• il y a 8 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 *musique*
00:02 *musique*
00:04 *musique*
00:07 *musique*
00:09 ♪ And the people here dance into the light ♪
00:12 ♪ Everybody get dressed up out of sight ♪
00:16 ♪ We're living in style, we do it right ♪
00:20 ♪ In Beverly Hills ♪
00:22 ♪ Dancing in the streets at night ♪
00:26 ♪ To promote the beauty of the enchanting landscape ♪
00:30 ♪ And dance in the city lights , beautiful present fields ♪
00:35 ♪ Sister girls BMWs take you shopping ♪
00:38 ♪ And the people here dance into the light ♪
00:41 ♪ Everybody get dressed up out of sight ♪
00:44 ♪ We're living in style, we do it right ♪
00:47 ♪ In Beverly Hills ♪
00:49 ♪ ♪ ♪
00:52 - Bien, Bianca, quel thème a-t-il créé pour la danse de demain soir?
00:55 - Oui, comme "Lay it on us".
00:57 Quelle est ta idée fabuleuse?
00:59 - C'est assez intelligente, en fait.
01:01 Nous allons faire une danse de Sadie Hawkins.
01:03 - Sadie Hawkins? Tu veux dire avec le thème de la chute?
01:05 - Oh, c'est dégueulasse, comme "Talkie to the max"!
01:09 - Non, Jet.
01:11 Ça n'a rien à voir avec la chute.
01:13 Ça signifie simplement que les filles chassent les garçons.
01:15 - J'aime déjà!
01:17 - Et qui que ce soit qu'elles attrapent,
01:19 on les ramène à la danse.
01:21 - Oh, wow! Quelle idée intense!
01:23 Primo to the extremo!
01:25 - Tu veux dire qu'on les chasse à pied?
01:27 - Bien sûr que non!
01:29 Je veux utiliser les véhicules de la pursuite
01:31 les plus sophistiqués que je peux me mettre en main.
01:34 (rires)
01:36 ♪ ♪ ♪
01:38 ♪ ♪ ♪
01:40 ♪ ♪ ♪
01:42 (sifflement)
01:44 ♪ ♪ ♪
01:46 - Je me demande qui Troy va aller à la danse avec.
01:48 - Il va aller avec moi.
01:50 Je veux dire, avec ceux qui l'attrapent.
01:52 Bien sûr! Ce sont les règles.
01:54 Et tu joues toujours par les règles,
01:56 n'est-ce pas, Bianca?
01:58 - Oh, bien sûr!
02:00 ♪ ♪ ♪
02:02 - Troy sera un jeu juste.
02:04 Tout le monde pourrait l'attraper.
02:06 Moi, Blaze, Jet,
02:08 même toi, Larks!
02:10 (clics)
02:12 Tu penses vraiment que j'ai une chance?
02:14 - Vraiment, Larks? Tu sais,
02:16 je ne sais pas si tu les as attrapés.
02:18 - Peut-être qu'il le fera,
02:20 et peut-être qu'il ne le fera pas.
02:22 - Réfléchis, Bianca.
02:24 Tu pourrais essayer tout pour un rendez-vous avec Troy.
02:26 - Larks n'a pas peur
02:28 d'un petit compétitif, n'est-ce pas, Larks?
02:30 - Bien sûr que non.
02:32 Je pense que le compétitif est sain,
02:34 tant que la personne joue de la façon faire.
02:36 - Moi? Je ne joue pas de la façon faire?
02:38 ♪ ♪ ♪
02:40 Pourquoi? La très petite partie
02:42 va contre ma très nature.
02:44 - Oh, s'il vous plaît!
02:46 Faites-moi un bout de poudre de platin!
02:48 - J'aimerais.
02:50 - Salut, gang!
02:52 C'est Switchboard, votre reporter ultra-amiable
02:54 qui vous apporte la plus chaude nouvelle de la Chimie!
02:56 Eh bien, la nouvelle la plus nouvelle de Team News
02:58 est l'enquête de Sandy Hawkins,
03:00 et tous les membres de Beverly Hills sont en train de râler.
03:02 Je vous le dis!
03:04 - Voici les règles. Les filles qui chassent les garçons
03:06 et les garçons doivent aller danser avec ceux qui les attrapent.
03:08 Donc, lâchez vos tennis, serrez vos chaussures,
03:10 serrez vos moteurs et que la meilleure fille gagne!
03:12 (clics)
03:14 - Troy, mon garçon, ça ressemble à ta journée avec Lark et Upward.
03:16 Elle va évidemment essayer de me chasser.
