Popeye the Sailor - Aladdin and His Wonderful Lamp

  • il y a 5 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 [Musique]
00:05 "Popeye, le sailleur rencontre Aladdin"
00:07 "et son magnifique lampe est le film"
00:09 "le 3ème de la grande série de Popeye"
00:11 "Colors pour Realers"
00:13 "et je me demande, c'est 20 minutes"
00:15 "je souhaite de la chance"
00:17 "ce n'est pas une excellente photo"
00:19 "c'est sous-évalué en fait"
00:21 "et je vais essayer d'adresser cette question"
00:23 "et c'est Greg Ford, je vais m'en remercier"
00:25 "et ici les crédits d'animation"
00:27 "Dave Tendler est le directeur de la tête animatrice"
00:29 "William Sturm, Nick Taffuri"
00:31 "et voici un nom qui commence à apparaître"
00:33 "Je parlais à son fils, Leonard"
00:35 "qui m'a donné des factoids sur Ruben Grossman"
00:37 "et voici le premier coup de main"
00:39 "d'un côté, c'est des photos de surprise"
00:41 "et un touché un peu moderniste"
00:43 "comme les autres deux réalisateurs de Popeye"
00:45 "qui ont joué plus comme des opérettas"
00:47 "des opérettas les plus absurdes"
00:49 "il se trouve que l'Aladdin est un film"
00:51 "dans le film, écrit par Olive Oil"
00:53 "ce qui est bien"
00:55 "c'est une belle vue pour elle"
00:57 "avec les glasses et les flottants lèvres"
00:59 "les mains, les mains multiples"
01:01 "la voiture, qui sort"
01:03 "David Tendler a contribué à de nombreuses"
01:05 "scènes de Olive Oil mémorables"
01:07 "je le considère comme un sort de pont"
01:09 "entre l'éthos et l'âge de Fleischer"
01:11 "ce qui est très vrai, on dirait"
01:13 "mais il a réussi à combiner ça"
01:15 "avec des idées un peu progressistes"
01:17 "ou prédictives, je veux dire"
01:19 "comme ça semble prognostiquer"
01:21 "le film dans le film de Jones et Maltese"
01:23 "et Scarlett Pumpernickel pour Warners"
01:25 "et pas à mentionner le film dans le film"
01:27 "de W.C. Fields"
01:29 "et ne pas dire un mot"
01:31 "et ne pas même dire "brake" ou quelque chose comme ça"
01:33 "un très beau effet de la structure"
01:35 "c'est qu'il alibie les blagues anomalies"
01:37 "qui s'accumulent dans ces films"
01:39 "les blagues incongrues"
01:41 "Popeye's Junk Shop"
01:43 "avec un E à la fin"
01:45 "et la technologie moderne"
01:47 "qui se met à l'enculé"
01:49 "c'est tout alibié comme une version d'Arabe"
01:51 "de Hollywood d'un film d'un film d'arabe"
01:53 "dans le début"
01:55 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
01:57 "et je vais dire"
01:59 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
02:01 "et je vais dire"
02:03 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
02:05 "et je vais dire"
02:07 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
02:09 "et je vais dire"
02:11 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
02:13 "et je vais dire"
02:15 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
02:17 "et je vais dire"
02:19 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
02:21 "et je vais dire"
02:23 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
02:25 "et je vais dire"
02:27 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
02:29 "et je vais dire"
02:31 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
02:33 "et je vais dire"
02:35 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
02:37 "et je vais dire"
02:39 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
02:41 "et je vais dire"
02:43 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
02:45 "et je vais dire"
02:47 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
02:49 "et je vais dire"
02:51 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
02:53 "et je vais dire"
02:55 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
02:57 "et je vais dire"
02:59 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
03:01 "et je vais dire"
03:03 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
03:05 "et je vais dire"
03:07 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
03:09 "et je vais dire"
03:11 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
03:13 "et je vais dire"
03:15 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
03:17 "et je vais dire"
03:19 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
03:21 "et je vais dire"
03:23 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
03:25 "et je vais dire"
03:27 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
03:29 "et je vais dire"
03:31 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
03:33 "et je vais dire"
03:35 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
03:37 "et je vais dire"
03:39 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
03:41 "et je vais dire"
03:43 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
03:45 "et je vais dire"
03:47 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
03:49 "et je vais dire"
03:51 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
03:53 "et je vais dire"
03:55 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
03:57 "et je vais dire"
03:59 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
04:01 "et je vais dire"
04:03 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
04:05 "et je vais dire"
04:07 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
04:09 "et je vais dire"
04:11 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
04:13 "et je vais dire"
04:15 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
04:17 "et je vais dire"
