La malédiction de devils Pearch S1E3 - Le monstre de la mine

  • il y a 6 mois
Transcript
00:00 Précédemment, dans "La Malédiction de Devil's Purge"...
00:04 Y'a quoi, putain de merde ? Dave, putain de merde ! Oh, putain de merde !
00:08 Quelque chose m'a attaqué.
00:10 L'activité ne fait que s'intensifier à Butte.
00:12 Les manifestations deviennent de plus en plus agressives.
00:15 [Musique]
00:43 [Musique]
00:48 4-0 en ligne.
00:50 [Musique]
00:52 17 à 4-0.
00:53 J'écoute 17, ici 4-0.
00:55 Point sur appel reçu.
00:57 Suspicion des fractions au manoir N.S.I.
01:00 Vous devriez venir voir.
01:01 Reçu, j'arrive.
01:03 [Musique]
01:11 Merci d'avoir été aussi réactif.
01:13 On a reçu un appel du shérif Lester, et il a besoin de nous dans une bâtisse appelée "Manoir N.S.I."
01:18 Ce sont deux membres de l'équipe de baseball de Butte, les Tommyknockers, qui y résident.
01:22 Et il vient de leur arriver quelque chose d'ahurissant.
01:26 Dave, je préfère rester dans le camping-car pour me concentrer avant d'entrer pendant que vous parlerez à la police.
01:32 J'espère avoir une meilleure idée de ce qui nous attend.
01:35 D'accord.
01:36 C'est reparti.
01:38 [Musique]
01:42 Shérif Lester.
01:43 On nous a signalé une effraction.
01:45 Je vais aller voir ce qui se passe.
01:47 Salut, Bill.
01:48 On a été appelé pour une suspicion d'intrusion dans cette maison.
01:51 Je l'ai passé au cagne-feu.
01:53 J'y ai passé du temps.
01:54 J'ai vérifié le sous-sol, toutes les chambres, tous les placards.
01:57 Il n'y a personne.
01:59 Vu ce qu'ils m'ont raconté, je me suis dit que ça pourrait relever du paranormal.
02:02 Vous allez bien ?
02:04 On est juste un peu perturbés.
02:06 Racontez-nous.
02:08 J'étais au sous-sol en train de faire des flexions des biceps, comme tous les jours,
02:12 et j'ai entendu un gros bruit.
02:14 Quand je me suis retourné, j'ai vu une forme sombre.
02:18 Je ne sais pas ce que c'était, mais j'en ai eu la chair de poule.
02:21 Je suis monté pour aller voir la seule autre personne dans la maison, Tyler,
02:25 et la première chose qui m'a sauté aux yeux, c'était la cuisine.
02:28 Tiroirs, placards, tout était ouvert.
02:31 [bruit de moteur]
02:36 Vous voulez dire qu'ils se sont ouverts tout seuls ?
02:39 Oui.
02:41 Et puis je continue pour aller chercher Tyler en haut,
02:45 et notre équipement de baseball était éparpillé dans le couloir.
02:49 Vous vivez ici ?
02:51 Oui, on habite ici depuis 4 ou 5 mois.
02:53 On fait un stage dans l'équipe locale de baseball.
02:56 Les Tommyknockers ?
02:57 Oui.
02:58 Super.
02:59 Vous avez laissé la porte ouverte ? Est-ce qu'un intrus aurait pu entrer ?
03:02 Non, on ferme toujours à clé. Derrière aussi.
03:05 Pourriez-vous me décrire cette ombre un peu plus en détail ?
03:09 Elle était trop floue pour que je la distingue vraiment.
03:12 J'ai juste vu filer vers la galerie.
03:14 Il y a une petite porte qui mène à une longue galerie qui a été obstruée tout au bout.
03:18 Elle devait conduire à des puits de mines ou quelque chose du genre.
03:22 On est sur d'anciennes mines de cuivre,
03:24 et certaines galeries situées sous la maison ont été barricadées.
03:28 Personne n'aurait pu entrer par là ?
03:30 Non, l'accès est condamné. On ne peut pas passer.
03:32 D'habitude, le paranormal, c'est pas mon truc, mais là, c'est très flippant.
03:37 Il doit y avoir quelque chose dans le sous-sol.
03:39 À chaque fois que je vais faire du sport, j'ai la trouille,
03:42 parce que j'ai l'impression qu'il y a quelqu'un d'autre dans la pièce.
03:45 Si ça ne vous dérange pas, on aimerait faire un état des lieux.
03:48 Vous êtes d'accord ?
03:49 Oui.
03:50 On reste pas là ?
03:51 Pas dans cette maison.
03:52 Non.
03:53 Je vais chercher Cindy, je vous recontacte demain.
03:55 Ok, parfait.
03:56 Merci.
03:58 Prête ?
03:59 Oui.
04:00 Katie, tu prends le matériel ?
04:03 Oui.
04:04 Tu as déjà des éléments, Cindy ?
04:24 Je sens clairement qu'il s'est passé quelque chose d'affreux dans cette maison.
04:29 Je percevais déjà des choses dans le camping-car.
04:37 Les premiers mots que j'ai écrits étaient "chambre" et "dernier étage".
04:41 Je ne sais pas laquelle, mais il faut que je monte.
04:43 Bon, nous, on a quelques endroits sensibles à explorer.
04:45 Sois prudente, d'accord ?
04:47 Oui, vous aussi.
04:49 Ah oui !
04:50 Quoi ?
04:51 C'est une blague ?
04:52 C'est dingue.
04:53 Tu as un tri-file avec toi ?
04:55 Oui.
04:56 Tu devrais l'approcher des meubles pour voir si ce qui les a ouverts a laissé une énergie résiduelle.
05:01 Ça marche.
05:02 Ça donne quelque chose ?
05:07 Non, pas vraiment.
05:08 C'est un petit peu bizarre.
05:10 C'est un petit peu bizarre.
05:11 C'est un petit peu bizarre.
05:12 C'est un petit peu bizarre.
05:13 C'est un petit peu bizarre.
05:14 C'est un petit peu bizarre.
05:15 C'est un petit peu bizarre.
05:16 C'est un petit peu bizarre.
05:17 C'est un petit peu bizarre.
05:18 C'est un petit peu bizarre.
05:19 C'est un petit peu bizarre.
05:20 C'est un petit peu bizarre.
05:21 C'est un petit peu bizarre.
05:22 C'est un petit peu bizarre.
05:23 C'est un petit peu bizarre.
05:24 C'est un petit peu bizarre.
05:25 C'est un petit peu bizarre.
