• il y a 9 mois
هربًا من الفقر، دفعتها أمّها نحو النجومية كأنها قطار لا يتوقف، تتسبب واقعة مؤسفة في هدم كل ما بنته في لحظة لكن يأبى حبّها الأول، المُخرج المبتدئ إلّا مساعدتها في إستعادة مجدها.

Category

📺
TV
Transcription
00:00:00 [Musique]
00:00:06 [Musique]
00:00:28 [Musique]
00:00:56 [Musique]
00:01:16 [Musique]
00:01:26 [Musique]
00:01:36 [Musique]
00:01:46 [Musique]
00:01:56 [Musique]
00:02:06 [Musique]
00:02:16 [Musique]
00:02:26 [Musique]
00:02:36 [Musique]
00:02:46 [Musique]
00:02:56 [Musique]
00:03:06 [Musique]
00:03:16 [Musique]
00:03:42 [Musique]
00:03:52 [Musique]
00:04:02 [Musique]
00:04:12 [Musique]
00:04:22 [Musique]
00:04:48 [Musique]
00:04:58 [Musique]
00:05:08 [Musique]
00:05:28 [Musique]
00:05:48 [Musique]
00:05:55 [Musique]
00:06:05 [Musique]
00:06:15 [Musique]
00:06:25 [Musique]
00:06:35 [Musique]
00:06:45 [Musique]
00:06:55 [Musique]
00:07:21 [Musique]
00:07:31 [Musique]
00:07:41 [Musique]
00:08:05 [Musique]
00:08:15 [Musique]
00:08:25 [Musique]
00:08:35 [Musique]
00:08:45 [Musique]
00:08:55 [Musique]
00:09:05 [Musique]
00:09:15 [Musique]
00:09:25 [Musique]
00:09:30 [Musique]
00:09:40 [Musique]
00:09:50 [Musique]
00:10:00 [Musique]
00:10:10 [Musique]
00:10:20 [Musique]
00:10:30 [Musique]
00:10:40 [Musique]
00:10:50 [Musique]
00:11:00 [Musique]
00:11:10 [Musique]
00:11:20 [Musique]
00:11:30 [Musique]
00:11:40 [Musique]
00:11:50 [Musique]
00:12:00 [Musique]
00:12:10 [Musique]
00:12:20 [Musique]
00:12:30 [Musique]
00:12:40 [Musique]
00:12:50 [Musique]
00:13:00 [Musique]
00:13:10 [Musique]
00:13:20 [Bruits de la rue]
00:13:48 [Bruits de la rue]
00:13:58 [Bruits de la rue]
00:14:08 [Bruits de la rue]
00:14:18 [Bruits de la rue]
00:14:28 [Bruits de la rue]
00:14:38 [Bruits de la rue]
00:14:48 [Bruits de la rue]
00:15:08 [Musique]
00:15:28 [Musique]
00:15:38 [Musique]
00:15:48 [Musique]
00:15:58 [Musique]
00:16:08 [Musique]
00:16:18 [Musique]
00:16:28 [Bruits de la rue]
00:16:38 [Bruits de la rue]
00:16:58 [Bruits de la rue]
00:17:08 [Bruits de la rue]
00:17:18 [Bruits de la rue]
00:17:28 [Bruits de la rue]
00:17:38 [Bruits de la livre]
00:17:56 [Bruits de la rue]
00:18:06 [Bruits de la rue]
00:18:16 [Bruits de la rue]
00:18:26 [Bruits de la rue]
00:18:36 [Bruits de la rue]
00:18:46 [Bruits de la livre]
00:19:06 [Bruits de la livre]
00:19:26 [Bruits de la livre]
00:19:46 [Bruits de la livre]
00:19:56 [Bruits de la livre]
00:20:24 [Bruits de la livre]
00:20:34 [Bruits de la livre]
00:20:44 [Bruits de la livre]
00:21:12 [Bruits de la livre]
00:21:34 [Bruits de la livre]
00:21:50 [Musique]
00:22:00 [Bruit de téléphone]
00:22:04 [Musique]
00:22:11 [Musique]
00:22:27 [Bruit de porte]
00:22:28 [Musique]
00:22:34 [Bruits de la livre]
00:22:44 [Bruits de la livre]
00:22:53 [Bruits de la livre]
00:23:15 [Bruits de la livre]
