S.u.e.ñ.o.s-d.e-l.i.b.e.r.t.a.d-Capitulo 54

  • il y a 4 mois
S.u.e.ñ.o.s-d.e-l.i.b.e.r.t.a.d-Capitulo 54

Category

📺
TV
Transcript
00:00 [Générique]
00:07 [Générique]
00:09 [Générique]
00:11 [Générique]
00:13 [Générique]
00:15 [Générique]
00:17 [Générique]
00:19 [Générique]
00:21 [Générique]
00:24 [Générique]
00:26 - Il a mis en main la robe que les gens n'utilisent pas et le marché a été monté.
00:27 - Pour ceux les plus désfavorisés. - Exactement !
00:29 - Cette idée est de la Dio. - Tu sais comment est son fils ?
00:32 - Il a fait un trapo.
00:34 - À cause de lui.
00:36 - Résultat que la femme a un affaire avec Carmen et elle lui dit qu'elle ne veut pas venir à la marière.
00:39 - Et je ne peux pas lui donner la raison car elle n'a pas.
00:41 - Ça pourrait être un bronchitis.
00:43 - Et si ça complique, elle arrivera à se dériver d'une pneumonie.
00:46 - Pourquoi tu n'as pas allé au cementier ?
00:48 - Comment je vais aller au cementier de ta mère, en savant ce que c'est que la femme et ne pas lui parler ?
00:58 - Que vive la copine !
01:00 - Que vive !
01:01 - Que se casse notre Carmen !
01:03 - Mon amour !
01:04 - Tranquille, tu es en dépendance.
01:06 - Tu avais beaucoup de fèvre.
01:08 - Et dans ces conditions, il vaut mieux que tu passes la nuit au soin d'un médecin.
01:13 [Musique]
01:15 [Musique]
01:17 [Musique]
01:19 [Musique]
01:22 [Musique]
01:24 Vivre de manière différente, des ailes pour voler,
01:28 Où l'âme le souhaite.
01:30 Rêves de liberté, le cœur n'attend pas,
01:34 Il demande une autre occasion.
01:39 Rêves de liberté, même si l'histoire dure,
01:43 Repartir, aimer qui que je voulez,
01:48 Crier c'est ma vérité, vivre sans peur et sans regarder en arrière.
01:58 Rêves de liberté.
02:14 Rêves de liberté.
02:17 Rêves de liberté.
02:20 Rêves de liberté.
02:23 Rêves de liberté.
02:26 Rêves de liberté.
02:30 Tu vas mieux.
02:32 Bonjour.
02:34 Je t'ai réveillé.
02:36 Désolée.
02:38 Bonjour.
02:40 Je suis bien.
02:45 Pour être honnête, je me trouve merveilleuse.
02:47 Oui, il semble que l'antibiotique ait fait son effet,
02:51 Mais on va le vérifier.
02:54 Prends, mets le thermomètre.
02:57 Est-ce nécessaire ?
02:59 Je meurs de faim, c'est un bon signe, non ?
03:02 Si c'est une manière subtile de demander que je fasse le déjeuner,
03:05 Mets le thermomètre et on en parlera.
03:07 Je suis un haché avec la cafetière, mais avec une seule main,
03:10 Ça va être un peu compliqué.
03:12 Attends un peu. Je vais faire le café.
03:16 Merci beaucoup.
03:19 Ce n'est pas si important.
03:22 Non, je veux dire que...
03:24 Je suis très reconnaissant.
03:27 C'est mon devoir, non ?
03:29 Et tu as souvent amené tous les malades à dormir dans ta chambre ?
03:33 Tu étais dans la dernière.
03:36 Sérieusement ?
03:38 Tranquille.
03:40 Tu vas sortir de celle-là.
03:43 Je suis là.
03:46 Venez, mademoiselle.
03:48 Nous sommes en retard.
03:50 J'ai aimé lire. J'aime beaucoup mon livre de ma mère.
03:53 J'aime aussi cette bonne lecteure.
03:55 Venez, à l'avenir.
03:58 Par ailleurs, il n'y a rien pour mon anniversaire.
04:01 Je sais.
04:03 Et cet année, il y a trois semaines.
04:05 Tu as déjà pensé à quoi faire ?
04:07 Je veux que mes amis viennent à la maison pour passer le jour.
04:10 Très bien, quelle bonne idée.
04:12 Mais il va falloir être après l'école.
04:14 - Bonjour. - Bonjour.
04:16 Voici, récemment faites.
04:18 Et tu sais ce que tu veux que nous te donnes ?
04:21 - Rien. - Comment, rien ?
04:23 Personne ne le croit.
04:25 Végonia m'a fait le meilleur cadeau possible.
04:28 Ah oui ?
04:30 Mon oncle vit depuis que j'étais petite.
04:32 Et un livre de ma mère.
04:34 - Celui-ci. - On le trouve dans les choses de Clotilde.
04:37 - Tu l'as terminé ? - Pas encore.
04:40 Je ne le comprends pas du tout, mais j'aime beaucoup.
04:43 Lire, c'est pas n'importe quoi.
04:46 Mais si tu aimes, même si tu ne comprends pas, tu ne vas pas arrêter de lire.
04:50 - Allez, lève-toi. - Lève-toi.
04:52 Dina, il y a quelque chose ?
05:02 Non, rien.
05:04 Je me suis juste fixée sur ce dessin, le loup.
05:09 C'est le Ex Libris, une marque que le propriétaire de ce livre met.
05:14 Mais d'autres livres de ma mère n'ont pas ce dessin.
05:17 Je ne comprends pas du tout.
05:19 Je ne comprends pas du tout.
05:21 Je ne comprends pas du tout.
05:23 Je ne comprends pas du tout.
05:25 Je ne comprends pas du tout.
05:27 Je ne comprends pas du tout.
05:29 Je ne comprends pas du tout.
05:31 Je ne comprends pas du tout.
05:33 Je ne comprends pas du tout.
05:35 Je ne comprends pas du tout.
05:37 Je ne comprends pas du tout.
05:39 Je ne comprends pas du tout.
05:41 Je ne comprends pas du tout.
05:43 Je ne comprends pas du tout.
05:45 On n'a pas été longtemps ensemble.
05:47 Pardon, je ne voulais pas que ça soit une reproche à l'amour.
05:52 Peut-être que c'est la fiebre qui me fait dire des bêtises.
05:55 Je préfère les magdalenes.
05:58 Et moi, j'aime les tostades avec de l'huile d'olive et du sucre.
06:02 Comme je te le disais, tu n'as pas de fiebre.
06:06 Alors, je suis bien ?
06:08 Tu es à 36,5 pour sortir en courant.
06:11 - Oh. - Quoi ?
06:14 Je ne me serais pas intéressé de rester plus longtemps avec toi.
06:17 Je peux alors aller travailler ?
06:22 Calme-toi.
06:24 C'est probable que la fiebre t'a un peu déchiré cette nuit.
06:28 Et tu devras avoir l'antibiotique au moins une semaine.
06:32 Sans oublier ni une seule dose, d'accord ?
06:34 Oui, Docteur.
06:37 Oh, le café !
06:42 Le café.
06:44 Je dirais que, vu que tu l'as préparé,
06:50 même si il est curé, tu pourrais m'inviter à déjeuner, non ?
06:53 Bien sûr.
06:54 Je vérifie que tu prends la pillule.