05:26 C'est un petit peu bizarre.
05:27 C'est un petit peu bizarre.
05:28 C'est un petit peu bizarre.
05:29 C'est un petit peu bizarre.
05:30 C'est un petit peu bizarre.
05:31 C'est un petit peu bizarre.
05:32 C'est un petit peu bizarre.
05:33 C'est un petit peu bizarre.
05:34 C'est un petit peu bizarre.
05:35 C'est un petit peu bizarre.
05:36 C'est un petit peu bizarre.
05:37 C'est un petit peu bizarre.
05:38 C'est un petit peu bizarre.
05:40 C'est un petit peu bizarre.
05:41 C'est un petit peu bizarre.
05:42 C'est un petit peu bizarre.
05:43 C'est un petit peu bizarre.
05:44 C'est un petit peu bizarre.
05:45 C'est un petit peu bizarre.
05:46 C'est un petit peu bizarre.
05:47 C'est un petit peu bizarre.
05:48 C'est un petit peu bizarre.
05:49 C'est un petit peu bizarre.
05:50 C'est un petit peu bizarre.
05:51 C'est un petit peu bizarre.
05:52 C'est un petit peu bizarre.
05:53 C'est un petit peu bizarre.
05:54 C'est un petit peu bizarre.
05:55 C'est un petit peu bizarre.
05:56 C'est un petit peu bizarre.
05:57 C'est un petit peu bizarre.
05:58 C'est un petit peu bizarre.
05:59 C'est un petit peu bizarre.
06:00 C'est un petit peu bizarre.
06:01 C'est un petit peu bizarre.
06:02 Comme un... disons un petit costume.
06:06 Sept.
06:11 Sept.
06:12 Oh là là, je ne peux même pas m'approcher de cette chambre.
06:24 Impossible.
06:25 Et j'ai froid tout à coup.
06:27 Qu'est-ce qu'il s'est passé ici ?
06:31 C'est trop bizarre.
06:32 Quand j'entre, je ressens...
06:33 Oh non, non, non, non, non, non, non, non, non.
06:37 Je n'aime pas cette chambre.
06:38 Non, non, non, non, non.
06:40 Non.
06:41 Oh non, c'est affreux.
06:42 C'est affreux là-dedans.
06:43 Je n'aime pas ça du tout.
06:45 Je ne plaisante pas.
06:48 Oh que non, c'est terrible.
06:51 C'est quoi cette horreur ?
06:54 Je ne peux même pas regarder à l'intérieur.
06:58 Je sais que...
06:59 Oh, je ne veux pas y aller.
07:01 Bon, je vais...
07:07 redescendre.
07:08 Quelque chose dans cette chambre me fiche vraiment la frousse.
07:12 Aucune variation.
07:29 Ce que je trouve intéressant, c'est tous ces miroirs dans la pièce.
07:32 On considère souvent les miroirs comme des portails vers notre monde.
07:37 Dave ?
07:39 Quoi ?
07:40 En haut, si.
07:47 Bon, ok.
07:49 Ce sont des mains d'enfant.
07:51 J'ai passé ma lampe sur le miroir et j'ai remarqué de petites empreintes de mains.
07:57 Ça me paraît très bizarre parce que...
07:59 pourquoi il y aurait eu des enfants ici ?
08:02 De ce que j'ai compris, il n'y a que ces deux hommes qui vivent là depuis quatre ou cinq mois.
08:06 C'est une nouvelle piste qui...
08:08 Attends.
08:10 Tu as entendu ?
08:15 On aurait dit une plainte.
08:17 Oui.
08:19 Par là.
08:22 Oui, quelque chose a bougé.
08:23 Alors ?
08:24 C'est l'occasion d'explorer la galerie.
08:27 Cette porte était ouverte.
08:33 Mais oh !
08:37 Oh, merde !
08:40 Regarde ! Regarde, Katie !
08:42 Regarde les grilles.
08:44 Êtes-vous en face de nous ?
08:47 Non, je suis à l'intérieur.
08:51 Vous êtes en face de nous ?
08:52 Elle redescend.
08:54 On est sur la bonne piste.
08:56 On ne peut pas aller plus loin. L'accès a été bloqué.
09:02 Oh, attends !
09:04 Quoi ?
09:06 Viens voir.
09:07 On dirait une trace de mains sur ton dos.
09:09 Ah bon ?
09:11 Ouais.
09:12 Comme si on t'avait attrapé.
09:14 Tu n'as pas senti qu'on t'agrippait ?
09:20 J'ai eu la chair de poule il y a deux minutes.
09:22 Regarde les poils de mes bras sont dressés.
09:25 Exact.
09:26 Tu peux prendre une photo pour me montrer ?
09:28 Oui.
09:30 Regarde.
09:32 C'est là.
09:34 Ok.
09:35 Ce sont les mêmes empreintes que celles du miroir.
09:37 Êtes-vous devant nous ?
09:40 Il n'y a aucune issue.
09:44 Mais c'est dans ce coin que Connor a vu l'ombre disparaître.
09:49 Il faudrait savoir où mène cette galerie.
09:51 Je vais tenter d'y retourner et d'obtenir un PVE.
09:54 On ne peut pas tous rentrer, alors...
09:56 Je crois qu'on tient une piste.
09:58 C'en est une, oui.
10:00 Dave, cette maison est...
10:05 ...mal saine.
10:07 Ouais. Quelque chose est ici avec nous, en ce moment.
10:09 Ouais.
10:11 Viens voir, Cindy, dans cette pièce.
10:13 Sur les miroirs, regarde.
10:15 Des traces de petites mains sur tout le miroir.
10:18 Tu vois ?
10:19 Au premier abord, n'importe qui se dirait...
10:21 "Oh, il y a un enfant ici."
10:23 Non, enfin, si. J'ai vu un petit garçon en haut.
10:26 Donc tu as...
10:29 Il avait la même empreinte dans le dos.
10:30 Oui.
10:32 Tu la vois ?
10:34 Oui.
10:39 Oui, on dirait une petite main.
10:41 Même plusieurs empreintes.
10:45 J'ai vraiment la sensation qu'il s'est passé quelque chose d'affreux ici.
10:48 Croyez-moi, quelque chose de terrible.
10:50 Vous avez entendu ?
10:52 Ça vient de recommencer.
10:56 Un autre gros "Waah".
10:58 Vous avez toute notre attention.
11:02 Attendez, je démarre l'enregistrement.
11:07 Je ne voudrais pas de voix parasite.
11:09 C'est bon.
11:13 On y va.
11:15 Vous pouvez compter sur notre respect.
