What's With Andy - Beat The Bomb

  • il y a 5 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 *musique*
00:30 *chante* "On veut Bumbo ! On veut Bumbo ! On veut Bumbo !"
00:35 *chante* "On veut Bumbo ! On veut Bumbo !"
00:39 Hey, euh... "On veut Bumbo ?" J'ai eu cette impression.
00:41 Alors que je suis la première personne à admettre que mes blagues pratiques sont des riots, ce riot n'était pas partie de plan.
00:49 Mais il y a un peu plus à ça que ça.
00:51 Danny et moi avons travaillé dur sur mon nouvel plan pour augmenter notre flux de l'argent.
00:58 Triple B, la radio préférée et uniquement de East Gackle, joue le "Monkey Dance",
01:03 la plus nouvelle danse idiotique pour faire courir la nation, et malheureusement East Gackle aussi.
01:08 Personnellement, je ne serais pas tombé dessus en faisant ce "Monkey Dance" de bâtard.
01:15 Qu'est-ce que tu as contre les monges, Andy ?
01:17 Je pensais que tu étais vraiment en lien avec eux à la fois où tu étais bloqué dans l'azoo.
01:21 Alors, ce n'était pas mon plan le plus bien prévu.
01:24 *bruit de pet*
01:26 "Chef, s'il vous plaît !"
01:27 *bruit de pet*
01:29 "Le monge qui coure a fait la nouvelle !"
01:30 "Oui, je me souviens. La police t'a laissé garder le costume de monge. Je suppose que c'est toujours dans ton sac."
01:36 "Merci, maman. Mais honnêtement, la seule raison pour laquelle je suis en train de m'écouter, Triple B, c'est..."
01:40 *rires*
01:42 "Battez la bombe !"
01:44 "C'est vrai, c'est l'heure de jouer "Battez la bombe" où nous choisissons un postcard de l'un des plus chanceux d'écouter
01:49 pour avoir la chance de stopper la bombe de temps et gagner de l'argent !
01:53 C'est votre DJ Supersonic Shane et j'ai Pat sur la ligne. Tu es prêt, Pat ?
01:58 "Préparé, Supersonic Shane."
01:59 "Alors, jouons "Battez la bombe" !"
02:01 "Ouais !"
02:03 "4 dollars, 8 dollars, 16 dollars..."
02:06 "Vas-y, vas-y !"
02:08 "32 dollars ! Stop !"
02:10 "Oh..."
02:12 "Voilà, Pat. Tu as juste battu la bombe !"
02:15 "Le cloche a même barement commencé à cliquer !"
02:17 "Souvenez-vous, chaque dimanche, notre grand gagnant de l'argent est récompensé en personne par Miss East Gackle et Bumbo,
02:23 le monge qui danse, le monge qui danse, au lieu de leur choix."
02:27 "Évidemment, Pat n'est pas le grand gagnant de l'argent. 32 dollars, gros fou !"
02:31 "Personne n'a jamais l'intention de garder le cloche qui clique au-delà de 50 dollars !"
02:35 "C'est parce que je n'ai pas pu jouer !"
02:37 "Oh, s'il te plaît, tu penses vraiment que Triple B va choisir ton nom, mon garçon monstre ?"
02:41 "Considérant que Danny et moi avons juste rempli des dizaines de postcards
02:45 avec mon nom et le numéro de téléphone pour envoyer "Battez la bombe"..."
02:47 "Oui, je le fais !"
02:49 "Oh, c'est un plan brillant. Quoi qu'il en soit."
02:53 "C'est comme si notre secret plan jamais pensé était pensé par tout le monde."
02:57 "S'il vous plaît, suivez-moi."
02:59 "Mail, appel !"
03:05 "Maintenant, on attend le appel. Le gros argent, on y va !"
03:10 "Vous savez, AL, avec toutes ces autres personnes envoyant des postcards..."
03:13 "Je sais, la ville est en train de se faire un peu fou."
03:16 "Mais je ne veux pas que ça se passe comme ça."
03:18 "Je veux que vous soyez là."
03:20 "Je sais, la ville est en train de se faire un peu fou."
03:23 "Comment pouvons-nous prendre des avantages de la situation ?"
03:26 "Je pense que j'ai un plan à préparer."
03:30 "Viens, ça va être mignon."
