Jacob Two -Two - Jacob and ihe Robot Rescue - 2007

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 Et 5, 4, 3, 2...
00:05 Non, j'ai encore 5 minutes !
00:07 C'était 5 minutes, Squirt.
00:10 Attends, s'il te plaît !
00:12 D'accord, mais notre accord est terminé.
00:14 Non, attends, Marfa. Tu peux entrer, je suis prête.
00:18 Présentez armes !
00:28 Et maintenant, la partie de la vie !
00:31 Pas mal.
00:49 Donc, on a un accord.
00:51 J'ai nettoyé le bain pour toi, maintenant je peux utiliser ton ordinateur ?
00:54 Je suppose.
00:55 Bien !
00:58 Ok, mon ami, on va faire du boulot de zombie !
01:07 On va se faire un peu de zombies, partenaire.
01:10 Oh, oui !
01:12 Prends ça, et ça, et ça !
01:15 Oui, j'ai réussi ! J'ai réussi !
01:17 Pas d'ordinaire va me protéger de la protection de la princesse Stella.
01:22 Allons à la Galaxie Gold, partenaire.
01:26 Je suis juste derrière toi, tu bâton de fou !
01:29 J'ai le temps, je vais sortir mon ordinateur.
01:32 Mais j'ai enfin atteint le niveau 2 !
01:35 C'est pas fair ! Pas fair !
01:51 J'ai ça !
01:53 J'ai ça !
01:54 J'ai ça !
01:56 J'ai ça !
01:58 Ils m'appellent Tutu,
02:01 J'ai besoin de tutu.
02:03 J'ai besoin de tutu.
02:30 Ils m'appellent Tutu,
02:33 J'ai besoin de tutu.
02:35 J'ai besoin de tutu.
02:40 Et j'avais même assez d'énergie cellules pour conduire tout le long de la Galaxie Gold
02:52 et jusqu'au niveau 2, quand Morpha a éjecté mon ordinateur.
02:56 Bonne chance, Squirt.
02:58 C'est toujours pas faire. Elle m'en vaut.
03:01 Oh, salut. Vous êtes tous ici.
03:04 Oui, on vit ici, vous vous souvenez ?
03:07 Du lait et des pâtisseries ? C'est pour nous ?
03:12 Qui est ton ami ?
03:13 Il n'est pas mon ami !
03:15 Hmm, on doit faire un projet de science ensemble.
03:19 Ensemble...
03:21 Ok, Sheldon, calme-toi.
03:25 C'est ici que tu manges ta nourriture ?
03:28 Wow !
03:29 Prenons ce dont on a besoin et partons.
03:33 Quel est ton projet ?
03:35 Un déjeuner ?
03:37 Un déjeuner ? Il est drôle.
03:40 Mais tu es... plus joli.
03:43 Allons-y, Sheldon.
03:45 C'est bien qu'elle emmène quelqu'un de normal pour changer.
03:49 Il est un vrai fou, ce gars.
03:53 Hmm, qu'est-ce qu'ils sont en train de faire ?
03:56 Aïe ! Ne me touche pas les doigts !
04:05 Désolé. Tiens ça là.
04:08 Enfin, un peu de paix et de silence.
04:16 Marfa, les batteries, vite !
04:19 Les batteries.
04:20 Ce truc fonctionne sur des batteries.
04:23 Ok, je suis prêt à le faire.
04:25 Que veux-tu ? Nomme ton prix.
04:27 L'heure de la computer. Inlimited.
04:29 Jamais ! Une heure !
04:30 Quatre heures !
04:31 Oublie ça. Je trouverai des batteries ailleurs.
04:34 Marfa, peux-je regarder dans ton...
04:37 ...drapeau de socle ?
04:39 Ok, accordé.
04:48 Je vous présente notre projet de science terminé.
04:52 Qu'est-ce que tu as fait à Sheldon ?
04:58 Peu importe. C'est un grand amélioration.
05:01 Vous êtes drôles !
05:04 C'est notre projet d'intelligence artificielle.
05:07 On l'appelle ARTI.
05:09 C'est un anagramme pour "intelligence artificielle".
05:13 Ce n'est pas un anagramme, c'est une abréviation, Sheldon.
05:17 Hey, bien joué, ARTI.
05:20 Il est plus coordonné que Jake.
05:22 Il a l'air plus intelligent aussi.