11:17 On ne vous veut aucun mal.
11:20 Pourquoi nous menacez-vous ?
11:23 Vous pouvez compter sur notre respect.
11:29 On ne vous veut aucun mal.
11:31 Pourquoi nous menacez-vous ?
11:42 Rien.
11:44 Qui êtes-vous ?
11:47 Que faites-vous ici ?
11:50 Essayez-vous de chasser ces hommes de la maison ?
11:55 Pourquoi ?
11:58 Qui êtes-vous ?
12:05 Que faites-vous ici ?
12:11 Qui êtes-vous ?
12:12 Que faites-vous ici ?
12:15 Qui êtes-vous ?
12:27 Que faites-vous ici ?
12:28 J'ai eu le leur et je vous aurai aussi.
12:41 C'est la voix la plus claire.
12:42 Aucun PVE n'a été si net.
12:44 Non.
12:45 Écoutez.
12:46 Oui, écoutez encore.
12:47 Sans rire, je ne me sens pas en sécurité ici.
12:56 À l'étage, il y a une chambre dans laquelle je n'ai pas pu entrer.
12:59 J'ai voulu, mais j'ai fait demi-tour.
13:01 J'ai essayé plusieurs fois.
13:03 Oh, putain ! C'était juste avant ?
13:06 Oui, en haut.
13:08 Quelque chose essaie de nous signaler sa présence dans la maison.
13:12 Ça me perturbe beaucoup, surtout après l'épisode du Cabbage Patch.
13:16 Je n'aime pas être pris pour cible et entendre qu'on va m'avoir aussi.
13:19 Ça me donne envie de quitter cette maison sur le champ.
13:21 Je suis inquiet.
13:23 Cindy est secouée.
13:24 Elle n'a pas pu rentrer dans une pièce.
13:25 Et ce PVE qu'on a obtenu, c'était une menace.
13:29 S'il y a quelque chose d'aussi puissant dans la maison,
13:32 je serai d'avis de fuir tout ce bordel et de partir.
13:34 Vous êtes d'accord ?
13:35 Oui.
13:36 Bien, on s'en va.
13:37 C'est parti.
13:38 J'ai appris que vous aviez passé une nuit agitée au manoir Hennessy.
13:51 C'était de la folie.
13:53 De mon côté, j'ai trouvé des informations, OK ?
13:56 Bien.
13:57 Je vais vous montrer.
13:58 Voilà Daniel Hennessy.
13:59 Il est arrivé à Butte en 1906.
14:03 Et c'est lui qui a fait construire le manoir.
14:06 Entre 1908 et 1962, le manoir a appartenu à différents propriétaires privés.
14:12 Puis, en 1962, il a été vendu à l'université Montanatec pour héberger une fraternité.
14:18 Et c'est là que la situation a pris une tournure plus funeste.
14:21 Je vais vous parler d'un homme appelé Herb Sargent.
14:25 Apparemment, c'était un étudiant comme les autres, membre de la fraternité.
14:32 Mais après plusieurs années passées dans le manoir, tout a basculé.
14:36 Il a commencé à entendre des voix.
14:39 Elles lui disaient de débarrasser le monde du mal et que le seul moyen d'y parvenir
14:46 consistait à éradiquer la prostitution et la pornographie.
14:50 Il en était convaincu à cause de ces voix qui lui parlaient dans le manoir.
15:00 Il a dit ce qu'elles lui demandaient exactement ?
15:03 Elles lui intimaient de purifier le monde.
15:06 Bute a toujours su satisfaire tous les vices, mais elle se distinguait surtout dans le domaine
15:11 de la prostitution et parfois de la pornographie.
15:14 La maison Close Dumas était connue dans le monde entier et n'a fermé qu'en 1982.
15:20 Et qu'a fait Herb ?
15:22 Malheureusement, en 1977, il a fini par obéir à ces voix.
15:29 Il est allé dans les beaux quartiers, dans une librairie qui vendait des oeuvres pornographiques.
15:34 Il a pointé une arme sur la tête du vendeur.
15:38 Il l'a finalement touché à l'épaule.
15:42 Puis il s'est enfui en courant.
15:47 Très vite, il s'est fait rattraper par le shérif adjoint qui a tiré et l'a tué.
15:54 Quelle histoire terrible.
15:56 Quand ils ont fouillé sa chambre dans le manoir, ils ont trouvé un véritable arsenal.
16:04 Un grand nombre d'armes et un énorme stock de munitions.
16:08 C'était la chambre 7 ?
16:10 Aucune idée.
16:12 Le vendeur a été un peu déçu.
16:19 Il a été un peu déçu.
16:23 Il est possible que ce soit la maladie mentale de ce Herbert que j'ai ressenti.
16:28 Il était peut-être schizophrène et j'ai ressenti ce qu'il vivait.
16:32 Ou alors, il était sous l'influence d'une entité malsaine qui hantait déjà la maison à son arrivée.
16:37 C'est dans cette direction que je m'orientais pendant ton exploration psychique.
16:41 Mais j'aimerais qu'on revienne sur quelque chose, à la lumière de ces nouveaux éléments.
16:46 On a peut-être mal compris le message qu'on a reçu cette nuit.
16:49 Quand Cindy a essayé d'établir un contact à l'étage, elle s'est fait refouler dans la chambre.
16:54 Moi, j'ai essayé de capter des PVE.
16:56 On a entendu une voix qui semblait dire "J'ai eu le leur et je vous aurai aussi."
17:01 Ouais.
17:02 Mais on vient d'avoir le nom d'un homme qui a été poussé à tirer.
17:05 On va réécouter ce PVE d'une autre oreille.
17:09 Je crois que j'ai...
17:10 Je sais. Oh là là, je vois où tu veux en venir. Je vois exactement où tu veux en venir.
17:15 Voilà le PVE.
17:16 C'est dingue.
17:17 Et c'est de loin le plus probant et le plus net que j'ai jamais enregistré.
17:21 Qui êtes-vous ?
17:22 Que faites-vous ici ?
17:24 Oh non, oh j'ai peur.
17:26 Incroyable.
17:34 J'ai eu Herb, je vous aurai aussi.
17:37 Au départ, j'ai compris "J'ai eu le leur".
17:44 Je ne savais pas à quoi ça renvoyait.
17:46 Mais après ce que vous nous avez dit, c'est plus clair.
17:48 Je pense que la voix dit "J'ai eu Herb, je vous aurai aussi."
17:53 Oui, c'est tout à fait ça.
18:00 C'est le phénomène de voix électronique le plus net que j'ai jamais obtenu ou entendu.
