تشن ماي دونغ، الذي كان شابًا متمردًا، اختار أن يصبح عامل دفن الموتى بعد تجربة حدث غير حياته. تشانغ جيه، الذي أصبحة معاقة بسبب حادث سيارة، يسعى جاهداً من أجل حياة أفضل وتصبح محترفة ناجحة في مدينة كبيرة. على الرغم من شخصياتهما وظروفهما المتناقضة، فهما تدريجيًا واحترما بعضهما البعض، حبهما يشفي قلوبهما، ويسمح لهما باحتضان وتقدير ذواتهم "غير الكاملة".
Category
📺
TVTranscription
00:00 [Musique]
00:10 [Musique]
00:22 [Musique]
00:32 [Musique]
00:46 [Musique]
00:56 [Musique]
01:11 [Musique]
01:21 [Musique]
01:37 [Musique]
01:47 [Musique]
02:05 [Musique]
02:15 [Musique]
02:21 [Musique]
02:28 [Musique]
02:38 [Musique]
02:43 [Musique]
02:50 [Musique]
03:00 [Musique]
03:05 [Musique]
03:10 [Musique]
03:17 [Musique]
03:22 [Musique]
03:27 - Hey, Xiaojie is here.
03:46 - Xiaojie, you're back.
03:49 - We met in Yanggou Village.
03:51 - My last name is Yang, I'm your friend.
03:53 - I decided to go to the hospital with the people there.
03:58 - I'm sorry if I didn't help you.
04:01 - Thank you, Uncle Yang.
04:03 - Where's my mom?
04:05 - She's with He. She should be in the hair salon.
04:08 - Let's go to the hospital first.
04:12 - I'll go with you.
04:15 - Okay.
04:16 - Liao Yi.
04:28 - Do you need me to get you some water?
04:35 - I'm not thirsty.
04:39 - Uncle He's 3D plastic surgery will take a while.
04:44 - Don't worry.
04:46 - I'm always involved in your problems.
04:50 - No, it's my duty.
04:53 - Take your time.
04:57 - Okay.
05:01 [Message]
05:02 [Message]
05:04 [Message]
05:05 [Message]
05:07 [Message]
05:09 [Message]
05:11 [Message]
05:13 [Message]
05:15 [Message]
05:17 [Message]
05:19 [Message]
05:21 [Message]
05:23 [Message]
05:25 [Message]
05:27 [Message]
05:29 [Message]
05:32 [Message]
05:33 [Message]
05:35 [Message]
05:37 [Message]
05:39 - These are for people who have had accidents.
05:43 - Yes.
05:45 - The advantage of 3D printing is that it can cover all the damaged surfaces in a short time.
05:54 - Especially in the case of Uncle He, it's more difficult to repair by hand.
06:01 - Do you understand?
06:03 - After the production is completed, we will do the facial makeup and repair.
06:13 - So that when the family says goodbye, the face will look the same as usual.
06:19 - This technology is much more advanced than the ten years of experience.
06:27 - I'm sorry.
06:28 - I'm sorry.
06:30 - I'm sorry.
06:32 - I'm sorry.
06:34 - I'm sorry.
06:36 - I'm sorry.
06:38 - I'm sorry.
06:40 - I'm sorry.
06:42 - I'm sorry.
06:44 - I'm sorry.
06:46 - I'm sorry.
06:48 - I'm sorry.
06:50 - I'm sorry.
06:52 - I'm sorry.
06:55 - I'm sorry.
06:56 - I'm sorry.
06:58 - I'm sorry.
07:00 - I'm sorry.
07:02 - I'm sorry.
07:05 - I'm sorry.
07:07 - I'm sorry.
07:09 - I'm sorry.
07:11 - I'm sorry.
07:13 - I'm sorry.
07:15 - I'm sorry.
07:17 - I'm sorry.
07:19 - I'm sorry.
07:21 - I'm sorry.
07:24 *musique triste*
07:43 *musique triste*
08:05 *musique triste* -J'y ai rien !
08:05 *musique triste*
08:22 -Nia Nia
08:23 *musique triste*
08:28 -J'y ai rien !
08:28 *musique triste*
08:31 -J'ai pas de père !
08:33 *musique triste*
08:36 -J'ai rien !