05:24 Enfin, je vais avoir un bon marquement en science.
05:27 Je pense que je dois le faire à toi, Sheldon.
05:29 Sheldon ?
05:30 Je suis tellement à la maison.
05:35 Eh bien, ne le fais pas !
05:36 Hey, ARTI, dégage !
05:39 Ok, tu as demandé.
05:45 Qu'est-ce que tu as fait ?
05:47 Tu as tué mon ARTI !
05:49 ARTI, parle-moi !
05:50 Sheldon, fais quelque chose !
05:52 Ne t'inquiète pas, je sais ce que faire.
05:55 Bien joué, partenaire.
06:01 Ça va les tenir en vie pour un moment.
06:04 Wouhou !
06:05 Niveau 2, je viens.
06:08 Salut !
06:09 Tu peux sauver ARTI ?
06:11 Câble de computer.
06:14 Hé, mais j'ai encore du temps.
06:16 Tu as fait un accord. Un accord !
06:18 On a une crise ici.
06:19 C'est une question de vie artificielle ou de mort.
06:21 Je pense qu'il va bien.
06:24 En fait, j'ai même ajouté quelques modifications.
06:27 Alors, je peux rester et aller au niveau 2 ?
06:30 Sors. On doit être seul.
06:32 Tu veux être seul ?
06:34 Avec moi ?
06:35 Je ne veux pas dire ça.
06:37 Je veux dire, maintenant, on va se faire un petit déjeuner.
06:40 Mais où je vais ?
06:41 Chez toi. Et si tu veux, tu peux attendre que je t'appelle.
06:45 Je peux ? Vraiment ? Tu veux que je t'appelle ?
06:49 Tu as déjà fait beaucoup. Je vais regarder ARTI pour le premier jour.
06:53 Au revoir, Sheldon.
06:54 Alors, ARTI, qu'est-ce que tu veux faire ?
06:59 Je peux voir dans ta porte ?
07:03 Il est ouvert !
07:05 Je peux voir dans ta porte ?
07:07 Je peux voir dans ta porte ?
07:09 Pourquoi je sens du toast ?
07:18 Désolée, père.
07:23 C'est le téléphone ?
07:27 On a juste eu un iceberg ?
07:36 Désolée, tout le monde.
07:38 Bien, si on est tous enceintes, je vais toaster des bagels.
07:42 En seconde pensée, peut-être qu'il vaut mieux que je ne me réveille pas notre toaster.
07:50 Enfin ! Peut-être qu'on peut dormir maintenant.
07:55 Oui, on ne devrait pas être les seuls qui sont enceintes toute la nuit. Elle devrait être.
07:59 Alors, laissons Willa enceinte et on va se faire un petit déjeuner.
08:04 Je suis dans la même pièce que Martha.
08:07 C'est malade que tu n'aies jamais eu de chose intelligente à dire.
08:10 Maintenant tu as enceinté mon week-end et mon marque de science de Pitterburg.
08:15 Sheldon ? Je suis tellement contente que tu aies appelé.
08:23 Tu es ? Vraiment ?
08:25 Je ne pensais jamais entendre ces mots.
08:29 Alors, prêt pour ton tour de moniteur, Artie ?
08:31 C'est le meilleur appel de téléphone que j'ai eu dans toute ma vie.
08:38 Mais je ne peux pas y aller. Mon asthme est mauvais.
08:43 Maman dit que j'ai été trop excité à ta maison hier.
08:47 Mais tu dois prendre ton tour avec Artie. S'il te plaît.
08:50 Si je sors, ça pourrait être...
08:53 Fatal.
08:55 Je suis prêt à prendre ce risque.
08:57 Je t'appellerai plus tard.
09:00 Maintenant je dois passer tout le jour à regarder ce sac de merde tout seul.
09:05 Bien, si tu es occupé, je peux utiliser ton ordinateur ?
09:09 Oubliez ça. Non. Jamais.
09:11 Bonjour ?
09:14 Hey, mall ? Film ? Make-over ?
09:18 Ça a l'air génial.
09:20 Je vais aller voir les gens.
09:22 Et Artie ? Je l'emmène avec moi.
09:24 Je suis en date avec Martha. En date avec Martha.
09:28 En seconde pensée ? Je ne peux pas être vu en public avec ça.
09:34 Qu'est-ce si j'ai pris des notes sur Artie pour toi ?