18:06 Bien vu, Dave.
18:07 C'est peut-être la voix que Herb a entendue ici dans les années 1970.
18:13 Celle qui l'a poussée à déclencher cette spirale infernale ce jour-là.
18:18 C'est démoniaque.
18:23 Oui.
18:24 Vous n'êtes pas terrifié ?
18:25 Si.
18:26 Je dois avouer que dans le feu de l'action la nuit dernière, ce PVE nous a troublé.
18:30 Et maintenant qu'on l'a relié à l'un des anciens occupants du manoir,
18:33 et qu'on sait comment il a fini, c'est encore plus effrayant.
18:37 Il va falloir qu'on redouble de prudence.
18:40 J'ai toujours l'impression que les galeries ont aussi leur importance.
18:43 Il s'y passe quelque chose.
18:45 Oui, tu as raison, Kydie.
18:47 Surtout que Connor a vu la silhouette s'esquiver vers la galerie.
18:50 Où est-ce qu'elle mène ?
18:52 Où est allée cette énergie ou cet esprit ?
18:55 Là, on parle d'une ville qui compte presque 16 000 kilomètres de galeries minières dans son sous-sol.
19:01 Mais ce n'est pas tout.
19:02 Dans les beaux quartiers, il y a des résidences privées très luxueuses
19:06 qui disposaient de passages souterrains et de tunnels pour rejoindre différents endroits.
19:11 Des passages souterrains ?
19:12 Oui, on les empruntait pour les opérations de stockage et pour passer d'un bâtiment à l'autre.
19:17 Certains faisaient toute la longueur d'une rue.
19:19 Ces galeries avaient une utilité à l'époque.
19:21 Mais pas seulement dans le quartier résidentiel.
19:23 Des habitants les empruntaient aussi.
19:25 Pour ne pas être vus, ces tunnels étaient la solution idéale.
19:29 Il n'existe aucune carte officielle de ce réseau.
19:33 Chris, il faut qu'on y ait accès.
19:36 Il faut qu'on puisse explorer le sous-sol de Bute pour savoir où cette chose a disparu.
19:40 Où est-ce qu'il faut qu'on aille, d'après vous ?
19:43 Si vous voulez voir des tunnels qui viennent du manoir Hennessy,
19:46 allez dans l'ancien bâtiment de North Western Energy.
19:49 Vous y trouverez des vestiges de tunnels.
19:51 Je vous propose d'y aller.
19:53 Et de mon côté, je vais retrouver David Sheffield au manoir.
19:55 C'est le propriétaire.
19:56 Connor, l'un des témoins, n'est plus là.
19:58 Il est allé à la maison de la maison.
20:00 Je me demande si c'était déjà arrivé avant.
20:03 Bonjour.
20:17 Bonjour.
20:18 Dave Schrader.
20:19 Dave Sheffield, enchanté.
20:21 Bien.
20:22 Comme vous le savez, on nous a appelés à la suite de phénomènes étranges.
20:26 J'ai été assez stupéfait par la réaction de vos deux locataires.
20:30 Manifestement, ça les a effrayés au point d'appeler la police.
20:34 Connor a déménagé.
20:36 L'autre stagiaire aussi.
20:38 Alors aujourd'hui, je me dis qu'il doit se passer quelque chose dont j'ignore tout.
20:44 Je comprends.
20:45 On a procédé à ce qu'on appelle un état des lieux.
20:47 Mais à ce stade, je ne peux pas vous dire de quoi il s'agit exactement.
20:51 Je ne sais pas ce qui se passe.
20:53 Je ne peux pas vous dire de quoi il s'agit exactement.
20:56 J'espérais que vous pourriez m'aider à en savoir plus sur cette maison.
20:59 Depuis combien de temps en êtes-vous propriétaire ?
21:02 Un an et demi.
21:04 Est-ce que par hasard, vous sauriez quelque chose qui pourrait faire un peu la lumière sur certaines manifestations ?
21:09 Ou au moins sur l'histoire du manoir ?
21:11 Est-ce qu'il serait lié à une quelconque tragédie ?
21:14 J'ai appris qu'un meurtrier avait loué l'une des chambres de l'étage.
21:20 En haut ? Laquelle ?
21:22 Elle a été consignée et apparemment, c'était la chambre 7.
21:27 Oh non. Non, non, non, non, non, non, non.
21:33 Je n'aime pas cette chambre. Je ne peux même pas regarder à l'intérieur. Je ne veux pas y aller.
21:38 Intéressant.
21:39 C'est la seule pièce dans laquelle notre médium Cindy Kesar refuse d'entrer.
21:44 Elle sentait que quelque chose l'en empêchait.
21:46 Et elle était très mal à l'aise pendant cette enquête préliminaire.
21:50 Je ne sais que personne ne veut y aller.
21:53 Neuf stagiaires et plusieurs coachs ont séjourné ici cet été et aucun n'a pris cette chambre.
21:58 Toutes les autres étaient occupées, mais la 7 est restée vide.
22:03 Donc, de toutes les chambres du manoir, c'est celle-ci dont personne ne veut ?
22:06 C'est la seule où personne n'a envie d'aller.
22:08 Il y a autre chose qu'on a découvert et qui m'a paru étrange.
22:12 Quand on est descendu dans la pièce où Connor avait vu une silhouette hier soir,
22:17 j'ai éclairé le miroir avec ma lampe torche et j'ai repéré de petites empreintes de mains.
22:22 Des enfants viennent ici parfois ?
22:24 Non, il y avait des enfants au tout début.
22:27 Oui ?
22:28 Les enfants NSI.
22:30 Oui, il y avait de petites empreintes un peu partout sur le miroir.
22:33 Et on aurait dit que certaines étaient là depuis très longtemps.
22:37 En fait, on raconte qu'il y avait un tunnel entre cette maison et celle d'à côté.
22:42 Et à côté, il y avait une piscine.
22:45 Je vous parle de ça, c'était il y a plus de 100 ans.
22:48 Les enfants allaient et venaient entre les deux maisons,
22:51 puis apparemment, l'un des enfants s'est noyé dans la piscine,
22:54 et c'est à ce moment-là qu'ils ont condamné le tunnel.
22:57 Si vous allez en bas, vous pourrez voir l'entrée du tunnel qu'ils ont obstruée.
23:06 Ils l'ont fermée ?
23:08 Ils l'ont bouchée, oui.
23:11 Je ne sais pas encore de quoi ils retournent,
23:13 mais j'aimerais vous demander votre accord pour qu'on poursuive l'enquête jusqu'au bout.