04:19 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
04:21 "et je vais dire"
04:23 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
04:25 "et je vais dire"
04:27 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
04:29 "et je vais dire"
04:31 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
04:33 "et je vais dire"
04:35 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
04:37 "et je vais dire"
04:39 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
04:41 "et je vais dire"
04:43 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
04:45 "et je vais dire"
04:47 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
04:49 "et je vais dire"
04:51 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
04:53 "et je vais dire"
04:55 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
04:57 "et je vais dire"
04:59 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
05:01 "et je vais dire"
05:03 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
05:05 "et je vais dire"
05:07 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
05:09 "et je vais dire"
05:11 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
05:13 "et je vais dire"
05:15 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
05:17 "et je vais dire"
05:19 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
05:21 "et je vais dire"
05:23 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
05:25 "et je vais dire"
05:27 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
05:29 "et je vais dire"
05:31 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
05:33 "et je vais dire"
05:35 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
05:37 "et je vais dire"
05:39 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
05:41 "et je vais dire"
05:43 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
05:45 "et je vais dire"
05:47 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
05:49 "et je vais dire"
05:51 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
05:53 "et je vais dire"
05:55 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
05:57 "et je vais dire"
05:59 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
06:01 "et je vais dire"
06:03 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
06:05 "et je vais dire"
06:07 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
06:09 "et je vais dire"
06:11 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
06:13 "et je vais dire"
06:15 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
06:17 "et je vais dire"
06:19 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
06:21 "et je vais dire"
06:23 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
06:25 "et je vais dire"
06:27 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
06:29 "et je vais dire"
06:31 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
06:33 "et je vais dire"
06:35 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
06:37 "et je vais dire"
06:39 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
06:41 "et je vais dire"
06:43 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
06:45 "et je vais dire"
06:47 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
06:49 "et je vais dire"
06:51 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
06:53 "et je vais dire"
06:55 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
06:57 "et je vais dire"
06:59 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
07:01 "et je vais dire"
07:03 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
07:05 "et je vais dire"
07:07 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
07:09 "et je vais dire"
07:11 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
07:13 "et je vais dire"
07:15 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
07:17 "et je vais dire"
07:19 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
07:21 "et je vais dire"
07:23 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
07:25 "et je vais dire"
07:27 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
07:29 "et je vais dire"
07:31 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
07:33 "et je vais dire"
07:35 "je vais ouvrir un bout de chaîne"
07:37 En même temps, à l'intérieur de la grotte,
07:39 un autre membre de la caste cruciale
07:41 est en train d'être introduit,
07:43 le génie, dont j'ai entendu plusieurs
07:45 qui était basé sur Edwin, Bert Lahr,
07:47 Lou Lair, j'ai même entendu
07:49 Hugh Herbert, mais je ne suis pas
07:51 d'accord avec ce Hugh Herbert.
07:53 Ce n'est pas une caricature d'une célèbre.
07:55 C'est un gars qui dit
07:57 "Yvonne-quelque chose"
07:59 William Sturm l'a animé, je pense.
08:01 Mais aussi,
08:03 extensively, notre animateur mystérieux,
08:05 Ruben Grossman, qui était un bon ami
08:07 de Tendler. Comme je dis, son fils,
08:09 Leonard, était très gentil à moi et je suis
08:11 très reconnaissant de lui. Il m'a montré
08:13 toutes sortes d'artifices du période
08:15 qu'il a sauvé de son père. Et beaucoup
08:17 de choses se centraient sur ce personnage
08:19 génie. Leonard dit que son père
08:21 a même l'air du génie. En plus d'être
08:23 un animateur, Ruben Grossman a un
08:25 long carrière en tant qu'artiste
08:27 de livres de comics, sur les DC Comics,
08:29 mais pas dans la série des super-héros,
08:31 mais dans les comics qui ont présenté
08:33 le génie. Et si vous regardez ces choses,
08:35 le génie continue de se réapparaitre
08:37 dans différents formes.