03:18 - En même temps que toutes les autres filles,
03:20 n'est-ce pas, Pierce?
03:22 - Oui, mais je vais m'en sauver pour Lark.
03:24 Et quand elle me chasse, j'espère que tu ne seras pas un loup.
03:26 - Hey, tu sais que Lark et moi, on ne va pas au sol.
03:28 Mon six-iron, s'il te plaît.
03:30 - Par ailleurs,
03:32 comment est-ce qu'on se pose pour cette ronde?
03:34 - Si je gagne cette poutre, je gagne le match!
03:36 - Bonne chance, mon garçon.
03:38 (tousse)
03:40 (tousse)
03:42 (tousse)
03:44 (sifflement)
03:46 (sifflement)
03:48 (sifflement)
03:50 (coups de feu)
03:52 (coups de feu)
03:54 (coups de feu)
03:56 (coups de feu)
03:58 (coups de feu)
04:00 (sifflement)
04:02 (coups de feu)
04:04 (coups de feu)
04:06 (applaudissements)
04:08 - Pierce, j'espère que tu ne seras pas un loup.
04:10 (bafouillage)
04:12 (bafouillage)
04:14 (musique de la série "The Walking Dead")
04:16 (musique de la série "The Walking Dead")
04:18 (musique de la série "The Walking Dead")
04:20 (musique de la série "The Walking Dead")
04:22 (musique de la série "The Walking Dead")
04:24 (musique de la série "The Walking Dead")
04:26 (musique de la série "The Walking Dead")
04:28 (musique de la série "The Walking Dead")
04:30 (musique de la série "The Walking Dead")
04:32 (musique de la série "The Walking Dead")
04:34 (musique de la série "The Walking Dead")
04:36 (musique de la série "The Walking Dead")
04:38 (musique de la série "The Walking Dead")
04:40 (musique de la série "The Walking Dead")
04:42 (musique de la série "The Walking Dead")
04:44 (musique de la série "The Walking Dead")
04:46 (musique de la série "The Walking Dead")
04:48 (musique de la série "The Walking Dead")
04:50 (musique de la série "The Walking Dead")
04:52 (musique de la série "The Walking Dead")
04:54 (musique de la série "The Walking Dead")
04:56 (musique de la série "The Walking Dead")
04:58 (musique de la série "The Walking Dead")
05:00 (musique de la série "The Walking Dead")
05:02 (musique de la série "The Walking Dead")
05:04 (musique de la série "The Walking Dead")
05:06 (musique de la série "The Walking Dead")
05:08 (musique de la série "The Walking Dead")
05:10 (musique de la série "The Walking Dead")
05:12 (musique de la série "The Walking Dead")
05:14 (musique de la série "The Walking Dead")
05:16 (musique de la série "The Walking Dead")
05:18 (musique de la série "The Walking Dead")
05:20 (musique de la série "The Walking Dead")
05:22 (musique de la série "The Walking Dead")
05:24 (musique de la série "The Walking Dead")
05:26 (musique de la série "The Walking Dead")
05:28 (musique de la série "The Walking Dead")
05:30 (musique de la série "The Walking Dead")
05:32 (musique de la série "The Walking Dead")
05:34 (musique de la série "The Walking Dead")
05:36 (musique de la série "The Walking Dead")
05:38 (musique de la série "The Walking Dead")
05:40 (musique de la série "The Walking Dead")
05:42 (musique de la série "The Walking Dead")
05:44 (musique de la série "The Walking Dead")
05:46 (musique de la série "The Walking Dead")
05:48 (musique de la série "The Walking Dead")
05:50 (musique de la série "The Walking Dead")
05:52 (musique de la série "The Walking Dead")
05:54 (musique de la série "The Walking Dead")
05:56 (musique de la série "The Walking Dead")
05:58 (musique de la série "The Walking Dead")
06:00 (musique de la série "The Walking Dead")
06:02 (musique de la série "The Walking Dead")
06:04 (musique de la série "The Walking Dead")
06:06 (musique de la série "The Walking Dead")
06:08 (musique de la série "The Walking Dead")
06:10 (musique de la série "The Walking Dead")
06:12 (musique de la série "The Walking Dead")
06:14 (musique de la série "The Walking Dead")
06:16 (musique de la série "The Walking Dead")
06:18 (musique de la série "The Walking Dead")
06:20 (musique de la série "The Walking Dead")
06:22 (musique de la série "The Walking Dead")
06:24 (musique de la série "The Walking Dead")
