Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Générique]
00:05 [Générique]
00:10 [Générique]
00:15 [Générique]
00:20 *Bruits de bataille*
00:34 *Voix off* "Ladies and Gentlemen, Boys and girls, Welcome to the Hakuna Matata Mega Mall, the friendliest shopping mall in the world!"
00:43 *Voix off* "And participating stores are only to be free from the display area"
00:46 *Voix off* "A shopping mall! Cool!"
00:51 *Voix off* "Yeah, having a shopping mall around might not be such a bad idea"
00:54 *Voix off* "Boy, a shopping mall! They're so neat!"
00:59 *Voix off* "Scratch that idea, let's get out of here now!"
01:02 *Musique de la fin*
01:11 *Voix off* "But Timon, that's Erwin! He's our friend, don't you remember?"
01:15 *Voix off* "Erwin is a mook, Pumba! An accident prone clumsy ox mook!"
01:19 *Voix off* "Don't you remember that every time we get near him we end up in throbbing agonizing pain?"
01:23 *Musique de la fin*
01:28 *Voix off* "Your turn, Erwin!"
01:30 *Musique de la fin*
01:52 *Voix off* "I'm so sorry"
01:56 *Voix off* "Are you okay?"
01:58 *Musique de la fin*
02:00 *Voix off* "You're right Timon, let's get out of here before Erwin sees us!"
02:04 *Musique de la fin*
02:08 *Voix off* "Oh Timon! Oh Pumba! I see you!"
02:14 *Voix off* "Wait, wait, wait, wait! I have to ask you something!"
02:18 *Musique de la fin*
02:34 *Musique de la fin*
02:36 *Rires*
02:38 *Musique de la fin*
02:58 *Rires*
03:00 *Musique de la fin*
03:02 *Musique de la fin*
03:24 *Musique de la fin*
03:30 *Musique de la fin*
03:32 *Voix off* "I'm so sorry"
03:34 *Musique de la fin*
03:36 *Voix off* "Remember Pumba, he's our friend!"
03:38 *Musique de la fin*
03:40 *Musique de la fin*
03:42 *Voix off* "You're right Timon, let's move!"
03:44 *Musique de la fin*
03:46 *Voix off* "Hey you guys!"
03:48 *Musique de la fin*
03:50 *Musique de la fin*
03:52 *Voix off* "Excuse me gentlemen, but will you be buying those magazines?"
03:56 *Musique de la fin*
03:58 *Musique de la fin*
04:00 *Musique de la fin*
04:02 *Musique de la fin*
04:04 *Voix off* "Excuse me gentlemen, but will you be buying those magazines?"
04:08 *Musique de la fin*
04:10 *Voix off* "This is not a library you know"
04:12 *Musique de la fin*
04:14 *Voix off* "Cash or charge?"
04:16 *Musique de la fin*
04:18 *Musique de la fin*
04:20 Gros dos !
04:21 Je suis témoins !
04:30 Allez ! Fais comme un chien !
04:40 Si Erwin est là, il ne saura jamais la différence !
04:42 Est-ce pas plus facile de faire face à Erwin et de voir ce qu'il veut ?
04:46 Fais-moi un favor, Pumba !
04:49 Prenez un instant pour révivre le mal et l'agonie que Erwin a causé !
04:53 Témoins ! Pumba !
05:04 Hey ! Tu as vu un chien et un chien-chien de mire
05:09 qui s'appellent Témoins et Pumba ?
05:11 Non ! Nous sommes des chiens !
05:13 Arf ! Arf !
05:14 Bow-wow !
05:15 Arf ! Arf !
05:16 Wouffy ! Wouffy !
05:18 Arf ! Arf !
05:19 D'accord...
05:20 Je vais juste continuer à regarder.
05:22 Bonne idée !
05:24 Wouf !
05:25 Vous êtes les deux plus mignons chiens que j'ai jamais vus !
05:29 Pauvres petits chiens mignons !
05:31 Vous êtes si pathétiques et mignons !
05:33 Personne ne vous emmènerait jamais, jamais, jamais, jamais chez vous !
05:36 Mais je vais !
05:38 C'est ça, Pumba ! Elle nous emmène chez elle !
05:40 Je n'arrête pas de prendre vos chiens mignons chez moi !