08:37 *musique triste*
08:54 -Yang Shu
08:55 *musique triste*
08:57 -Si tu veux nous dire quelque chose
08:59 *musique triste*
09:00 -Tu peux me dire
09:01 *musique triste*
09:03 -Demain
09:04 *musique triste*
09:04 -Je vais t'emmener chez moi
09:06 *musique triste*
09:06 -Et après tu devrais te rendre chez toi
09:07 *musique triste*
09:08 -Et te faire un discours
09:09 *musique triste*
09:10 -Je vais me faire un discours
09:11 *musique triste*
09:12 -Au jeu de la tradition
09:14 *musique triste*
09:14 -On va faire le mariage en son nom
09:16 *musique triste*
09:17 -Je vais me faire un discours
09:18 *musique triste*
09:20 -Mais je ne suis pas la mère de He Shu
09:22 *musique triste*
09:23 -Ou alors, je vais faire Nia Nia
09:25 *musique triste*
09:25 -Nia Nia est trop petite
09:27 *musique triste*
09:28 -Il y a des procédures
09:30 *musique triste*
09:31 -Pour lesquelles il n'a pas le pouvoir de s'exprimer
09:32 *musique triste*
09:39 *musique triste*
09:40 -Je suis pas le bon moyen
09:42 *musique triste*
09:43 -Si He Shu n'est pas heureux
09:45 *musique triste*
09:51 *musique triste*
09:51 -Qu'est-ce que He Shu t'a fait ?
09:53 *musique triste*
09:55 -Pourquoi il n'est pas heureux quand tu l'as laissé partir ?
09:57 *musique triste*
10:02 -C'est pour le bien de mon fils
10:04 *musique triste*
10:05 -Très bien
10:06 *musique triste*
10:06 -Alors, on va se séparer
10:08 *musique triste*
10:08 -Fais ton travail
10:10 -Un moment, Uncle Yang
10:11 *musique triste*
10:12 -Il n'y a pas besoin de penser à tout
10:14 *musique triste*
10:15 -On va laisser He Shu partir
10:17 *musique triste*
10:20 -Très bien
10:21 *musique triste*
10:22 -Allez
10:22 *musique triste*
10:25 -Zhang Yan, tu ramènes la娘-mère à la maison
10:27 -Et arrête de faire les choses que tu as demandé à Uncle Yang
10:29 -Et reviens tout de suite
10:31 -On va laisser He Shu partir
10:33 *musique triste*
11:02 *musique triste*
11:13 -He Shu
11:14 -Je vais maintenant vous faire des peaux
11:20 *musique triste*
11:23 *musique triste*
11:25 *musique triste*
11:53 *musique triste*
11:55 *musique triste*
11:57 *musique triste*
12:17 *musique triste*
12:47 *musique triste*
12:57 *musique triste*
13:03 *musique triste*
13:15 -Voilà, vous pouvez vous laver
13:17 *musique triste*
13:37 *musique triste*
13:49 *musique triste*
13:53 *musique triste*
14:13 *musique triste*
14:42 *musique triste*
14:44 *musique triste*
14:46 *musique triste*
14:48 *musique triste*
14:50 *musique triste*
14:52 *musique triste*
14:54 *musique triste*
14:56 *musique triste*
14:58 *musique triste*
15:00 *musique triste*
15:02 *musique triste*
15:04 -Passez à mes cheveux
15:06 *musique triste*
15:08 *musique triste*
15:10 ...
15:24 -Ron, je vais te porter l'équipe.
15:27 ... ...
15:57 ... ... ...
16:18 *musique triste*
16:27 *musique triste*
16:49 *pleurs*
17:13 *pleurs*
17:25 *musique triste*
17:39 *musique triste*
17:47 *musique triste*
18:13 *musique triste*
18:33 *musique triste*
18:43 *musique triste*
18:53 *musique triste*
19:20 *paroles en chinois*
19:26 *paroles en chinois*
19:50 *paroles en chinois*
20:04 *paroles en chinois*
20:18 *paroles en chinois*
20:20 *paroles en chinois*
20:32 *musique triste*
20:44 *musique triste*
21:04 *pleurs*
21:20 *paroles en chinois*
21:22 *paroles en chinois*
21:24 *pleurs*
21:26 *paroles en chinois*
21:28 *paroles en chinois*
21:30 *paroles en chinois*
21:32 *paroles en chinois*
21:34 *paroles en chinois*
21:36 *paroles en chinois*
21:38 *paroles en chinois*
21:40 *pleurs*
21:42 *paroles en chinois*
21:44 *pleurs*
21:46 *paroles en chinois*
21:48 *pleurs*
21:50 *paroles en chinois*
21:52 *pleurs*
21:54 *paroles en chinois*
21:56 *pleurs*
21:58 *paroles en chinois*
22:00 Je te remercie...
