• 8 months ago
Miracle Doctor Episode 176

Ali is the son of a poor family who grew up in a provincial city. Due to his autism and savant syndrome, he has been constantly excluded and marginalized. Ali has difficulty communicating, and has two friends in his life: His brother and his rabbit. Ali loses both of them and now has only one wish: Saving people. After his brother's death, Ali is disowned by his father and grows up in an orphanage. Dr Adil discovers that Ali has tremendous medical skills due to savant syndrome and takes care of him. After attending medical school and graduating at the top of his class, Ali starts working as an assistant surgeon at the hospital where Dr Adil is the head physician. Although some people in the hospital administration say that Ali is not suitable for the job due to his condition, Dr Adil stands behind Ali and gets him hired. Ali will change everyone around him during his time at the hospital

CAST: Taner Olmez, Onur Tuna, Sinem Unsal, Hayal Koseoglu, Reha Ozcan, Zerrin Tekindor

PRODUCTION: MF YAPIM
PRODUCER: ASENA BULBULOGLU
DIRECTOR: YAGIZ ALP AKAYDIN
SCRIPT: PINAR BULUT & ONUR KORALP

Category

📺
TV
Transcript
00:00 [MUSIC PLAYING]
00:02 [SPEAKING TURKISH]
00:04 [SPEAKING TURKISH]
00:05 [SPEAKING TURKISH]
00:06 [SPEAKING TURKISH]
00:08 [SPEAKING TURKISH]
00:10 [SPEAKING TURKISH]
00:11 [SPEAKING TURKISH]
00:13 [SPEAKING TURKISH]
00:15 [SPEAKING TURKISH]
00:16 [SPEAKING TURKISH]
00:17 [SPEAKING TURKISH]
00:19 [SPEAKING TURKISH]
00:21 [SPEAKING TURKISH]
00:22 [SPEAKING TURKISH]
00:23 [SPEAKING TURKISH]
00:24 [SPEAKING TURKISH]
00:26 [SPEAKING TURKISH]
00:27 [SPEAKING TURKISH]
00:28 [SPEAKING TURKISH]
00:30 [SPEAKING TURKISH]
00:31 [SPEAKING TURKISH]
00:32 [SPEAKING TURKISH]
00:34 [SPEAKING TURKISH]
00:35 [SPEAKING TURKISH]
00:36 [SPEAKING TURKISH]
00:39 [SPEAKING TURKISH]
00:41 [SPEAKING TURKISH]
00:43 [SPEAKING TURKISH]
00:44 [SPEAKING TURKISH]
00:45 [SPEAKING TURKISH]
00:46 [SPEAKING TURKISH]
00:48 [SPEAKING TURKISH]
00:49 [SPEAKING TURKISH]
00:51 [SPEAKING TURKISH]
00:53 [SPEAKING TURKISH]
00:54 [SPEAKING TURKISH]
00:55 [MUSIC PLAYING]
00:58 [SPEAKING TURKISH]
00:59 [SPEAKING TURKISH]
01:00 [SPEAKING TURKISH]
01:11 [SPEAKING TURKISH]
01:12 [SPEAKING TURKISH]
01:13 [SPEAKING TURKISH]
01:14 [SPEAKING TURKISH]
01:16 [SPEAKING TURKISH]
01:18 [SPEAKING TURKISH]
01:20 [SPEAKING TURKISH]
01:21 [SPEAKING TURKISH]
01:27 [SPEAKING TURKISH]
01:29 [SPEAKING TURKISH]
01:30 [SPEAKING TURKISH]
01:33 [SPEAKING TURKISH]
01:34 [SPEAKING TURKISH]
01:38 [SPEAKING TURKISH]
01:40 [SPEAKING TURKISH]
01:42 [SPEAKING TURKISH]
01:50 [SPEAKING TURKISH]
01:55 [MUSIC PLAYING]
01:57 [SPEAKING TURKISH]
01:58 [MUSIC PLAYING]
02:00 [SPEAKING TURKISH]
02:23 [SPEAKING TURKISH]
02:24 [SPEAKING TURKISH]
02:26 [MUSIC PLAYING]
02:27 [SPEAKING TURKISH]
02:28 [SPEAKING TURKISH]
02:31 [SPEAKING TURKISH]
02:33 [SPEAKING TURKISH]
02:34 [MUSIC PLAYING]
02:35 [SPEAKING TURKISH]
02:39 [MUSIC PLAYING]
02:41 [SPEAKING TURKISH]
02:44 [MUSIC PLAYING]
