Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00 [MUSIC PLAYING]
00:00:02 [SPEAKING RUSSIAN]
00:00:05 [MUSIC PLAYING]
00:00:07 [SINGING IN RUSSIAN]
00:00:10 [MUSIC PLAYING]
00:00:13 [SINGING IN RUSSIAN]
00:00:17 [MUSIC PLAYING]
00:00:20 [MUSIC PLAYING]
00:00:24 [SCREAMING]
00:00:26 [MUSIC PLAYING]
00:00:29 [EXPLOSION]
00:00:32 [MUSIC PLAYING]
00:00:35 [MUSIC PLAYING]
00:00:39 [SPEAKING SPANISH]
00:00:50 [SPEAKING SPANISH]
00:00:53 [SPEAKING SPANISH]
00:00:56 - You think you can find something fast?
00:00:58 - You don't have to tell me what I need to do.
00:01:01 - What do you want me to do?
00:01:03 - I just don't get what you want.
00:01:06 - You just make coffee.
00:01:08 - (sighs) Calm down.
00:01:10 Let me calm down.
00:01:13 - I can't.
00:01:14 - You know how I am.
00:01:17 - In this house, every corner,
00:01:19 - everything represents my life.
00:01:21 - No, no, nothing will help you.
00:01:24 (phone ringing)
00:01:28 (speaking Spanish)
00:01:32 (phone ringing)
00:01:34 (phone clicks)
00:01:41 (speaking Spanish)
00:01:44 - Mm.
00:01:48 (speaking Spanish)
00:01:52 (speaking Spanish)
00:01:58 (dramatic music)
00:02:01 (phone clicks)
00:02:07 (dramatic music)
00:02:09 (speaking Spanish)
00:02:12 (speaking Spanish)
00:02:15, mm-hmm.
00:02:16 (speaking Spanish)
00:02:19, mm-hmm.
00:02:20 (speaking Spanish)
00:02:23, mm-hmm.
00:02:24 (speaking Spanish)
00:02:27 (speaking Spanish)
00:02:30 - Mm-hmm.
00:02:33 (speaking Spanish)
00:02:36 (sighs)
00:02:39 (speaking Spanish)
00:02:42 (speaking Spanish)
00:02:50 (speaking Spanish)
00:02:54, mm-hmm.
00:02:55 (speaking Spanish)
00:02:58 (speaking Spanish)
00:03:05 (phone ringing)
00:03:22 (speaking Spanish)
00:03:24 (speaking Spanish)
00:03:27 (speaking Spanish)
00:03:36 - Mm.
00:03:46 (speaking Spanish)
00:03:49 (dramatic music)
00:03:52 (dramatic music)
00:03:56 (sighs)
00:03:58 (dramatic music)
00:04:01 (dramatic music)
00:04:04 (dramatic music)
00:04:07 (dramatic music)
00:04:09 (dramatic music)
00:04:12 (dramatic music)
00:04:15 (dramatic music)
00:04:18 (dramatic music)
00:04:20 (dramatic music)
00:04:23 (dramatic music)
00:04:26 (dramatic music)
00:04:33 (speaking Spanish)
00:04:50 (dramatic music)
00:04:53 (glass clinking)
00:05:08 (liquid pouring)
00:05:14 (glass clinking)
00:05:19 (glass clinking)
00:05:22 (dramatic music)
00:05:27 (speaking Spanish)
00:05:48, mm-hmm.
00:05:49 (speaking Spanish)
00:05:52 (dramatic music)
00:05:55 (speaking Spanish)
00:05:58, mm-hmm.
00:05:59 (speaking Spanish)
00:06:01, mm-hmm.
00:06:02 (speaking Spanish)
00:06:05, mm-hmm.
00:06:06 (speaking Spanish)
00:06:09 (speaking Spanish)
00:06:12, mm-hmm.
