Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *Musique*
00:02 *Musique*
00:04 6 paradis de la vie, yeah, yeah, yeah, yeah !
00:07 Nous sommes les Winged !
00:08 Nous avons le pouvoir !
00:10 Nous allons singe ! Yeah, yeah, yeah !
00:13 Oh, yeah !
00:14 Winded, nous sommes les mages !
00:16 6 paradis de la vie, yeah, yeah, yeah !
00:19 Nous sommes la magie du dresse !
00:20 Nous pouvons chanter, nous pouvons danser !
00:22 Nous sommes un poète, nous avons un cœur !
00:24 Nous sommes tous ensemble !
00:26 Winged, nous avons le pouvoir !
00:28 Nous allons singe ! Yeah, yeah, yeah !
00:31 Nous sommes en route vers le ciel !
00:32 Nous pouvons chanter, nous pouvons danser !
00:34 Nous sommes un poète, nous avons un cœur !
00:36 Nous sommes tous ensemble !
00:38 Matt a accidemment téléporté au monde des rêves et a rencontré la Reine.
00:43 C'est l'amour à premier regard pour les deux.
00:45 Voulant l'honorer avec la plus belle fleur de la Terre, Matt a téléporté à la Suisse.
00:50 Flora trouve Matt, mais ils sont tout d'un coup attaqués par Stoney, l'ennemi de Flora.
00:55 Tiger Lily !
00:58 Le jour où Matt a été assassiné.
01:01 Tu peux le voir ?
01:12 Je peux le voir, esprit du monde des rêves.
01:18 Il est à... Londres.
01:20 Il est en train de se trainer, en ce moment.
01:26 Il est en train de se trainer, en ce moment.
01:28 La prophétie est en train de devenir réalité.
01:48 Le Chosen One sauvera le monde des rêves avec son courage, son force et son esprit distinct.
01:56 Un héros viendra, un garçon avec une personnalité forte et un grand potentiel.
02:02 Il sera le Chosen One de Neverland.
02:07 Il viendra défendre l'evil et pousser le monde en douleur.
02:11 Rien et personne ne pourra défendre ce grand héros.
02:18 C'est pire !
02:23 Allez, qu'est-ce que tu as attendu ? Du jus de fruits ?
02:26 Merci beaucoup de m'avoir aidé.
02:28 Ok, ok, j'ai compris.
02:30 Lâchons les plaisanteries.
02:32 Je dois te faire un guerrier.
02:34 La dernière classe a commencé.
02:38 Laissez l'aventure s'envoler.
02:41 Prêt ?
02:44 Go !
02:47 *Musique épique*
03:05 Allez, monte !
03:07 Je peux le faire, je peux le faire !
03:10 Pousse, pousse !
03:12 Allez, comme ça !
03:14 Yeah !
03:17 *Soupir*
03:19 Regarde ce que je fais !
03:23 Oh, wow !
03:30 Maintenant c'est ta tour.
03:32 *Musique*
03:34 *Rire*
03:36 *Musique*
03:38 *Rire*
03:40 *Musique*
03:42 *Musique*
03:44 *Bruits de clés*
03:46 Oh, pourquoi moi ?
03:48 Pouvons-nous prendre un repas ?
03:50 Non !
03:52 *Cri*
03:54 Oh, hé, cool !
03:56 Ouch !
03:58 Ne lâchez pas votre garde.
04:00 *Cri*
04:02 Vous devez apprendre à vous battre.
04:04 *Musique*
04:06 Oh, mon dieu !
04:08 *Cri*
04:10 *Musique*
04:12 *Cri*
04:14 *Musique*
04:16 *Cri*
04:18 Yeah !
04:20 *Rire*
04:22 Regarde ce que je peux faire !
04:24 J'étais vraiment bien cette fois, n'étais-je pas ?
04:26 *Musique*
04:28 *Cri*
04:30 *Musique*
04:32 *Cri*
04:34 Je t'ai dit de ne pas lâcher ton garde.
04:36 *Musique*
04:38 *Musique*
04:40 Malgré mon premier jour ?
04:42 Il ne sera jamais un guerrier...
04:46 Peut-être... avec un peu de patience...
04:49 Il n'y a pas de temps pour patience...