06:57 Et après, tu te fais une bonne douche.
07:02 Ce que tu dises, Docteur.
07:05 Je suis désolé de t'avoir invadie ton lit cette nuit.
07:10 Bien.
07:11 Je crois que nous avons dormi assez bien, non ?
07:15 Oui.
07:17 Comme depuis longtemps, bien sûr.
07:19 Digne, qu'est-ce qui te prend ?
07:30 Tu es resté malade ?
07:32 Ce livre n'était pas de Clotilde.
07:39 C'était de mon fils, Valentin.
07:41 Il m'a montré quand il l'a acheté.
07:45 Il l'achetait toujours à Madrid, dans une librairie de vieux.
07:50 Tous les livres ont ce dessin.
07:54 Je ne comprends pas, alors, qu'est-ce qu'il faisait entre les choses de Clotilde ?
07:58 Peut-être qu'il s'est échangé en lecture,
08:02 qu'il s'est prêté des livres.
08:07 Digne, qu'est-ce qui te prend ?
08:10 C'est pour te rappeler de Valentin.
08:13 Je comprends.
08:15 Jésus m'a déjà raconté comment est morte sa femme.
08:18 Je sais bien que ça vous affecte tous.
08:21 Je savais que tu étais au courant,
08:25 mais je ne t'ai pas voulu dire rien.
08:27 Mon soeur a souffert beaucoup,
08:31 beaucoup,
08:33 pour ce que m'a fait mon fils.
08:35 Tout souffre, et c'est très digne.
08:37 Je ne peux pas imaginer ce que ça signifie pour une mère.
08:40 Je ne peux pas croire.
08:42 Je ne peux pas.
08:44 Quand je pense à ça,
08:49 je sens que quelque chose s'est brisé ici.
08:52 C'est très douloureux pour une mère
08:57 de savoir que son fils est un meurtre.
09:00 Tu sais pourquoi il a fait ça ?
09:03 Je me demande ce que je vois.
09:05 Il n'était pas mauvais.
09:09 Je te le jure.
09:10 Il était un bon enfant.
09:12 Sensible,
09:14 noble comme son père,
09:16 et de fortes principes.
09:20 Mais il s'est obsédé avec Plotil.
09:25 L'amour, quand il devient obsédé,
09:28 peut faire le pire de nous.
09:31 Je pense maintenant
09:33 si ce l'amour si obsédé et maligne
09:36 n'a pas pu naître
09:38 pendant qu'ils interchangent des livres innocemment.
09:42 Que peut-être c'était alors
09:45 que mon fils Valentin
09:47 malheureusement
09:50 s'est amoureux de la pauvre Plotil.
09:53 Je ne sais pas.
09:59 Je ne sais pas.
10:01 Je ne sais pas.
10:03 Je ne sais pas.
10:30 Quelle belle tête de pauvre Plotil
10:32 qu'on a retenue hier
10:33 quand Mme Martha s'est présentée avec le cadillon.
10:35 Je ne me souviens plus.
10:37 C'est magnifique.
10:38 Un détail de très bon goût.
10:40 Et de très grand pouvoir, non ?
10:42 Il n'est pas aussi ostentatrice, Claudia.
10:44 Bien.
10:45 Elle, qu'est-ce qu'elle a de possible ?
10:47 Oui.
10:48 L'important,
10:49 c'est que Carmen
10:51 va porter mes pendants et ton sapeau.
10:53 Et nous va tenir présentes
10:54 pendant toute la fête.
10:55 Oui, c'est le plus important.
10:58 Claudia, tu te sens bien ?
11:01 Je me sens bien.
11:03 Je ne sais pas si c'est le anisette
11:05 que nous a donné Carmen,
11:07 mais j'avais pensé aller chercher une robe
11:09 avant d'ouvrir la boutique.
11:10 Bien sûr, vas-y.
11:11 On ouvre en 10 minutes.
11:12 - Tu es sûre ? - Bien sûr.
11:14 - Bonjour. - Bonjour.
11:17 Bonjour, Mme Martha.
11:19 Est-ce que ça t'importe
11:21 que Mme Ausente
11:22 vous porte des pendants ?
11:25 Est-ce que ça t'importe
11:26 que Mme Ausente me porte des pendants ?
11:27 Je ne me sens pas très bien
11:29 et je voulais aller chercher une robe avant d'ouvrir.
11:32 Bien sûr, vas-y.
11:33 Si tu te sens mal
11:34 quand on ouvre la boutique,
11:35 me le dire
11:36 et tu reviendras en temps.
11:38 Je ne crois pas que ce soit nécessaire,
11:39 mais merci beaucoup, Mme Martha.
11:41 Claudia.
11:43 Le sapeau.
11:45 Oui.
11:47 Merci.
11:48 Tu en as beaucoup ?
11:58 Avec ces deux sacs, c'est tout.
12:00 Bien.
12:02 Je peux me rapprocher
12:10 maintenant que Claudia est partie ou...
12:12 ou est-ce mieux de garder la distance ?
12:14 Je ne sais pas.
12:15 Martha.
12:18 Quoi ?
12:21 Je voulais te remercier
12:24 de m'être donné avec mon père.
12:26 Au final, vous êtes allés au cimenterie ensemble ?
12:29 Non.
12:30 La vérité, au final,
12:34 tu as été assez indiscrète et...
12:37 et quelque chose te fait mal.
12:38 Comme si tu ne savais pas
12:39 les conséquences d'aller
12:40 avec la vérité en avant.
12:42 Tu es folle.
12:43 Je sais.
12:44 Non, mais...
12:45 Pardonne-moi.
12:47 Je ne vais pas te le dire encore,
12:48 au final, tu vas me prendre la main
12:49 et moi, je ne veux pas ça.
12:50 Non, non.
12:51 Moi non plus.
12:53 Je n'aime pas
12:54 voir ton père et toi en colère.
12:56 Je suis désolée que ma conversation
12:59 avec lui ne soit pas utile,
13:00 même pour aller au cimenterie ensemble.
13:02 Non.
13:03 Je suis allée seule au cimenterie.
13:06 Il n'est même pas passé
13:07 pour la première fois
13:08 depuis que ma mère est morte.
13:09 Et tu sais pourquoi ?
13:11 Pourquoi ?
13:12 Parce qu'il a l'air déçu
13:13 d'apparaître devant la tombe
13:14 de sa femme,
13:15 en savant ce qu'elle sait
13:16 de son fils.
13:17 Il t'a dit ça ?
13:19 Regarde, moi,
13:21 qu'il me juge ou que...
13:23 ou qu'il me rejette,
13:24 qui ne me connaisse
13:25 me semble déjà absurde
13:26 et inhumain.
13:27 Mais mon propre père,
13:29 il dit qu'il ne me connait pas,
13:31 mais je suis la personne
13:32 qui ne le connait pas.
13:33 Tu as raison.
13:34 C'est très injuste
13:36 et ça n'a aucun sens.
13:37 Mais tu n'es pas la première,
13:39 ni allons-nous être la première.
13:40 Ni allons-nous être les dernières
13:41 à souffrir pour ça.
13:42 Les choses sont comme ça.
13:44 Tu le sais.
13:45 Nous devons nous conformer.
13:46 Si nous voulons vivre ça,
13:49 il va falloir que ce soit en secret.
13:50 Non, en vrai secret.