03:32 "Tous les systèmes sont prêts, Capitaine."
03:35 "Dialez-vous, Mme Weebles."
03:37 "Vous l'avez."
03:38 "Bonjour."
03:47 "Bonjour, Mme Weebles, c'est Dynamo D de la BBB."
03:51 "J'espère que vous êtes prêts, parce que c'est le moment de jouer à..."
03:56 "Battre la bombe !"
03:58 "Oh mon Dieu, oui, je suis prête, je suis prête !"
04:02 "Ok, alors, on y va."
04:04 "4 dollars, 8 dollars, 16 dollars..."
04:07 "Arrête !"
04:08 "Vous savez quoi, Mme Weebles ?"
04:10 "Oui ?"
04:11 "J'ai compris !"
04:12 "Tous les pranks sont enregistrés en trademarque de Master Prankster Productions."
04:15 "Toutes les pranks non autorisées sont clairement copiées."
04:17 "Oh mon Dieu, je ne peux pas croire qu'elle a arrêté, et c'est 16 dollars !"
04:23 "Faisons-le encore !"
04:24 "Ok, cette fois, appelons-le à la "joc" de la tête de poisson que ma soeur pense être si cool."
04:28 "Craig Bennett."
04:30 "Et brûlez l'explosion."
04:32 "J'ai un truc de fou dans la porte pour Craigy-Pou."
04:35 "Oui, bonjour."
04:39 "Craig Bennett, c'est le moment de battre la bombe !"
04:43 "Oh oui, c'est parti !"
04:45 "Ok, c'est parti."
04:47 "4 dollars, -8 dollars, -16 dollars, -32 dollars..."
04:51 "Hey, c'est pas comme ça que le jeu fonctionne !"
04:54 "-64 dollars !"
04:56 "Arrête, arrête, arrête !"
04:58 "Bon, Craig, on dirait que la bombe t'a juste battu."
05:01 "Maintenant, tu as de la 64 dollars."
05:04 "Mais... mais je n'ai pas de 64 dollars."
05:07 "Alors peut-être que tu peux nous donner la nouvelle moto que tu as pour ton anniversaire."
05:10 "Et les rouleaux de roue aussi."
05:12 "Hey, attends !"
05:13 "Comment sais-tu ce que j'ai pour mon anniversaire ?"
05:15 "J'ai compris, sale chien !"
05:17 "Je ne peux pas croire qu'on a presque eu Craig pour nous donner sa nouvelle moto !"
05:23 "Mais qui peut-être être plus agressif que ça ?"
05:26 "Il n'y en a qu'un."
05:28 "Martin Bonwick !"
05:31 "Bonwick Residence, Martin en ligne."
05:36 "Martin, c'est Dynamo D de Triple B !"
05:39 "Est-ce que tu es prêt à battre la bombe ?"
05:42 "Battre la quoi ?"
05:43 "Battre la bombe, tu sais, le jeu où tu crie "stop" avant que la bombe de temps explose pour gagner de l'argent."
05:50 "Une radio de random m'offrant de l'argent ?"
05:52 "Ce doit être mon jour de chance !"
05:54 "Tu as raison, mon ami, maintenant, jouons !"
05:57 "4 dollars, 8 dollars, 16 dollars, 32 dollars !"
06:02 "64 dollars !"
06:06 "4 dollars !"
06:07 "128 dollars !"
06:11 "256 dollars !"
06:15 "512 dollars !"
06:20 "Stop ! J'ai gagné ?"
06:22 "Oui, j'ai gagné !"
06:24 "J'ai gagné 512 dollars !"
06:27 "Vous voyez, mon père a été mis en disabilité par le paper mille."
06:33 "Un paper de toilette de 3000 pouces de la ruine a été enlevé sur son gros doigt."
06:37 "Je suppose qu'il est content qu'il n'ait pas été enlevé."
06:42 "Waouh, cet argent est juste en temps ! Merci beaucoup, je n'ai pas hâte d'obtenir l'argent, au revoir !"
06:47 "Tu sais, on ne t'a pas dit que tu avais gagné."
06:50 "Oui, je suis sûr qu'il va s'en sortir, c'était une blague."
07:01 "Je suppose qu'il ne s'est pas rendu compte."
07:03 "Parlez-en de la danseuse ! On dirait que notre joce de Martin a dégoûté l'école."
