Category
🎥
Short filmTranscript
00:00 [Music]
00:10 [Music]
00:20 [Music]
00:30 [Music]
00:40 [Music]
00:50 [Music]
01:00 [Music]
01:10 [Music]
01:20 [Music]
01:30 [Music]
01:40 [Music]
01:50 [Music]
02:00 [Music]
02:10 [Music]
02:20 [Music]
02:30 [Music]
02:40 [Music]
02:50 [Music]
03:00 [Music]
03:10 [Music]
03:20 [Music]
03:30 [Music]
03:40 [Music]
03:50 [Music]
04:00 [Music]
04:10 [Music]
04:20 [Music]
04:30 [Music]
04:40 [Music]
04:50 [Music]
05:00 [Music]
05:10 [Music]
05:20 [Music]
05:26 [Music]
05:36 [Music]
05:46 [Music]
05:56 [Music]
06:06 [Music]
06:16 [Music]
06:26 [Music]
06:36 [Music]
06:46 [Music]
06:56 [Music]
07:06 [Music]
07:16 [Music]
07:26 [Music]
07:36 [Music]
07:46 [Music]
07:56 [Music]
08:06 [Music]
08:16 [Music]
08:26 [Music]
08:36 [Music]
08:46 [Music]
08:56 [Music]
09:06 [Music]
09:16 [Music]
09:26 [Music]
09:36 [Music]
09:46 [Music]
09:56 [Music]
10:06 [Music]
10:16 [Music]
10:26 [Music]
10:36 [Music]
10:46 [Music]
10:56 [Music]
11:06 [Music]
11:16 [Music]
11:26 [Music]
11:36 [Music]
11:46 [Music]
11:56 [Music]
12:06 [Music]
12:16 [Music]
12:26 [Music]
12:36 [Music]
12:46 [Music]
12:56 [Music]
13:06 [Music]
13:16 [Music]
13:26 [Music]
13:36 [Music]
13:46 [Music]
13:56 [Music]
14:06 [Music]
14:16 [Music]
14:26 [Music]
14:36 [Music]
14:46 [Music]
14:56 [Music]
15:06 [Music]
15:16 [Music]
15:26 [Music]
15:36 [Music]
15:46 [Music]
15:56 [Music]
16:06 [Music]
16:16 [Music]
16:26 [Music]
16:36 [Music]
16:46 [Music]
16:56 [Music]
17:06 [Music]
17:16 [Music]
17:26 [Music]
17:36 [Music]
17:46 [Music]
17:56 [Music]
18:06 [Music]
18:16 [Music]
18:24 Leila, can you forgive us, daughter?
18:28 Don't worry. Of course I forgive you.
18:32 I know you just wanted to protect me.
18:34 Emre understood.
18:36 Really, daughter? We are fortunate that our son-in-law is a gentleman.
18:40 That's good.
18:42 It's true. I don't know how to apologize to Emre.
18:44 I was going to make him dolmas or those chicken rolls.
18:47 What are they called?
18:48 Ah, cordon bleu.
18:49 Yes, I'll make it for him.
18:50 Ah, the cordon bleu. He loves it. Yes, I know.
18:52 Yes, yes.
18:54 [Music]
18:56 Uma, hello.
18:59 We are talking about your son.
19:01 Feel proud.
19:03 I'm sorry to be a little proud, woman.
19:06 What are you talking about?
19:07 Mother-in-law, you are very quiet.
19:08 Do you have a problem?
19:10 No, I've been thinking about something.
19:13 I'm remembering our discussion from a while ago.
19:18 You said that Emre was very much like his father.
19:22 And you were referring to Emre having a lover.
19:25 What did you mean?
19:26 No, not at all. I wasn't referring to her.
19:29 Don't deny it, Mevkibe.
19:31 I heard you right.
19:33 And I've been thinking about it ever since.
19:35 Of course you said it.
19:37 No, she didn't mean that.
19:39 We were very upset and there was a lot of tension.
19:41 You saw it, Uma.