00:23:25 [Bruits de la livre]
00:23:35 [Musique]
00:23:45 [Musique]
00:23:55 [Musique]
00:24:05 [Bruits de la livre]
00:24:25 [Bruits de la livre]
00:24:45 [Musique]
00:25:10 [Musique]
00:25:20 [Musique]
00:25:30 [Bruits de la livre]
00:25:40 [Bruits de la livre]
00:25:50 [Musique]
00:26:00 [Musique]
00:26:10 [Musique]
00:26:20 [Musique]
00:26:30 [Musique]
00:26:40 [Musique]
00:26:45 [Musique]
00:26:50 [Bruits de la livre]
00:27:00 [Bruits de la livre]
00:27:10 [Bruits de la livre]
00:27:30 [Musique]
00:27:34 [Bruits de la livre]
00:27:44 [Musique]
00:27:54 [Musique]
00:28:04 [Musique]
00:28:14 [Bruits de la livre]
00:28:24 [Musique]
00:28:34 [Musique]
00:28:44 [Musique]
00:28:54 [Musique]
00:29:04 [Musique]
00:29:14 [Musique]
00:29:29 [Bruits de la livre]
00:29:39 [Bruits de la livre]
00:29:49 [Bruits de la livre]
00:29:59 [Bruits de la livre]
00:30:09 [Bruits de la livre]
00:30:19 [Bruits de la livre]
00:30:29 [Bruits de la livre]
00:30:39 [Bruits de la livre]
00:30:49 [Bruits de la livre]
00:30:59 [Bruits de la livre]
00:31:09 [Bruits de la livre]
00:31:19 [Bruits de la livre]
00:31:29 [Bruits de la livre]
00:31:39 [Bruits de la livre]
00:31:49 [Bruits de la livre]
00:31:59 [Bruits de la livre]
00:32:09 [Bruits de la livre]
00:32:19 [Bruits de la livre]
00:32:29 [Bruits de la livre]
00:32:39 [Bruits de la livre]
00:32:49 [Bruits de la livre]
00:32:59 [Bruits de la livre]
00:33:09 [Bruits de la livre]
00:33:19 [Bruits de la livre]
00:33:29 [Bruits de la livre]
00:33:39 [Bruits de la livre]
00:33:49 [Bruits de la livre]
00:33:59 [Bruits de la livre]
00:34:09 [Bruits de la livre]
00:34:19 [Bruits de la livre]
00:34:29 [Bruits de la livre]
00:34:39 [Bruits de la livre]
00:34:49 [Bruits de la livre]
00:34:59 [Bruits de la livre]
00:35:09 [Bruits de la livre]
00:35:19 [Bruits de la livre]
00:35:29 [Bruits de la livre]
00:35:49 [Bruits de la livre]
00:36:09 [Bruits de la livre]
00:36:19 [Bruits de la livre]
00:36:29 [Bruits de la livre]
00:36:39 [Bruits de la livre]
00:36:49 [Bruits de la livre]
00:37:07 [Bruits de la livre]
00:37:17 [Bruits de la livre]
00:37:27 [Bruits de la livre]
00:37:37 [Bruits de la livre]
00:37:47 [Bruits de la livre]
00:37:57 [Bruits de la livre]
00:38:07 [Bruits de la livre]
00:38:17 [Bruits de la livre]
00:38:27 [Bruits de la livre]
00:38:47 [Bruits de la livre]
00:38:57 [Bruits de la livre]
00:39:07 [Bruits de la livre]
00:39:17 [Bruits de la livre]
00:39:27 [Bruits de la livre]
00:39:37 [Bruits de la livre]
00:39:47 [Bruits de la livre]
00:39:57 [Bruits de la livre]
00:40:07 [Bruits de la livre]
00:40:17 [Bruits de la livre]
00:40:27 [Bruits de la livre]
00:40:37 [Bruits de la livre]
00:40:47 [Bruits de la livre]
00:40:57 [Bruits de la livre]
00:41:07 [Bruits de la livre]
00:41:17 [Bruits de la livre]
