
01:30:40 Nous sommes donc très jolies toutes les deux,
01:30:42 ce qui est une bonne chance,
01:30:43 parce qu'il y a justement quelqu'un ici
01:30:45 qui meurt d'envie de te voir.
01:30:47 Où es-tu, Philips ?
01:30:52 Je rêve.
01:30:55 Ramona, tu n'as absolument pas changé depuis le collège.
01:30:59 Ah oui ?
01:31:01 Non, fort heureusement, j'ai changé.
01:31:03 Je suis content de te revoir.
01:31:07 On y va ?
01:31:09 Barney,
01:31:12 est-ce que tu m'accompagnes dans l'allée ?
01:31:14 Avec un immense honneur.
01:31:19 Je veux surtout essayer de ne pas tomber.
01:31:26 Je veux surtout essayer de ne pas tomber.
01:31:28 Je veux juste essayer de ne pas tomber.
01:31:31 Je veux juste essayer de ne pas tomber.
01:31:33 Oh, je suis trop contente.
01:31:46 Je suis trop contente.
01:31:48 Peut-être qu'un de ces jours, c'est à ton mariage à toi qu'on dansera.
01:32:08 Oh, je ne sais rien, grand-mère.
01:32:10 Avant ça, il faut d'abord que je trouve un fiancé.
01:32:13 Oui, d'accord, mais moi je crois que tu en as déjà trouvé un.
01:32:16 Charlie ?
01:32:18 Non, Charlie n'est pas mon petit copain.
01:32:20 Il croit que je suis une véritable catastrophe.
01:32:22 C'est une plaisanterie, il n'arrête pas de te regarder, il a l'air pétrifié.
01:32:25 Si ce garçon-là ne fait que l'espoir, j'attaque.
01:32:30 Calme-toi, j'y vais.
01:32:32 Oh, Joanna.
01:32:38 Oh, madame Sullivan.
01:32:40 Je voudrais que vous fassiez la connaissance de la grand-mère de Louis.
01:32:43 Helen ?
01:32:51 Bonnie ?
01:32:53 Encore toi.
01:32:56 Quoi, vous vous connaissez toutes les deux ?
01:32:58 Hélène !
01:33:09 J'adore ta robe.
01:33:11 Tu l'as achetée quand ?
01:33:13 Durant la crise de 29 ?
01:33:15 Tu es rayonnante, Hélène.
01:33:17 Si tu savais comme je regrette d'avoir raté tes funérailles l'année dernière.
01:33:21 Je peux danser, oui ?
01:33:25 Oh oui, volontiers.
01:33:27 Rendez-vous au saloon.
01:33:32 Bonnie.
01:33:33 Dégaine la première, il n'en restera qu'une.
01:33:38 "La mariée"
01:33:40 Votre attention, s'il vous plaît.
01:33:48 Je m'appelle Marnie Olsen. Je suis la sœur du marié.
01:33:51 Et maintenant la belle-sœur de la mariée.
01:33:53 Je me suis demandé pendant très longtemps ce qu'on pourrait offrir aux jeunes mariés.
01:33:56 Et je pense avoir enfin eu une idée géniale.
01:33:58 Mesdames et messieurs...
01:34:00 Daryl Horn et John Oates.
01:34:06 Merci, c'est un choc !
01:34:09 "La mariaîe"
01:34:12 "La mariaîe"
01:34:15 Je ne ressens pas le besoin de donner des secrets
01:34:20 Tu penses que je dois avoir de l'aide ?
01:34:25 Non, je sais où je dois aller.
01:34:27 Tout va bien.
01:34:29 Je ne suis pas juste un peu fou de ne pas écouter mes amis.
