Emmerdale 7th May 2024

  • il y a 4 mois
Emmerdale 7th May 2024
Transcript
00:00 *Musique*
00:29 *Musique*
00:31 *Musique*
00:33 *Musique*
00:53 *Musique*
01:21 *Musique*
01:31 *Musique*
01:41 *Musique*
01:53 *Musique*
02:13 *Musique*
02:41 *Musique*
02:51 *Musique*
03:01 *Musique*
03:11 *Musique*
03:21 *Musique*
03:49 *Musique*
03:59 *Musique*
04:09 *Musique*
04:19 *Musique*
04:29 *Musique*
04:49 *Musique*
04:59 *Musique*
05:09 *Musique*
05:19 *Musique*
05:29 *Musique*
05:39 *Musique*
05:49 *Musique*
05:59 *Musique*
06:09 *Musique*
06:19 *Musique*
06:29 *Musique*
06:39 *Musique*
06:49 *Musique*
06:59 *Musique*
07:09 *Musique*
07:19 *Musique*
07:29 *Bébé pleure*
07:57 *Bébé pleure*
08:07 *Bébé pleure*
08:17 *Bébé pleure*
08:43 *Sonnerie de téléphone*
08:45 *Sonnerie de téléphone*
08:47 *Sonnerie de téléphone*
08:49 *Sonnerie de téléphone*
08:51 *Sonnerie de téléphone*
08:53 *Sonnerie de téléphone*
08:55 *Sonnerie de téléphone*
08:57 *Sonnerie de téléphone*
08:59 *Sonnerie de téléphone*
09:01 *Sonnerie de téléphone*
09:03 *Sonnerie de téléphone*
09:05 *Sonnerie de téléphone*
09:07 *Sonnerie de téléphone*
09:09 *Sonnerie de téléphone*
09:11 *Sonnerie de téléphone*
09:13 - Sorry, I thought a bit of a compliment might cheer you up.
09:17 - A million years of feminism, and you think that's what women are, a pair of nogs.
09:22 - Steve!
09:23 - That's not what I said.
09:24 - No, but it's what you meant, isn't it?
09:26 I shove a pair of silicon lumps
09:29 down an itchy, scratchy bra that absolutely kills my shoulders,
09:34 just so that some random bloke won't be offended by my flat chest.
09:37 - Oh, nobody would even think--
09:39 - Because if they see me with nothing sticking out above my waist,
09:42 I mean, they might even have to face the fact that I've had cancer,
09:45 and heaven forbid, because there is nothing more unattractive
09:48 than a woman whose body isn't absolutely perfect in every single way.
09:52 This is my body, and I am proud of it,
09:55 because it has grown three children,
09:57 and hopefully it will continue beating off this faulty gene.
10:01 - Nobody's arguing that.
10:02 - There is more to me than a pair of breasts,
10:05 and you know what, if people can't cope with that,
10:08 then it's their problem, not mine.
10:12 - They can shove these up their...
10:16 This.
10:18 This is who I really am.
10:21 - OK, so from what you've just told me,
10:28 I would recommend getting Evan to A&E straight away.
10:31 - What, now?
10:32 - I'll let them know you're on your way, all right?
10:34 - OK, thank you.
10:37 He says we need to get to hospital right now.
10:40 - My doctor reckons it's that bad?
10:42 - I don't know. He says we need to make sure.
10:44 - All right, I'll get your stuff ready.
10:45 - No, no, leave that to us.
10:46 - Yeah, just go.
10:48 - So, this new bruise, you say it's only just appeared?
11:04 I'm not just saying, it's a fact.
11:06 It wasn't there this morning.
11:08 - I think I had a phone call last week.
11:10 We brought him in, it should all be in his notes.
11:12 - And you lot said he was fine?
11:14 You sent him home?
11:15 - And he's not had another accident or bumped himself?
11:19 - No, there has been someone with him the whole time.
11:22 - I'd like to admit Evan, run a few blood tests,
11:27 so we can get a full picture of what's going on.
11:29 - Picture of what?
11:30 - We'll know more when we've seen the results.
11:37 - I'm gonna grow the biggest leek in the world.
11:41 - We'll show him, eh?
11:43 And I thought that we could enter some potatoes too.
11:46 Listen, will you tell your dad that I'm just nipping up to Bernard's with some silage?
11:51 - Can I come?
11:52 - Have you finished your homework?
11:55 - All of it, please.
11:57 - Right, you have five minutes to go and get your overalls and your wellies.
12:01 Chop, chop!
12:02 I'm counting!
12:04 - I'm sorry.
12:05 - It's okay.
12:06 - I'm not going to be a burden to you.
12:08 - I'm not going to be a burden to you.
12:10 - I'm not going to be a burden to you.
12:12 - I'm not going to be a burden to you.
12:14 - I'm not going to be a burden to you.
12:16 - I'm not going to be a burden to you.