13:52 Mais si je ne peux pas partager
13:54 le plus beau que j'ai pu vivre
13:56 avec lui...
13:57 Marta, je me sens très seule.
14:00 Mais tu n'es pas seule.
14:02 Tu ne le seras jamais.
14:09 (Il s'appelle)
14:10 Bonjour.
14:13 Bonjour.
14:14 Tu viens tôt ?
14:15 Je viens d'être impressionnée.
14:18 Tu te souviens que je t'ai dit
14:21 que j'avais trouvé un livre de Clotilde
14:23 dans le dessous du bain ?
14:24 Oui, celui de Lope de Vega.
14:25 "Poèmes d'amour", non ?
14:26 Oui.
14:27 Et il me semble
14:28 que c'est en fait
14:29 de l'homme de Louis.
14:30 De Joaquin ?
14:31 Non, de Valentin,
14:33 celui qui est allé au Brésil.
14:34 Il m'a dit tout de sa mère.
14:35 Il m'a dit que Clotilde
14:36 et lui interchangent des lectures
14:37 et que ce livre
14:38 est de Valentin.
14:39 Mais...
14:40 Tu comprends ?
14:41 Pourquoi es-tu si impressionnée ?
14:42 Luz,
14:44 je crois que Valentin
14:46 est le père de Julia.
14:47 Alors, Bégoña,
14:51 c'est juste un palpitant ou...
14:52 ou tu as une preuve plus subjective ?
14:54 Je l'ai.
14:56 Quelle ?
14:57 C'est pas grave, oublie-le.
15:00 Comment que je l'ai oublié, Bégoña ?
15:03 Oui, oui, oublie-le.
15:04 Je n'ai rien dit.
15:06 Mais quelle confiance !
15:07 Tu m'as dit que Clotilde,
15:09 la femme de Jésus,
15:10 a eu une aventure avec son mari.
15:11 Non, non,
15:12 c'est beaucoup plus compliqué que ça.
15:13 Tu dois promettre-moi
15:18 que ce que je vais te dire
15:20 ne sortira pas d'ici.
15:21 Je te le promets.
15:22 Allons voir.
15:31 Tu te souviens
15:33 de la mort de Clotilde ?
15:34 Oui,
15:35 de la faute de l'homme
15:36 qui a séculé Julie
15:37 et qui a ensuite tué.
15:38 C'est la version officielle,
15:40 la histoire que tout le monde a racontée,
15:42 moi incluse.
15:43 Mais en réalité,
15:45 c'est Valentin Merino
15:47 qui a tiré contre elle.
15:48 Alors,
15:53 nous avons reçu le crédit.
15:54 C'est ça.
15:55 Dès que j'ai mis les pommes sur la table,
15:57 ils ont accepté de nous donner
15:58 tout le monde que nous voulions.
15:59 Et c'est que le terrain a augmenté de valeur
16:00 en étant proche de la route
16:01 que ils ont toujours promettue.
16:02 Et qu'espérons-tu
16:04 qu'ils le fassent un jour ?
16:05 Nous devons signer les trois frères
16:07 comme propriétaires.
16:08 Je l'ai déjà fait.
16:09 Et,
16:11 après tous les processus,
16:12 dans quelques jours,
16:13 nous aurons le monnaie dans la compte.
16:14 J'espère que vous avez fait bien
16:15 les chiffres
16:16 et que ce monnaie
16:17 en suffit.
16:18 Le père n'a pas à s'inquiéter.
16:19 Nous avons vérifié le budget
16:21 plusieurs fois.
16:22 Et le plus important,
16:24 avec les connexions
16:25 qu'ils nous ont mis,
16:26 la faune est en sécurité.
16:27 Je suis désolée
16:28 de mettre la note en négative,
16:29 mais nous allons avoir un retard
16:30 dans le plan de production prévu.
16:31 Et ça, que signifie ?
16:33 Il faut faire plus d'heures.
16:34 Je ne sais plus comment le dire.
16:35 Je parlerai à Joaquin
16:36 pour qu'il appuie plus
16:37 les travailleurs.
16:38 Et avec ça, Jésus ?
16:39 Oui ?
16:40 Je ne le trouve pas bien, Jésus.
16:41 Au final, ce n'est pas un bon business
16:43 de faire que les travailleurs
16:44 se déclenquent,
16:45 pas seulement par l'augmentation
16:47 des nominés,
16:48 mais aussi par les possibles
16:49 accidents.
16:51 C'est assez peurant,
16:52 nous avons déjà eu avec
16:53 celui de Mathéo.
16:54 Ce qui me fait peur,
16:55 c'est qu'ils se mettent en guerre,
16:56 comme ils l'ont fait
16:57 après le déroulé.
16:58 Et alors, qu'est-ce que nous faisons ?
16:59 Contracter plus d'employés
17:00 pendant un temps particulier ?
17:01 Nous ne pouvons pas augmenter
17:02 la planité, s'il vous plaît.
17:03 André parle de contrats temporels
17:05 pendant que la campagne dure, Jésus.
17:07 Et vous ne augmenteriez pas le coût
17:08 parce que nous payerions,
17:09 avec ces heures,
17:10 qu'ils ne nous déclenquent pas ?
17:11 Je ne le vois pas.
17:13 Au final, ces nouveaux
17:14 ne rendront jamais pareil
17:15 que nos travailleurs
17:16 expérimentés.
17:17 Tu as raison.
17:18 Bien sûr que je le sais.
17:19 Mais les travailleurs
17:20 devront s'efforcer
17:21 et expliquer ça
17:22 aux qui viennent de la renforcement.
17:23 Parce que c'est décidé
17:25 que c'est ce que nous ferons.
17:26 Très bien.
17:28 Nous nous mettons à cela.
17:29 Et nous le racontons
17:30 au nouveau personnel.
17:31 Sans mauvais moyens,
17:32 en étant clairs et transparents.
17:34 Et seulement ainsi,
17:35 ils le comprendront.
17:36 Et qui va leur dire
17:37 le discours motivant ?
17:38 Toi ?
17:39 Oui, que le fasse ton frère, Jésus.
17:41 Alors, nous sommes tous d'accord.
17:44 Oui.
17:45 Non, je ne peux pas croire
17:51 que tous conspirent
17:52 pour culper un innocent.
17:54 Et le pire de tout,
17:55 c'est que la pauvre Julia
17:56 était prête à payer très cher.
17:58 C'est nauseant.
17:59 Luce,
18:01 souviens-toi que tu ne peux rien raconter.
18:03 Non, je ne le ferai pas, tranquille.
18:05 En plus, ça ne servirait plus.
18:06 Mais,
18:08 comment as-tu pu penser
18:09 que Valentin
18:10 est le père de Julia ?
18:11 Jésus m'a dit
18:13 que Valentin a tué Clotilde
18:14 parce qu'il était foument
18:15 amoureux d'elle
18:16 et qu'elle ne lui correspondait pas.
18:18 Mais, et si,
18:19 si, elle lui correspondait.
18:21 Un instant.
18:22 Comment saviez-vous
18:24 que Valentin
18:25 avait tué Clotilde ?
18:26 Jésus lui-même l'avait tuée.
18:28 Et lui, avec son arme,
18:29 un fumant.
18:30 Mientras que Jésus
18:31 s'occupait de sa femme,
18:32 il a refusé la fuite.