19:42 The truth is, we don't know what we said.
19:44 No, I know what you said.
19:47 You must have seen Aziz with his lover, right?
19:51 What are you talking about?
19:52 Who is his lover?
19:53 And where is he?
19:54 We don't know that lady.
19:56 What lady?
19:57 I mean, if there is a lady, we don't know her.
19:59 Right?
20:01 No.
20:02 No.
20:03 Uma.
20:09 Mother-in-law.
20:10 I think he's going straight to the farm, Mom.
20:14 Oh, no way.
20:15 Let's go.
20:16 We don't get out of a problem when we're in another.
20:18 This never ends.
20:20 Ready?
20:23 It's looking good.
20:24 Yes, of course.
20:25 The truth is, we're doing a great job.
20:28 This is perfect.
20:30 And we'll also take some pictures that Sanem wants to send to Aihan.
20:35 Yes, I've heard about her.
20:37 She's with the friend who always sends messages, huh?
20:40 Calm down, Redhead.
20:41 Are you jealous of Aihan or what?
20:42 Why should I be jealous?
20:44 Well, you should.
20:45 Aihan was not just a friend to Sanem.
20:47 She was like her own sister.
20:49 They were inseparable.
20:51 Sanem and Aihan have been friends since childhood.
20:53 And Osman, Aihan's brother, was my best friend.
20:55 And he left, and that's when I was left alone.
20:58 Now I'm surrounded by handsome boys and lots of balls.
21:01 What boys are you talking about?
21:03 I really don't want to say names, but they're Yigit, Yan, Bulut, and Emre, Yan's brother.
21:08 They're all muscular guys.
21:10 Girls nowadays are interested in their bodies.
21:12 No one cares about the heart muscle.
21:14 Men like me are doomed to go extinct like dinosaurs.
21:18 Why do you say that?
21:20 To me, you're more handsome than them.
21:24 Listen to me, Redhead.
21:26 Find someone else to have fun with, understand?
21:30 Or tell me before starting a therapy to prepare me.
21:33 Let's say this is a therapy to regain confidence, and I'm not aware.
21:37 Then you can do it, understand?
21:39 Find another guinea pig for your therapeutic experiments, please.
21:43 I'm tired of people telling me what I should feel and how I should act.
21:48 What's wrong with him?
21:52 Did I say anything about therapy?
21:54 I was talking about something else.
21:56 We're almost done, Anem.
21:58 Now you just have to lie down, relax, and we'll take pictures of you reading a book.
22:03 That's it, okay?
22:05 What do you mean, okay?
22:06 It's not okay.
22:07 It's not okay.
22:08 It's a book I wrote about him, and we hardly ever talk about him.
22:11 Do you think it's normal for us to do this in these conditions, Deren?
22:14 Wasn't there someone else?
22:16 Yes, that's true.
22:17 You're right.
22:18 But I promise you, this will all end soon.
22:21 And I'll tell you something, Anem.
22:23 You're acting with a lot of confidence.
22:25 You're handling this situation very well.
22:28 Thank you very much.
22:30 How lovely.
22:44 We won't be long.
22:45 Super friend!
22:46 Jan!
22:49 Here.
22:50 Anem!
23:07 Anem, what are you doing?
23:10 You ruined your makeup!
23:12 I don't think I've ever felt so fresh in my life.
23:15 But you looked great, Anem.
23:17 We're going to fix that hairstyle and your makeup.
23:20 All the makeup and the hairstyle are ruined.
23:25 Don't go, woman.
23:27 Next time we'll do it your way, JJ.
23:31 Okay, no problem.
23:33 I'll help you.
23:35 So, Anem?
23:43 He got a little wet.
23:45 It'll get dark soon.
23:47 I'll tell him.
23:49 Sanem is very confused.
23:56 You shouldn't be here.
23:59 What?
24:00 Hello.
24:04 Yes, good afternoon.
24:06 I received a hard drive from your security company.
24:12 I'm sorry, I don't know who you are.