23:17 Volontiers. Faites tout ce qu'il faut pour qu'on ait le fin mot de l'histoire.
23:21 C'est important.
23:23 La ville nous a autorisés à explorer les galeries sous l'ancien bâtiment de Northwestern Energy.
23:37 Le tunnel est un des premiers en route vers la galerie.
23:41 C'est là que se trouve le point d'accès le plus proche aux galeries
23:48 et au passage qui mène au manoir Hennessy.
23:51 Regarde-là.
23:57 Je vais y aller en premier.
24:02 Prête ?
24:03 Oui.
24:04 OK.
24:06 C'est parti.
24:08 Waouh.
24:20 Ça devait être le moyen idéal de faire passer de l'alcool pendant la prohibition.
24:24 Ou de disparaître.
24:26 J'espère qu'il n'y a pas de grosses araignées.
24:30 OK.
24:32 Les esprits peuvent se déplacer dans les galeries.
24:35 Ils ont dû les traverser sans arrêt, même quand les mineurs étaient là.
24:39 Mais c'est quoi cette présence négative qu'on a sentie ?
24:44 Tous les endroits sont surtout reliés par les galeries.
24:47 Je pense qu'il faut qu'on se concentre sur le signal envoyé par cette énergie.
24:54 En tout cas, moi, je prends ça comme un présage
24:57 venu d'en dessous.
24:59 Je suis d'avis de chercher ce qu'il veut dire.
25:02 Est-ce qu'il est bien réel ?
25:04 Je suis d'accord.
25:06 Y a quelqu'un ?
25:11 Hello ?
25:13 Voyons si quelque chose veut communiquer par l'ovilus.
25:20 Ça clignote, ça veut dire qu'il détecte un champ magnétique.
25:26 Avez-vous quelque chose à dire ?
25:28 Retour coup enfant.
25:32 Retour coup enfant.
25:34 Tu l'as entendu ?
25:36 Non.
25:37 - Il est là ? - Oui.
25:45 - On est pas ? - Je ne sais pas ce que c'était.
25:48 Hé ho !
25:49 Tu essayais de nous parler ?
25:52 J'ai entendu quelqu'un se déplacer.
25:54 J'ai aussi entendu quelqu'un marcher par là.
25:58 Y a personne.
26:00 J'entends des esprits.
26:05 Il y a deux hommes au bout de ce tunnel.
26:11 Tout ce que je peux en dire, c'est qu'ils ont l'air d'avoir faim,
26:16 froid, on dirait...
26:18 On dirait pas du tout.
26:20 On dirait presque des prisonniers.
26:23 Ok.
26:26 Je vais juste faire un peu de psychométrie en touchant les murs
26:29 pour voir ce qui se présente à moi.
26:31 Alors...
26:37 Voilà ce que je perçois.
26:45 Ici, des gens ont été forcés à travailler contre leur volonté.
26:49 Je pense que j'ai dû voir des prisonniers
26:52 qu'on obligeait à construire ces tunnels.
26:55 Il y a des gens qui sont morts en construisant ces passages.
27:00 C'est ce qui me parvient en boucle.
27:02 - On peut aller plus loin ou... - Impossible.
27:04 C'est complètement bloqué.
27:06 Je ne crois pas que ce soit une coïncidence.
27:10 Ça ressemblait à l'énergie que j'ai ressentie au manoir.
27:13 Ce réseau de galeries permet aux esprits de traverser la ville.
27:16 Mais est-ce qu'il y a pas autre chose qui l'emprunte ?
27:18 J'ai eu la même sensation dans le sous-sol du manoir.
27:22 Oh, je perçois quelque chose.
27:24 - Une voix ? - Non, j'ai reçu un message.
27:28 Est-ce que... Est-ce que c'était au même moment ?
27:31 - Ça disait quoi ? - C'était...
27:33 Il y a un monstre qui vit dans les tunnels.
27:37 Il est avec nous, là ?
27:43 Je ne sais pas.
27:45 OK, je viens juste d'entendre "destruction".
27:48 Si c'est à ça que nous avons affaire au manoir Hennessy,
27:56 on doit en informer Dave et Chris.
27:58 Il faut mettre tout le monde au courant avant de passer à l'étape finale de l'enquête.
28:03 Chris, dites-moi que vous avez quelque chose.
28:05 J'ai peut-être une piste au sujet d'un enfant.
28:08 En 1891, le jeune Willie Corett, 14 ans,
28:13 est mort sur le terrain du manoir Hennessy.
28:16 Il est mort dans un bâtiment.
28:18 Il est mort dans un bâtiment.
28:20 Il est mort dans un bâtiment.
28:22 Il est mort dans un bâtiment.
28:24 Il est mort dans un bâtiment.
28:26 Il est mort dans un bâtiment.
28:28 Il est mort dans un bâtiment.
28:30 Il est mort dans un bâtiment.
28:32 Il est mort dans un bâtiment.
28:34 Il est mort dans un bâtiment.
28:36 Il est mort dans un bâtiment.
28:38 Il est mort dans un bâtiment.
28:40 Il est mort dans un bâtiment.
28:42 Il est mort dans un bâtiment.
28:44 Il est mort dans un bâtiment.
28:46 Il est mort dans un bâtiment.
28:48 Il est mort dans un bâtiment.
28:50 Il est mort dans un bâtiment.
28:52 Il est mort dans un bâtiment.
28:54 Il est mort dans un bâtiment.
28:56 Il est mort dans un bâtiment.
28:58 Il est mort dans un bâtiment.
29:00 Il est mort dans un bâtiment.
29:02 Il est mort dans un bâtiment.
29:04 Il est mort dans un bâtiment.
29:06 Il est mort dans un bâtiment.
29:08 Il est mort dans un bâtiment.
29:10 Il est mort dans un bâtiment.
29:12 Il est mort dans un bâtiment.
29:14 Il est mort dans un bâtiment.
29:16 Il est mort dans un bâtiment.
29:18 Il est mort dans un bâtiment.
29:20 Il est mort dans un bâtiment.
29:22 Il est mort dans un bâtiment.
29:24 Il est mort dans un bâtiment.
29:26 Il est mort dans un bâtiment.
29:28 Il est mort dans un bâtiment.
29:30 Il est mort dans un bâtiment.
29:32 Il est mort dans un bâtiment.
29:34 Il est mort dans un bâtiment.
29:36 Il est mort dans un bâtiment.
29:38 Il est mort dans un bâtiment.
29:40 Il est mort dans un bâtiment.
29:42 Il est mort dans un bâtiment.
29:44 Il est mort dans un bâtiment.