07:08 "Hey Andy Larkin, as-tu entendu ? Martin a gagné 512 dollars sur Beat the Bomb."
07:14 "Et il utilise l'argent pour faire le chèque de la splat cette fin d'année gratuitement."
07:19 "Il l'a fait ?"
07:20 "Oui, j'avais un peu l'espoir qu'on allait y aller ensemble, si tu n'es pas occupé."
07:27 "Tu veux dire, toi et moi ?"
07:29 "C'est ça l'idée. Bien sûr, ce serait super si je pouvais aller à la Splat Shack avec quelqu'un qui avait un peu de...
07:36 ...bah...
07:37 ...classe ?"
07:39 "J'ai de la classe, oui."
07:41 "Pas de blagues, de blagues ou de trucs, c'est ça ?"
07:44 "Absolument, Laurie. Tu vas voir ce qu'un gars classique que c'est Andy Larkin."
07:49 "Au revoir !"
07:50 "Regarde-le ! Laurie veut que je parte avec elle le dimanche et Martin paye pour tout ça !"
07:55 "J'hate de pleurer sur ta parade, gros gars. Mais tu te souviens que Martin n'a pas gagné de l'argent ?"
08:01 "Ah oui, c'est ça."
08:03 "Tu es le meilleur, Martin, mon gars. Et si quelqu'un essaie de le détruire, les gars et moi, on va les battre pour toi !"
08:11 "Martin ! Martin ! Martin !"
08:14 "Toast. Un toast brisé, en fait. Mais je sais que tu as un autre plan à te battre."
08:19 "Je le sais. N'ai-je pas ?"
08:21 "Tu devrais."
08:23 "Hey, Martin ! Le gagnant du grand prix ! 512 dollars, ça devrait te servir. Félicitations !"
08:30 "Ah oui. Je ne pourrais jamais mettre un chèque de splat sans ce prix."
08:35 "Parlant de ça, peut-être que tu devrais attendre que tu aies le prix avant de le dépenser."
08:41 "Andy, pour votre information, j'ai entendu sur la radio que le prix est donné chaque dimanche par Miss East Gackle et Bumbo, le monstre qui danse la danse du monstre. Oh, j'adore ce monstre !"
08:52 "Oh, j'ai oublié ça."
08:54 "Ce qui me rappelle, je dois appeler la station de radio et leur dire que je veux obtenir mon prix à Splat Shack."
08:59 "Non ! Ne l'appelle pas."
09:02 "Pourquoi pas ?"
09:03 "Parce que je suis sûr que tu as plein de plans à faire. Laissez-moi les appeler pour toi."
09:09 "Tu ferais ça pour moi, Andy ? Merci !"
09:11 "Ne le mentionne pas."
09:13 "Voyez-vous comment les gens vous traitent quand vous êtes populaire ? C'était un des plans, n'est-ce pas ?"
09:20 "Oui."
09:22 "Vous n'avez pas de plan, n'est-ce pas ? Pas même un petit plan."
09:26 "Vous avez des plans pour venir avec un plan ?"
09:28 "Je suis étonné. Voyons."
09:31 "D'abord, nous devons venir avec 512 dollars pour que Martin puisse acheter Splat Shack et que sa famille puisse manger et payer le loyer."
09:37 "Puis, nous devons trouver Miss East Gackle et ce stupide monstre qui danse la danse du monstre et convaincre-le de venir à Splat Shack."
09:43 "Et enfin, nous devons s'assurer que Laurie ne trouve pas de plan pour que elle puisse venir avec moi."
09:49 "Tout avant la fin de la semaine."
09:51 "C'est vrai."
09:53 "C'est la meilleure défi de tous les temps. Allez !"
09:56 "Une toile d'eau pour le vendeur."
10:01 "Il ne reste que 512 dollars. Ça va vous ressembler bien dans votre jardin."
10:06 "50 dollars pour une bouteille ?"
10:10 "Bien sûr. Je suis le célèbre designer de mode Pierre Lefeu. Mon parfum fait que mon accent est dégueulasse."
10:19 "Par ailleurs, cette toile d'eau va vous coûter un dollar."
10:23 "Qu'est-ce que vous faites ?"
10:28 "Bonjour, vous voulez..."
10:30 "Bonjour, vous voulez acheter des pommes ?"