06:26 (musique de la série "The Walking Dead")
06:28 (musique de la série "The Walking Dead")
06:30 (musique de la série "The Walking Dead")
06:32 (musique de la série "The Walking Dead")
06:34 (musique de la série "The Walking Dead")
06:36 (musique de la série "The Walking Dead")
06:38 (musique de la série "The Walking Dead")
06:40 (musique de la série "The Walking Dead")
06:42 (musique de la série "The Walking Dead")
06:44 (musique de la série "The Walking Dead")
06:46 (musique de la série "The Walking Dead")
06:48 (musique de la série "The Walking Dead")
06:50 (musique de la série "The Walking Dead")
06:52 (musique de la série "The Walking Dead")
06:54 (musique de la série "The Walking Dead")
06:56 (musique de la série "The Walking Dead")
06:58 (musique de la série "The Walking Dead")
07:00 (musique de la série "The Walking Dead")
07:02 (musique de la série "The Walking Dead")
07:04 (musique de la série "The Walking Dead")
07:06 (musique de la série "The Walking Dead")
07:08 (musique de la série "The Walking Dead")
07:10 (musique de la série "The Walking Dead")
07:12 (musique de la série "The Walking Dead")
07:14 (musique de la série "The Walking Dead")
07:16 (musique de la série "The Walking Dead")
07:18 (musique de la série "The Walking Dead")
07:20 (musique de la série "The Walking Dead")
07:22 (musique de la série "The Walking Dead")
07:24 (musique de la série "The Walking Dead")
07:26 (musique de la série "The Walking Dead")
07:28 (musique de la série "The Walking Dead")
07:30 (musique de la série "The Walking Dead")
07:32 (musique de la série "The Walking Dead")
07:34 (musique de la série "The Walking Dead")
07:36 (musique de la série "The Walking Dead")
07:38 (musique de la série "The Walking Dead")
07:40 (musique de la série "The Walking Dead")
07:42 (musique de la série "The Walking Dead")
07:44 (musique de la série "The Walking Dead")
07:46 (musique de la série "The Walking Dead")
07:48 (musique de la série "The Walking Dead")
07:50 (musique de la série "The Walking Dead")
07:52 (musique de la série "The Walking Dead")
07:54 (musique de la série "The Walking Dead")
07:56 (explosion)
07:58 (explosion)
08:00 - Go!
08:02 - What's worrying you, Mac?
08:04 - Afraid some chick is gonna catch him.
08:06 - No, I'm afraid some chick won't.
08:08 (musique de la série "The Walking Dead")
08:10 - I wonder which one of us lockers going to chase.
08:12 - Who knows, Pierce?
08:14 I still haven't figured out what makes girls tick.
08:16 (tic-tac-tac)
08:18 - Poor helpless Troy.
08:20 You can run, but you can't hide.
08:22 - OK, girls, take your places.
08:24 (bruit de moteur)
08:26 (bruit de moteur)
08:28 (bruit de moteur)
08:30 (bruit de moteur)
08:32 (bruit de moteur)
08:34 (bruit de moteur)
08:36 (bruit de moteur)
08:38 - That's OK, Stardust.
08:40 We'll show them what horsepower really means.
08:42 - Like, you won't be bugged if I catch Troy,
08:44 will you, Lark?
08:46 He's so studly.
08:48 - I won't mind yet, but what if some other girl
08:50 catches Gig?
08:52 - They wouldn't do that, would they?
08:54 - You never know.
08:56 - Really? I'll never speak to him again!
08:58 (musique de la série "The Walking Dead")
09:00 (bruit de moteur)
09:02 - Here goes!
09:04 Ten, nine, eight,
09:06 seven, six,
09:08 five, four,
09:10 three, two,
09:12 one!
09:14 (bruit de moteur)
09:16 (toux)
09:18 (bruit de moteur)
09:20 (bruit de moteur)
09:22 - Bang!
09:24 (bruit de moteur)
09:26 (bruit de moteur)
09:28 (bruit de moteur)
09:30 - Here they come now, Troy.
09:32 (bruit de moteur)
09:34 Should we give up now or pretend to put up a fight?
09:36 - Me? I'm kicking in the afterburners.
09:38 (bruit de moteur)
09:40 - Remember, when Lark comes after me,
09:42 please forgive her. The poor girl just
09:44 couldn't help herself.
09:46 (bruit de moteur)
09:48 (bruit de moteur)
09:50 - Oh, Rapture, here they come now!
09:52 (bruit de moteur)
09:54 - Oh, Pierce,
09:56 once I finally catch you, you'll be mine,
09:58 all mine!