29:46 Il est mort dans un bâtiment.
29:48 Il est mort dans un bâtiment.
29:50 Il est mort dans un bâtiment.
29:52 Il est mort dans un bâtiment.
29:54 Il est mort dans un bâtiment.
29:56 Il est mort dans un bâtiment.
29:58 Il est mort dans un bâtiment.
30:00 Il est mort dans un bâtiment.
30:02 Il est mort dans un bâtiment.
30:04 Il est mort dans un bâtiment.
30:06 Il est mort dans un bâtiment.
30:08 Il est mort dans un bâtiment.
30:10 Il est mort dans un bâtiment.
30:12 Il est mort dans un bâtiment.
30:14 Il est mort dans un bâtiment.
30:16 Il est mort dans un bâtiment.
30:18 Il est mort dans un bâtiment.
30:20 Il est mort dans un bâtiment.
30:22 Il est mort dans un bâtiment.
30:24 Il est mort dans un bâtiment.
30:26 Il est mort dans un bâtiment.
30:28 Il est mort dans un bâtiment.
30:30 Il est mort dans un bâtiment.
30:32 Il est mort dans un bâtiment.
30:34 Il est mort dans un bâtiment.
30:36 Il est mort dans un bâtiment.
30:38 Il est mort dans un bâtiment.
30:40 Il est mort dans un bâtiment.
30:42 Il est mort dans un bâtiment.
30:44 Il est mort dans un bâtiment.
30:46 Il est mort dans un bâtiment.
30:48 Il est mort dans un bâtiment.
30:50 Il est mort dans un bâtiment.
30:52 Il est mort dans un bâtiment.
30:54 Il est mort dans un bâtiment.
30:56 Il est mort dans un bâtiment.
30:58 Il est mort dans un bâtiment.
31:00 Il est mort dans un bâtiment.
31:02 Il est mort dans un bâtiment.
31:04 Il est mort dans un bâtiment.
31:06 Il est mort dans un bâtiment.
31:08 Il est mort dans un bâtiment.
31:10 Il est mort dans un bâtiment.
31:12 Il est mort dans un bâtiment.
31:14 Il est mort dans un bâtiment.
31:16 Il est mort dans un bâtiment.
31:18 Il est mort dans un bâtiment.
31:20 Il est mort dans un bâtiment.
31:22 Il est mort dans un bâtiment.
31:24 Il est mort dans un bâtiment.
31:26 Il est mort dans un bâtiment.
31:28 Il est mort dans un bâtiment.
31:30 Il est mort dans un bâtiment.
31:32 Il est mort dans un bâtiment.
31:34 Il est mort dans un bâtiment.
31:36 Il est mort dans un bâtiment.
31:38 Il est mort dans un bâtiment.
31:40 Il est mort dans un bâtiment.
31:42 Il est mort dans un bâtiment.
31:44 Il est mort dans un bâtiment.
31:46 Il est mort dans un bâtiment.
31:48 Il est mort dans un bâtiment.
31:50 Il est mort dans un bâtiment.
31:52 Il est mort dans un bâtiment.
31:54 Il est mort dans un bâtiment.
31:56 Il est mort dans un bâtiment.
31:58 Il est mort dans un bâtiment.
32:00 Il est mort dans un bâtiment.
32:02 Il est mort dans un bâtiment.
32:04 Il est mort dans un bâtiment.
32:06 Il est mort dans un bâtiment.
32:08 Il est mort dans un bâtiment.
32:10 Il est mort dans un bâtiment.
32:12 Il est mort dans un bâtiment.
32:14 Il est mort dans un bâtiment.
32:16 Il est mort dans un bâtiment.
32:18 Il est mort dans un bâtiment.
32:20 Il est mort dans un bâtiment.
32:22 Il est mort dans un bâtiment.
32:24 Il est mort dans un bâtiment.
32:26 Il est mort dans un bâtiment.
32:28 Il est mort dans un bâtiment.
32:30 Il est mort dans un bâtiment.
32:32 Il est mort dans un bâtiment.
32:34 Il est mort dans un bâtiment.
32:36 Il est mort dans un bâtiment.
32:38 Il est mort dans un bâtiment.
32:40 Il est mort dans un bâtiment.
32:42 Il est mort dans un bâtiment.
32:44 Il est mort dans un bâtiment.
32:46 Il est mort dans un bâtiment.
32:48 Il est mort dans un bâtiment.
32:50 Il est mort dans un bâtiment.
32:52 Il est mort dans un bâtiment.
32:54 Il est mort dans un bâtiment.
32:56 Il est mort dans un bâtiment.
32:58 Il est mort dans un bâtiment.
33:00 Il est mort dans un bâtiment.
33:02 Il est mort dans un bâtiment.
33:04 Il est mort dans un bâtiment.
33:06 Il est mort dans un bâtiment.
33:08 Il est mort dans un bâtiment.
33:10 Il est mort dans un bâtiment.
33:12 Il est mort dans un bâtiment.
33:14 Il est mort dans un bâtiment.
33:16 Il est mort dans un bâtiment.
33:18 Il est mort dans un bâtiment.
33:20 Il est mort dans un bâtiment.
33:22 Il est mort dans un bâtiment.
33:24 Il est mort dans un bâtiment.
33:26 Il est mort dans un bâtiment.
33:28 Il est mort dans un bâtiment.
33:30 Il est mort dans un bâtiment.
33:32 Il est mort dans un bâtiment.
33:34 Il est mort dans un bâtiment.
33:36 Il est mort dans un bâtiment.
33:38 Il est mort dans un bâtiment.
33:40 Il est mort dans un bâtiment.
33:42 Il est mort dans un bâtiment.
33:44 Il est mort dans un bâtiment.
33:46 Il est mort dans un bâtiment.
33:48 Il est mort dans un bâtiment.
33:50 Il est mort dans un bâtiment.
33:52 Il est mort dans un bâtiment.
33:54 Il est mort dans un bâtiment.
33:56 Il est mort dans un bâtiment.
33:58 Il est mort dans un bâtiment.
34:00 Il est mort dans un bâtiment.
34:02 Il est mort dans un bâtiment.
34:04 Il est mort dans un bâtiment.
34:06 Il est mort dans un bâtiment.
34:08 Il est mort dans un bâtiment.
34:10 Il est mort dans un bâtiment.
34:12 Il est mort dans un bâtiment.
34:14 Il est mort dans un bâtiment.
34:16 Il est mort dans un bâtiment.
34:18 Il est mort dans un bâtiment.
34:20 Il est mort dans un bâtiment.