00:41:27 [Bruits de la livre]
00:41:47 [Bruits de la livre]
00:42:03 [Bruits de la livre]
00:42:13 [Bruits de la livre]
00:42:33 [Bruits de la livre]
00:42:43 [Bruits de la livre]
00:43:03 [Bruits de la livre]
00:43:23 [Bruits de la livre]
00:43:33 [Bruits de la livre]
00:43:43 [Bruits de la livre]
00:44:03 [Bruits de la livre]
00:44:13 [Bruits de la livre]
00:44:41 [Bruits de la livre]
00:44:57 [Bruits de la livre]
00:45:13 [Bruits de la livre]
00:45:41 [Bruits de la livre]
00:45:51 [Bruits de la livre]
00:46:01 [Bruits de la livre]
00:46:29 [Bruits de la livre]
00:46:39 [Bruits de la livre]
00:46:49 [Bruits de la livre]
00:46:51 [Bruits de la livre]
00:47:19 [Bruits de la livre]
00:47:23 [Bruits de la livre]
00:47:26 [Bruits de la livre]
00:47:28 [Bruits de la livre]
00:47:37 [Bruits de la livre]
00:47:40 [Bruits de la livre]
00:48:08 [Bruits de la livre]
00:48:18 [Bruits de la livre]
00:48:46 [Bruits de la livre]
00:48:49 [Il souffle.]
00:48:50 [Il parle en japonais.]
00:49:17 [Il parle en japonais.]
00:49:29 [Il parle en japonais.]
00:49:53 [Il parle en japonais.]
00:50:22 [Il parle en japonais.]
00:50:24 [Il parle en japonais.]
00:50:25 [Il parle en japonais.]
00:50:26 [Il parle en japonais.]
00:50:27 [Il parle en japonais.]
00:50:28 [Il parle en japonais.]
00:50:29 [Il parle en japonais.]
00:50:30 [Il parle en japonais.]
00:50:31 [Il parle en japonais.]
00:50:32 [Il parle en japonais.]
00:50:33 [Il parle en japonais.]
00:50:34 [Il parle en japonais.]
00:50:35 [Il parle en japonais.]
00:50:36 [Il parle en japonais.]
00:50:37 [Il parle en japonais.]
00:50:38 [Il parle en japonais.]
00:50:39 [Il parle en japonais.]
00:50:40 [Il parle en japonais.]
00:50:41 [Il parle en japonais.]
00:50:42 [Il parle en japonais.]
00:50:43 [Il parle en japonais.]
00:50:44 [Il parle en japonais.]
00:50:45 [Il parle en japonais.]
00:50:46 [Il parle en japonais.]
00:50:47 [Il parle en japonais.]
00:50:48 [Il parle en japonais.]
00:50:49 [Il parle en japonais.]
00:50:50 [Il parle en japonais.]
00:50:51 [Il parle en japonais.]
00:50:52 [Il parle en japonais.]
00:50:53 [Il parle en japonais.]
00:50:54 [Il parle en japonais.]
00:50:55 [Il parle en japonais.]
00:50:56 [Il parle en japonais.]
00:50:57 [Il parle en japonais.]
00:50:58 [Il parle en japonais.]
00:50:59 [Il parle en japonais.]
00:51:00 [Il parle en japonais.]
00:51:01 [Il parle en japonais.]
00:51:02 [Il parle en japonais.]
00:51:03 [Il parle en japonais.]
00:51:04 [Il parle en japonais.]
00:51:05 [Il parle en japonais.]
00:51:06 [Il parle en japonais.]
00:51:07 [Il parle en japonais.]
00:51:14 [Il parle en japonais.]
00:51:21 [Il parle en japonais.]
00:51:28 [Il parle en japonais.]
00:51:35 [Il parle en japonais.]
00:51:42 [Il parle en japonais.]
00:51:45 [Il parle en japonais.]
00:51:48 [Il parle en japonais.]