18:33 Et ils n'ont jamais entendu
18:34 parler de Valentin.
18:35 Mais si elle était aussi amoureuse
18:36 d'elle, pourquoi a-t-elle tué ?
18:37 Parce que peut-être
18:38 qu'elle lui correspondait,
18:39 mais qu'elle n'était pas prête
18:40 à lutter pour lui
18:41 et à laisser Jésus.
18:42 Je ne sais pas,
18:43 peut-être qu'elle a eu la rage
18:44 et...
18:45 Et le plus logique
18:46 aurait été de tuer Jésus, non ?
18:48 Luce, s'il te plaît.
18:50 Tu sais qu'il y a beaucoup
18:51 de hommes qui pensent
18:53 que les femmes sont de leur propriété
18:54 et malheureusement,
18:55 ils le paient avec elles.
18:56 C'est vrai.
18:57 Au final, les femmes
18:58 sommes le plus facile objectif.
19:00 Quels cowards !
19:02 Tu sais ce que je crois ?
19:04 Que peut-être que Clotilde
19:05 n'était pas aussi honnête avec Jésus.
19:07 Et oui qu'elle a vécu
19:08 une histoire d'amour avec Valentin.
19:09 Jusqu'à ce point
19:10 qu'elle s'est embarassée de lui.
19:12 Elle a été plus de cinq ans
19:13 sans avoir des enfants avec Jésus.
19:15 Et c'est ça,
19:16 c'est ce que je crois.
19:17 Et c'est ce que je crois.
19:18 Et c'est ce que je crois.
19:19 Et c'est ce que je crois.
19:20 Et c'est ce que je crois.
19:21 Et c'est ce que je crois.
19:22 Et c'est ce que je crois.
19:23 Et c'est ce que je crois.
19:24 Et c'est ce que je crois.
19:25 Et c'est ce que je crois.
19:26 Et c'est ce que je crois.
19:27 Et c'est ce que je crois.
19:28 Et c'est ce que je crois.
19:29 Et c'est ce que je crois.
19:30 Et c'est ce que je crois.
19:31 Et c'est ce que je crois.
19:32 Et c'est ce que je crois.
19:33 Et c'est ce que je crois.
19:34 Et c'est ce que je crois.
19:35 Et c'est ce que je crois.
19:36 Et c'est ce que je crois.
19:37 Et c'est ce que je crois.
19:38 Et c'est ce que je crois.
19:39 Et c'est ce que je crois.
19:40 Et c'est ce que je crois.
19:41 (Bégaie parle en espagnol)
20:02 (Musique)
20:07 (Bégaie parle en espagnol)
20:12 (Bégaie parle en espagnol)
20:14 (Bégaie parle en espagnol)
20:16 (Bégaie parle en espagnol)
20:17 (Bégaie parle en espagnol)
20:18 (Bégaie parle en espagnol)
20:19 (Bégaie parle en espagnol)
20:20 (Bégaie parle en espagnol)
20:21 (Bégaie parle en espagnol)
20:22 (Bégaie parle en espagnol)
20:23 (Bégaie parle en espagnol)
20:24 (Bégaie parle en espagnol)
20:25 (Bégaie parle en espagnol)
20:26 (Bégaie parle en espagnol)
20:27 (Bégaie parle en espagnol)
20:28 (Bégaie parle en espagnol)
20:29 (Bégaie parle en espagnol)
20:35 (Bégaie parle en espagnol)
20:36 (Bégaie parle en espagnol)
20:37 (Bégaie parle en espagnol)
20:38 (Bégaie parle en espagnol)
20:39 (Bégaie parle en espagnol)
20:40 (Bégaie parle en espagnol)
20:41 (Bégaie parle en espagnol)
20:42 (Bégaie parle en espagnol)
20:43 (Bégaie parle en espagnol)
20:44 (Bégaie parle en espagnol)
20:45 (Bégaie parle en espagnol)
20:46 (Bégaie parle en espagnol)
20:47 (Bégaie parle en espagnol)
20:48 (Bégaie parle en espagnol)
20:49 (Bégaie parle en espagnol)
20:50 (Bégaie parle en espagnol)
21:04 (Bégaie parle en espagnol)
21:05 (Bégaie parle en espagnol)
21:11 (Bégaie parle en espagnol)
21:12 (Bégaie parle en espagnol)
21:28 (Bégaie parle en espagnol)
21:29 (Bégaie parle en espagnol)
21:30 (Bégaie parle en espagnol)
21:31 (Bégaie parle en espagnol)
21:32 (Bégaie parle en espagnol)
21:43 (Bégaie parle en espagnol)
21:50 (Bégaie parle en espagnol)
21:52 (Bégaie parle en espagnol)
21:53 (Bégaie parle en espagnol)
21:54 (Bégaie parle en espagnol)
21:55 (Bégaie parle en espagnol)
21:56 (Bégaie parle en espagnol)
21:57 (Bégaie parle en espagnol)
21:58 (Bégaie parle en espagnol)
21:59 (Bégaie parle en espagnol)
22:00 (Bégaie parle en espagnol)
22:01 (Bégaie parle en espagnol)
22:02 (Bégaie parle en espagnol)
22:03 (Bégaie parle en espagnol)
22:04 (Bégaie parle en espagnol)
22:05 (Bégaie parle en espagnol)
22:06 (Bégaie parle en espagnol)
22:07 (Bégaie parle en espagnol)
22:08 (Bégaie parle en espagnol)
22:09 (Bégaie parle en espagnol)
22:10 (Bégaie parle en espagnol)
22:11 (Bégaie parle en espagnol)
22:12 (Bégaie parle en espagnol)
22:13 (Bégaie parle en espagnol)
22:14 (Bégaie parle en espagnol)
22:15 (Bégaie parle en espagnol)
22:16 (Bégaie parle en espagnol)
22:17 (Bégaie parle en espagnol)
22:38 (Musique)
22:44 - Bien, comment es-tu ? - Bien, comment es-tu ?
22:47 - Bien, je dors de la douleur et j'ai failli me faire mal à la tête.
22:51 Donc, je suis bien.
22:52 - Je suis contente que ça ne te fasse pas mal à la tête.
22:54 Parce que je t'ai pris un cadeau.
22:55 - Merci.
22:56 - Regarde.
22:57 - A voir.
22:58 - J'ai acheté une nouvelle romantique,
23:00 dans une librairie de Toledo.
23:02 Bon, tu l'as lu de la douleur.
23:04 Celle-ci n'a rien à voir avec celle de San Juan de la Cruz.
23:07 J'aurais même eu la même embêtance de te lire selon quel morceau.
23:10 Mais si tu l'as lu toi-même, on peut la commenter.
23:12 - Je vais la lire, sûr. En privé, bien sûr.
23:14 - S'il te plaît.
23:15 - Si tu te trouves mieux, tu peux venir à la fête de Carmen, à 5h.
23:22 - Je ne peux pas, Claudia. J'aimerais bien.
23:24 La docteure m'a dit que je dois être en repos absolu.
23:27 Mais tu vas bien, ne t'inquiète pas pour moi.
23:30 - Tu ne crois pas que je me suis réveillée très catholique ?
23:33 Je suis comme en revue, je ne sais pas.
23:35 Est-ce que c'est les nerfs ?
23:37 Mais oui, aujourd'hui je pense me démerder.
23:40 - J'aime bien te voir comme ça, contente, sans t'inquiéter.