22:02 ...
22:29 ...
22:47 ...
23:05 ...
23:33 ...
23:53 ...
24:21 ...
24:36 ...
25:05 ...
25:15 ...
25:25 ...
25:50 ...
26:05 ...
26:18 ...
26:26 ...
26:46 ...
27:06 ...
27:26 ...
27:41 ...
27:54 ...
28:07 ...
28:09 ...
28:11 ...
28:13 ...
28:15 ...
28:17 ...
28:19 ...
28:21 ...
28:42 ...
28:57 ...
28:58 ...
28:59 ...
29:00 ...
29:01 ...
29:02 ...
29:03 ...
29:04 ...
29:05 ...
29:06 ...
29:21 ...
29:34 ...
29:47 ...
30:16 ...
30:45 ...
30:53 ...
31:05 ...
31:34 ...
31:46 ...
31:47 ...
31:51 ...
31:52 ...
31:53 ...
31:55 ...
32:01 ...
32:03 ...
32:16 ...
32:29 ...
32:33 ...
32:43 ...
32:58 ...
33:12 ...
33:41 ...
33:51 ...
34:04 ...
34:24 ...
34:53 ...
34:54 ...
34:56 ...
35:09 ...
35:14 ...
35:16 ...
35:17 ...
35:21 ...
35:23 ...
35:26 ...
35:29 ...
35:32 ...
35:35 ...
35:38 ...
35:42 ...
35:45 ...
35:49 ...
35:51 ...
35:54 ...
35:57 ...
35:59 ...
36:02 ...
36:04 ...
36:09 ...
36:13 ...
36:15 ...
36:17 ...
36:19 ...
36:21 ...
36:23 ...
36:25 ...
36:27 ...
36:29 ...
36:31 ...
36:33 ...
36:35 ...
36:37 ...
36:39 ...
36:41 ...
36:43 ...
36:45 ...
36:47 ...
36:50 ...
36:53 ...
36:56 ...
36:59 ...
37:02 ...
37:05 ...
37:08 ...
37:11 ...
37:14 ...
37:17 ...
37:21 ...
37:24 ...
37:27 ...
37:30 ...
37:33 ...
37:36 ...
37:39 ...
37:43 ...
37:45 ...
37:48 ...
37:51 ...
37:54 ...
37:57 ...
38:00 ...
38:03 ...
38:06 ...
38:09 ...
38:12 ...
38:15 ...
38:18 ...
38:21 ...
38:24 ...
38:27 ...
38:30 ...
38:33 ...
38:36 ...
38:40 ...
38:42 ...
38:46 ...
38:49 ...
38:52 ...
38:55 ...
38:58 ...
39:01 ...
39:04 ...
39:08 ...
39:10 ...
39:13 ...
39:16 ...
39:19 ...
39:22 ...
39:25 ...
39:28 ...
39:31 ...
39:34 ...
39:37 ...
39:40 ...
39:43 ...
39:46 ...
39:49 ...
39:52 ...
39:55 ...
39:58 ...
40:01 ...
40:05 ...
40:07 ...
40:10 ...
40:13 ...
40:16 ...
40:19 ...
40:22 ...
40:25 ...
40:28 ...
40:31 ...
40:34 ...
40:37 ...
40:40 ...
40:43 ...
40:46 ...
40:49 ...
40:52 ...
40:55 ...
40:58 ...
41:02 ...
41:04 ...
41:07 ...
41:10 ...
41:13 ...
41:16 ...
41:19 ...
41:22 ...
41:25 ...
41:28 ...
41:31 ...
41:34 ...
41:37 ...
41:40 ...
41:43 ...
41:46 ...
41:49 ...
41:52 ...
41:55 ...
41:59 ...
42:01 ...
42:04 ...
42:07 ...
42:10 ...
42:13 ...
42:16 ...
42:19 ...
42:22 ...
42:25 ...
42:28 ...
42:31 ...
42:34 ...
42:37 ...
42:40 ...
42:43 ...
42:46 ...