24:15 Is this your cabin?
24:17 But I didn't have security cameras in my cabin.
24:26 Who owns the recordings?
24:32 Oh, of course.
24:35 I know the owner of the land.
24:38 I was away for a year and I just got my phone back.
24:43 Yes, of course.
24:45 In fact, I'd like to see what that camera recorded a year ago.
24:49 Did you delete any part?
24:51 Is everything on this disk?
24:53 Perfect.
24:54 Well, I appreciate it.
24:56 [♪♪♪]
24:59 [♪♪♪]
25:28 Brother?
25:29 How are you, Emre?
25:31 Fine.
25:32 Did you need me urgently?
25:34 I need your help.
25:36 Remember I told you I had a plan?
25:39 Uh-huh.
25:40 Well, here's the plan.
25:42 What is it?
25:43 It's nothing.
25:45 [Chuckles]
25:46 What do you mean, "it's nothing"?
25:48 It's an empty disk.
25:49 I fooled Jigit.
25:50 I made him think that there are the images of the cabin from last year,
25:54 which are the recordings.
25:56 I want you to take this to the cabin
25:58 and make sure Jigit sees you do it.
26:01 And if he later tries to break into the cabin to go get it?
26:07 You'll know he burned the notebook.
26:09 Good idea.
26:10 I know.
26:11 And if in the end it turns out Jigit doesn't want to steal it,
26:14 then he's not guilty.
26:16 Excellent.
26:17 Well, let's do it.
26:19 Let's do it.
26:21 [♪♪♪]
26:25 [♪♪♪]
26:28 [Speaking Spanish]
26:33 [Speaking Spanish]
26:35 [Speaking Spanish]
26:38 [Speaking Spanish]
26:41 [Speaking Spanish]
26:43 [Speaking Spanish]
26:45 [♪♪♪]
26:48 [♪♪♪]
26:51 [♪♪♪]
26:54 [♪♪♪]
26:57 [♪♪♪]
27:00 [Speaking Spanish]
27:03 [♪♪♪]
27:05 [Speaking Spanish]
27:08 [♪♪♪]
27:11 [Speaking Spanish]
27:14 [Speaking Spanish]
27:17 [♪♪♪]
27:20 [Speaking Spanish]
27:23 [♪♪♪]
27:26 [Speaking Spanish]
27:29 [♪♪♪]
27:32 [Speaking Spanish]
27:35 [♪♪♪]
27:38 [Speaking Spanish]
27:41 [♪♪♪]
27:44 [♪♪♪]
27:47 [Speaking Spanish]
27:50 [♪♪♪]
27:53 [Speaking Spanish]
27:56 [♪♪♪]
27:59 [Speaking Spanish]
28:02 [♪♪♪]
28:05 [Speaking Spanish]
28:08 [♪♪♪]
28:11 [Speaking Spanish]
28:14 [♪♪♪]
28:17 [Speaking Spanish]
28:20 [♪♪♪]
28:23 [Speaking Spanish]
28:26 [♪♪♪]
28:29 [Giggling]
28:32 [♪♪♪]
28:35 [Speaking Spanish]
28:38 [♪♪♪]
28:41 [Speaking Spanish]
28:44 [♪♪♪]
28:47 [Speaking Spanish]
28:50 [♪♪♪]
28:53 [Speaking Spanish]
28:56 [♪♪♪]
28:59 [Speaking Spanish]
29:02 [♪♪♪]
29:05 [♪♪♪]
29:08 (gentle music)
29:10 (speaking in foreign language)
29:34 (gentle music)
29:37 (speaking in foreign language)
29:42 (gentle music)
29:45 (speaking in foreign language)
30:03 (speaking in foreign language)
30:06 (gentle music)
30:09 (speaking in foreign language)
30:14 (speaking in foreign language)
30:19 (speaking in foreign language)
30:23 (speaking in foreign language)
30:27 (speaking in foreign language)
30:31 (gentle music)
30:34 (speaking in foreign language)
30:45 (speaking in foreign language)
30:53 (speaking in foreign language)
30:57 (phone ringing)
31:23 (speaking in foreign language)
31:27 (dramatic music)
31:31 (dramatic music)
31:34 (dramatic music)
31:36 (dramatic music)
31:39 (dramatic music)
31:42 (speaking in foreign language)
32:07 (dramatic music)
32:10 (speaking in foreign language)
32:25 (phone ringing)
32:30 (speaking in foreign language)
32:35 (speaking in foreign language)