10:37 "Un peu plus de 7 dollars. Nous avons encore besoin de 505 dollars."
10:41 "Je suppose qu'on a besoin d'un autre plan."
10:43 "Oui, je sais. Allons demander à Mush."
10:46 "J'ai un changement exact. Je n'ai pas de changement exact."
10:53 "Hey mec, comment ça va ?"
10:56 "Pas grand chose. Je dois trouver 505 dollars, une belle-soeur et un monstre dansant par lundi."
11:01 "Waouh, lundi ? Ça a l'air que tu as tranché le pepperoni assez fin."
11:06 "Oui, je l'ai tranché assez fin."
11:09 "Tu as absolument raison, Mush."
11:11 "Je dois utiliser ce que j'ai déjà et le faire s'étendre le plus loin possible."
11:15 "Brillant !"
11:16 "Hein ?"
11:17 "Va y."
11:18 "Danny, nous allons en avoir besoin."
11:20 "Un top hat, une brume, un moustache fausse et un tas de pizzas."
11:23 "Waouh !"
11:33 "Hey, ferme-la ! J'ai de la musique réelle que je veux jouer ici."
11:36 "Délivry ?"
11:49 "Je n'ai pas ordonné de pizzas."
11:51 "Ne me regarde pas. Je les délivre."
11:54 "Quelle saloperie de pizza ce soir."
11:57 "7 heures ? Déjà ?"
12:02 "Qu'est-ce que tu sais ? Mon défilé est fini."
12:04 "Hey, Hapcats, Super Sonic Shane s'envoie maintenant, mais voici quelques tunes de snazzy pour te garder en train de grouiller et de manger."
12:12 "Hey, tout le monde, c'est DynamoD qui vous raconte des nouvelles tristes."
12:31 "Bumbo, le monstre qui danse au monstre, est malade."
12:34 "Si vous pouvez, venez voir la station pour montrer votre soutien aux pauvres et malades Bumbo."
12:38 "Son manager sera en main pour accepter n'importe quel geste de bienveillance que vous puissiez avoir pour garder le monstre en train de danser."
12:44 "Nous voulons Bumbo ! Nous voulons Bumbo !"
12:51 "Merci à tous d'avoir été là. Je sais que Bumbo apprécierait ça."
12:55 "Mais où est le petit monstre ?"
12:57 "Oui, nous voulons le voir."
12:59 "Bien, il est vraiment malade."
13:01 "Nous voulons Bumbo ! Nous voulons Bumbo !"
13:03 "Restez calme, tout le monde."
13:05 "Nous voulons Bumbo ! Nous voulons Bumbo !"
13:09 "Ils veulent Bumbo ?"
13:11 "J'ai eu cette impression."
13:13 "Ok, alors peut-être que la moitié des erreurs ne font pas la moitié, mais nous sommes trop dans le délire pour nous en donner maintenant."
13:18 "Qu'est-ce que Mush ferait dans une situation comme celle-ci ?"
13:21 "Coupez le peperoni finement."
13:25 "Oh, oui."
13:27 "J'ai eu ça ! Sortez et installez-le !"
13:30 "Qu'est-ce que je dis ?"
13:31 "Dis-lui que Bumbo est en chemin."
13:33 "Quelqu'un qui ressemble à Andy s'est juste sorti de la maison avec un costume de monstre."
13:48 "Bien, au moins il est en train de s'exercer."
13:50 "Bonjour Andy Larkin."
13:56 "Je suis en train de faire du crème d'icier de Koniki. Tu veux venir ?"
13:58 "J'aimerais bien, Lori, mais je dois arrêter mon vêtement de maman à la main de la main de la main."
14:03 "Et ta mère a besoin de son vêtement de maman pendant un feu de chaleur parce que..."
14:07 "Parce que, vous voyez, le feu a causé que notre conditionnement d'air a mal fonctionné."
14:15 "Donc maintenant notre maison fait froid et c'est pour ça que ma mère a vraiment besoin d'un vêtement de maman de main de main."
14:20 "Je n'aime pas mentir à elle, mais honnêtement, c'est pour mon bien."
14:23 "Merci pour l'offre, je vous vois le dimanche."
14:25 "Mais le vêtement de main de main est de l'autre côté."
14:27 "Tout le monde calme-toi et attendez une minute."