02:46 [SPEAKING TURKISH]
02:49 [SPEAKING TURKISH]
02:51 [MUSIC PLAYING]
02:54 [SPEAKING TURKISH]
02:55 [SPEAKING TURKISH]
03:10 [SPEAKING TURKISH]
03:15 [SPEAKING TURKISH]
03:16 [SPEAKING TURKISH]
03:18 [SPEAKING TURKISH]
03:21 [MUSIC PLAYING]
03:23 [SPEAKING TURKISH]
03:25 [MUSIC PLAYING]
03:27 [SPEAKING TURKISH]
03:29 [MUSIC PLAYING]
03:31 [SPEAKING TURKISH]
03:33 [MUSIC PLAYING]
03:35 [SPEAKING TURKISH]
03:37 [MUSIC PLAYING]
03:39 [SPEAKING TURKISH]
03:41 [MUSIC PLAYING]
03:43 [SPEAKING TURKISH]
03:45 [MUSIC PLAYING]
03:47 [MUSIC PLAYING]
03:49 [MUSIC PLAYING]
03:51 [MUSIC PLAYING]
03:53 [MUSIC PLAYING]
03:55 [MUSIC PLAYING]
03:57 [MUSIC PLAYING]
03:59 [MUSIC PLAYING]
04:01 [SPEAKING TURKISH]
04:03 [SPEAKING TURKISH]
04:05 [SPEAKING TURKISH]
04:07 [SPEAKING TURKISH]
04:09 [SPEAKING TURKISH]
04:11 [SPEAKING TURKISH]
04:13 [LAUGHTER]
04:15 [SPEAKING TURKISH]
04:17 [MUSIC PLAYING]
04:19 [SPEAKING TURKISH]
04:21 [MUSIC PLAYING]
04:23 [SPEAKING TURKISH]
04:25 [MUSIC PLAYING]
04:27 [MUSIC PLAYING]
04:29 [SPEAKING TURKISH]
04:31 [MUSIC PLAYING]
04:33 [MUSIC PLAYING]
04:35 [MUSIC PLAYING]
04:37 [MUSIC PLAYING]
04:39 [LAUGHTER]
04:41 [SPEAKING TURKISH]
04:43 [MUSIC PLAYING]
04:45 [SPEAKING TURKISH]
04:47 [MUSIC PLAYING]
04:49 [LAUGHTER]
04:51 [SPEAKING TURKISH]
04:53 [MUSIC PLAYING]
04:55 [SPEAKING TURKISH]
04:57 [MUSIC PLAYING]
04:59 [SPEAKING TURKISH]
05:01 [MUSIC PLAYING]
05:03 [MUSIC PLAYING]
05:05 [SPEAKING TURKISH]
05:07 [MUSIC PLAYING]
05:09 [MUSIC PLAYING]
05:11 [MUSIC PLAYING]
05:13 [MUSIC PLAYING]
05:15 [MUSIC PLAYING]
05:17 [MUSIC PLAYING]
05:19 [MUSIC PLAYING]
05:21 [SPEAKING TURKISH]
05:23 [MUSIC PLAYING]
05:25 [MUSIC PLAYING]
05:27 [SPEAKING TURKISH]
05:29 [MUSIC PLAYING]
05:31 [MUSIC PLAYING]
05:33 [SPEAKING TURKISH]
05:35 [MUSIC PLAYING]
05:37 [MUSIC PLAYING]
05:39 [MUSIC PLAYING]
05:41 The effects are obvious...
05:42 ...the surgery.
05:43 Never!
05:44 I don't even want to hear the 'surgery' part.
05:46 What do you want from us?
05:50 Without cutting, or screeding, or poisoning, or radiation...
05:54 ...take control of the tumor's growth.
05:56 Aren't there any technologies like these?
05:58 We have to get MRIs at every hospital.
06:00 There's no MRI.
06:01 Bayram, my friend.
06:02 We need to see how the tumor works for us to help you, understood?
06:06 Okay.
06:10 If you don't get an MRI, I'll tell the police.
06:12 The MRI is clear that you're a fraud.
06:14 Do you have any proof?
06:18 I have the code.
06:19 Article 38.4 of the Constitution.
06:22 No one is guilty until the crime is proven.
06:27 Let me compare it with your own program...
06:30 ...and see if I'm proving it or not.
06:32 Article 17 of the Constitution.
06:33 Everyone has the right to live, to protect their material and spiritual existence, and to develop it.
06:38 Except for medical obligations and the provisions of the law...
06:41 ...a person cannot touch their body...
06:44 ...and cannot be subject to scientific and medical experiments without their consent.