00:51:51 [Il parle en japonais.]
00:51:54 [Il parle en japonais.]
00:51:57 [Il parle en japonais.]
00:52:00 [Il parle en japonais.]
00:52:03 [Il parle en japonais.]
00:52:06 [Il parle en japonais.]
00:52:09 [Il parle en japonais.]
00:52:12 [Il parle en japonais.]
00:52:15 [Il parle en japonais.]
00:52:18 [Il parle en japonais.]
00:52:21 [Il parle en japonais.]
00:52:24 [Il parle en japonais.]
00:52:27 [Il parle en japonais.]
00:52:30 [Il parle en japonais.]
00:52:33 [Il parle en japonais.]
00:52:36 [Il parle en japonais.]
00:52:39 [Il parle en japonais.]
00:52:42 [Il parle en japonais.]
00:52:45 [Il parle en japonais.]
00:52:48 [Il parle en japonais.]
00:52:51 [Il parle en japonais.]
00:52:54 [Il parle en japonais.]
00:52:57 [Il parle en japonais.]
00:53:00 [Il parle en japonais.]
00:53:03 [Il parle en japonais.]
00:53:06 [Il parle en japonais.]
00:53:09 [Il parle en japonais.]
00:53:12 [Il parle en japonais.]
00:53:15 [Il parle en japonais.]
00:53:18 [Il parle en japonais.]
00:53:21 [Il parle en japonais.]
00:53:24 [Il parle en japonais.]
00:53:27 [Il parle en japonais.]
00:53:30 [Il parle en japonais.]
00:53:33 [Il parle en japonais.]
00:53:36 [Il parle en japonais.]
00:53:39 [Il parle en japonais.]
00:53:42 [Il parle en japonais.]
00:53:45 [Il parle en japonais.]
00:53:48 [Il parle en japonais.]
00:53:51 [Il parle en japonais.]
00:53:54 [Il parle en japonais.]
00:53:57 [Il parle en japonais.]
00:54:00 [Il parle en japonais.]
00:54:03 [Il parle en japonais.]
00:54:06 [Il parle en japonais.]
00:54:09 [Il parle en japonais.]
00:54:12 [Il parle en japonais.]
00:54:15 [Il parle en japonais.]
00:54:18 [Il parle en japonais.]
00:54:21 [Il parle en japonais.]
00:54:24 [Il parle en japonais.]
00:54:27 [Il parle en japonais.]
00:54:30 [Il parle en japonais.]
00:54:33 [Il parle en japonais.]
00:54:36 [Il parle en japonais.]
00:54:39 [Il parle en japonais.]
00:54:42 [Il parle en japonais.]
00:54:45 [Il parle en japonais.]
00:54:48 [Il parle en japonais.]
00:54:51 [Il parle en japonais.]
00:54:54 [Il parle en japonais.]
00:54:57 [Il parle en japonais.]
00:55:00 [Il parle en japonais.]
00:55:03 [Il parle en japonais.]
00:55:06 [Il parle en japonais.]
00:55:09 [Il parle en japonais.]
00:55:12 [Il parle en japonais.]
00:55:15 [Il parle en japonais.]
00:55:18 [Il parle en japonais.]
00:55:21 [Il parle en japonais.]
00:55:24 [Il parle en japonais.]
00:55:27 [Il parle en japonais.]
00:55:30 [Il parle en japonais.]
00:55:33 [Il parle en japonais.]
00:55:36 [Il parle en japonais.]
00:55:39 [Il parle en japonais.]
00:55:42 [Il parle en japonais.]
00:55:45 [Il parle en japonais.]
00:55:48 [Il parle en japonais.]
00:55:51 [Il parle en japonais.]
00:55:54 [Il parle en japonais.]
00:55:57 [Il parle en japonais.]
00:56:00 [Il parle en japonais.]
00:56:03 [Il parle en japonais.]
00:56:06 [Il parle en japonais.]
00:56:09 [Il parle en japonais.]
00:56:12 [Il parle en japonais.]
00:56:15 [Il parle en japonais.]
00:56:18 [Il parle en japonais.]
00:56:21 [Il parle en japonais.]