23:44 - Oui, sans m'inquiéter et sans me préoccuper de...
23:47 - De Tassi et de Carmen.
23:48 C'est un grand pas.
23:50 - Oui.
23:51 Je ne sais pas ce que les autres ont pensé l'autre jour.
23:54 Parce que Carmen est une de mes meilleures amies et...
23:57 Et je dois être contente et heureuse pour elle.
24:00 - Et tu es contente et heureuse.
24:01 - Oui.
24:02 Et je prie toute la matinée pour que ce mariage soit très heureux
24:06 et qu'il ne soit que des choses bonnes.
24:08 - C'est un symptôme que tu as passé la page.
24:12 - Oui.
24:13 En plus que je l'ai fait avec un truc.
24:16 - Quel truc ?
24:18 - Ne penses pas que je suis folle.
24:20 - Non, non, non.
24:22 - Je me présente toute la matinée en me disant comment serait mon mariage.
24:27 Je ne sais pas.
24:30 Je crois que mon mariage ne sera pas comme celui de Carmen.
24:34 Je vais y aller avec un vesteur long,
24:38 de l'encage blanc jusqu'au sol,
24:40 avec un vélo long,
24:42 et une coque très longue aussi.
24:45 Et une église très grande.
24:47 Et tout rempli de fleurs,
24:49 avec de la musique d'organes.
24:51 - Ce sera un mariage magnifique
24:53 et toi, la nouvelle parfaite.
24:55 - C'est sûr.
24:57 - Et tu sais ce que j'aimerais, Mathéo ?
24:59 - Que tu aies un mariage.
25:01 - Oui.
25:02 - Et tu sais ce que j'aimerais, Mathéo ?
25:04 - Quoi ?
25:06 - Que tu sois avec elle.
25:08 Que tu l'officierais.
25:12 Que tu me marierais, allons-y.
25:14 - Bien...
25:20 Je suis capable de récupérer la faim pour te voir heureuse.
25:25 Mais je ne t'en assure pas.
25:29 Ce que je te promets,
25:31 c'est que je serai à ta fête en première file.
25:34 - Tu es si gentil, Mathéo.
25:37 Tu es un bon ami.
25:39 - Cette diffusion d'oranges et de miel
25:48 te servira pour la gorge et le petit-château.
25:50 - Merci, mère.
25:52 La vérité, c'est que c'était une bronchitis de haupa.
25:55 - Les désagréments ne sont pas bons pour la santé.
25:57 Et en dormant dans la colonie,
25:59 tu peux prendre n'importe quoi.
26:01 Tu dois penser à rentrer à la maison.
26:03 - Regarde qui est là.
26:05 - Bonjour.
26:09 - Bonjour, tante.
26:11 - Passez.
26:13 - Comment va Louis ?
26:15 - Il va mieux.
26:16 Mais il a dû venir pour qu'il soit gardé par sa sainte mère.
26:19 - Asseyez-toi, c'est une visite de courtesie.
26:21 Prends quelque chose.
26:23 - Tu as cherché dans le laboratoire et tu n'as pas trouvé.
26:26 - Je voulais te parler d'un sujet.
26:29 - Dis-moi, s'il te plaît.
26:31 - Asseyez-toi.
26:33 - Tu as appelé le banque pour demander le prix des oranges
26:35 et demander un crédit.
26:37 Coba Rubias, qui nous a pris la mort,
26:39 nous a appelé pour nous informer.
26:41 - Mon fils, on a parlé comme une possibilité.
26:44 Tu as demandé le crédit.
26:46 - Oui, mère.
26:48 Mais Joaquin et vous aviez raison, c'est imprévisible.
26:50 Le banque a valorisé la banque en un énorme déficit.
26:53 - C'est vrai.
26:55 - Tu vas nous faire une offerte.
26:57 - Que vous avez hipothéqué la banque, André,
26:59 a été un coup fort pour la famille.
27:01 En particulier pour ma mère.
27:03 - Mon fils,
27:05 je suis née et je me suis élevée dans cette maison.
27:07 - Ça peut sembler insensé,
27:09 mais je n'ai pas pu arrêter d'essayer.
27:12 - Vous devez savoir que nous ne voulons pas
27:14 nous séparer de cette maison.
27:16 Et pas du tout de mon père.
27:18 - Ton père n'a pas beaucoup à dire.
27:20 Damien l'a laissée à votre nom
27:22 parce que c'est l'hérence de votre mère.
27:24 - C'est notre idée.
27:26 Mon père ne voulait pas que la pute soit nommée comme Val
27:28 sous aucun concept.
27:30 Il a résisté jusqu'au bout.
27:32 - André, même si nous faisons tout notre possible,
27:34 personne ne peut nous assurer
27:36 que la campagne des nouveaux coffres soit un succès.
27:38 - Louise, s'il te plaît, fais-moi un coup.
27:40 Nous avons fait des nombres de fois
27:42 pour que mon père soit tranquille.
27:44 Il ne veut rien perdre.
27:46 - Ça, il l'honore.
27:48 - Confiez-en moi, s'il te plaît.
27:50 Et confiez-en toi, Louise.
27:52 - Ce qui est clair, c'est que mon fils m'aime
27:54 plus que tout.
27:56 Cette campagne est l'unique chose
27:58 qui reste en place de l'hérence de mes parents.
28:00 De la vie que j'ai eue
28:02 et qui s'est effondrée.
28:04 - Tia, je me fais le rôle.
28:06 Pour moi, c'est le souvenir vivant de ma mère
28:08 et de ce que je lui ai fait de moins.
28:10 - Et moi.
28:12 Ma soeur était ma meilleure amie.
28:14 Nous avons grandi dans les Alpes.
28:16 Nous avons été mariés.
28:18 Nous avons eu nos premiers enfants.
28:20 Et nous avons créé
28:22 une belle famille unie.
28:24 - C'est le dernier symbole
28:26 qui unit les deux familles.
28:28 - Comprends-moi, Andrés.
28:30 Même si c'est à votre impropriété
28:32 que vous ayez pris cette décision
28:34 sans me consulter, ça me fait mal.
28:36 - Je sais, je sais.
28:38 Je ne suis pas bien.
28:40 Je vous reconnais et je vous demande pardon.
28:42 - Bon, c'est bon.
28:44 On ne va pas en parler.
28:46 - Non, mère.
28:48 - Est-ce qu'une fois,
28:50 nous pouvons faire quelque chose en ce sens?
28:52 Dans ce sujet,
28:54 nous, les Mérinos, nous avons plus à perdre.
28:56 Et je veux proposer quelque chose.
28:58 - J'écoute.
29:00 - Si la nouvelle campagne est un succès,
29:02 tu nous aideras à récupérer
29:04 la partie des sols qui nous correspond.
29:06 - Je pense que c'est juste.
29:10 - Je vais mettre tout mon effort
29:12 et je crois que la récompense est juste.
29:14 - Je me compromets à commenter à mes frères
29:16 et à mes parents.
29:18 - Avec Jésus, ce ne sera pas facile.
29:20 - Ce n'est pas mon problème.
29:22 Tu as dit, Louis,
29:24 que les sols sont le dernier symbole
29:26 qui nous unit les deux familles.
29:28 Je ne veux pas qu'ils disparaissent,
29:30 mais qu'un jour, ils nous unissent.
29:32 - Traité fait?