06:48 Mom, this man is attacking me psychologically.
06:52 Can you call my lawyer?
06:54 I think you should delete that audio, Mr. Muhsin.
07:00 You don't want to hear your shame.
07:04 [MUSIC PLAYING]
07:06 You have the MRI.
07:16 Why didn't you do it yourself?
07:18 Because he's not my strong side.
07:19 He's not mine either.
07:20 What does it matter to me, Pasha?
07:22 I'm a bad cop.
07:23 Be a good cop and do something.
07:25 I want the MRI in half an hour.
07:27 [MUSIC PLAYING]
07:29 Should we do a rejection?
07:39 Doruk, do you know why I gave you this case?
07:43 Why, sir?
07:44 Maybe you can identify with the man.
07:47 You can be troubled.
07:49 You can attack him more than he does.
07:52 Sir, it's been a little difficult lately.
07:56 What do I care, Doruk?
07:58 We wanted to treat you, but you didn't accept.
08:03 Mr. Dündar has a problem with his left arm.
08:06 Solve this.
08:08 If you're strong, then solve this.
08:12 Okay, sir.
08:15 You have one night.
08:18 If you come empty-handed tomorrow morning, we'll do a rejection.
08:25 But I don't want to do this at all.
08:28 You'll be bored then.
08:34 Can I explain?
08:36 You explained, sir. You explained very well.
08:39 [MUSIC PLAYING]
08:41 [MUSIC PLAYING]
08:43 Did you find anything?
09:09 [BEEPING]
09:11 He can't say anything without seeing.
09:15 I found it.
09:17 Look.
09:18 A new gene therapy.
09:20 [BEEPING]
09:23 Are you ashamed?
09:28 Am I ashamed?
09:31 [MUSIC PLAYING]
09:33 [MUSIC PLAYING]
09:35 Eski halinde.
09:43 Hiç zeka engelli olmamış gibi davranıyorsun.
09:48 Dizimdesin diye beni anlayabileceğini mi sanıyorsun?
09:52 Ama eski halin, o halin de sensin.
09:56 Hayır, o...
09:59 Ben değilim o. Değilim.
10:02 [MUSIC PLAYING]
10:04 Herkes gibi olmak istiyordun, değil mi?
10:07 Olamadın.
10:12 Çünkü eskiden kelimelerin yoktu, anlatamıyordun.
10:16 Şimdi kelimelerin var, yine anlatamıyorsun.
10:19 Niye? Çünkü çok ileri gittin.
10:23 İnsanlar etrafında basit kaldı.
10:26 Anlayamazsın sen.
10:28 Anlarım.
10:30 Zekan ilerlemiş olabilir.
10:32 Ama duygusall olarak 17 yaşındasın.
10:35 Saçmalama, dahiyim ben.
10:37 Hayır, bir çocuksun. Yapayalnız.
10:39 Zekan ilerlediği için...
10:43 ...eskiden insanların seninle dalga geçtiğini anladın.
10:47 Ne diyorlardı sana?
10:49 Abdi, Gerzo.
10:51 Sus.
10:53 Peki, annen?
10:55 Eskiden sana kötü davranıyordu, şimdi de sen ona kötü davranıyorsun.
10:59 Hastaneye geldiğin MR cihazını bozdun.
11:01 Sen insanlardan intikam mı alıyorsun?
11:06 Şimdi sorarım sana, bu çocukça bir davranış mı yoksa...
11:12 ...dahici mi?
11:15 Çocuk değilim ben.
11:18 Bunda bir şey yok ki. Kötü bir şey değil çocuk olmak.
11:22 Ben bazı yönlerimle hala öyleyim.
11:28 Kimse, sana istemediğimi müdahalede bulunmayacak.
11:32 Her şey aramızda sır olarak kalacak.
11:36 Yap dur şu MR'ı.
11:41 Ne dersin?
11:45 Bana güvenebilirsin.
11:48 İyi, tamam. Çek şu MR'ı.
11:55 [MÜZİK BİTER]
11:57 Otizmlisin sen. Böyle şeyleri anlayamaman lazım değil mi?
12:05 Nasıl anladın benim ne hissettiğimi?
12:10 Çünkü bana da Abdi derlerdi.
12:15 [MÜZİK BİTER]
12:17 Muhsin Bey, Muhsin Bey, Muhsin Bey!
12:33 Müsait miydiniz?
12:37 Gel Ali'ciğim, gel. Ne oldu?
12:40 Bayramı MR'a ikna mı ettin? Bağıra bağıra geliyorsun.
12:44 Oldu ama aferin. Diğer hastanın durumu ne?