12:18 - I'm not going to be a burden to you.
12:20 - I'm not going to be a burden to you.
12:22 - I'm not going to be a burden to you.
12:24 - I'm not going to be a burden to you.
12:26 - I'm not going to be a burden to you.
12:28 - I'm not going to be a burden to you.
12:30 - I'm not going to be a burden to you.
12:32 - I'm not going to be a burden to you.
12:34 - I'm not going to be a burden to you.
12:36 - I'm not going to be a burden to you.
12:38 - I'm not going to be a burden to you.
12:40 - I'm not going to be a burden to you.
12:42 - I'm not going to be a burden to you.
12:44 - I'm not going to be a burden to you.
12:46 - I'm not going to be a burden to you.
12:48 - I'm not going to be a burden to you.
12:50 - I'm not going to be a burden to you.
12:52 - I'm not going to be a burden to you.
12:54 - I'm not going to be a burden to you.
12:56 - I'm not going to be a burden to you.
12:58 - I'm not going to be a burden to you.
13:00 - I'm not going to be a burden to you.
13:02 - I'm not going to be a burden to you.
13:04 - I'm not going to be a burden to you.
13:06 - I'm not going to be a burden to you.
13:08 - I'm not going to be a burden to you.
13:10 - I'm not going to be a burden to you.
13:12 - I'm not going to be a burden to you.
13:14 - I'm not going to be a burden to you.
13:16 - I'm not going to be a burden to you.
13:18 - I'm not going to be a burden to you.
13:20 - I'm not going to be a burden to you.
13:22 - I'm not going to be a burden to you.
13:24 - I'm not going to be a burden to you.
13:26 - I'm not going to be a burden to you.
13:28 - I'm not going to be a burden to you.
13:30 - I'm not going to be a burden to you.
13:32 - I'm not going to be a burden to you.
13:34 - I'm not going to be a burden to you.
13:36 - I'm not going to be a burden to you.
13:38 - I'm not going to be a burden to you.
13:40 - I'm not going to be a burden to you.
13:42 - I'm not going to be a burden to you.
13:44 - I'm not going to be a burden to you.
13:46 - I'm not going to be a burden to you.
13:48 - I'm not going to be a burden to you.
13:50 - I'm not going to be a burden to you.
13:52 - I'm not going to be a burden to you.
13:54 - I'm not going to be a burden to you.
13:56 - I'm not going to be a burden to you.
13:58 - I'm not going to be a burden to you.
14:00 - I'm not going to be a burden to you.
14:02 - I'm not going to be a burden to you.
14:04 - I'm not going to be a burden to you.
14:06 - I'm not going to be a burden to you.
14:08 - I'm not going to be a burden to you.
14:10 - I'm not going to be a burden to you.
14:12 - I'm not going to be a burden to you.
14:14 - I'm not going to be a burden to you.
14:16 - I'm not going to be a burden to you.
14:18 - I'm not going to be a burden to you.
14:20 - I'm not going to be a burden to you.
14:22 - I'm not going to be a burden to you.
14:24 - I'm not going to be a burden to you.
14:26 - I'm not going to be a burden to you.
14:28 - I'm not going to be a burden to you.
14:30 - I'm not going to be a burden to you.
14:32 - I'm not going to be a burden to you.
14:34 - I'm not going to be a burden to you.
14:36 - I'm not going to be a burden to you.
14:38 - I'm not going to be a burden to you.
14:40 - I'm not going to be a burden to you.
14:42 - I'm not going to be a burden to you.
14:44 - I'm not going to be a burden to you.
14:46 - I'm not going to be a burden to you.
14:48 - I'm not going to be a burden to you.
14:50 - I'm not going to be a burden to you.
14:52 - I'm not going to be a burden to you.
14:54 - I'm not going to be a burden to you.
14:56 - I'm not going to be a burden to you.
14:58 - I'm not going to be a burden to you.
15:00 - I'm not going to be a burden to you.
15:02 - I'm not going to be a burden to you.
15:04 - I'm not going to be a burden to you.
15:06 - I'm not going to be a burden to you.
15:08 - I'm not going to be a burden to you.
15:10 - I'm not going to be a burden to you.
15:12 - I'm not going to be a burden to you.
15:14 - I'm not going to be a burden to you.
15:16 - I'm not going to be a burden to you.
15:18 - I'm not going to be a burden to you.
15:20 - I'm not going to be a burden to you.
15:22 - I'm not going to be a burden to you.
15:24 - I'm not going to be a burden to you.
15:26 - I'm not going to be a burden to you.
15:28 - I'm not going to be a burden to you.
15:30 - I'm not going to be a burden to you.
15:32 - I'm not going to be a burden to you.
15:34 - I'm not going to be a burden to you.
15:36 - I'm not going to be a burden to you.
15:38 - I'm not going to be a burden to you.
15:40 - I'm not going to be a burden to you.
15:42 - I'm not going to be a burden to you.