14:31 "Mesdames et Messieurs, mettez vos mains ensemble pour Bumbo, la danse de monge, la danse de monge."
14:41 "Mesdames, souvenez-vous que Bumbo est un petit monge très malade."
14:54 "Hey, regarde, Bumbo est en train de danser."
14:56 "J'adore ce monge qui danse. S'il vous plaît, prenez mon argent."
15:00 "Attention à votre dos, le maire vient de passer."
15:06 "En tant que maire, j'ai décidé de prendre ce petit primaire et de lui construire un zoo spécial."
15:16 "505, oui."
15:18 "Désolé, M. Maire, mais Bumbo n'est pas à la vente."
15:20 "Maintenant, Bumbo doit reposer, mais merci à tous pour votre générosité."
15:25 "Là va un magnifique monge."
15:29 "Maintenant, il nous reste de l'argent à Martin et on est à la maison."
15:33 "Hey, Martin, on a vu Supersonic Shane et il nous a donné ça pour vous."
15:41 "Qu'est-ce que c'est ?"
15:43 "C'est vos 512 dollars."
15:45 "Quoi ?"
15:46 "Oui, BBB voulait que vous ayez l'argent avant l'école, pour avoir assez de temps pour payer la chèque."
15:51 "Mais Mme. East Gackle et Bumbo le monge qui danse sont censés me donner l'argent."
15:56 "Vous ne l'avez pas entendu ? Bumbo est malade."
15:59 "Mais mon oncle a dit qu'il l'a vu hier soir et qu'il avait l'air beaucoup mieux."
16:02 "Oui, mais vous ne voulez pas que le pauvre monge se détend, n'est-ce pas ?"
16:06 "Mais BBB m'a promis !"
16:10 "Prends ton temps, Martin."
16:12 "Non, je veux le monge ! Je veux Bumbo !"
16:15 "Si Bumbo et Mme. East Gackle ne vous montrent pas ce soir, je vais demander à mes amis de l'intermédiaire, la radio, la police et nos avocats !"
16:23 "Vous savez, Martin, je pense que Shane voulait que vous preniez votre argent tout de suite."
16:27 "Je suis sûr que Bumbo et Mme. East Gackle seront là pour vous."
16:30 "Vraiment ?"
16:31 "Oh, absolument. N'est-ce pas, Danny ?"
16:33 "Oh, oui, absolument. Oh, super !"
16:38 "Vous savez ce qu'ils disent, toujours prendre un veste de monge."
16:42 "Maintenant, il est temps pour nous de trouver Mme. East Gackle."
16:45 "J'ai un veste de monge. Qu'est-ce que vous avez ?"
16:47 "Ah, oui ! Gackle, Mme East..."
16:51 "Je vous ai reçu."
16:53 "Danny, tu es un pro."
17:00 "Bonjour, madame. Mon ami monge et moi nous avons pensé que, par chance, vous étiez Mme. East Gackle."
17:06 "Oh non, mon amour, je suis Esther. Esther Gackle."
17:10 "Pas loin. Mettez-le sur et venez avec nous. Il y a un jeune garçon qui a besoin que vous soyez une reine de beauté ce soir."
17:15 "Oh mon Dieu, je n'ai jamais fait quelque chose comme ça depuis que j'étais en J-Day."
17:20 "Oh non !"
17:21 "Tu as du fun, Laurie ?"
17:34 "Oh oui, mais je suis encore plus contente que vous jouiez avec classe et maturité."
17:39 "Je ne me souviens même pas du dernier coup que tu as tiré. J'aime vraiment ton manière."
17:44 "Euh, Romeo ? Tout le monde ?"
17:49 "Mme. East Gackle et Bumbo, le monge qui danse au monge, devraient arriver à tout moment."
17:55 "Je ne peux pas attendre. Pas seulement nous avons été libérés, mais nous allons voir deux célèbres en personne."
18:01 "Euh, oui. Désolé, Laurie, mais je dois prendre du frais. Mon allergie aux fumées Splat Pod est en train de s'en sortir."
18:09 "Tu sais, j'ai aussi cette allergie."
18:11 "Allergie Splat Pod ?"
18:17 "Tu es là ! C'est vraiment un plaisir de te rencontrer, Bumbo."
18:22 "Maintenant, une fois que Mme. East Gackle arrive..."
18:26 "Délivrée !"