12:47 Ne? Şaka mı yapıyorsun Ali?
12:52 Ben tıp konusunda şaka yapmam. Bayramla uğraştığım için...
12:56 Kocamanım, incir çekirdeğini doldurmam dağılır derler ben olmasam.
13:00 Neyim ben?
13:02 Bilmece. Sevmez misin bilmece?
13:05 Bir düşün bakayım.
13:09 Bahane.
13:13 Bahane.
13:14 Madem baş asistansın, her şeyden haberdar olacaksın.
13:18 Git diğer hastanın durumuna bak, ben MR'ı alırım bayrama.
13:21 Hadi, hadi. Çabuk, çabuk, çabuk. Hadi, hadi, Ali, hadi.
13:24 4900 numara hemen bir MR randevusu al bana.
13:34 Hocam ben diğer vakitindeyim ama hemen Gülini arıyorum.
13:37 Gülini arama.
13:41 Hayır, Gülini arama... Yani Gülini almasını isteseydim, Gülüne söylerdim.
13:44 Senin almanı istiyorum, kaydı açık mı?
13:48 Açık.
13:51 Ee?
13:56 Niye bakışıyoruz?
13:58 Haklısın sen.
14:09 Hah, Güleyn.
14:11 4900'un MR'a gitmesi gerekiyor, acil arar mısın?
14:15 Alıyorum. Şey, bu arada bu işin sana gerçekten kıl oluyor, o yüzden işi bana yaptırıyor, kusura bakma.
14:20 Niye? Açı, açı bir şey mi dedi? Açı. Ne dedi ya? Açı, bir şey söyle, açı.
14:25 Ne oldu ya?
14:28 Kırık uçlarında temas var mı?
14:33 Yok hocam.
14:35 Stabilite sağlam mı?
14:38 Hayır, sağlam.
14:39 Yani?
14:41 İntramodüler yöntemli cehral müdahale.
14:43 Aferin.
14:45 Hocam, bir konuşabilir miyiz?
14:49 Ben dört numaraya bakıyorum.
14:51 Ali hakkında.
14:54 [MÜZİK BİTER]
14:56 Vay be.
15:08 Benin jom ön lobaya yerleşmiş. Tek bir çekirdekten bütün beyni eğiliyor.
15:18 Üstün analiz yeteneği ve hafızasının nedeni bu. Korkunç hızlı düşünüyor.
15:22 Tümör sinir hücrelerine synaps artışı. Sinir elitimi hızı arttığı için sanki bir...
15:25 Reaktör çalışıyor kafasının içinde.
15:27 Evet, fazla çalıştığı için epilepsi nöbetine sebep oluyor. Bu gerçekten inanılmaz.
15:31 Hepsini alırım ben bunun.
15:33 Ama hepsini alırsanız Bayram eski zekasına göre döner. Yani IQ'su 68 olur.
15:37 Ya da hiçbir şey yapmayız ve tümör onu öldürür. Sence hangisi?
15:42 Siz hiç mi üzülmüyorsunuz Bayram'a?
15:45 Tabii ki üzülüyorum.
15:48 Hayır, yalan söylüyorsunuz. Siz üzülmüyorsunuz. Siz tümörün peşindesiniz. O yüzden bu kadar ilgilisiniz.
15:53 Bu tümörden neler öğrenebileceğimizin farkında mısın sen?
15:56 Bayram zeka engelli.
16:00 Beyni tümörün hızına yetişemediği için epilepsi kriz geçiriyor.
16:04 Bunun küçücük bir parçasının sende olduğunu düşünsene. Dünyayı değiştirdin.
16:08 Bırakın şimdi tümörü. Bayram'ın zekası değişmiş olabilir. Ama duyguları aynı.
16:13 Nasıl bu kadar kalpsiz olabilirsiniz siz?
16:15 İndir o sesini.
16:18 Ferman yok senin karşında.
16:20 Hastayla ne ilgilendiğim seni ilgilendirmez.
16:24 Yürü.
16:26 Ameliyata ikna edeceğiz hastayı.
16:29 Hocam sabahtan beri takip ediyorum. Muhsin hoca Ali'yi çok zorluyor.
16:40 Yani Ali neler gördü Selvi? Alışır.
16:46 Ben de onu diyorum zaten.
16:47 Yani Ali bütün asistanlardan daha fazla vaka gördü.
16:50 Hepsini çözdü. Olması gerekenden çok ileride.
16:53 Meraklandırıyorsun şu an insanı. Devam et.
16:57 Acaba uzmanlık sınavına mı girse?