04:52 Pendant que nous sommes ici et qu'on a perdu notre temps, la Reine plane une exploitation de nos faiblesse.
04:57 Le feu s'écoule !
05:09 Très bien !
05:11 C'est cool, j'ai compris.
05:14 Quoi qu'il en soit, ne met pas d'eau sur...
05:23 Problème résolu !
05:32 Très bien ! Bien joué Aisha ! Il n'y a plus de feu, mais il ne reste pas grand chose de notre système électrique.
05:38 Très intéressant, n'est-ce pas ?
05:42 Oui, ma Reine. Quelqu'un a saboté le concert de Wings en Paris.
05:48 Je ne parle pas de ça !
05:50 De quoi alors ? Qu'est-ce que tu parles ?
05:54 Aisha ! Elle est impulsive, impatiente et impatiente.
06:00 N'est-ce pas qu'on veut savoir qui est notre aide mystérieuse ?
06:04 Je m'en fiche, je te l'ai dit !
06:07 Vite, Sinka !
06:12 Quoi ?
06:13 Ils sont incroyables quand ils jouent en live !
06:39 C'est incroyable !
06:41 Qui est-ce ?
06:55 Je vais te tuer chaque fois que tu tombes ensemble.
06:59 Je sais que tu le feras.
07:03 Je vais te tuer chaque fois que tu tombes ensemble.
07:06 Je vais le réparer.
07:27 Arrête ! Ne fais pas ça, il y a trop de gens ici !
07:31 Quels gens ?
07:33 Sublime ! J'ai hâte de le poster sur mon blog.
07:40 On n'a pas de temps pour vous, Venomia !
07:44 Pas de problème. Quand vous avez du temps, allez lire mon review de poison.
07:50 Mais qu'est-ce qui s'est passé ?
07:58 Vous êtes inespérés.
07:59 Si le culprit nous suit, Matt peut être en danger aussi.
08:03 Que voulez-vous dire ?
08:05 On doit l'enlever de là. Jim peut s'occuper de son entraînement.
08:09 Qui est Jim ?
08:10 Jim est le nom de Capitaine Hook. Il était l'ennemi de votre père.
08:15 Et vous le croyez ? Si c'était l'ennemi de Peter Pan, il est notre ennemi aussi.
08:21 Jim a changé. Il est maintenant de notre côté, contre la Reine.
08:26 Réfléchis, Matt.
08:28 Fille, êtes-vous prêtes à retourner dans le monde des rêves ?
08:31 Je vais me téléporter là-bas et vous rencontrer.
08:35 Winks, transformons-nous !
08:39 Oniris, Oniris
08:48 Wings type cow, on a mission again
08:51 Never give it up, you're a burning flame
08:54 It's a race against the time, beyond your dreams to find Oniris
09:01 You're the missing part of my world, you're the one I'm looking for
09:06 Oh oh, like a sparkle in the night, I can feel you shine
09:14 Hold your breath and take my hand, now we're gonna shine
09:20 Oniris
09:24 Matt est en danger sur Terre. Il sera en sécurité ici.
09:31 Oh, une chose encore.
09:33 Une chose encore ?
09:34 Aisha a fait tout ce qu'elle pouvait pour l'entraîner, mais nous avons besoin d'un peu d'aide.
09:38 Tu veux dire que je devrais entraîner Peter Pan, son fils ?
09:42 Hey ! Appelez-les manières, s'il vous plaît !
09:55 Ces mauvaises manières vont te faire un guerrier. Je teste votre temps de réaction.
10:00 Je l'ai ! Depuis maintenant, vous ne me retrouverez jamais, impréparé !
10:04 Je vous ai dit une millier de fois, ne vous arrêtez jamais !
10:10 Je comprends, je comprends !
10:12 Et c'est fait ! Nous vous ferons un vrai...
10:16 Désastre ! Pas même proche de lui ressemblant à son père !
10:24 Nous n'avons aucune autre solution !
10:26 Hmm... Nous allons essayer un petit travail d'équipe.
10:29 Je vous ai dit que vous ne me traiteriez pas comme un garçon !
