Jessa (Kylie Padilla) tries hard to find the black blouse given by Loleng (Snooky Serna), as the former believes that the person who wears it will have an unexplainable beauty. #StreamTogether
Category
😹
FunTranscript
00:00 [music]
00:09 In the movies, dignity is what's hard.
00:12 But in real life, it's nothing.
00:15 100,000 pesos. Fine.
00:19 If I've never done anything,
00:21 I'm grateful for the money.
00:23 And the person of Noel.
00:26 But this wasn't part of her plan.
00:27 What plan?
00:29 Can you stop your illusion?
00:33 Angelo doesn't like you.
00:35 He's just playing with you.
00:37 You'll shed more tears after you've seen this.
00:40 Angelo is courting Jessa
00:42 to get rid of her image.
00:44 What Noel is saying is not true.
00:46 Admit it.
00:47 Do you really like me?
00:49 Leave, Angelo.
00:51 And don't ever come back.
00:54 Never.
00:56 Your dream is too high.
00:58 Lower it.
00:59 How many times do I have to tell you
01:01 that there's no one who will love you?
01:04 Hey, where are you going?
01:17 I'm taking Jessa.
01:19 Wow, you're so well-formed.
01:23 You even have a visitor.
01:25 You're courting someone, right?
01:26 No.
01:27 I told you.
01:29 I'm right.
01:30 You're jealous of Angelo Soriano.
01:33 But don't worry.
01:36 Don't be jealous.
01:38 Because
01:39 Angelo and Jessa are over.
01:42 What do you mean?
01:44 Well, Melchor,
01:46 Jessa is just fooling around.
01:49 She doesn't like our friend.
01:52 She did it for her own good.
01:56 That guy is really crazy.
01:58 He should try to show off here.
02:01 [indistinct chatter]
02:04 [upbeat music]
02:09 [announcement over PA]
02:24 [singing in Tagalog]
02:29 ♪ ♪
02:34 ♪ ♪
02:39 ♪ ♪
03:08 You don't deserve any of this, Jessa.
03:11 I shouldn't have hurt you.
03:14 I won't let this end here, Jessa.
03:18 Not until I know
03:21 what I really feel for you.
03:34 [speaking in Tagalog]
03:37 [speaking in Tagalog]
03:41 [speaking in Tagalog]
03:44 [speaking in Tagalog]
03:47 [speaking in Tagalog]
03:51 [speaking in Tagalog]
03:54 [speaking in Tagalog]
03:58 [speaking in Tagalog]
04:02 [speaking in Tagalog]
04:05 [speaking in Tagalog]
04:08 [speaking in Tagalog]
04:11 [speaking in Tagalog]
04:14 [soft music]
04:38 ♪ ♪
04:43 [crying]
04:48 [speaking in Tagalog]
04:51 [speaking in Tagalog]
04:55 [crying]
04:58 [speaking in Tagalog]
05:07 [speaking in Tagalog]
05:10 [crying]
05:23 [speaking in Tagalog]
05:27 [speaking in Tagalog]
05:34 [speaking in Tagalog]
05:37 [speaking in Tagalog]
05:43 [speaking in Tagalog]
05:47 [speaking in Tagalog]
05:51 [speaking in Tagalog]
06:02 [speaking in Tagalog]
06:05 [speaking in Tagalog]
06:13 [speaking in Tagalog]
06:20 [soft music]
06:23 ♪ ♪
06:26 [soft music]
06:29 ♪ ♪
06:32 [soft music]
06:53 ♪ ♪
06:56 [speaking in Tagalog]
07:04 [speaking in Tagalog]
07:08 [speaking in Tagalog]
07:11 [speaking in Tagalog]
07:14 [speaking in Tagalog]
07:17 [speaking in Tagalog]
07:20 [speaking in Tagalog]
07:23 [speaking in Tagalog]
07:26 [speaking in Tagalog]
07:30 [speaking in Tagalog]
07:33 [speaking in Tagalog]
07:37 [soft music]
07:40 ♪ ♪
07:44 [speaking in Tagalog]
07:47 [speaking in Tagalog]
07:54 [speaking in Tagalog]
07:58 [speaking in Tagalog]
08:02 [speaking in Tagalog]
08:08 [speaking in Tagalog]
08:12 [speaking in Tagalog]
08:15 [speaking in Tagalog]
08:18 [speaking in Tagalog]
08:22 [speaking in Tagalog]
08:26 [speaking in Tagalog]
08:30 [speaking in Tagalog]
08:36 [speaking in Tagalog]
08:40 [speaking in Tagalog]
08:43 [speaking in Tagalog]
08:47 [speaking in Tagalog]
08:51 [soft music]
08:55 [speaking in Tagalog]
08:58 [speaking in Tagalog]
09:02 [speaking in Tagalog]
09:07 [speaking in Tagalog]
09:10 [soft music]
09:14 [speaking in Tagalog]
09:18 [speaking in Tagalog]
09:22 [speaking in Tagalog]
09:25 [speaking in Tagalog]
09:31 [soft music]
09:36 [speaking in Tagalog]