34:22 Il est mort dans un bâtiment.
34:24 Il est mort dans un bâtiment.
34:26 Il est mort dans un bâtiment.
34:28 Il est mort dans un bâtiment.
34:30 Il est mort dans un bâtiment.
34:32 Il est mort dans un bâtiment.
34:34 Il est mort dans un bâtiment.
34:36 Il est mort dans un bâtiment.
34:38 Il est mort dans un bâtiment.
34:40 Il est mort dans un bâtiment.
34:42 Il est mort dans un bâtiment.
34:44 Il est mort dans un bâtiment.
34:46 Il est mort dans un bâtiment.
34:48 Il est mort dans un bâtiment.
34:50 Il est mort dans un bâtiment.
34:52 Il est mort dans un bâtiment.
34:54 Il est mort dans un bâtiment.
34:56 Il est mort dans un bâtiment.
34:58 Il est mort dans un bâtiment.
35:00 Il est mort dans un bâtiment.
35:02 Il est mort dans un bâtiment.
35:04 Il est mort dans un bâtiment.
35:06 Il est mort dans un bâtiment.
35:08 Il est mort dans un bâtiment.
35:10 Il est mort dans un bâtiment.
35:12 Il est mort dans un bâtiment.
35:14 Il est mort dans un bâtiment.
35:16 Il est mort dans un bâtiment.
35:18 Il est mort dans un bâtiment.
35:20 Il est mort dans un bâtiment.
35:22 Il est mort dans un bâtiment.
35:24 Il est mort dans un bâtiment.
35:26 Il est mort dans un bâtiment.
35:28 Il est mort dans un bâtiment.
35:30 Il est mort dans un bâtiment.
35:32 Il est mort dans un bâtiment.
35:34 Il est mort dans un bâtiment.
35:36 Il est mort dans un bâtiment.
35:38 Il est mort dans un bâtiment.
35:40 Il est mort dans un bâtiment.
35:42 Il est mort dans un bâtiment.
35:44 Il est mort dans un bâtiment.
35:46 Il est mort dans un bâtiment.
35:48 Il est mort dans un bâtiment.
35:50 Il est mort dans un bâtiment.
35:52 Il est mort dans un bâtiment.
35:54 Il est mort dans un bâtiment.
35:56 Il est mort dans un bâtiment.
35:58 Il est mort dans un bâtiment.
36:00 Il est mort dans un bâtiment.
36:02 Il est mort dans un bâtiment.
36:04 Il est mort dans un bâtiment.
36:06 Il est mort dans un bâtiment.
36:08 Il est mort dans un bâtiment.
36:10 Il est mort dans un bâtiment.
36:12 Il est mort dans un bâtiment.
36:14 Il est mort dans un bâtiment.
36:16 Il est mort dans un bâtiment.
36:18 Il est mort dans un bâtiment.
36:20 Il est mort dans un bâtiment.
36:22 Il est mort dans un bâtiment.
36:24 Il est mort dans un bâtiment.
36:26 Il est mort dans un bâtiment.
36:28 Il est mort dans un bâtiment.
36:30 Il est mort dans un bâtiment.
36:32 Il est mort dans un bâtiment.
36:34 Il est mort dans un bâtiment.
36:36 Il est mort dans un bâtiment.
36:38 Il est mort dans un bâtiment.
36:40 Il est mort dans un bâtiment.
36:42 Il est mort dans un bâtiment.
36:44 Il est mort dans un bâtiment.
36:46 Il est mort dans un bâtiment.
36:48 Il est mort dans un bâtiment.
36:50 Il est mort dans un bâtiment.
36:52 Il est mort dans un bâtiment.
36:54 Il est mort dans un bâtiment.
36:56 Il est mort dans un bâtiment.
36:58 Il est mort dans un bâtiment.
37:00 Il est mort dans un bâtiment.
37:02 Il est mort dans un bâtiment.
37:04 Il est mort dans un bâtiment.
37:06 Il est mort dans un bâtiment.
37:08 Il est mort dans un bâtiment.
37:10 Il est mort dans un bâtiment.
37:12 Il est mort dans un bâtiment.
37:14 Il est mort dans un bâtiment.
37:16 Il est mort dans un bâtiment.
37:18 Il est mort dans un bâtiment.
37:20 Il est mort dans un bâtiment.
37:22 Il est mort dans un bâtiment.
37:24 Il est mort dans un bâtiment.
37:26 Il est mort dans un bâtiment.
37:28 Il est mort dans un bâtiment.
37:30 Il est mort dans un bâtiment.
37:32 Il est mort dans un bâtiment.
37:34 Il est mort dans un bâtiment.
37:36 Il est mort dans un bâtiment.
37:38 Il est mort dans un bâtiment.
37:40 Il est mort dans un bâtiment.
37:42 Il est mort dans un bâtiment.
37:44 Il est mort dans un bâtiment.
37:46 Il est mort dans un bâtiment.
37:48 Il est mort dans un bâtiment.
37:50 Il est mort dans un bâtiment.
37:52 Il est mort dans un bâtiment.
37:54 Il est mort dans un bâtiment.
37:56 Il est mort dans un bâtiment.
37:58 Il est mort dans un bâtiment.
38:00 Il est mort dans un bâtiment.
38:02 Il est mort dans un bâtiment.
38:04 Il est mort dans un bâtiment.
38:06 Il est mort dans un bâtiment.
38:08 Il est mort dans un bâtiment.
38:10 Il est mort dans un bâtiment.
38:12 Il est mort dans un bâtiment.
38:14 Il est mort dans un bâtiment.
38:16 Il est mort dans un bâtiment.
38:18 Il est mort dans un bâtiment.
38:20 Il est mort dans un bâtiment.
38:22 Il est mort dans un bâtiment.
38:24 Il est mort dans un bâtiment.
38:26 Il est mort dans un bâtiment.
38:28 Il est mort dans un bâtiment.
38:30 Il est mort dans un bâtiment.
38:32 Il est mort dans un bâtiment.
38:34 Il est mort dans un bâtiment.
38:36 Il est mort dans un bâtiment.
38:38 Il est mort dans un bâtiment.
38:40 Il est mort dans un bâtiment.
38:42 Il est mort dans un bâtiment.
38:44 Il est mort dans un bâtiment.
38:46 Il est mort dans un bâtiment.
38:48 Il est mort dans un bâtiment.
38:50 Il est mort dans un bâtiment.
38:52 Il est mort dans un bâtiment.
38:54 Il est mort dans un bâtiment.
38:56 Il est mort dans un bâtiment.