10:32 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
10:34 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
10:36 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
10:38 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
10:40 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
10:42 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
10:44 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
10:46 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
10:48 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
10:50 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
10:52 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
10:54 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
10:56 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
10:58 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:00 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:02 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:04 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:06 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:08 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:10 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:12 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:14 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:16 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:18 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:20 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:22 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:24 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:26 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:28 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:30 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:32 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:34 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:36 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:38 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:40 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:42 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:44 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:46 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:48 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:50 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:52 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:54 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:56 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
11:58 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
12:00 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
12:02 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
12:04 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
12:06 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
12:08 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
12:10 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
12:12 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
12:14 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
12:16 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
12:18 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
12:20 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
12:22 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
12:24 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
12:26 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
12:28 Je vous ai dit que vous ne me traitez pas comme un garçon !
12:30 Je l'ai vu ! Qu'est-ce qu'on va faire maintenant ?
12:33 Il reste seulement une seule chance, entrer lui dans Tiger Lily.
12:37 Elle est la meilleure guerrière de Neverland !
12:39 Elle vit isolée de tout le monde, ici dans Neverland.
12:51 C'est notre dernière chance, sinon Neverland va devoir trouver un nouveau héros.
12:58 Oh, elle est la meilleure !
13:00 Et si elle s'est rendue compagnie d'un allié plus courageux contre la Reine ?
13:05 On en est là encore ?
13:26 On en est là encore ?
13:28 On en est là encore ?
13:37 94.
13:39 94 mètres à gauche.
13:41 Non, c'est le nombre de fois que vous nous avez demandé ça depuis que nous sommes partis.
13:45 Vous faites sembler si facile.
13:47 Donnez-moi vos ailes et on verra ce qui est quoi.
13:50 Il y a quelque chose de bizarre ici.
13:53 Il y a quelque chose de bizarre ici.
13:55 Parfait ! Tiger Lily est en retard, on va juste y retourner.
14:12 Je sens qu'on nous regarde.
14:19 Quoi ?
14:21 Réfléchis, héros. Elle ne voulait pas te faire mal.
14:34 Qui alors ?
14:35 Eux !
14:37 Oh, non !
14:39 Garde-position, héros.
14:50 Restez là-bas !
15:04 Restez là-bas !
15:06 Regarde et apprends, héros.
15:08 C'est comme ça que tu attaques.
15:11 J'en ai assez de toi.
15:24 Je t'en dois une.
15:26 J'ai eu.
15:35 Réfléchis avant que tu n'agisses.
15:37 Merci.
15:38 Je vais te faire un coup de main.
15:48 Je vais te faire un coup de main.
15:50 Je vais te faire un coup de main.
15:52 Je vais te faire un coup de main.
15:54 Je vais te faire un coup de main.
15:56 Je vais te faire un coup de main.
15:58 Je vais te faire un coup de main.
16:00 Je vais te faire un coup de main.
16:02 Je vais te faire un coup de main.
16:04 Je vais te faire un coup de main.
16:06 Je vais te faire un coup de main.
16:08 Je vais te faire un coup de main.
16:10 Je vais te faire un coup de main.
16:12 Je vais te faire un coup de main.
16:14 Je vais te faire un coup de main.
16:16 Je vais te faire un coup de main.
16:18 Je vais te faire un coup de main.
16:20 Je vais te faire un coup de main.
16:22 Je vais te faire un coup de main.
16:24 Je vais te faire un coup de main.
16:26 Je vais te faire un coup de main.
16:28 Je vais te faire un coup de main.
16:30 Je vais te faire un coup de main.
16:32 Je vais te faire un coup de main.
16:34 Je vais te faire un coup de main.
16:36 Je vais te faire un coup de main.
16:38 Je vais te faire un coup de main.
16:40 Je vais te faire un coup de main.
16:42 Je vais te faire un coup de main.
16:44 Je vais te faire un coup de main.
16:46 Je vais te faire un coup de main.
16:48 Je vais te faire un coup de main.
16:50 Je vais te faire un coup de main.
16:52 Je vais te faire un coup de main.
16:54 Je vais te faire un coup de main.
16:56 Je vais te faire un coup de main.
16:58 Je vais te faire un coup de main.
17:00 Je vais te faire un coup de main.