09:39 [soft music]
09:43 [soft music]
09:47 [speaking in Tagalog]
09:51 [speaking in Tagalog]
09:55 [speaking in Tagalog]
09:59 [speaking in Tagalog]
10:04 [speaking in Tagalog]
10:07 [speaking in Tagalog]
10:11 [speaking in Tagalog]
10:15 [speaking in Tagalog]
10:19 [speaking in Tagalog]
10:23 [speaking in Tagalog]
10:27 [speaking in Tagalog]
10:32 [speaking in Tagalog]
10:35 [speaking in Tagalog]
10:39 [speaking in Tagalog]
10:43 [speaking in Tagalog]
10:47 [speaking in Tagalog]
10:51 [speaking in Tagalog]
10:55 [speaking in Tagalog]
11:00 [speaking in Tagalog]
11:03 [speaking in Tagalog]
11:07 [speaking in Tagalog]
11:11 [speaking in Tagalog]
11:15 [speaking in Tagalog]
11:19 [speaking in Tagalog]
11:23 [speaking in Tagalog]
11:28 [speaking in Tagalog]
11:31 [speaking in Tagalog]
11:35 [speaking in Tagalog]
11:39 [speaking in Tagalog]
11:43 [speaking in Tagalog]
11:47 [speaking in Tagalog]
11:51 [speaking in Tagalog]
11:55 [music]
11:58 [speaking in Tagalog]
12:02 [music]
12:05 [speaking in Tagalog]
12:14 [speaking in Tagalog]
12:17 [speaking in Tagalog]
12:20 [speaking in Tagalog]
12:24 [speaking in Tagalog]
12:28 [speaking in Tagalog]
12:32 [speaking in Tagalog]
12:36 [speaking in Tagalog]
12:40 [speaking in Tagalog]
12:45 [speaking in Tagalog]
12:48 [speaking in Tagalog]
12:52 [speaking in Tagalog]
12:56 [speaking in Tagalog]
13:00 [speaking in Tagalog]
13:04 [speaking in Tagalog]
13:08 [music]
13:13 [punching]
13:16 [speaking in Tagalog]
13:22 [speaking in Tagalog]
13:26 [music]
13:30 Oh my God!
13:33 Angelo, are you okay?
13:35 What did the guy do to you?
13:37 I'm okay.
13:39 What are you doing here?
13:42 I'm following you and I'm glad I did.
13:44 After everything that happened, you're still chasing after her?
13:48 She knows that you don't like her.
13:51 Because you told her.
13:53 Keep on telling her that you want to get back together.
13:55 But whatever you do, it won't happen.
13:58 I hate you, Jessa.
14:02 Hey, guys.
14:06 Should we break that milk churro?
14:08 We can eat that animal.
14:11 Are you crazy?
14:12 You haven't experienced fighting in your life
14:15 and you're going to cry on the way back?
14:17 You're so serious.
14:19 I'm just making you laugh.
14:21 Put that away.
14:23 It's a good thing you didn't go to the hospital with the bruises.
14:25 For sure, the press will make fun of you.
14:28 I don't care what they think.
14:31 I'm so tired.
14:33 I'm tired of lying to please them.
14:39 Did you issue a statement about your situation with Jessa?
14:41 Jessa's life is peaceful now.
14:44 I don't want to bother her anymore.
14:46 That's more like it.
14:49 You know, that's the right decision.
14:51 Forget about Jessa.
14:53 Even what you feel for her.
15:07 Hurry up and measure your body.
15:08 I'm getting excited.
15:10 I'm already here.
15:12 Look.
15:19 What?
15:21 What?
15:23 Did something happen?
15:26 When I first wore the blouse,
15:29 I saw a beautiful woman in the mirror.
15:32 But, she's not here.
15:35 Maybe it's not her.
15:36 Take it off.
16:03 Are you sure we're going to throw this away?
16:05 Yes, throw it away.
16:07 We can't buy it anymore.
16:09 Is that the trash you're going to throw away?
16:16 Yes, throw it away.
16:18 Okay, I'll take it.
16:21 I'll take this.
16:22 This is not what Madam Oleg was talking about.
16:35 Where did she put it?
16:39 You're not getting anything.
16:41 You're so lucky.
16:43 What a waste.
16:45 We didn't see the bag.
16:46 Maybe,
16:49 the bag is not for me.
16:51 Don't worry.
16:55 I'll go back to the shop.
16:57 I'll ask the vendor.
16:59 Maybe, they still remember who bought the bag.
17:02 Don't.
17:04 I'll ask the vendor.
17:06 Maybe, they still remember who bought the bag.
17:09 Don't.
17:11 I'll ask the vendor.
17:14 Don't.
17:15 What's wrong?
17:17 Madam Oleg said that the bag is for you.