10:00 No, Pierce, I want to catch you.
10:02 Please, let it be me.
10:04 Please!
10:06 - Like, Pierce, if I don't catch you,
10:08 I'll be really bummed out!
10:10 (bruit de moteur)
10:12 (bruit de moteur)
10:14 (bruit de moteur)
10:16 (bruit de moteur)
10:18 - I love it when they play hard to get.
10:20 (bruit de moteur)
10:22 (bruit de moteur)
10:24 (musique joyeuse)
10:26 (bruit de la foule)
10:28 - Huh?
10:30 (bruit de la foule)
10:32 (bruit de la foule)
10:34 - There he goes!
10:36 He's headed for the ski lift!
10:38 (bruit de la foule)
10:40 (bruit de la foule)
10:42 (bruit de la foule)
10:44 (bruit de la foule)
10:46 - Sorry, girls!
10:48 - What a bummer! He got away!
10:50 - Maybe not yet.
10:52 (musique joyeuse)
10:54 - What goes up
10:56 must come down.
10:58 - Waaah!
11:00 (musique joyeuse)
11:02 (musique joyeuse)
11:04 (musique joyeuse)
11:06 (bruit de la foule)
11:08 (musique joyeuse)
11:10 (musique joyeuse)
11:12 (musique joyeuse)
11:14 (musique joyeuse)
11:16 (bruit de la foule)
11:18 (bruit de la foule)
11:20 (bruit de la foule)
11:22 (bruit de la foule)
11:24 (bruit de la foule)
11:26 (bruit de la foule)
11:28 (bruit de la foule)
11:30 (bruit de la foule)
11:32 (bruit de la foule)
11:34 (bruit de la foule)
11:36 (bruit de la foule)
11:38 (bruit de la foule)
11:40 (bruit de la foule)
11:42 (bruit de la foule)
11:44 (bruit de la foule)
11:46 (bruit de la foule)
11:48 (bruit de la foule)
11:50 (bruit de la foule)
11:52 (bruit de la foule)
11:54 (bruit de la foule)
11:56 (bruit de la foule)
11:58 (bruit de la foule)
12:00 (bruit de la foule)
12:02 (bruit de la foule)
12:04 (bruit de la foule)
12:06 (bruit de la foule)
12:08 (bruit de la foule)
12:10 (bruit de la foule)
12:12 (bruit de la foule)
12:14 (bruit de la foule)
12:16 (bruit de la foule)
12:18 (bruit de la foule)
12:20 (bruit de la foule)
12:22 (bruit de la foule)
12:24 (bruit de la foule)
12:26 (bruit de la foule)
12:28 (bruit de la foule)
12:30 (bruit de la foule)
12:32 (bruit de la foule)
12:34 (bruit de la foule)
12:36 (bruit de la foule)
12:38 (bruit de la foule)
12:40 (bruit de la foule)
12:42 (bruit de la foule)
12:44 (bruit de la foule)
12:46 (bruit de la foule)
12:48 (bruit de la foule)
12:50 (bruit de la foule)
12:52 (bruit de la foule)
12:54 (bruit de la foule)
12:56 (bruit de la foule)
12:58 (bruit de la foule)
13:00 (bruit de la foule)
13:02 (bruit de la foule)
13:04 (bruit de la foule)
13:06 (bruit de la foule)
13:08 (bruit de la foule)
13:10 (bruit de la foule)
13:12 (bruit de la foule)
13:14 (bruit de la foule)
13:16 (bruit de la foule)
13:18 (bruit de la foule)
13:20 (bruit de la foule)
13:22 (bruit de la foule)
13:24 (bruit de la foule)
13:26 (bruit de la foule)
13:28 (bruit de la foule)
13:30 (bruit de la foule)
13:32 (bruit de la foule)
13:34 (bruit de la foule)
13:36 (bruit de la foule)
13:38 (bruit de la foule)
13:40 (bruit de la foule)
13:42 (bruit de la foule)
13:44 (bruit de la foule)
13:46 (bruit de la foule)
13:48 (bruit de la foule)
13:50 (bruit de la foule)
13:52 (bruit de la foule)
13:54 (bruit de la foule)
13:56 (bruit de la foule)
13:58 (bruit de la foule)
14:00 (bruit de la foule)
14:02 (bruit de la foule)
14:04 (bruit de la foule)
14:06 (bruit de la foule)
14:08 (bruit de la foule)
14:10 (bruit de la foule)
14:12 (bruit de la foule)
14:14 (bruit de la foule)
14:16 (bruit de la foule)
14:18 (bruit de la foule)
14:20 (bruit de la foule)
14:22 (bruit de la foule)
14:24 (bruit de la foule)
14:26 (bruit de la foule)
14:28 (bruit de la foule)
14:30 (bruit de la foule)
14:32 (bruit de la foule)
14:34 (bruit de la foule)
14:36 (bruit de la foule)
14:38 (bruit de la foule)
14:40 (bruit de la foule)
14:42 (bruit de la foule)
14:44 (bruit de la foule)
14:46 (bruit de la foule)
14:48 (bruit de la foule)
14:50 (bruit de la foule)
14:52 (bruit de la foule)
14:54 [Cri de joie, rires]
14:56 Wouaaah! Wouaaah!