17:02 Je vais te faire un coup de main.
17:04 Je vais te faire un coup de main.
17:06 Je vais te faire un coup de main.
17:08 Je vais te faire un coup de main.
17:10 Je vais te faire un coup de main.
17:12 Je vais te faire un coup de main.
17:14 Je vais te faire un coup de main.
17:16 Je vais te faire un coup de main.
17:18 Je vais te faire un coup de main.
17:20 Je vais te faire un coup de main.
17:22 Je vais te faire un coup de main.
17:24 Je vais te faire un coup de main.
17:26 Je vais te faire un coup de main.
17:28 Est-ce que tu penses qu'on va pouvoir le trouver, Tecna ?
17:31 Peter a eu son premier contact avec la Terre avec Wendy Darling, n'est-ce pas ?
17:34 On pourrait essayer de l'envoyer.
17:37 Wendy Darling ? CETTE Wendy Darling ?
17:40 Génial ! Elle sait bien où trouver mon couteau !
17:44 En fait, c'est ton père.
17:47 Il est trop tard. On va voir le premier jour demain.
17:51 Tu peux t'assurer ici.
17:53 Après un jour comme celui d'aujourd'hui, je ne pense pas pouvoir dormir un coup de main.
17:56 Même mieux. On doit rester alerte.
17:59 Filles ?
18:16 J'ai entendu un bruit étrange.
18:22 Je vais aller vérifier.
18:25 Je vais aller voir.
18:27 Où es-tu ? Montre-toi !
18:43 Juste regarde, Aisha.
18:45 Qui es-tu ?
18:53 Je suis ton ennemi.
18:55 Mais tu peux m'appeler...
18:57 Sinka.
18:59 C'était facile de te faire sortir de là.
19:04 Toujours si chaud-tempéré.
19:08 N'est-ce pas ?
19:09 Que veux-tu de moi ?
19:11 Rien.
19:12 Juste jouer avec toi et tes amis pour un moment.
19:15 On verra.
19:18 C'est tout ?
19:20 Je pensais que tu étais mieux que ça.
19:22 Je me réchauffais.
19:25 Vas-y, s'il te plait.
19:27 Tu es tellement hilarante.
19:30 Je vais te faire un coup de main.
19:32 Je vais te faire un coup de main.
19:34 Je vais te faire un coup de main.
19:36 Tu es tellement hilarante.
19:38 Je vais te faire un coup de main.
19:40 Tu es tellement hilarante.
19:42 Je vais te faire un coup de main.
19:44 Tu es tellement hilarante.
19:46 Je vais te faire un coup de main.
19:48 Tu es tellement hilarante.
19:50 Je vais te faire un coup de main.
19:52 Tu es tellement hilarante.
19:54 Je vais te faire un coup de main.
19:56 Tu es tellement hilarante.
19:58 Je vais te faire un coup de main.
20:00 Voyons si tu me trouves toujours aussi hilarante après ça.
20:08 Aisha, qu'est-ce qui se passe ?
20:18 Je viens de battre mon ennemi.
20:21 Hmm...
20:23 Tu as fait la conclusion trop vite.
20:35 Et tu as eu le malin.
20:39 Non !
20:48 Maintenant, c'est à toi de jouer.
20:51 Aisha, tu te sens toujours aussi bien ?
21:04 Aïe...
21:07 ♪ This is the magical, wonderful world of Wings ♪
21:11 ♪ It's time for magic, so join our club ♪
21:14 ♪ Open up your heart, take my hand and we ♪
21:18 ♪ Will be friends 'til the end ♪
21:20 ♪ We're in the magical, wonderful world of Wings ♪
21:24 ♪ This life is beautiful, can't you see? ♪
21:27 ♪ We're together, friends forever ♪
21:31 ♪ This is the magic of Wings ♪
21:35 Sous-titrage Société Radio-Canada
21:40 ♪ ♪ ♪
21:44 Sous-titrage Société Radio-Canada
21:48 ♪ ♪ ♪
21:52 Sous-titrage Société Radio-Canada
21:56 ♪ ♪ ♪
22:00 Sous-titrage Société Radio-Canada
22:03 ♪ ♪ ♪
22:06 Merci à tous !