29:34 - Traité fait.
29:36 - Très bien.
29:38 [Musique]
29:40 [Musique]
29:42 [Musique]
29:44 [Musique]
30:12 [Musique]
30:14 [Musique]
30:16 [Musique]
30:18 [Musique]
30:20 [Musique]
30:22 - Bonjour.
30:24 - Bonjour.
30:26 Tu vas sortir?
30:28 - Oui.
30:30 Je voulais te parler un peu plus.
30:32 [Musique]
30:34 [Musique]
30:36 - La vérité,
30:38 c'est qu'il n'y a pas beaucoup à dire.
30:40 André, je suis désagréable
30:42 de t'avoir fait partie.
30:44 Je ne devrais pas te dire mes problèmes.
30:46 - Je te remercie de m'avoir parlé.
30:48 Cela signifie que nous n'avons pas
30:50 perdu la confiance que nous avions une fois.
30:52 - Bien.
30:54 Je crois que ce sera suffisant
30:56 pour avoir la confiance que peuvent avoir
30:58 deux soeurs. N'est-ce pas?
31:00 - Bien sûr.
31:02 - Jésus est au courant de ma mère.
31:04 Et il m'appuie sur tout.
31:06 - C'était le moins que je pouvais faire.
31:08 Et je veux que tu saches
31:10 que je vais tenir la plus grande description
31:12 de tout ça. Je ne vais rien dire.
31:14 - Merci. La vérité, c'est que je n'ai pas
31:16 les conditions de donner des explications.
31:18 Je continue à me faire mal.
31:20 - Je comprends que c'est un sujet très compliqué pour toi.
31:22 - Beaucoup.
31:24 Je vais le voir tout de suite.
31:26 J'essaie de le voir chaque jour.
31:28 - Tu fais bien.
31:30 Si tu te portais bien quand tu pensais que c'était ta tante,
31:32 imagine-toi maintenant.
31:34 Elle sait que tu es sa fille.
31:36 - Bien.
31:38 - Elle n'est pas toujours lucide,
31:40 mais je sens qu'elle est heureuse
31:42 quand je suis à son côté.
31:44 - Je suis convaincu.
31:46 - En fait, je vais lui porter une crème pour les mains
31:48 parce qu'elle les a très seces.
31:50 Et je veux lui parler des parfums et des crèmes de la Reine.
31:52 - Tu es une bonne fille.
31:54 - Je fais ce que je peux.
31:56 Même si je ne peux pas éviter de me sentir culpable.
32:00 - Pourquoi?
32:02 - Parce que j'ai la lance sanatoriaire, Andrés.
32:04 Et pas ici, à la maison, avec moi.
32:06 Je l'ai proposé à Jésus et...
32:08 - Et il n'est pas d'accord.
32:10 - C'est normal. C'est un sujet délicat.
32:12 Mais c'est très triste d'aller la voir
32:14 et de te faire tomber
32:16 et ensuite de la laisser seule.
32:18 C'est très dur de me faire face à ça chaque jour.
32:20 C'est vrai.
32:22 C'est pourquoi je me suis souvent accompagnée de l'électricité.
32:24 - Tu aimerais qu'elle t'accompagne aujourd'hui?
32:26 - Je ne sais pas si c'est une bonne idée, Andrés.
32:30 Je ne veux pas me mêler.
32:32 Et Jésus...
32:34 Jésus...
32:36 Bien sûr.
32:38 Je veux juste t'aider
32:40 au maximum, Bégoïa.
32:42 Et si tu en as besoin,
32:44 je peux être à ton côté.
32:46 En plus, personne ne m'attend.
32:50 Je n'ai pas de réunion, ni de compromis, ni rien.
32:52 - Je suis là.
33:02 - Je ne t'ai pas apporté de médicaments.
33:04 - Je ne sais pas, ça paraissait urgent.
33:06 - Je ne me souviens pas de te l'avoir dit.
33:08 - Alors je suis bien.
33:10 Je ne vais pas mourir.
33:12 - Je dirais que non.
33:14 Si tu ne l'as pas fait après la course que tu as fait,
33:16 c'est que tes problèmes se sont récupérés à des pas agigantés.
33:18 - Ne crois pas, je sais que ça m'a duré de arriver.
33:20 - Je suis désolée de t'avoir fait tant de mal.
33:22 - Non, non.
33:24 Ce n'est pas une maladie,
33:26 mais je ne comprends pas pourquoi tu m'as appelé.
33:30 - Je pense que je vais te changer l'antibiotique.
33:32 - Je ne comprends pas, mais si...
33:34 Tu m'as juste mis ça,
33:36 tu ne sais pas si ça a fait le effet que tu voulais, non ?
33:38 - Tu n'as toujours pas de fèvre ?
33:40 - De moment, je n'ai pas encore eu de froid.
33:42 - Laisse-moi voir.
33:44 La température semble normale.
33:48 Mais je dois t'escouler.
33:50 Nous devons surveiller ces événements pour nous rester tranquilles.
33:52 - Maintenant ?
33:54 - Oui. Détache-toi de la veste, s'il te plaît.
33:56 - Oui.
33:58 - Je la débranche ou je la retire ?
34:00 - Avec un débranchement, c'est suffisant.
34:02 - Pendant que tu es malade,
34:08 il serait bien que tu te mettes une veste.
34:10 Tu ne dois pas prendre froid.
34:12 Les repoussées sont dangereuses.
34:14 - D'accord.
34:16 - Il fait froid ?
34:18 - Un peu, mais rien.
34:20 - Tu vois.
34:22 - Je vais te mettre la veste.
34:24 - Je vais te mettre la veste.
34:26 - Je vais te mettre la veste.
34:28 - Respire le plus profondément que tu peux.
34:30 Mais laisse-le sortir.
34:36 Ne le retiens pas.
34:38 - Maintenant, par ici.
34:40 - Oui, je vois mieux.
34:42 - Bien.
34:48 - Bien.
34:50 - Tout est en ordre ?
34:52 - Oui, je suis bien curé.
34:54 - Tu es bien mieux,
34:56 mais il est important que tu continues avec l'antibiotique.
34:58 - Avec le nouveau ou le précédent ?
35:00 - Il n'y a pas besoin de changer.
35:02 Le que je t'ai recouvré fonctionne bien.
35:04 Ce que tu devrais faire,
35:06 c'est venir ici tous les jours,
35:08 au moins pendant la première semaine.
35:10 - Bien sûr, je ne peux pas être en meilleures mains.
35:12 Mais ce n'était pas si urgent, non ?
35:18 - Bien, c'est toi qui as été tiré.
35:20 - Que penses-tu si tu m'invites pour un café ?
35:22 - Ne me dis pas que tout ça a été une excuse
35:28 pour que je t'invite pour un café.
35:30 - On prendra ce café ou non ?
35:34 Si tu veux, je t'invite.
35:36 - Très bien.
35:38 Si tu m'invites, j'accepterai.
35:40 - Laisse-moi t'aider.
35:44 - Je ne suis pas un peu sur le point de te dire
35:48 que tu es un homme très gentil.
35:50 - Je ne suis pas un homme très gentil.
35:52 - Je ne suis pas un homme très gentil.
35:54 - Je ne suis pas un homme très gentil.
35:56 - Je ne suis pas un homme très gentil.