09:36 Et tout ce que ça te coûterait, c'est du temps sur l'ordinateur.
09:39 Martha, lis-moi une histoire.
09:42 D'accord. J'y vais. À plus.
09:44 Au revoir.
09:45 Martha, Martha, Martha.
09:47 Pas de zombie tricotant trois fois plus vite que Dudes Funslinger. Prends ça.
09:53 Un, deux, trois. Oui !
09:59 Et maintenant, pour m'aider, ma chérie, princesse.
10:08 Je suis là.
10:10 Je suis là.
10:12 Je suis là.
10:14 Tu vas m'aider, ma chérie. Princesse Stella.
10:18 Martha, Martha, Martha.
10:21 Réfléchis, Artie. Ce n'est pas Martha. C'est Princesse Stella.
10:25 Encore une fois.
10:27 Martha, Martha, Martha.
10:30 Reste, Artie. Reste.
10:34 Martha.
10:38 Bonjour, Buford.
10:40 Bonjour, Jacob. Que veux-tu faire ?
10:42 Aujourd'hui, je suis en quelque sorte un aide-research pour Martha.
10:45 Cool. Que recherches-tu ?
10:47 Martha, Martha, Martha. C'est Martha.
10:51 Un toaster à contrôleur. J'adore venir chez toi.
10:56 C'est le projet de science de Martha. Un robot de l'intelligence artificielle.
11:00 Artie, rencontre mon ami Buford.
11:03 Je pense qu'il m'aime.
11:06 Je vais noter qu'Artie a besoin d'un dispensaire de jam.
11:10 Wow ! Le zombie de l'espace de Kung-Fu. Je peux faire un tour ?
11:14 Regarde Artie un instant. On va changer. Je suis presque au niveau 3.
11:18 Hmm. Ça ne fait pas grand-chose, ça ?
11:25 Ça dépend.
11:26 Dépend de quoi ?
11:27 Aide !
11:28 Martha, Martha, Martha.
11:30 Maman ! Prends-le, Buford. J'ai besoin d'aide.
11:33 Je ne peux pas. Le gars de Funswin était juste à l'étage pour sauver Princesse Stella du créateur de la jam.
11:38 Fais quelque chose !
11:40 ♪ Pousse-toi, Artie, tu vas te faire chauffer ♪
11:46 ♪ Tu vas te faire brûler les pieds, les riz et la viande entière ♪
11:50 ♪ Tu vas te faire frire ton carton et tu vas t'écraser ♪
11:54 ♪ Maintenant tu seras capable de recycler du déchets ♪
11:57 Ça a fonctionné ? Tu es incroyable !
12:02 C'est un cadeau. Et j'ai un cadeau pour lui.
12:06 Je vais le prendre.
12:08 Bien joué, partenaire. Je pense que tu es en train de monter au niveau 3.
12:13 J'ai réussi, Buford ! Au niveau 3 !
12:16 Merci, Artie. Est-ce que je peux avoir un verre de lait avec ça, s'il te plaît ?
12:23 Tu veux un toast, Jake ?
12:27 Non, merci.
12:29 Des pâtisseries et du lait partout.
12:32 Le niveau 3 est quelque chose à fêter.
12:35 Qu'est-ce que c'est ?
12:37 Artie !
12:41 J'avais raison. Tu es hors de la crème.
12:44 Buford ! Artie, dis quelque chose !
12:47 Oh non ! Murph va me tuer !
12:53 Je dois essayer de le réparer.
12:55 Viens.
12:57 Tout ce que je dois faire, c'est attacher le câble ici, comme Sheldon l'a fait.
13:03 Ensuite, je fais ça et je crois mes doigts.
13:08 Artie est de retour. Tout va bien.
13:13 Super ! Maintenant, c'est mon tour de jouer.
13:15 Regarde, Buford, trois zombies de l'espace.
13:20 Comment les déverrouiller ?
13:22 Juste abattre les farmins avec ton lasso de l'espace.
13:25 Merci. Ça marche.
13:27 Comment sais-tu ça ?
13:29 Regarde comment ces critères se débarassent dans le bâtiment.
13:34 Hey, arrête, Artie.
13:36 Non, ça va, Jacob. Artie est super dans ce jeu.
13:40 Il est bien, mais pourquoi ?
13:42 Oh non, j'ai oublié de changer de table.