08:39 Et voici le gros blague
08:41 avec le magique écrou de cork
08:43 et les résultats du escalier de la boutique.
08:45 Un beau anachronisme là.
08:47 Et ce n'est pas seulement un escalier,
08:49 mais celui de Macy's Department Store,
08:51 que je suppose que vous pouvez voir du couleur
08:53 et de la construction. Un autre exemple
08:55 de nostalgie sud-new-york-cité ici.
08:57 La porte principale est toute fermée.
08:59 Si vous ne voyez pas ce que vous voulez,
09:01 c'est Prince. C'est comme le titre
09:03 d'une chanson de Prince.
09:05 Mais non, on va juste avoir Popeye transformé
09:07 en Prince avec une chanson de Sammy Timber,
09:09 encore mieux.
09:11 Maintenant, répétez ce gag de génie.
09:13 Vous voyez qu'il se brise ici. Il est toujours
09:15 touché par des moments embarrassants,
09:17 vous savez, interrompus à des temps inconvenients.
09:19 C'est exactement comme le cartoon "Bugs Bunny"
09:21 de Robert McKimson avec la voix de génie
09:23 de Jim Backus. Le même gag. Il s'appelle
09:25 "Aladdin et son lampe". Je n'ai jamais reçu
09:27 une explication satisfaisante pour la duplication.
09:29 La plus logique explication serait
09:31 la connexion avec Ted Pierce, car il a travaillé
09:33 à deux endroits. Mais la histoire
09:35 des cartoons de McKimson est attribuée
09:37 à Warren Foster, pas à Ted Pierce.
09:39 Alors peut-être qu'ils l'ont juste volée. Je ne sais pas.
09:41 On parle des cartoons de Dave Tendler
09:43 qui sont prédictables dans les films à venir.
09:45 Les gags de génie et les cartoons de Warren
09:47 sont un peu plus rudes, bien sûr, comme les génies
09:49 nés en se battant, ou les génies
09:51 en essayant de faire "Woo" à une genette.
09:53 [Musique]
10:05 Ah, la chanson de Sammy Timberg.
10:07 "What can I do for you?"
10:09 J'ai récemment mis ensemble des cartoons de festival
10:11 à Lincoln Center à Walter Reed
10:13 appelés "Cartoon Musicals".
10:15 C'est un programme très large, bien sûr.
10:17 Et je pourrais y inclure
10:19 "The Betty Boop Two-Wheeler Poor Cinderella"
10:21 qui est un opérateur.
10:23 Et je pourrais y inclure les premiers deux
10:25 "Popeye Color Two-Wheelers", "Sinbad" et "Alabama"
10:27 parce que les chansons de Bluto
10:29 sont toutes récitées par son propre vilainisme
10:31 et sont répétées si souvent, comme je l'ai dit.
10:33 On peut les rationaliser comme des musicals.
10:35 Mais je ne pouvais pas y inclure celui-ci,
10:37 autant que je le voulais, car la construction de la histoire
10:39 était beaucoup plus tigrée et on ne pouvait pas
10:41 le rationaliser comme un musical.
10:43 C'est un savoir commun que les Fleischer
10:45 ont fait ces exténdés "Betty Boop Poor Cinderella",
10:47 les exténdés "Sinbad" et "Aladdin".
10:49 Et c'est ce qui a convaincu les bosses du studio
10:51 à Paramount de finir par laisser les Fleischer
10:53 faire leurs premiers travaux de couleur sonore
10:55 et de couleur de scénes.
10:57 C'est un savoir commun, mais c'est faux
10:59 car ça ne permet pas les vagues
11:01 de la pensée des exécutifs du studio.