32:39 (dramatic music)
32:58 (dramatic music)
33:01 (gentle music)
33:10 (speaking in foreign language)
33:20 (dramatic music)
33:22 (speaking in foreign language)
33:34 (gentle music)
33:46 (speaking in foreign language)
33:50 (speaking in foreign language)
33:55 (laughing)
33:56 (speaking in foreign language)
34:00 (speaking in foreign language)
34:06 (speaking in foreign language)
34:12 (speaking in foreign language)
34:24 (speaking in foreign language)
34:28 (speaking in foreign language)
34:33 (speaking in foreign language)
34:38 (speaking in foreign language)
34:42 (speaking in foreign language)
34:46 (speaking in foreign language)
34:50 (speaking in foreign language)
34:54 (speaking in foreign language)
35:21 (laughing)
35:23 (speaking in foreign language)
35:29 (speaking in foreign language)
35:32 (speaking in foreign language)
35:36 (speaking in foreign language)
35:40 (speaking in foreign language)
35:45 (speaking in foreign language)
35:49 (speaking in foreign language)
35:53 (speaking in foreign language)
35:57 (gentle music)
36:00 (speaking in foreign language)
36:05 (speaking in foreign language)
36:09 (speaking in foreign language)
36:13 (speaking in foreign language)
36:17 (speaking in foreign language)
36:21 (speaking in foreign language)
36:24 (speaking in foreign language)
36:28 (speaking in foreign language)
36:32 (speaking in foreign language)
36:36 (speaking in foreign language)
36:40 (speaking in foreign language)
36:44 (speaking in foreign language)
36:48 (speaking in foreign language)
36:52 (speaking in foreign language)
36:56 (speaking in foreign language)
37:00 (speaking in foreign language)
37:04 (speaking in foreign language)
37:08 (speaking in foreign language)
37:12 (speaking in foreign language)
37:15 (speaking in foreign language)
37:19 (sighing)
37:44 (dramatic music)
37:46 (speaking in foreign language)
37:50 (upbeat music)
37:57 (speaking in foreign language)
38:12 (speaking in foreign language)
38:16 (speaking in foreign language)
38:21 (speaking in foreign language)
38:25 (speaking in foreign language)
38:29 (speaking in foreign language)
38:33 (dramatic music)
38:52 (speaking in foreign language)
38:56 (speaking in foreign language)
38:59 (dramatic music)
39:02 (speaking in foreign language)
39:06 (speaking in foreign language)
39:10 (speaking in foreign language)
39:14 (dramatic music)
39:17 (speaking in foreign language)
39:24 (speaking in foreign language)
39:44 (speaking in foreign language)
39:47 (speaking in foreign language)
39:51 (speaking in foreign language)
39:55 (speaking in foreign language)
40:00 (speaking in foreign language)
40:28 (dramatic music)
40:31 (speaking in foreign language)
40:36 (speaking in foreign language)
40:40 (speaking in foreign language)
40:44 (speaking in foreign language)
40:47 (speaking in foreign language)
40:51 (dramatic music)
41:14 (upbeat music)
41:17 (upbeat music)
41:19 (upbeat music)
41:23 (upbeat music)
41:26 (upbeat music)
41:28 (upbeat music)
41:34 (upbeat music)
41:50 (upbeat music)
42:19 (upbeat music)
42:22 (speaking in foreign language)
42:38 (dramatic music)
42:43 (dramatic music)
42:46 (dramatic music)
42:48 [MUSIC PLAYING]