16:59 Asistanlığın bitmesine daha altı ay var.
17:02 Ondan o kadar emin olma Nazlı'cığım.
17:04 Yani şöyle ki Ali çocukluğundan beri sınıfının hep önünde olmuş.
17:08 Adil de bunun farkındaymış. Bu yüzden bir şey yaptı.
17:12 Ne? Ne yapmış?
17:15 Tıpta uzmanlık kuruluna başvurdum.
17:17 Ali'yi izlemeleri için mi?
17:23 Erken sınav olsun diye.
17:25 Ali uzman doktor olabilir.
17:29 İki ayım kaldı değil mi?
17:44 Anne toparlan gidiyoruz.
17:46 Oğlum.
17:48 Şu an alırım bak belayetimi senden.
17:50 Bayram yapma bak tümör çok hızlı büyüyor.
17:53 Epilepsi nöbetlerini sıklaşacak.
17:56 Tümör beyin basıncını artırarak yenileşecek.
17:59 Sonra bir anda solunumum ya da kalbim duracak biliyorum.
18:03 Olsun.
18:05 İki ay yeter bana.
18:07 Teşekkürler. İyi günler.
18:11 Bayram lütfen.
18:14 Herkesten çok senin anlamanı beklerdim.
18:17 Sen benim eski ve yeni halimin bir çeşit karışımı gibisin Ali Vefa.
18:23 Bayram gidersem ölebilirsin.
18:28 Sen yaşayabilir miydin yeteneğin olmadan?
18:31 Geri dönmeyeceğim eski halime.
18:38 Ucunda ne olursa olsun.
18:40 Oldu iyi günler.
18:42 Bayram lütfen dur lütfen.
18:43 Tamam madem bana yetenekledin.
18:47 Tamam bana bir gece izin ver.
18:49 Belki bir şey bulurum lütfen bir gece izin ver.
18:52 Sabah sekize sekiz sıfır sıfıra kadar vaktim var.
19:09 [MÜZİK ÇALIYOR]
19:24 [TELEFON ÇALIYOR]
19:29 Değerlerin gayet iyi.
19:31 Hemşireler de gece boyunca takipte olacak.
19:34 Eyvallah.
19:38 Bu arada haberin olsun.
19:39 Hemşire hastanenin namusudur.
19:41 En ufak bir hamle yaparsan o sarı fırtına var ya.
19:46 Boğar seni boğar.
19:48 Yok canım.
19:50 Hiç yapar mıyım ya ben?
19:52 Yok canım sen hiç yapar mısın ya?
19:54 Sen dünyanın en sadık adamısın.
19:56 Merak ediyorsun değil mi?
20:00 Nasıl yaptığımı?
20:02 Bu kadar güzel kadınların hepsi peşimde.
20:04 Sana sırrımı vereyim istiyorsun.
20:07 Ya bırak mısır ya.
20:10 Yavaş ol.
20:13 Meraklısan anlatmayı herhalde anlat. Nedir?
20:16 Çok korkardım ben kadınlardan.
20:18 Kafamın içinde bir ses vardı.
20:20 Sen cücesin, acizsin, işe yaramazsın, yalnız kalacaksın deyip duruyordum.
20:29 Eee nasıl susturdun o sesi?
20:33 Canıma tak etti çünkü.
20:36 Dünyanın sonu mu ya dedim.
20:38 Gittim konuştum.
20:40 Ama bir baktım kıkır kıkır gülüyor.
20:42 Konu konuyu açıyor falan.
20:44 Meğer baya iyiymişsin bu konuda.
20:47 Anlayacağın şeytanın gözüne bakacaksın gözüne.
20:56 Oo.. Oo.. Oo.. İyi ki. Hadi.
20:59 İyi misin?
21:04 Az. Az.
21:06 Tamam tamam sakin ol. Tamam.
21:08 Açı. Mavi kod. Açı.
21:20 Mavi kod. Açı.
21:21 Hocam. Hocam. Acil durum.
21:37 Dündar Bey mi?
21:39 Evet. Mavi kod. Doğruk başında.
21:41 Açı ile doğruğu nasıl görüyorsun?
21:43 Anlamadım hocam.
21:45 Yani konsantre bozukluğu var mı? Fonksiyon bozukluğu var mı? Yanındasın onun için soruyorum.
21:49 Yani hocam psikoloğa başlayacağım dedi ama onun dışında aynı doğruku.
21:52 Açı ile. Ben dikkatini işe çekmeye zorluyorum. Sınırlarını zorluyorum ama siz arkadaşlar olarak yanındasınız.