13:45 J'ai téléchargé le roundup de l'espace de Kung Fu à lui.
13:49 Super ! Il nous amène au niveau 4.
13:51 Seulement s'il ne nous arrête pas comme les zombies de la crème.
13:55 Cours ! Cours !
13:58 Cours ! Cours !
14:00 Pas de zombies de l'espace qui vont se débarasser avec ton lasso de l'espace.
14:09 Non, arrête, Artie. S'il te plaît.
14:11 Je suis à la recherche de la princesse Dala.
14:15 Peu importe ce que tu fais, tu dois faire le tour.
14:19 Ne le laisse pas dehors.
14:26 C'était un projet de science pour Martha et ma vie.
14:30 Si on voit Artie, on va se faire un peu plus facile.
14:35 Je gagne !
14:40 Pas du tout ! Mon a été plus proche !
14:43 Oh ouais ? Tu veux se battre ?
14:45 Bien sûr que oui ! Pourquoi pas jouer ?
14:49 Les gars, les gars. Il faut que tout soit rassemblé par la lutte ?
14:54 C'est la règle générale de la femme.
14:56 Ouais.
14:57 Princesse Dala ?
14:59 Tu entends quelque chose ?
15:01 Trois zombies.
15:05 Qu'est-ce que c'est ?
15:06 Qui s'en fout ?
15:08 Tant que ça se part de nos mains.
15:10 Tu es un mec de la pâte à bois.
15:13 Je suis un mec.
15:15 Et vous, les gars, vous êtes en train de vous agresser.
15:18 Le dox ?
15:20 Souriez quand je vous dis ça.
15:22 C'est pas possible.
15:24 Hey !
15:25 On les tue !
15:27 Pas de signes d'un zombie ici.
15:34 Je ne suis pas si sûre.
15:37 Vous avez vu un truc d'électronique qui fait des bruits étranges avec la tête comme un toaster ?
15:43 Oh oh.
15:51 Hey regarde !
15:52 Oh non.
15:55 Arty doit penser que ces gars sont des zombies en sang rouge.
15:58 Comme dans le jeu.
15:59 Et Arty les fait aller aux toilettes.
16:01 Je ne me souviens pas de ça.
16:03 Non.
16:04 Il pense qu'il les a enchaînés dans la chambre des Who.
16:07 Désolé.
16:11 Je peux expliquer.
16:12 Eh bien, pas vraiment.
16:14 Ah, profitez de votre toast.
16:17 Allez, Buford.
16:18 Nous devons arrêter Arty.
16:21 Arty !
16:22 Arty !
16:23 Stop !
16:24 Jacob !
16:25 Euh, je vérifie Arty connaît l'équipement lourd.
16:31 Jacob !
16:33 Toi, petit chauve-souris !
16:36 Princesse Stella.
16:38 Tu vas le faire ?
16:41 Martha !
16:44 Attention !
16:45 Non !
16:46 Arty !
16:47 Arty !
16:48 Arty !
16:49 Non !
16:50 Arty !
16:51 Coupe-la !
16:52 Nous devons sauver Martha !
16:54 Nous devons !
16:55 À l'arrivée !
16:56 Juste derrière toi, Jacob !
17:00 Arrêtez et déclarez votre objectif.
17:04 Je dois me mettre sur un bateau et me faire exploser au niveau 5.
17:10 Nous devons d'abord voir l'identification.
17:13 Vous allez laisser un toaster parler pour avoir de la sécurité ?
17:16 Non, mademoiselle. Pas jusqu'à notre déjeuner.
17:19 C'est votre tour de partir.
17:20 Laissez-moi partir !
17:22 S'il vous plaît, aidez-moi !
17:24 Excusez-moi, avez-vous vu ma soeur et un toaster ?
17:29 Désolé, déjeuner.
17:31 Et un toaster qui s'appelle Arty.
17:33 Et un donut-break.
17:35 Ils sont bien écrimpés sur les sprinkles au chocolat, non ?
17:38 Pas de blague.
17:39 Et avez-vous remarqué que les trous sont de plus en plus grands ?
17:42 Regarde-les.
17:43 Je peux mettre deux doigts dans ce trou.
17:45 Il faut vraiment avoir un maximum de trous pour les donuts.
17:48 Ça va exploser à tout moment.
17:56 En 12 secondes, en fait.
17:58 Faisons 11. Non, 10. Oups, 9.