11:03 On pensait que Sinbad les aurait vendus
11:05 car c'était un énorme hit qui a été porté
11:07 pendant des semaines dans les théâtres
11:09 au-dessus du film en action sur la marque
11:11 et qui a été nominé pour un Oscar.
11:13 Et il y avait une hâte pour une animation
11:15 qui allait plus longtemps, je pense.
11:17 Plus longtemps que "Alabama" ou ceci.
11:19 Mais ils n'ont pas agi assez vite
11:21 et ce voidage, ce désir public
11:23 a été plus que rempli
11:25 par Disney's "Snow White and the Seven Dwarfs"
11:27 dans le temps.
11:29 Mon ami Mark Langer, l'historien et chercheur
11:31 a eu l'occasion de poursuivre
11:33 toutes les mémoires de Paramount
11:35 et de leurs correspondances à l'office
11:37 de la période, la plupart d'entre elles ont survécu,
11:39 et un effort pour finalement déterminer
11:41 ce qui a fait que Paramount Brass
11:43 a décidé de donner aux Fleischer
11:45 la possibilité de faire la feature.
11:47 Et la réponse était surprenante.
11:49 Revenons à la plotte
11:53 que Olive digue.
11:55 Sa posture est tellement "un-princesse"
11:57 avec ses jambes qui s'éloignent.
11:59 Elle est comme un adolescent
12:01 qui lit un journal de fans ou quelque chose.
12:03 "Salami, salami, bolognaise."
12:05 Une très célèbre ligne,
12:07 off-quoté par les enfants.
12:09 "Salami, salami, bolognaise."
12:11 Mais essayez de trouver la délicatesse en Miami.
12:13 Le frambois change de rouge à rouge
12:15 à vert améraux.
12:17 Les célèbres utilisent
12:19 ce gag
12:21 beaucoup dans les cartoons plus tard.
12:23 Bien sûr, c'est bien mieux ici.
12:25 Olive a besoin de sonnglasses
12:29 comme Popeye est spotlit
12:31 par la lumière des diamants.
12:41 On a un petit "Hanky" qui est tombé.
12:43 Le cheval, je dois le dire,
12:47 le cheval,
12:49 c'est...
12:51 Il faut le dire,
12:53 le cheval n'est pas très bien animé.
12:55 Comparé à ce que Disney faisait à ce moment-là,
12:57 incorporer le mouvement animal naturel
12:59 dans la caricature.
13:01 Mais ça ne doit pas être si bien.
13:03 C'est un animal différent.
13:05 Pas de pun.
13:09 Cette scène de courtoisie
13:11 est intéressante.
13:13 Il y a un élément biographique
13:15 que je vais vous parler plus tard.
13:17 D'abord, regardez ce beau délai
13:19 avec la pleine lune et le château.
13:21 Très bien.
13:23 Popeye, anxieusement,
13:25 se bat en ses ailes.
13:27 L'élément biographique est...
13:29 Mais écoutez-en
13:31 un peu d'abord.
13:33 C'est un repas de la couleur, vraiment.
13:35 Je n'ai jamais fait de l'amour en couleur technicolore.
13:37 Je ne sais pas...
13:39 "Je n'ai jamais fait de l'amour en couleur technicolore."
13:41 Il dit que c'est vraiment
13:43 l'un des meilleurs adlibs du monde.
13:45 "Vous ne vous en ferez pas, vous ne vous en ferez pas"
13:47 de Jack Mercer.
13:49 "Qu'êtes-vous, vous ou vous?"
13:51 Mais bon, Jack Mercer...
13:53 Un beau délai.
13:55 Et Margie Hines
13:57 s'est mariée à Miami,
13:59 quand ce film a été réalisé.
14:01 Donc cette scène de courtoisie,
14:03 je ne sais pas si il a fait des "Sommersaults of Joy"
14:05 comme Popeye, mais c'est en fait
14:07 un délai biographique.
14:09 "Oh, n'oubliez pas de revenir!"
14:11 "Tiny ho silver!"
14:13 "Away!"
14:17 Des angles beaux.
14:19 Les angles de la caméra
14:21 commencent à devenir plus riches à ce moment-là.
14:23 Et ça continue de se produire,
14:25 progressivement, dans la photo.