15:00 [Musique de l'Opéra]
15:09 Oh, mon Dieu! J'ai presque eu le béni!
15:12 Moi aussi, Jen!
15:14 Mais au moins, vous n'avez pas la poulie!
15:17 J'ai la poulie pour lui à tout moment.
15:22 Où peut-il être?
15:24 Je ne peux pas croire qu'il est disparu!
15:27 Une chose est sûre, si on ne le trouve pas, elle ne le trouvera pas.
15:30 Vraiment? Ne comptez pas sur ça!
15:33 Ne vous inquiétez pas, Troy. Votre voiture sportive peut être plus rapide que mon van,
15:39 mais vous devez arrêter un moment. Et quand vous le ferez, vous avez le bon coup!
15:50 Je ne peux pas croire mes yeux! La crème de la féminité de Beverly Hills!
15:53 Et vous êtes assis autour de vous, pendant que Bianca s'approche de Troy!
15:56 Vous voulez dire qu'elle l'a déjà attrapé?
15:58 Pas encore, mais elle est chaude sur son chemin. Il est séparé de la club de jeunes dans son voiture sportive.
16:02 Je suis en colère! C'est tellement évident, c'est incroyable!
16:06 Les filles, la chasse est en marche!
16:10 Les choses que nous faisons pour l'amour.
16:14 Ou un bon morceau de gosses.
16:20 Il y a Troy's sports car, et il est coincé à la lumière!
16:24 Je vais vous le faire cette fois, Troy!
16:44 Un bon morceau!
16:46 Quel délire!
16:50 C'est aussi le fin de vous et de Lark!
16:53 Vous pouvez aussi vous en donner, Troy! Je vous ai maintenant!
16:58 Un mousse!
17:06 Un mousse!
17:10 Un mousse!
17:12 Un mousse!
17:15 Wow, Bianca! C'était génial! Pouvons-nous le faire encore?
17:19 Où est Troy? Mon écran de radar montre qu'il est dans cette voiture!
17:23 Salut, Bianca! Je suis là!
17:25 Troy!
17:27 Tenez-le là, vous mouillonneux! Vous êtes tout mon!
17:32 Pas si vite, Jet!
17:36 Je me fais mon accusation!
17:43 Je suis trop en retard!
17:45 Tu as gagné, Blaze! Je ne peux plus courir!
17:48 C'est bien, car je ne voudrais pas que tu aies trop faim pour danser avec Lark ce soir!
17:52 Avec Lark? Mais tu n'es pas mon amie?
17:55 Oublie ça! Je suis pour le type de mousse! Il est tout ton, Lark!
17:59 Envoie-le!
18:01 Merci, Blaze!
18:04 Tu es un vrai ami!
18:06 Qu'est-ce que c'est que ça?
18:08 Qu'est-ce que je vais faire pour un rendez-vous?
18:10 Psst!
18:11 Hey, Jet!
18:12 Oh, wow! Un chat!
18:15 Non, ma chérie, c'est moi, Gig!
18:17 Tu as encore besoin d'un rendez-vous?
18:18 Pas plus!
18:20 J'étais heureuse que tu sois toujours là, Lark!
18:35 Je pensais que Bianca t'avait frappé!
18:37 Elle a essayé, mais j'ai réussi à m'en aller!
18:40 En parlant de Bianca, je me demande où elle est!
18:43 Tu veux me rejoindre?
18:54 Pourquoi pas? Tout ce qui s'est passé aujourd'hui a été une totale perte!
19:00 Sous-titrage Société Radio-Canada
19:04 Générique
19:08 Générique
19:12 Générique
19:15 Générique
19:20 Générique
19:25 Générique
19:30 Générique
19:35 Générique
19:41 Générique
19:44 Générique
19:49 *Musique*

Recommandations