17:20 If it's really for you,
17:22 we can find it.
17:24 Okay.
17:28 Thank you.
17:30 I'll wait for the tricycle here.
17:32 I'll go ahead.
17:34 Take care.
17:36 Take care, Ben.
17:38 Take care.
17:39 [♪♪♪]
17:41 [GASPS]
18:05 [♪♪♪]
18:07 [♪♪♪]
18:09 [SPEAKING IN TAGALOG]
18:15 [SPEAKING IN TAGALOG]
18:17 [SPEAKING IN TAGALOG]
18:19 [GUNSHOTS]
18:21 [GASPS]
18:23 [SPEAKING IN TAGALOG]
18:28 [♪♪♪]
18:31 [SPEAKING IN TAGALOG]
18:36 [SPEAKING IN TAGALOG]
18:37 [SPEAKING IN TAGALOG]
18:41 [SPEAKING IN TAGALOG]
18:44 [SPEAKING IN TAGALOG]
18:46 [SPEAKING IN TAGALOG]
18:48 [SPEAKING IN TAGALOG]
18:51 [SPEAKING IN TAGALOG]
18:53 [SPEAKING IN TAGALOG]
18:56 [SPEAKING IN TAGALOG]
18:58 [SPEAKING IN TAGALOG]
19:00 [SPEAKING IN TAGALOG]
19:02 [SPEAKING IN TAGALOG]
19:05 [SPEAKING IN TAGALOG]
19:06 [GASPS]
19:12 [SPEAKING IN TAGALOG]
19:14 [SPEAKING IN TAGALOG]
19:16 [SPEAKING IN TAGALOG]
19:18 [SPEAKING IN TAGALOG]
19:20 [SPEAKING IN TAGALOG]
19:22 [SPEAKING IN TAGALOG]
19:24 [SPEAKING IN TAGALOG]
19:26 [SPEAKING IN TAGALOG]
19:29 [SPEAKING IN TAGALOG]
19:31 [SPEAKING IN TAGALOG]
19:34 [SOBBING]
19:35 [SPEAKING IN TAGALOG]
19:37 [SPEAKING IN TAGALOG]
19:39 [SPEAKING IN TAGALOG]
19:41 [SPEAKING IN TAGALOG]
19:43 [SPEAKING IN TAGALOG]
19:45 [SPEAKING IN TAGALOG]
19:47 [SPEAKING IN TAGALOG]
19:49 [SCREAMING]
19:51 [SOBBING]
19:53 How dare you!
19:55 [SOBBING]
19:57 [SOBBING]
19:59 [SPEAKING IN TAGALOG]
20:01 [SPEAKING IN TAGALOG]
20:03 [SPEAKING IN TAGALOG]
20:04 [SPEAKING IN TAGALOG]
20:06 [SPEAKING IN TAGALOG]
20:08 [SOBBING]
20:10 [SOBBING]
20:12 [SOBBING]
20:15 [SOBBING]
20:17 [SPEAKING IN TAGALOG]
20:19 [SPEAKING IN TAGALOG]
20:21 [SPEAKING IN TAGALOG]
20:23 [SOBBING]
20:25 [SOBBING]
20:27 [SOBBING]
20:29 [SOBBING]
20:32 [MUSIC PLAYING]
20:33 [ENGINE RUMBLING]
20:45 [SIGHS]
20:48 [SPEAKING IN TAGALOG]
20:50 [SPEAKING IN TAGALOG]
20:52 [ENGINE RUMBLING]
20:54 [SPEAKING IN TAGALOG]
20:59 [SPEAKING IN TAGALOG]
21:01 [SPEAKING IN TAGALOG]
21:02 [ENGINE RUMBLING]
21:04 [SPEAKING IN TAGALOG]
21:06 [SPEAKING IN TAGALOG]
21:08 [ENGINE RUMBLING]
21:10 [SPEAKING IN TAGALOG]
21:12 [ENGINE RUMBLING]
21:14 [MUSIC PLAYING]
21:16 [ENGINE RUMBLING]
21:18 [ENGINE RUMBLING]
21:20 [MUSIC PLAYING]
21:22 [ENGINE RUMBLING]
21:24 [MUSIC PLAYING]
21:26 [MUSIC PLAYING]
21:28 [MUSIC PLAYING]
21:30 (mysterious music)
21:32 (mysterious music)
21:35 (speaking in foreign language)
21:44 (mysterious music)
21:49 (mysterious music)
21:52 (mysterious music)
21:55 (mysterious music)
21:58 (mysterious music)
22:01 (mysterious music)
22:04 (mysterious music)
22:07 (mysterious music)
22:15 (mysterious music)
22:24 (mysterious music)
22:33 (mysterious music)
22:36 (speaking in foreign language)
22:50 - Face the camera.
22:58 What's your name?
23:00 - Jessica.
23:01 - Jessa is already out of the picture.
23:04 (speaking in foreign language)
23:07 (mysterious music)