38:58 Il est mort dans un bâtiment.
39:00 Il est mort dans un bâtiment.
39:02 Il est mort dans un bâtiment.
39:04 Il est mort dans un bâtiment.
39:06 Il est mort dans un bâtiment.
39:08 Il est mort dans un bâtiment.
39:10 Il est mort dans un bâtiment.
39:12 Il est mort dans un bâtiment.
39:14 Il est mort dans un bâtiment.
39:16 Il est mort dans un bâtiment.
39:18 Il est mort dans un bâtiment.
39:20 Il est mort dans un bâtiment.
39:22 Il est mort dans un bâtiment.
39:24 Il est mort dans un bâtiment.
39:26 Il est mort dans un bâtiment.
39:28 Il est mort dans un bâtiment.
39:30 Il est mort dans un bâtiment.
39:32 Il est mort dans un bâtiment.
39:34 Il est mort dans un bâtiment.
39:36 Il est mort dans un bâtiment.
39:38 Il est mort dans un bâtiment.
39:40 Il est mort dans un bâtiment.
39:42 Il est mort dans un bâtiment.
39:44 Il est mort dans un bâtiment.
39:46 Il est mort dans un bâtiment.
39:48 Il est mort dans un bâtiment.
39:50 Il est mort dans un bâtiment.
39:52 Il est mort dans un bâtiment.
39:54 Il est mort dans un bâtiment.
39:56 Il est mort dans un bâtiment.
39:58 Il est mort dans un bâtiment.
40:00 Il est mort dans un bâtiment.
40:02 Il est mort dans un bâtiment.
40:04 Il est mort dans un bâtiment.
40:06 Il est mort dans un bâtiment.
40:08 Il est mort dans un bâtiment.
40:10 Il est mort dans un bâtiment.
40:12 Il est mort dans un bâtiment.
40:14 Il est mort dans un bâtiment.
40:16 Il est mort dans un bâtiment.
40:18 Il est mort dans un bâtiment.
40:20 Il est mort dans un bâtiment.
40:22 Il est mort dans un bâtiment.
40:24 Il est mort dans un bâtiment.
40:26 Il est mort dans un bâtiment.
40:28 Il est mort dans un bâtiment.
40:30 Il est mort dans un bâtiment.
40:32 Il est mort dans un bâtiment.
40:34 Il est mort dans un bâtiment.
40:36 Il est mort dans un bâtiment.
40:38 Il est mort dans un bâtiment.
40:40 Il est mort dans un bâtiment.
40:42 Il est mort dans un bâtiment.
40:44 Il est mort dans un bâtiment.
40:46 Il est mort dans un bâtiment.
40:48 Il est mort dans un bâtiment.
40:50 Il est mort dans un bâtiment.
40:52 Il est mort dans un bâtiment.
40:54 Il est mort dans un bâtiment.
40:56 Il est mort dans un bâtiment.
40:58 Il est mort dans un bâtiment.
41:00 Il est mort dans un bâtiment.
41:02 Il est mort dans un bâtiment.
41:04 Il est mort dans un bâtiment.
41:06 Il est mort dans un bâtiment.
41:08 Il est mort dans un bâtiment.
41:10 Il est mort dans un bâtiment.
41:12 Il est mort dans un bâtiment.
41:14 Il est mort dans un bâtiment.
41:16 Il est mort dans un bâtiment.
41:18 Il est mort dans un bâtiment.
41:20 Il est mort dans un bâtiment.
41:22 Il est mort dans un bâtiment.
41:24 Il est mort dans un bâtiment.
41:26 Il est mort dans un bâtiment.
41:28 Il est mort dans un bâtiment.
41:30 Il est mort dans un bâtiment.
41:32 Il est mort dans un bâtiment.
41:34 Il est mort dans un bâtiment.
41:36 Il est mort dans un bâtiment.
41:38 Il est mort dans un bâtiment.
41:40 Il est mort dans un bâtiment.
41:42 Il est mort dans un bâtiment.
41:44 Il est mort dans un bâtiment.
41:46 Il est mort dans un bâtiment.
41:48 Il est mort dans un bâtiment.
41:50 Il est mort dans un bâtiment.
41:52 Il est mort dans un bâtiment.
41:54 Il est mort dans un bâtiment.
41:56 Il est mort dans un bâtiment.
41:58 Il est mort dans un bâtiment.
42:00 Il est mort dans un bâtiment.
42:02 Il est mort dans un bâtiment.
42:04 Il est mort dans un bâtiment.
42:06 Il est mort dans un bâtiment.
42:08 Il est mort dans un bâtiment.
42:10 Il est mort dans un bâtiment.
42:12 Il est mort dans un bâtiment.
42:14 Il est mort dans un bâtiment.
42:16 Il est mort dans un bâtiment.
42:18 Il est mort dans un bâtiment.
42:20 Il est mort dans un bâtiment.
42:22 Il est mort dans un bâtiment.
42:24 Il est mort dans un bâtiment.
42:26 Il est mort dans un bâtiment.
42:28 Il est mort dans un bâtiment.
42:30 Il est mort dans un bâtiment.
42:32 Il est mort dans un bâtiment.
42:34 Il est mort dans un bâtiment.
42:36 Il est mort dans un bâtiment.
42:38 Il est mort dans un bâtiment.
42:40 Il est mort dans un bâtiment.
42:42 Il est mort dans un bâtiment.
42:44 Il est mort dans un bâtiment.
42:46 Il est mort dans un bâtiment.
42:48 Il est mort dans un bâtiment.
42:50 Il est mort dans un bâtiment.
42:52 Il est mort dans un bâtiment.
42:54 Il est mort dans un bâtiment.
42:56 Il est mort dans un bâtiment.
42:58 Il est mort dans un bâtiment.
43:00 Il est mort dans un bâtiment.
43:02 Il est mort dans un bâtiment.
43:04 Il est mort dans un bâtiment.
43:06 Il est mort dans un bâtiment.
43:08 Il est mort dans un bâtiment.
43:10 Il est mort dans un bâtiment.
43:12 Il est mort dans un bâtiment.
43:14 Il est mort dans un bâtiment.
43:16 Il est mort dans un bâtiment.
43:18 Il est mort dans un bâtiment.
43:20 Il est mort dans un bâtiment.
43:22 Il est mort dans un bâtiment.
43:24 Il est mort dans un bâtiment.
43:26 Pouvez-vous me parler par le biais de cette lampe torche ?
43:28 C'est quoi ?
43:34 C'est quoi ?
43:36 [Générique de fin]
43:38 *Bruit de l'animal*

Recommandée