21:57 Gözünüz üstünde olsun tamam. Kalp pil takacağız muhtemelen fırla.
22:01 Tamam hocam.
22:03 Rakamlar çok iyi gidiyor.
22:07 Sen daha dur. Muhsin etkisi eklenecek bir de buna.
22:13 Bak ben bir söz verdim mi tutarım da işte lafımı dinleyen yok.
22:19 Sen ferman diyorsun.
22:20 Müsait misiniz?
22:25 Beş dakika kadar.
22:28 Evet gel.
22:30 Adil hocadan haber var.
22:33 Ay tövbeler olsun.
22:35 Öyle değil. Uzmanlık sınıfına Ali'yi erken alsınlar diye başvuruda bulunmuş.
22:40 Olabiliyor mu öyle bir şey?
22:42 Evet. Özel ve nadir durumlarda olabilir.
22:46 Ali olması gereken yerin çok üstünde şu an. Neden denemeyelim ki?
22:50 Bir dakika bir dakika bir dakika tamam.
22:52 Ali'nin doktorluğu şahane ama bir çok bakımdan hazır değil bence.
22:57 Onlar da hemen uzmanlık vermeyecekler zaten.
22:59 Üstat hanım önce teste tabi tutacaklar. Eğer Ali başarılı olursa uzmanlık verecekler.
23:05 Eliz hanım.
23:08 Ne diyorsunuz?
23:10 Sen okeysen ben de okeyim.
23:15 Müthiş.
23:16 O zaman ben kurulu arıyorum.
23:18 Üstat hanım iyi günler.
23:20 Sen okeysen ben de okeyim.
23:26 Bravo.
23:29 Diyaframatik kalp bile.
23:44 Nefes alamadığında tetiklenmek üzere hazırlattın değil mi bunu?
23:47 Evet hocam.
23:48 Bak niye bir de şimdi pneumatik riski eklendi.
23:56 Doruk bey zamanın daralıyor.
23:59 Bulabildin mi bir şey?
24:01 Hocam daha inferior transatlant bir yaklaşımla girersek felç riskini azaltmış olacağız.
24:05 Ya.
24:06 C1 ve C2 deki eklenme olacak o zaman.
24:10 Onu mahvederiz oğlum.
24:13 Bu mu yani önerin?
24:14 Başka?
24:16 Çalışmalarım devam ediyor.
24:19 Çok güzel.
24:20 Çalışmaların devam ediyor demek.
24:23 Kısacası bir şey bulamadın yani öyle mi?
24:27 Senin yapmaya cesaret edemediğin şeyi bu adamın sağlıklı organına yapıyoruz.
24:31 Öyle mi?
24:33 Doruk sana olan güvenimi gitgide kaybediyorum.
24:40 Tamam.
24:41 Kapat hastayı.
24:44 Ali nereye gidiyoruz?
24:57 Dünyayı kurtarmaya.
24:59 Gel.
25:00 Gel gel.
25:02 Gülüşekneter gel.
25:03 Kolay gelsin.
25:05 Nasıl kurtaracaksın dünyayı ne demek o?
25:07 Ben değil hepimiz kurtaracağız.
25:09 Bak mesela.
25:10 Bak bu.
25:11 Ne?
25:12 Bu bir perlatör tamam mı?
25:13 Bak abi de burada perlatör takıyor.
25:15 Kolay gelsin.
25:16 Sağ ol.
25:17 Bak mesela bu yani bir musluk başlığı tamam mı?
25:19 Bak bunu buraya takıyorsun ne oluyor biliyor musun?
25:21 Hane başına 400 ton su tasarrufu yapmış oluyorsun.
25:24 Niye?
25:25 Bak mesela.
25:26 Bir dokun dokun anlayacaksın.
25:30 Daha yoğun akıyor gibi sanki.
25:34 Ya ne demek biliyor musun?
25:36 Suyun içinde hava kabarcıkları var demek o yüzden.
25:39 Sonra ne olacak biliyor musun?
25:40 Biz bugünden itibaren gri su arıtma sistemine geçiyoruz demek.
25:43 Bu ne demek biliyor musun?
25:44 Bu su su sulamada ya da rezervuarlarda kullanacak demek.
25:47 Bak bu mesela el dikamak için kullandığımız su hop doğru rezervuara gidecek.
25:52 Ya bir damla suyu bile israf etmeyeceğiz.
25:55 Bitti mi?
25:56 Hayır bitmedi.
25:57 Sen gel benimle.
25:59 Bak.
26:04 Ver bir tane suyunu.
26:07 Bak şimdi hop.