05:43 Je vais vous aimer, vous embrasser, vous presser,
05:46 vous nourrir, vous baiser, vous brûler...
05:49 Mais d'abord, vous devez prendre vos coups !
05:52 Au moins, nous n'avons pas à nous inquiéter de ce Tempa !
06:07 C'est à ce moment-là que vous êtes venus !
06:09 Il vaut mieux que vous répariez votre voiture et vous répariez tout de suite !
06:11 Ou quoi ?
06:13 Ou...
06:14 Je vous laisse sortir de cette rue !
06:15 [Bruit de démarrage]
06:17 Hold up !
06:23 Bring her down !
06:25 [Cri de terreur]
06:27 What do we do now, Timon ?
06:34 Don't worry, I've got a plan ! Come on !
06:40 Done !
06:42 [Musique]
06:44 Sorry, you'll have to wait outside till there's a table available !
06:51 Outside ?
06:52 Noooowww, Irwin's !
06:58 No Irwin's ?
07:00 Gaaaaaarn !
07:02 Eh, you don't seem to realize who I am !
07:06 I'm, eh... I'm Basil Spicewreck !
07:09 Yeah, the most famous restaurant critic in the world !
07:12 And this is, eh... eh... Chili Bean !
07:15 A Zébanese-speaking Zébanesian who flew all the way from Zébanesia just to taste your food !
07:20 I'm Zébanese !
07:22 Well, this is more like it !
07:26 We aim to please here at Nothin' But Chicken !
07:29 Let's hope so !
07:37 Well ?
07:39 Tastes like chicken !
07:42 Does anyone speak Zébanese ?
07:48 He does !
07:49 Well ?
07:56 He said, eh...
07:58 It's a boy !
08:02 [Cris de joie]
08:06 [Cris de joie]
08:08 He said, eh...
08:13 Does anyone have a light ?
08:15 There they are !
08:21 Zé's my ugly dogs !
08:22 Get 'em !
08:23 You're insulted, unpaid for magazine-reading troublemakers !
08:28 Get 'em !
08:29 They need more shots !
08:31 Get 'em, get 'em !
08:34 [Cris de joie]
08:36 He's a lousy food critic !
08:38 Get 'em !
08:39 He's a lousy translator !
08:41 Get 'em !
08:42 We hear you're stirring up trouble.
08:46 With a capital T.
08:47 That's against the law.
08:48 Yeah, it's illegal too.
08:49 Gonna have to arrest you.
08:50 Take you in.
08:51 Lock you up.
08:52 Troublemakers.
08:53 Yeah, right.
08:54 I told you so !
08:56 Zé's my ugly dogs !
08:57 Shots, shots ! They need more shots !
08:59 Translate this, Chili !
09:01 Tastes like chicken ?
09:03 I'll take justice into my own hands !
09:05 Lock 'em.
09:06 Wait a minute !
09:08 You have it all wrong.
09:10 We're Timon and Pumba.
09:12 Innocent denizens of the jungle.
09:14 You're gonna have to do better than that.
09:15 A lot better.
09:16 We'll give you a chance.
09:17 Just tell us one thing.
09:18 Is there anyone who can vouch for you two ?
09:20 Yeah, voucher.
09:21 Oh boy, sidewalk gum !
09:24 Well...
09:28 Timon, nous devons que Irwin nous vouche !
09:31 Mais nous serons écrasés par quelque chose de très grand et douloureux !
09:35 Mais si nous ne recevons pas Irwin pour nous voucher,
09:37 ce mob nous descendra
09:40 comme une plague de monstres de la bataille !
09:44 Hey, Irwin !
09:50 Irwin, mon ami !
09:52 Nous avons besoin de votre aide !
09:54 Dites-leur que nous sommes Timon et Pumba,
09:56 vos amis bons et décents.
09:58 Et que nous ne sommes pas des morts,
10:00 des critiques de nourriture, des traducteurs,
10:01 ou des insultants,
10:02 des troublemakers,
10:03 des livres sans paye.
10:05 Je suis Irwin.
10:07 Nous le savons !
10:09 J'ai une question pour vous !
10:12 Avez-vous vu mon voiture ?
10:21 Vous avez raison, Irwin !
10:24 Quelle merde !
10:26 BOUM !
10:28 BOUM !
10:30 *Musique*