14:27 Les angles deviennent plus radicaux
14:29 et l'édition devient plus intense.
14:31 Ça se construit vraiment
14:33 dans un crescendo.
14:35 "Le loup!"
14:39 Ah, là, il y a
14:41 le coup de couteau du loup.
14:43 Un beau angle.
14:45 Et un "cloak-out".
14:47 Et maintenant, Olive Culling
14:51 "Attendez-moi!"
14:53 Ah, une peinture de tonnelle
14:59 de la qualité maximale.
15:01 Je ne savais pas qu'ils avaient ça,
15:03 je ne sais pas si ils l'ont maintenant.
15:05 "Oh, regarde si tu peux aider
15:07 ce pauvre homme et le envoyer."
15:09 Ce "New lamps for old"
15:11 que nous entendons ici.
15:13 Vous voyez le vizir imitant
15:15 un des vendeurs de rue
15:17 avec des cartes en bois.
15:19 Et il y a un tout petit "talker"
15:21 avec Betty Boop et Bimbo
15:23 comme un de ces vendeurs de rue
15:25 il y a des années.
15:27 Je vais utiliser un mécanisme.
15:29 Cet olive-oil était un écrivain
15:31 de la série "Witney".
15:33 "C'est moi!"
15:35 Oui, il a le loup.
15:37 Et ici, un "gag" qui me rappelle
15:39 aussi la vieille version de Betty Boop.
15:41 Ce "gag" et la vieille version de Snow White
15:43 de 1933, quelque chose comme ça.
15:45 Vous voyez, ils commencent
15:47 à construire les scènes de foule.
15:49 Je pense que le plus drôle de ce film
15:51 c'est qu'ils sauvent tout leur spectacle
15:53 pour le fin. Il y a un "lamp",
15:55 mais il y a plus d'encre et de peinture.
15:57 Il y a plus de personnages.
15:59 C'est comme des scènes de foule.
16:01 Et ça se construit.
16:03 Regardez ça. Un grand public.
16:05 C'est vraiment un "papé".
16:07 C'est comme "Le Mannequin".
16:23 Je suis en train de me faire des mains.
16:25 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
16:27 Je suis en train de me faire des mains.
16:29 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
16:31 Je suis en train de me faire des mains.
16:33 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
16:35 Je suis en train de me faire des mains.
16:37 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
16:39 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
16:41 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
16:43 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
16:45 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
16:47 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
16:49 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
16:51 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
16:53 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
16:55 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
16:57 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
16:59 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:01 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:03 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:05 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:07 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:09 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:11 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:13 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:15 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:17 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:19 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:21 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:23 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:25 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:27 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:29 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:31 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:33 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:35 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:37 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:39 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:41 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:43 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:45 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:47 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:49 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:51 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:53 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:55 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:57 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
17:59 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:01 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:03 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:05 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:07 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:09 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:11 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:13 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:15 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:17 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:19 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:21 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:23 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:25 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:27 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:29 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:31 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:33 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:35 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:37 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:39 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:41 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:43 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:45 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:47 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:49 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:51 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:53 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:55 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:57 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
18:59 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:01 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:03 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:05 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:07 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:09 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:11 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:13 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:15 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:17 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:19 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:21 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:23 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:25 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:27 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:29 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:31 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:33 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:35 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:37 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:39 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:41 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:43 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:45 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:47 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:49 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:51 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:53 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:55 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:57 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
19:59 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:01 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:03 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:05 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:07 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:09 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:11 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:13 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:15 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:17 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:19 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:21 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:23 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:25 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:27 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:29 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:31 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:33 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:35 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:37 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:39 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:41 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:43 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:45 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:47 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:49 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:51 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:53 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:55 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:57 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
20:59 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
21:01 Je suis en train de manger de l'ice-cream.
21:03 Le fin parfait, le fin de surprise.
21:05 Olive Oil fait le plus grand "take" du monde.
21:08 Elle est en colère. Je sais comment elle se sent.
21:10 Et encore une fois, je parle de mon expérience personnelle.
21:12 Greg Ford, au revoir.
21:14 [SILENCE]

Recommandée