26:09 Ne oldu şimdi?
26:10 Ne oldu?
26:11 Su tasarrufu oldu gördün mü?
26:12 Bak rezervuardaki bile suyu azaltmış olduk.
26:15 Gri sudan tasarruf yaptık.
26:17 Ama bu yetmez.
26:18 Su gibi son derece önemli bir konuyu sadece sistemlere bırakamayız.
26:22 Sadece bulaşıkları sudan geçirmeyi bırakırsak her yıkamada litrelerce su tasarrufu ederiz.
26:27 Bu su hepimizin suyu.
26:28 Hepimiz okyanusta bir damlayız.
26:31 Bunu kapatalım.
26:35 Hala bu çiçek neyin nesi?
26:37 Ailenin çiçeği.
26:40 [MÜZİK BİTER]
27:00 Ah!
27:01 [MÜZİK BİTER]
27:25 C2'ni de düşürdün galiba.
27:28 Acilte nihayete gelip sana bakayım dedim.
27:31 Nöbetli mi herkes?
27:35 Ali'nin bir vakası var.
27:38 Çıldırmış vaziyette.
27:40 Gidip göremiyorum da.
27:41 Muhsin kızı.
27:42 Sen de bana yardıma geldin.
27:44 E cerrahi bir vaka göreyim istedim.
27:47 Sen de yalnız kalmamış olursun.
27:49 Ne diyeceğim?
27:54 Anne köyden haber olmasa da siz de Ali ile fena ikili değildiniz.
27:58 Tutuyor mu burnunla?
28:00 Emredersin.
28:05 [MÜZİK BİTER]
28:19 [MÜZİK BİTER]
28:25 Musat hanım dosyaları imzaladıysa sıkıntı yok teşekkür ederim.
28:28 Tamam hocam.
28:29 Melis.
28:30 Kurumla konuştum.
28:31 Ne dediler?
28:32 Ali'yi gerçekten izliyorlarmış ve geri dönüş yapacaklar bana.
28:35 Süper bir haber.
28:37 Sen Musat'ı hiç terletme ben halledeceğim.
28:39 Merak etmiyorum ki ben başka bir şey merak ediyorum şu an.
28:43 Yemek olayını ne yapacağız?
28:48 Düşündün mü?
28:49 Ben Tanju'ya söz vermişim önceden.
28:56 Ya.
29:01 [MÜZİK BİTER]
29:18 Selam.
29:19 İşte tam görmek istediğim kişi.
29:23 Ama sana duymak istemeyeceğin şeyler söyleyecek şimdi o kişi.
29:28 Neyi?
29:30 Biz bu akşam bir şeyler yaparız diyorduk ya.
29:32 Ben Perman'a söz verdim.
29:36 Tamam.
29:40 Ben kolay kolay pes etmem.
29:42 O zaman öbür akşam benimlesin.
29:44 İtiraz istemiyorum.
29:46 Tamam.
29:50 Kolay gelsin.
29:53 Sağ ol.
29:54 Sağ ol.
29:55 Aferin sana Beliz.
30:13 Sen beni mi takip ediyorsun?
30:16 Bir anda beliriverdim değil mi arkandan?
30:19 Ama doğru yoldasın devam et.
30:22 Emin misin?
30:24 Yani benim içim hiç rahat değil şu an.
30:26 Haydi hiç rahat değil falan.
30:27 İki gün sonra teşekkür e geleceksin bana.
30:29 Hadi hoşça kal.
30:31 Aa Muhsin Bey.
30:42 Muhsin Bey.
30:44 Muhsin Bey.
30:48 Ay yetiştim.
30:53 Ah.
30:54 Muhsin Bey.
30:59 Lafı hiç dolandırmayacağım.
31:01 Siz neden hoşlanmadınız benden?
31:03 Hayır yani ben size ne yaptım anlamadım ki.
31:07 Ne yaptım da ne istediniz de yapmadım.
31:10 Gülen Hanım işinize dönün lütfen.
31:12 Ama kalacak mı benim bir işim?
31:14 Ben hiç emin değilim.
31:15 Yüzüme bakmıyorsunuz benim.
31:17 Siz beni kovacaksınız kesin.
31:18 İdna sabirin.
31:22 Hayır yani söyleyin ben ne yanlış yaptıysam düzeltirim.
31:25 Gülen Hanım.
31:26 Bakın yemin ederim ben çok çalışkan biriyimdir.
31:30 Çok çalışırım ne hatam varsa düzeltirim.
31:32 Siz yeter ki bana söyleyin benim neden yüzüme bakmıyorsunuz?