15:44 - I'm not going to be a burden to you.
15:46 - I'm not going to be a burden to you.
15:48 - The doctor said it could take a couple of hours.
15:50 - Billy, what if they call the police?
15:54 - We were only here a few days ago and now we're back again and he's got more bruises.
15:57 - Evan's sick. That's all they care about.
16:00 - Okay, so we've had the results.
16:05 - What's wrong?
16:06 - I'm afraid Evan's a very poorly little boy indeed.
16:11 - I'm sorry.
16:13 - I'm sorry.
16:15 - Yeah?
16:21 - Just to say I've cleaned down the bar and cashed it for you.
16:25 - Thanks.
16:27 - How are you doing?
16:31 - Hmm, yeah.
16:34 - Better for getting all that off my chest.
16:37 - See what I did there?
16:40 - For what it's worth, Carrie's mortified.
16:43 - She says to say sorry.
16:45 - I know she was trying to make me feel better. I get it.
16:50 - But she didn't, right?
16:53 - Oh, you know, prosthesis work for so many people.
17:02 - Make them feel confident.
17:06 - Strong.
17:08 - Normal.
17:10 - And I respect that. I respect them.
17:14 - When you've been through all this.
17:18 - Well, you do whatever works for you.
17:22 - But they're not working for you.
17:25 - I thought they might, but...
17:29 - Nah.
17:31 - I am who I am.
17:34 - I am a woman who has had a double mastectomy and I am proud of that.
17:40 - I am proud of my decision.
17:42 - Do you know what, babe?
17:45 - You should be.
17:47 - And if, you know, heaven forbid, Eve ends up with this faulty gene and has to go through all this...
17:57 - I want her to be proud of her body too, you know, no matter what.
18:04 - Hm.
18:06 - Oh, but the irony is I'm not flipping proud enough to actually look down there, you know, to see what's left.
18:17 - Seriously?
18:19 - Yeah.
18:21 - Dressings came off and I looked the other way.
18:24 - Manpreet checked my scars yesterday and I just looked at the walls, I looked at the ceiling, anywhere, anywhere but my own chest.
18:31 - You not even managed to have a little peek?
18:34 - Nope. Keep my eyes tight shut.
18:37 - In the shower. I'm getting changed.
18:41 - No, I'm not even gone near a bath.
18:45 - And I've not so much looked in the mirror without something on.
18:49 - I don't even know why I'm asking you this, but...
18:52 - Why?
18:56 - Because once I see what's there now, I can't unsee it, can I?
19:05 - That's it. That's me for the rest of my life and...
19:11 - I quite like the me I used to be.
19:16 - Not ready to give that up, not yet.
19:19 - OK.
19:21 - Well...
19:25 - I'm up for it if you are.
19:28 - Get the first look over with while I'm here.
19:33 - And if you don't like what you see, well, we'll have a cry, a drink, maybe a laugh and I promise you, next time won't be so bad.
19:41 - You'd do that for me?
19:44 - I'd get mine out as well if it'll help.
19:46 - Oh, you know what, I think I'm all right, thanks.
19:49 - Come on, then.
19:52 - I'm going to bed.
19:54 - OK.
19:56 - Good night.
19:58 - Good night.
20:00 - Good night.
20:02 - Good night.
20:05 - Good night.
20:07 - Good night.
20:10 - Good night.
20:13 - Good night.
20:16 - Good night.
20:19 - Good night.
20:22 - Le résultat montre qu'il a des niveaux de haine et de platelet bas, ce qui signifie qu'il va devoir être transféré.
20:29 - Il a aussi un nombre de sang blanc élevé, ce qui pourrait indiquer une infection ou une maladie auto-immune, ou un cancer du sang, comme le leukaïme.
20:46 - Le cancer ?
20:49 - Le cancer.
20:51 - Nous devons en faire une enquête pour trouver la cause.
20:54 - J'aimerais avoir la permission de faire une biopsie de sang blanc.
20:58 - Cela va le faire mal ? Qu'y a-t-il de plus ?
21:02 - Quand nous parlons de la procédure, nous pouvons discuter des implications potentielles, mais je vous promets, nous ne ferions pas ça sans avoir dû.
21:10 - Evans est très mal. Nous devons traiter la cause suivante au plus vite possible.
21:18 - Bien. Nous avons l'accord sur ce que vous devez faire.
21:22 - OK. Nous allons faire transférer Evans au soignant et nous allons en parler.
21:28 - C'est juste une blessure, ce ne peut pas être leukaïme. Il va bien, n'est-ce pas ?
21:38 - Bien sûr que oui.
21:41 - Au revoir.
21:44 - Au revoir.
21:47 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
21:50 Si vous avez été affecté par les problèmes qui se présentent dans le programme de ce soir, vous pouvez visiter le site ITV.com/advice pour avoir des informations de soutien.
21:57 La prochaine émission est "Coronation Street".
22:00 (Générique)