35:58 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:00 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:02 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:04 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:06 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:08 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:10 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:12 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:14 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:16 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:18 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:20 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:22 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:24 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:26 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:28 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:30 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:32 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:34 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:36 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:38 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:40 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:42 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:44 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:46 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:48 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:50 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:52 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:54 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:56 - Je ne suis pas un homme très gentil.
36:58 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:00 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:02 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:04 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:06 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:08 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:10 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:12 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:14 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:16 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:18 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:20 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:22 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:24 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:26 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:28 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:30 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:32 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:34 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:36 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:38 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:40 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:42 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:44 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:46 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:48 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:50 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:52 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:54 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:56 - Je ne suis pas un homme très gentil.
37:58 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:00 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:02 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:04 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:06 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:08 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:10 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:12 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:14 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:16 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:18 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:20 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:22 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:24 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:26 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:28 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:30 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:32 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:34 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:36 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:38 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:40 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:42 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:44 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:46 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:48 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:50 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:52 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:54 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:56 - Je ne suis pas un homme très gentil.
38:58 - Je ne suis pas un homme très gentil.
39:00 - Je ne suis pas un homme très gentil.
39:02 - Je ne suis pas un homme très gentil.
39:04 - Je ne suis pas un homme très gentil.
39:06 - Je ne suis pas un homme très gentil.
39:08 - Je ne suis pas un homme très gentil.
39:10 - Je ne suis pas un homme très gentil.
39:12 - Je ne suis pas un homme très gentil.
39:14 - Je ne suis pas un homme très gentil.
39:16 - Je ne suis pas un homme très gentil.
39:18 - Je ne suis pas un homme très gentil.
39:20 - Je ne suis pas un homme très gentil.
39:22 - Je ne suis pas un homme très gentil.
39:24 - Je ne suis pas un homme très gentil.
39:26 - Je ne suis pas un homme très gentil.
39:28 - Je ne suis pas un homme très gentil.
39:30 - Je ne suis pas un homme très gentil.
39:32 - Je ne suis pas un homme très gentil.
39:35 - Doña Marta, es para usted.
39:38 - Diga, padre.
39:45 - Ahora?
39:48 - Ha pasado algo?
39:50 - Vale.
39:54 - Si, si, voy para allá.
39:56 - Hable ya, madre, por favor.
40:00 - Ay, verás.
40:03 - Cuando yo era jovencita,
40:05 - no era tan remilgada como ahora.
40:07 - Y me dejé embaucar por un hombre casado
40:12 - que me dejó embarazada.
40:16 - ¿Qué?
40:19 - ¿Yo?
40:21 - ¿Antes de conocer a mi padre?
40:23 - Benito solo fue un alma de Dios
40:27 - que me devolvió la honra.
40:29 - A ver, que yo me entere, madre.
40:31 - Alors, mon père n'est pas mon père.
40:33 - J'ai eu l'intention de juger Carmen
40:35 - parce que je ne me jugerais jamais moi-même.
40:38 - Je ne me pardonnerai jamais de m'avoir fait comme ça.
40:40 - Mais qui est donc mon père?
40:43 - Tu ne le sais pas ou tu ne veux pas me le dire?
40:45 - Oui.
40:46 - Je l'ai connu à Toledo
40:48 - quand il travaillait en chambre dans un restaurant.
40:50 - Il était un voyageur de produits chimiques de la fabrique.
40:53 - On s'est vu un temps
40:55 - et quand je suis restée, je lui ai dit
40:57 - et il est disparu.
40:59 - Je suis désolé.
41:01 - Je ne l'ai pas vu de nouveau.
41:03 - Il me semble que le nom qu'il m'a donné n'était pas réel.
41:06 - Benito était pour toi le meilleur père.
41:10 - C'est dommage qu'il meure tellement tôt.
41:13 - Mais, maman, comment me vois-tu avec tout ça maintenant?
41:18 - Serais-tu capable de me pardonner?
41:24 - Oui, je ne sais pas.
41:26 - Si tu as fait ça, c'est parce que tu étais amoureuse, je suppose.
41:30 - Mais pourquoi as-tu caché tout ça pendant tant d'années?
41:33 - Si tu décides de me faire partir de ta vie, je le ferai bien mérité.
41:39 - Mais qui est mon père et où est-il?
41:43 - Je devrais aller le chercher, je ne sais pas, maman.
41:47 - Regarde, c'est trop.
41:49 - Regarde, c'est trop.
41:51 - Père, tu m'as fait peur quand tu m'as dit que je voulais te voir.
42:08 - Pardon, je ne voulais pas te préoccuper.
42:10 - Je voulais te voir à la maison pour te parler d'un sujet qui est tombé dans la compte il y a un moment.
42:16 - Sieds-toi, s'il te plaît.
42:19 - Dites-moi.
42:21 - Aujourd'hui, ces deux garçons se marient, n'est-ce pas?
42:26 - Oui, Carmen et Tassio.
42:27 - Les travailleurs sont très excités de la fête.
42:30 - Nous devrions leur faire un cadeau de la compagnie, n'est-ce pas?
42:34 - J'ai déjà donné à Carmen une chaîne de l'or magnifique. Je pense qu'elle va la porter à la cerémonie.
42:38 - Mais à titre personnel.
42:40 - Oui, mais je peux dire que c'est de la part de tous.
42:43 - Et Tassio?
42:44 - Tassio?
42:47 - Je peux lui chercher quelque chose et avec ça, nous y serons tous.
42:52 - Et tu aurais le temps aujourd'hui de lui acheter quelque chose?
42:56 - Oui, je vais à Toledo tout de suite.
42:58 - Non, attends, attends, ne t'inquiète pas, nous pouvons le faire.
43:02 - C'est mieux, j'en profite pour que demain je vais à Madrid et je me pense tranquillement à ce que lui donner.
43:07 - À quoi vas-tu à Madrid?
43:11 - Par ailleurs, je voulais te dire que j'ai acheté un appartement à Madrid pour mes voyages de travail.
43:17 - Qu'est-ce que tu as fait?
43:20 - J'ai fait des comptes et avec toutes les fois que je voyage en semaine, ça compense.
43:26 - Ça ne nous compense pas du tout, nous ne sommes pas pour les dépenses, Martha.
43:29 - Le coût est le même que celui de l'hôtel.
43:31 - Il n'a pas de sens de charger avec un dépense fixe en ce moment.
43:34 - Je le payerai avec mon argent.
43:37 - Si la proposition venait d'André ou de Jésus, elle serait déjà approuvée.
43:41 - Où vas-tu?
43:43 - À Toledo, à côté de Tassio.
43:45 - Non, attends.
43:47 - Mais pourquoi faut-il que j'attende?
43:49 - Père, il me fait venir pour, pardonne-moi, parler de nageries.
43:52 - Il sait que je suis occupée, je ne peux pas aller et venir tout le jour.
43:55 - Tu as terminé?
43:57 - Je ne sais pas, j'ai terminé.
43:59 - Tu as terminé?
44:00 - Oui, j'ai terminé.
44:01 - Alors, retourne-toi, allez.
44:03 - Allez.
44:04 - Jaime!
44:12 - Ne m'as-tu pas attendu?
44:15 - Jaime voulait te donner une surprise et j'ai été son complice.
44:21 - C'est pour ça que je t'ai fait appeler.
44:23 - Bien sûr, il ne comprenait rien.
44:25 - Merci, Damien.