01:34:35 Quand ils disent qu'ils ne sont pas dans le bon endroit
01:34:43 Je leur dis que j'en ai marre
01:34:45 Quand ils veulent savoir la raison
01:34:49 Je ne rires que quand je mens
01:34:51 Et je leur dis "Mouah"
01:34:53 Parce que ton bisou, ton bisou est sur ma liste
01:34:57 Parce que ton bisou, ton bisou est sur ma liste
01:35:00 Parce que ton bisou est sur ma liste
01:35:03 Mais le meilleur n'est pas de mentir
01:35:07 Parce que ton bisou, ton bisou est sur ma liste
01:35:12 Parce que ton bisou, ton bisou est sur ma liste
01:35:15 Parce que ton bisou est sur ma liste
01:35:18 Quand je me suis mis au point
01:35:21 Je me rends fou de me demander ce qu'il y a de plus beau de voir
01:35:28 Est-ce que la nuit prend juste le temps de me suivre ?
01:35:39 Parfois je oublie ce que je fais
01:35:42 Mais je ne oublie pas ce que je veux
01:35:44 Je ne veux pas
01:35:46 Me regretter ce que j'ai fait
01:35:49 Me regretter que je ne pouvais pas continuer
01:35:52 Mais je le fais
01:35:55 Quand je ne sais pas où je suis
01:35:58 Je leur dis que
01:36:01 Quand ils veulent savoir la raison
01:36:05 Je ne rires que quand je mens
01:36:08 Et je vous dis pourquoi
01:36:10 Parce que ton bisou, ton bisou est sur ma liste
01:36:13 Parce que ton bisou, ton bisou est sur ma liste
01:36:17 Parce que ton bisou est sur ma liste
01:36:20 Mais le meilleur n'est pas de mentir
01:36:24 Parce que ton bisou, ton bisou est sur ma liste
01:36:29 Parce que ton bisou, ton bisou est sur ma liste
01:36:32 Parce que ton bisou est ce que je manque
01:36:35 Quand je me lève la lumière
01:36:38 Quand je me lève la lumière
01:36:41 [Musique]
01:36:44 [Musique]
01:37:12 Parce que ton bisou, ton bisou est sur ma liste
01:37:15 Parce que ton bisou, ton bisou est sur ma liste
01:37:18 Parce que ton bisou est sur ma liste
01:37:21 Mais le meilleur n'est pas de mentir
01:37:24 Parce que ton bisou, ton bisou est sur ma liste
01:37:27 Parce que ton bisou, ton bisou est sur ma liste
01:37:30 Parce que ton bisou, ton bisou est sur ma liste
01:37:33 Mais le meilleur n'est pas de mentir
01:37:35 Parce que ton bisou, ton bisou est ce que je manque
01:37:37 Quand je me lève la lumière
01:37:39 Quand je me lève la lumière
01:37:42 Parce que ton bisou, ton bisou est sur ma liste
01:37:45 Parce que ton bisou, ton bisou est sur ma liste
01:37:48 Parce que ton bisou, ton bisou est sur ma liste
01:37:51 Quand je me lève la lumière
01:37:54 Quand je me lève la lumière
01:37:57 Parce que ton bisou, ton bisou est sur ma liste
01:38:00 Parce que ton bisou, ton bisou est sur ma liste
01:38:03 Parce que ton bisou, ton bisou est sur ma liste
01:38:06 Parce que ton bisou, ton bisou est sur ma liste
01:38:09 Mais le meilleur n'est pas de mentir
01:38:13 (Applaudissements)
01:38:16 (Musique)
01:38:22 (Musique)
01:38:25 (Musique)
01:38:29 (Musique)
01:38:32 (Musique)
01:38:46 (Musique)
01:38:49 (Musique)
01:38:58 (Musique)
01:39:07 (Musique)
01:39:10 (Musique)
01:39:20 (Musique)
01:39:30 (Musique)
01:39:33 (Musique)
01:39:44 (Musique)
01:39:59 (Musique)
01:40:02 (Musique)
01:40:21 (Musique)
01:40:24 (Musique)
01:40:35 (Musique)
01:40:48 (Musique)
01:40:51 (Musique)
01:40:54 (Musique)
01:40:57 (Musique)
01:41:00 (Musique)

Recommandations