00:06:14 (speaking Spanish)
00:06:17 (dramatic music)
00:06:20 (speaking Spanish)
00:06:23 (speaking Spanish)
00:06:26 (speaking Spanish)
00:06:28 (speaking Spanish)
00:06:31 (speaking Spanish)
00:06:34 (speaking Spanish)
00:06:39 (car engine rumbling)
00:06:49 (car engine rumbling)
00:06:53 (speaking Spanish)
00:06:57 (speaking Spanish)
00:07:03 (car door clicking)
00:07:06 (speaking Spanish)
00:07:09 (speaking Spanish)
00:07:19 (speaking Spanish)
00:07:22 (speaking Spanish)
00:07:25 (speaking Spanish)
00:07:28 (speaking Spanish)
00:07:33 (speaking Spanish)
00:07:40 (speaking Spanish)
00:07:45 (speaking Spanish)
00:07:54 (speaking Spanish)
00:07:57 (speaking Spanish)
00:08:00 (speaking Spanish)
00:08:03 (speaking Spanish)
00:08:07 (speaking Spanish)
00:08:15 (speaking Spanish)
00:08:19 (speaking Spanish)
00:08:22 (speaking Spanish)
00:08:25 (speaking Spanish)
00:08:28 (speaking Spanish)
00:08:31 (speaking Spanish)
00:08:41 (speaking Spanish)
00:08:46 (speaking Spanish)
00:08:55 (speaking Spanish)
00:08:59 (speaking Spanish)
00:09:02 (speaking Spanish)
00:09:04 (speaking Spanish)
00:09:07 (speaking Spanish)
00:09:10 (speaking Spanish)
00:09:13 (speaking Spanish)
00:09:19 (speaking Spanish)
00:09:23 (speaking Spanish)
00:09:29 (speaking Spanish)
00:09:38 (speaking Spanish)
00:09:40 (speaking Spanish)
00:09:49 (speaking Spanish)
00:09:56 (car engine rumbling)
00:10:05 (car engine roaring)
00:10:09 (dramatic music)
00:10:14 (speaking Spanish)
00:10:19 (speaking Spanish)
00:10:22, (speaking Spanish)
00:10:29 (speaking Spanish)
00:10:32 (speaking Spanish)
00:10:44 (speaking Spanish)
00:10:50 (car engine roaring)
00:10:53 (speaking Spanish)
00:10:59 (speaking Spanish)
00:11:02 (speaking Spanish)
00:11:07 (speaking Spanish)
00:11:14 (speaking Spanish)
00:11:19 (speaking Spanish)
00:11:26 (speaking Spanish)
00:11:29 (speaking Spanish)
00:11:34 (speaking Spanish)
00:11:44 (speaking Spanish)
00:11:47 (speaking Spanish)
00:12:00 (speaking Spanish)
00:12:05 (crying)
00:12:13 (speaking Spanish)
00:12:16 (speaking Spanish)
00:12:18 (crying)
00:12:21 (speaking Spanish)
00:12:25 (speaking Spanish)
00:12:31 (speaking Spanish)
00:12:45 (speaking Spanish)
00:12:48 (dramatic music)
00:12:51 (speaking Spanish)
00:12:55 (speaking Spanish)
00:12:58 (speaking Spanish)
00:13:02 (speaking Spanish)
00:13:04 (speaking Spanish)
00:13:07, (speaking Spanish)
00:13:12 (speaking Spanish)
00:13:15 (car engine roaring)
00:13:39, (speaking Spanish)
00:13:50 (footsteps)
00:13:53 (speaking Spanish)
00:14:04 (speaking Spanish)
00:14:13 (speaking Spanish)
00:14:17 (speaking Spanish)
00:14:19 (speaking Spanish)
00:14:24 (speaking Spanish)
00:14:30 (speaking Spanish)
00:14:45 (speaking Spanish)
00:14:47 (speaking Spanish)
00:14:50 (speaking Spanish)
00:15:00 (speaking Spanish)
00:15:05 (speaking Spanish)
00:15:11 (speaking Spanish)
00:15:14 (speaking Spanish)
00:15:24 (speaking Spanish)
00:15:35 (speaking Spanish)
00:15:38 (speaking Spanish)
00:15:46 (soft music)
00:15:54 (speaking Spanish)
00:16:05, (soft music)
00:16:10, (soft music)
00:16:15 (soft music)
00:16:17 (speaking Spanish)
00:16:42 (soft music)
00:16:45 (speaking Spanish)
00:16:48 (car engine roaring)