44:26 - Tu as fait comme si tu étais un grand acteur.
44:28 - Martha n'a pas sujeté rien.
44:31 - Ma vie, tu es...
44:33 Tu es magnifique.
44:35 - Merci.
44:36 - Tu as l'air bon.
44:39 - C'est un loup de mer,
44:41 goûté par ces mers de Dieu.
44:43 - Et combien de temps vas-tu être avec nous?
44:45 - Je viens de arriver et tu me demandes quand je vais partir.
44:49 - C'est une surprise, je ne t'attendais pas.
45:00 - Tu verras comment tes mains seront soif.
45:03 Et dès que la vente sort, je vais te porter un coffre
45:06 qui est en train de se préparer avec du parfum, du soap, de la crème.
45:10 Ah, je crois que c'est l'heure de manger.
45:14 Il s'est passé très vite avec toi.
45:17 Andrés, allons-y?
45:20 - Oui.
45:22 J'y vais.
45:25 - Allez.
45:26 - Comment vas-tu?
45:32 Tu as bien passé la journée avec ta fille?
45:34 - Qui es-tu?
45:36 - Je suis Andrés, un ami de Bégoïa.
45:38 Regarde, j'aimerais...
45:41 faire un cadeau.
45:43 - Je peux le voir?
45:45 - C'est juste un sketch.
45:48 Mais tu pourrais le mettre dans sa chambre,
45:51 pour se rappeler de toi.
45:53 - C'est magnifique.
45:54 - C'est magnifique, maman.
45:56 Regarde, ils sont venus te chercher.
45:58 Excusez-moi, vous pourriez mettre ça dans la chambre de ma mère?
46:01 - Oui, bien sûr.
46:02 - Merci.
46:03 - Vous êtes un homme très attentif.
46:07 - Merci.
46:08 - Je vais acheter un marqueur pour le mettre.
46:17 - Il n'a pas de valeur.
46:20 - Pour moi, il a beaucoup plus de valeur que n'importe quel art.
46:23 Je vous le promets.
46:25 - C'est trop.
46:27 - Je le dis sérieusement, Andrés.
46:29 Je ne sais pas comment tu le fais, mais...
46:31 tu me connais toujours.
46:33 Et tu me fais sentir bien.
46:35 Allons-y?
46:38 - Allons-y.
46:40 - J'avais laissé préparer ce vermouth dans le salon,
46:43 mais comme tu n'as pas passé par là-bas, tu veux le faire?
46:46 - Oui.
46:47 Je me demande si tu me l'as apporté.
46:49 - Ce n'est pas la première fois que je t'en sers un, non?
46:51 En plus, je vais te faire couler cette couverture
46:53 pour que tu puisses te rendre plus clair,
46:55 parce que tu vas te faire voir.
46:57 - Qu'est-ce qui se passe?
46:59 Pourquoi me regardes-tu comme ça?
47:01 Je la couvre encore?
47:03 - Non.
47:04 Je suis surpris par ta gentillesse.
47:07 - Tu vois.
47:09 - Tu sais que nous sommes un autre à manger aujourd'hui, non?
47:12 - Oui. Thérèse m'a dit ça.
47:14 J'espère reconnaître le bon de Jaime.
47:16 - Il est comme toujours.
47:18 - Je suis très contente de Marthe.
47:20 La pauvre a un mari comme celle d'un téo à Alcalá.
47:23 - Il s'est passé quelque chose que je ne m'étais pas appris.
47:28 Ça fait longtemps que je ne te voyais pas comme ça.
47:31 - Je veux te demander de m'excuser.
47:34 Et c'est la manière que je dois faire.
47:40 - Nous avons eu tellement de discussions,
47:44 que je ne sais pas à quoi tu parles.
47:46 - Andrés m'a dit que tu as refusé de le déposer.
47:50 - Et d'autres choses, en pensant à toi.
47:53 - Mais je l'ai pris comme une affronte personnelle.
47:55 - Oui, récemment, tu as beaucoup peint de mal pensée.
47:59 - Je n'ai pas de motifs, si tu veux, je peux.
48:01 - Non, non, laisse ça.
48:03 C'est mieux comme ça.
48:05 - Ce que je t'ai dit après la fête d'Andrés, c'est ceci.
48:08 Je ne sais pas si j'ai raison dans tout,
48:11 mais dans presque tout, oui.
48:13 Mais je ne veux pas me laisser seul avec le mauvais.
48:16 Je dois aussi apprécier les choses bonnes.
48:19 Et tu, parfois, fais les choses bien.
48:25 - Nous avons donc signé la paix.
48:29 - Seulement si tu me promets de faire tout ce qui est impossible
48:32 pour ne jamais perdre les Olmos.
48:34 - Je le ferai, tu le sais.
48:36 - Ils appellent, je vais voir qui c'est.
48:39 - Je vais voir qui c'est.
48:41 - Je vais voir qui c'est.
48:43 - Je vais voir qui c'est.
48:45 - Je vais voir qui c'est.
48:47 - Je vais voir qui c'est.
48:49 - Je vais voir qui c'est.
48:51 - Je vais voir qui c'est.
48:53 - Je vais voir qui c'est.
48:55 - Je vais voir qui c'est.
48:57 - Je vais voir qui c'est.
48:59 - Je vais voir qui c'est.
49:01 - Je vais voir qui c'est.
49:03 - Je vais voir qui c'est.
49:05 - Je vais voir qui c'est.
49:07 - Damien, combien de temps ?
49:10 - Angela.
49:12 - Oui, je me dispute ?
49:14 - Ferme-la.
49:16 - Que fais-tu ici ?
49:19 - Je suis désolée de t'apparaître ainsi,
49:21 mais nous ne pouvons pas laisser Damien rester plus longtemps.
49:24 Nous devons parler.
49:26 De notre enfant.
49:30 (Musique)
49:32 (Musique)
49:34 (Musique)
49:36 (Musique)
49:38 (Musique)
49:40 - Comment vais-je dire à Jésus que sa femme,
49:42 à laquelle il a un altar,
49:44 est infière de son prénom et que Julia est le fruit de cette aventure ?
49:47 - Je te connais bien, Damien.
49:49 Et je sais que, au fond de ton cœur,
49:51 tu as un petit peu de mal
49:53 de ne pas avoir exercé de père avec ton fils plus petit.
49:55 - Bégoigne, tu es magnifique.
49:57 - Bienvenue chez moi.
49:59 - Jaime, tu te souviens de Fina ?
50:00 - Oui, bien sûr que je me souviens.
50:02 - Je ne veux pas être comme ça.
50:04 Je veux que nous reviennions à être comme avant.
50:07 - Ce mois-ci, je n'ai pas été mariée.
50:09 Peut-être, je ne sais pas,
50:11 nous pourrions nous poser d'autres options,
50:13 comme adopter.
50:15 - Parce que peut-être que vous savez pourquoi Bégoigne
50:17 ne termine pas de rester en état.
50:19 - Pardon ?
50:20 - C'est magnifique, Carmen.
50:22 - Nous avons une fête à célébrer.
50:24 - Je ne sais pas, je me sens très mal, vraiment.
50:28 Oh mon Dieu.
50:30 - Donnez-moi au moins un peu de temps
50:32 pour que je pense à comment faire les choses.
50:34 Parce que quand la vérité se saura,
50:36 la vie de tous nous va changer.