18:28 "Bonjour, Martin ! Félicitations, mon amour."
18:31 "Waouh ! Mme. East Gackle a un chauffeur et tout ! Viens, suis-moi. Tout le monde veut te voir."
18:39 "Tout le monde, je vous donne Mme. East Gackle et Bumbo, le monge qui danse au monge."
18:46 "Waouh !"
18:48 "Hey, Mme. East Gackle a l'air beaucoup plus jeune sur la télé."
18:56 "Dansez comme un monge !"
19:12 "Tu sais, peut-être que ce truc de monge n'est pas si stupide."
19:16 "Dansez comme un monge !"
19:19 "Ce soir, ça a marché bien, hein, Danny ? Personne ne s'y attendait."
19:23 "Tu veux me donner mes pantalons ?"
19:25 "Voilà, Andrew. Ou devrais-je dire Bumbo ?"
19:28 "Désolé, A.L."
19:30 "Laurie, tu me crois si je dis que j'ai une très bonne raison pour tout ça ?"
19:35 "Quoi ? Tu pensais que c'était drôle de tricher Martin et de lui faire croire qu'il n'a pas battu la bombe ?"
19:39 "Aussi, tu te dresses comme Bumbo et tu donnes de l'argent ?"
19:42 "Aussi, tu trouves une vieille dame et tu convaincs-lui qu'elle est Mme. East Gackle ?"
19:45 "Oh, mon Dieu, c'est tellement fou, tellement élaboré, même moi je ne pouvais pas le faire."
19:50 "En tout cas, je suis tellement déçue de toi."
19:52 "La seule raison pour laquelle je ne t'ai pas enlevé la masque, c'est parce que je ne voulais pas embarrasser Martin."
19:56 "Mais maintenant..."
19:58 "Hey, tout le monde, je suis en live au Pogtan Center avec Bumbo et Mme. East Gackle pour rembourser 128 dollars"
20:02 "pour la victoire de la grande victoire de la semaine, Ralph Marsh !"
20:06 "Quoi ? Je pensais que j'étais la grande victoire !"
20:09 "Pour ceux qui écoutent, je veux que vous sachiez que les récents rumeurs de Bumbo être malade sont totalement inutiles."
20:15 "Et qui était ce malade monstre à qui on a donné de l'argent ?"
20:17 "Ce serait plus facile si vous n'étiez pas si mignon."
20:21 "Hey, Andy Larkin, que fais-tu avec ce costume de monstre ?"
20:25 "Andy Larkin ?"
20:27 "Costume de monstre ? Je vous le dis !"
20:33 "Les fans peuvent être tellement dégoutés."
20:36 "Un moment ils veulent te mettre sur un throne en silver, l'autre ils veulent que tu aies une tête sur un plâtre en silver."
20:40 "Hey, par contre, as-tu entendu ? Glory a dit que j'étais mignon !"
20:44 "C'est pas vrai, c'est pas vrai !"
20:46 "C'est pas vrai, c'est pas vrai !"
20:48 "C'est pas vrai, c'est pas vrai !"
20:50 "C'est pas vrai, c'est pas vrai !"
20:52 "C'est pas vrai, c'est pas vrai !"
20:54 "C'est pas vrai, c'est pas vrai !"
20:56 "C'est pas vrai, c'est pas vrai !"
20:58 "C'est pas vrai, c'est pas vrai !"
21:00 "C'est pas vrai, c'est pas vrai !"
21:02 "C'est pas vrai, c'est pas vrai !"
21:04 "C'est pas vrai, c'est pas vrai !"
21:06 "C'est pas vrai, c'est pas vrai !"
21:08 "C'est pas vrai, c'est pas vrai !"
21:10 "C'est pas vrai, c'est pas vrai !"
21:12 "C'est pas vrai, c'est pas vrai !"
21:14 "C'est pas vrai, c'est pas vrai !"
21:16 "C'est pas vrai, c'est pas vrai !"
21:18 "C'est pas vrai, c'est pas vrai !"
21:20 "C'est pas vrai, c'est pas vrai !"
21:22 "C'est pas vrai, c'est pas vrai !"
21:24 "C'est pas vrai, c'est pas vrai !"
21:26 "C'est pas vrai, c'est pas vrai !"
21:28 "C'est pas vrai, c'est pas vrai !"