18:01 Allez, il faut arrêter. Maintenant !
18:03 C'était proche. Trop proche.
18:14 C'est trop tôt, Jake.
18:15 Tu as juste gagné un extra 15 minutes sur mon ordinateur.
18:18 Pas si intelligente artificiellement, n'est-ce pas, Mr. Toaster Head ?
18:22 J'ai du dire, Princesse Stella.
18:25 Qui est Stella ?
18:26 C'est un délire !
18:32 Oh non, le clock est en marche de nouveau.
18:34 C'est la Terre qui va vers l'espace.
18:42 Peut-être qu'elle va te ramener un T-shirt.
18:44 Je dois la ramener.
18:46 Que fais-je ? Que fais-je ?
18:50 Wow, c'est comme le plus grand jeu de computer du monde.
18:54 C'est juste ce que c'est.
18:56 OK, je peux le faire.
18:58 C'est bon.
19:00 L'aise. L'aise. L'aise.
19:05 J'ai réussi ! J'ai réussi !
19:09 J'ai réussi ! Marfa a gagné.
19:12 Je crois que tu as même gagné un jeu gratuit.
19:16 Je ne peux pas croire ça.
19:19 Tu ne me remercieras pas ? J'ai sauvé ta vie.
19:22 Merci ? Je vais me faire un "F" et c'est tout de ta faute.
19:26 Parce que toi, Arty pense qu'il est un cow-boy.
19:29 Un cow-boy de l'espace, en fait.
19:31 Attends. Tu devais regarder Arty en premier, mais tu voulais aller au mall.
19:37 Et toi, tu devais regarder Arty.
19:40 Tu ne peux pas juste appeler Sheldon pour qu'il réinstalle le logiciel ?
19:44 Oh, quel "F" !
19:48 Tu peux réparer Arty, non Sheldon ? Tu es si smart, tu peux réparer tout, non ?
19:54 Oh, il pense que c'est un jeu de computer.
19:58 Oh, ça. Je peux l'expliquer. C'est la faute de Jake.
20:02 Tu sais ce que ça veut dire ?
20:04 On va avoir un "F" ?
20:06 Arty fonctionne mieux que ce que nous avions imaginé.
20:09 Son capacité d'adapter les inputs du jeu et de les télécharger dans des situations réelles
20:14 montre que l'intelligence artificielle fonctionne.
20:17 Alors, on va avoir un "A" ?
20:21 Ça appelle à la fête !
20:23 Sheldon ?
20:26 Va chez toi, je peux fêter.
20:30 Je pense que j'ai perdu mon temps. Un accord est un accord, non ?
20:34 C'est vrai, et voici le délai.
20:36 Tu m'as payé pour toute l'aggravation et le trouble,
20:39 et surtout pour avoir dû passer du temps avec Sheldon.
20:43 Donc avant que tu touches mon ordinateur, vas-y !
20:46 C'est pas faire, pas faire !
20:49 Tu as un problème avec ça ? Parles à Arty.
20:52 Hmm, peut-être que je le ferai.
20:59 Excellente travail, Arty. Quand tu auras fini, tu pourras faire de mon mieux.
21:03 Merci !
21:08 Bonjour, Arty. Comment va ton premier jour de classe ?
21:16 Pas si drôle.
21:18 Oh oh, qu'est-ce qui s'est passé ?
21:20 A-t-il déjà tiré une pâte à l'administrateur ?
21:22 Pire.
21:23 As-tu failli ?
21:25 Pire !
21:26 Qu'est-ce qui peut être pire que ça ?
21:29 Elle est en train de rire.
21:31 Marfa et moi avons fait si bien sur notre projet d'intelligence artificielle
21:35 que nous avons passé toute la semaine ensemble
21:38 au Faire de la science provinciale,
21:40 comme des mentors d'Arty !
21:42 Wouhou !
21:43 Toute la semaine ?
21:45 Toute. La. Semaine.
21:48 Alors, pendant que tu es parti, peux-je utiliser ton ordinateur ?
21:54 Je vais laisser Arty répondre à ça.
21:56 Arty ?
21:58 Ok, ok. Je vais laisser t'y penser.
22:02 [Musique]
22:05 [Musique]
22:09 [Musique]
22:12 [Musique]
22:23 [Musique]
22:34 [Musique]
22:37 [Musique]
22:45 ♪ ♪ ♪

Recommandée