00:56:24 [Il parle en japonais.]
00:56:27 [Il parle en japonais.]
00:56:30 [Il parle en japonais.]
00:56:33 [Il parle en japonais.]
00:56:36 [Il parle en japonais.]
00:56:39 [Il parle en japonais.]
00:56:42 [Il parle en japonais.]
00:56:45 [Il parle en japonais.]
00:56:48 [Il parle en japonais.]
00:56:51 [Il parle en japonais.]
00:56:54 [Il parle en japonais.]
00:56:57 [Il parle en japonais.]
00:57:00 [Il parle en japonais.]
00:57:03 [Il parle en japonais.]
00:57:06 [Il parle en japonais.]
00:57:09 [Il parle en japonais.]
00:57:12 [Il parle en japonais.]
00:57:15 [Il parle en japonais.]
00:57:18 [Il parle en japonais.]
00:57:21 [Il parle en japonais.]
00:57:24 [Il parle en japonais.]
00:57:27 [Il parle en japonais.]
00:57:30 [Il parle en japonais.]
00:57:33 [Il parle en japonais.]
00:57:37 Comment ça va? Tu as l'air heureux.
00:57:40 Je n'ai pas fait grand-chose.
00:57:43 Comment sais-tu que j'ai fait un examen?
00:57:47 Quoi?
00:57:48 C'est juste que les tests sont en train de commencer.
00:57:52 Attends.
00:57:55 Yujong.
00:57:59 Tu veux te l'amener?
00:58:02 Je pense que ça te va bien.
00:58:04 Qu'est-ce que c'est?
00:58:06 C'est un sample. Je pensais que ça te servait.
00:58:09 Mais c'est un objet essentiel.
00:58:13 J'ai voulu l'avoir, mais c'était trop cher.
00:58:16 Je ne pouvais pas le dire à ma mère.
00:58:18 Est-ce que je peux l'envoyer?
00:58:21 Bien sûr.
00:58:22 Merci.
00:58:23 Bien sûr.
00:58:24 C'est un gros.
00:58:33 Ça te va?
00:58:35 Tu es vraiment grand.
00:58:38 Ça te va?
00:58:41 Oui, ça te va.
00:58:43 C'est cool, hein?
00:58:44 Merci, mademoiselle.
00:58:47 Je vais le payer.
00:58:50 C'est rien.
00:58:54 Je vais y aller.
00:58:59 Bonne journée.
00:59:00 Merci.
00:59:01 Au revoir.
00:59:03 Au revoir.
00:59:05 Au revoir.
00:59:34 Oh!
00:59:35 Qu'est-ce que c'est?
00:59:38 Tu as mis ça où?
00:59:40 Comment ça va, maman?
00:59:43 Ce garçon est cool, non?
00:59:46 C'est cher.
00:59:49 Tu ne peux pas le payer.
00:59:52 Oh!
00:59:53 C'est nouveau.
00:59:55 Tu as mis ça où?
00:59:59 Tu ne me dis pas.
01:00:01 Tu ne me dis pas.
01:00:04 Non, non.
01:00:07 Tu es en train de dire quelque chose de négatif.
01:00:10 Tu ne penses pas que je t'ai mis ça où?
01:00:14 C'est une chose que maman a achetée.
01:00:18 Quoi?
01:00:19 Elle a acheté ça?
01:00:29 Oui, c'est moi, Sun Young.
01:00:31 Suhyun, tu as dit que Dae Chung était à notre maison.
01:00:36 Pourquoi tu n'as pas appelé?
01:00:38 J'ai eu besoin de lui.
01:00:42 Je suis allée voir son voiture et je suis allée lui dire au revoir.
01:00:47 Ah, tu as dit ça.
01:00:49 Mais tu n'as pas vu son visage.
01:00:56 Il est venu très tôt.
01:01:00 Je vais lui appeler la prochaine fois.
01:01:03 Mais pourquoi tu lui donnes un vestuaire si cher?
01:01:08 Tu lui fais mal.
01:01:10 Il est un garçon qui fait mal à cause de ce que Dae Chung a acheté.