31:35 Niye hoşlanmadınız benden?
31:36 Ya hoşlanmadığımdan değil.
31:38 E o zaman niye...
31:39 İyi akşamlar.
31:49 [Telefon çalıyor]
31:50 Abi.
31:52 Ne yapıyorsunuz siz?
31:59 Ne yapıyorum?
32:00 Siz beni hiç dinlemediniz mi?
32:03 Tümör çok fazla elektrik aktivitesi üretiyor.
32:05 Beyni bunlarla baş edemiyor.
32:06 Kendini zorlamaması lazım.
32:07 Zorlanmaz o bunlarla.
32:09 Bayramın bunlara ihtiyacı yok.
32:11 Bayramın anneye ihtiyacı var.
32:12 Karışmayın siz.
32:13 Nasıl karışmayın?
32:14 Ölecek.
32:16 Bakın.
32:17 Bu kadar mı önemli?
32:19 Siz onun annesiniz.
32:20 Bu kadar mı önemli onun zekası?
32:21 Evet önemli.
32:22 14 yaşına kadar altına pisletti çünkü.
32:25 Yemek yemeyi unutur.
32:26 Banyo yapmayı unutur.
32:28 Evin yolunu unutur.
32:29 Ben de insanım.
32:31 Özel eğitimi verseydiniz.
32:34 Ne özel eğitimi be?
32:35 Para mı var bizde ne özel eğitimi?
32:37 Babası istememiş bırakmış gitmiş onu.
32:40 O fırıncı var ya.
32:41 O fırıncı acıdığı için Bayram'ı aldı yanına.
32:43 Haberin var mı senin?
32:44 Para yok bizde.
32:45 Biz aç karnımızı zor doyuruyoruz.
32:47 Ne oluyor?
32:49 Doktor olarak bu eşyalara el koymak istiyorum.
32:52 Öyle bir şey yapmıyorsun.
32:53 Öyle bir şey hakkın yok biliyorsun.
32:55 Sağ ol.
32:56 Ali.
32:57 Kusura bakmayın hanımefendi.
32:59 Ne yapıyorsun?
33:04 Öldürecek oğlumu.
33:06 Merak etme.
33:07 Hiçbir anne çocuğunun kötülüğünü istemez.
33:10 Göreceksin.
33:12 Hadi sen de git evine.
33:13 Sağ ol.
33:15 [MÜZİK ÇALIYOR]
33:17 Ali.
33:33 [MÜZİK ÇALIYOR]
33:45 Çok hoşladım seni.
33:47 Ne kadar zormuş sensiz çalışmak.
33:49 Daha bir gün oldu.
33:51 Ama sanki günler olmuş gibi.
33:54 Senin bana böyle sarılman için ayrı kalmamız mı gerekiyordu?
34:00 İstemem.
34:02 Ben birkaç günlüğüne mi çıksam?
34:04 Böyle sen beni özlediğinde iyi oluyormuş.
34:07 Bu çok kötü fikir.
34:09 Hayır.
34:10 Küçük tatlı oyunlar.
34:12 İlişkiler de olur böyle yapılır arada.
34:14 Hayır bu resmen değil.
34:15 Seni özlemem için izin almam mı gerekiyor?
34:17 İlişkiler böyle mi yaşanıyor?
34:19 Tamam unut.
34:21 Hadi gidelim.
34:22 İzin almayacaksın değil mi?
34:24 I ıh almayacağım.
34:26 Ama sevindim.
34:27 Sevdim bunu.
34:28 Sevdim bunu.
34:29 Bana bir soğuk kahve daha alabilir misiniz?
34:44 Hayır amca ben onu bir kere yerim ama.
34:46 Seni göreceğim bir yerde duruyorum.
34:49 Kapının önündeyim.
34:50 İyi geceler.
34:52 [MÜZİK ÇALIYOR]
35:11 Pardon.
35:12 Bayram Parlakoğlu'nun durumu nedir?
35:15 Siz?
35:16 Nedir temastalığı?
35:17 Kariyerine devam edecek mi?
35:19 Ben bilgi veremem.
35:20 Ama sizi basın danışmanımızın yanına götüreyim.
35:22 O gerekli bilgiyi açıklamayı yapacak.
35:24 Bir saniye.
35:25 Buyurun.
35:29 [MÜZİK ÇALIYOR]
35:33 [MÜZİK ÇALIYOR]
35:52 [MÜZİK ÇALIYOR]
36:21 [MÜZİK ÇALIYOR]
36:40 [MÜZİK ÇALIYOR]
37:09 [Music]

Recommended