01:01:15 C'est un sample.
01:01:17 Il n'y a personne à notre maison qui le porte.
01:01:20 Je n'ai pas de fils.
01:01:22 Je l'ai trouvé et il était parfait.
01:01:26 Dae Chung, tu l'aimes?
01:01:31 Il est très enthousiaste.
01:01:34 Il a fait un show de mode.
01:01:36 Il a pensé que son vestuaire allait lui servir.
01:01:40 Tu l'aimes?
01:01:42 Je suis contente.
01:01:45 D'accord, Sun Young.
01:01:47 On se voit plus tard.
01:01:49 D'accord.
01:01:50 Maman!
01:02:10 Princesse, je t'ai manqué.
01:02:16 Désolée.
01:02:17 Que fais-tu?
01:02:19 Quelle photo regardes-tu?
01:02:22 Ma photo?
01:02:24 Oui, la photo de notre princesse.
01:02:27 Parce que je suis trop jolie et mignonne?
01:02:30 Oui, parce que Marie est trop jolie.
01:02:36 Marie est trop jolie, n'est-ce pas?
01:02:40 Elle est la plus jolie dans le monde.
01:02:46 On va dans la chambre.
01:02:48 Je lui ai dit de danser.
01:03:04 Il est trop mignon.
01:03:06 Il est comme un fou.
01:03:08 Il est trop mignon.
01:03:11 Il est trop mignon.
01:03:13 Il est trop mignon.
01:03:15 Qu'est-ce que c'est?
01:03:26 Monsieur!
01:03:35 Un motobus, s'il vous plaît!
01:03:37 Vite!
01:03:39 Tu es fou? Tu as vendu cette voiture?
01:03:41 Quoi?
01:03:42 Va dans la chambre, tu vas te faire mal.
01:03:44 Je suis désolée.
01:03:47 Je ne vais plus le rencontrer.
01:03:55 Il m'a promis.
01:03:57 Comment peut-il faire ça?
01:04:01 Comment peut-il me faire croire?
01:04:03 Il ne peut pas me faire croire.
01:04:10 Il ne peut pas me faire croire.
01:04:12 Il ne peut pas me faire croire.
01:04:14 Il ne peut pas me faire croire.
01:04:16 Il ne peut pas me faire croire.
01:04:18 Il ne peut pas me faire croire.
01:04:20 Il ne peut pas me faire croire.
01:04:22 Il ne peut pas me faire croire.
01:04:24 Il ne peut pas me faire croire.
01:04:26 Il ne peut pas me faire croire.
01:04:28 Il ne peut pas me faire croire.
01:04:30 Il ne peut pas me faire croire.
01:04:32 Il ne peut pas me faire croire.
01:04:34 Il ne peut pas me faire croire.
01:04:36 Il ne peut pas me faire croire.
01:04:38 Il ne peut pas me faire croire.
01:04:40 Les mères ne connaissent pas leur fils.
01:04:44 Ma mère ne connait pas mon amour pour Dae-chung.
01:04:49 Hey, Dora, what's wrong?
01:04:54 Qu'est-ce qui se passe?
01:04:56 Mais, ma chère,
01:04:58 Qu'est-ce que tu vas faire si tout ce que je dis est vrai?
01:05:01 Qu'est-ce qu'elle dit?
01:05:05 Qu'est-ce qu'elle dit?
01:05:07 Bonne nuit.
01:05:30 Bonne nuit, Dae-chung.
01:05:32 Bonne nuit.
01:05:34 Attends un instant.
01:05:44 C'est pour ce soir.
01:05:53 C'est pour ce soir.
01:05:55 C'est pour ce soir.
01:05:57 C'est pour ce soir.
01:05:59 C'est pour ce soir.
01:06:01 C'est pour ce soir.
01:06:03 C'est pour ce soir.
01:06:05 *musique*
01:06:10 *cris*
01:06:35 *cris*
01:06:46 *musique*
01:06:55 *musique*
01:07:08 *musique*
01:07:36 *musique*
01:07:58 *musique*
01:08:12 *cris*
01:08:22 *musique*

Recommandations