00:16:54 (speaking Spanish)
00:17:00, (soft music)
00:17:05, (soft music)
00:17:11 (speaking Spanish)
00:17:13 (speaking Spanish)
00:17:23 (speaking Spanish)
00:17:29 (phone ringing)
00:17:31 (speaking Spanish)
00:17:40 (speaking Spanish)
00:17:42 (footsteps)
00:17:51 (speaking Spanish)
00:17:54 (speaking Spanish)
00:18:08 (footsteps)
00:18:10 (knocking)
00:18:17 (speaking Spanish)
00:18:21 (speaking Spanish)
00:18:24 (speaking Spanish)
00:18:28 (speaking Spanish)
00:18:31 (speaking Spanish)
00:18:37 (speaking Spanish)
00:18:41 (speaking Spanish)
00:18:46 (speaking Spanish)
00:18:56 (speaking Spanish)
00:18:59 (speaking Spanish)
00:19:02 (speaking Spanish)
00:19:06 (speaking Spanish)
00:19:12 (speaking Spanish)
00:19:15 (speaking Spanish)
00:19:24 (door opening)
00:19:29 (soft music)
00:19:31 (speaking Spanish)
00:19:41 (speaking Spanish)
00:19:46 (speaking Spanish)
00:19:58 (speaking Spanish)
00:20:00 (speaking Spanish)
00:20:08 (speaking Spanish)
00:20:21 (speaking Spanish)
00:20:27 (speaking Spanish)
00:20:29 (speaking Spanish)
00:20:33 (speaking Spanish)
00:20:36 (speaking Spanish)
00:20:39 (speaking Spanish)
00:20:42 (speaking Spanish)
00:20:45 (soft music)
00:20:47 (speaking Spanish)
00:20:52 (speaking Spanish)
00:20:57 (speaking Spanish)
00:21:05 (speaking Spanish)
00:21:14 (speaking Spanish)
00:21:17 (speaking Spanish)
00:21:21 (speaking Spanish)
00:21:27 (speaking Spanish)
00:21:31 (speaking Spanish)
00:21:38 (speaking Spanish)
00:21:42 (speaking Spanish)
00:21:46 (soft music)
00:21:48 (speaking Spanish)
00:22:14 (speaking Spanish)
00:22:17 (speaking Spanish)
00:22:24 (speaking Spanish)
00:22:27 (speaking Spanish)
00:22:31 (speaking Spanish)
00:22:42 (speaking Spanish)
00:22:45,
00:22:46,
00:22:47,
00:22:48,
00:22:49,
00:22:50 (speaking Spanish)
00:22:53 (speaking Spanish)
00:22:56 (speaking Spanish)
00:23:11 (speaking Spanish)
00:23:19 (speaking Spanish)
00:23:22 (speaking Spanish)
00:23:34 (gasping)
00:23:44 (gasping)
00:23:46 (gasping)
00:23:48 (speaking Spanish)
00:23:54 (speaking Spanish)
00:24:09 (speaking Spanish)
00:24:12 (speaking Spanish)
00:24:15 (gasping)
00:24:18 (speaking Spanish)
00:24:21 (speaking Spanish)
00:24:23 (speaking Spanish)
00:24:30 (speaking Spanish)
00:24:43,
00:24:44 (speaking Spanish)
00:24:46,
00:24:47,
00:24:48,
00:24:50,
00:24:51,
00:24:55 (speaking Spanish)
00:24:58 Are you going to deliver the note?
00:25:00 I'm sure of it.
00:25:02 The children must know that I didn't kill your father.
00:25:05 You know, it's terrible to be alone.
00:25:10 And when nobody is interested in you.
00:25:13 Did you write it down?
00:25:26 Albert Shishkov, murdered on May 11th in his house.
00:25:29 Give me everything you find and check on Zoya Topoleva.
00:25:33 She was a witness in that case.
00:25:35 I will always be proud of my brother.
00:25:38 Good person, responsible, determined, serious.
00:25:44 Although the truth is that he smiles and jokes less than me.
00:25:49 I don't know, tell me, what do you think?
00:25:54 Nothing.
00:25:55 I'm going to the bathroom.
00:25:57 Yes, very good. I'm on my way.
00:26:01 I sometimes see him.
00:26:05 Ilia.
00:26:06 I don't understand.
00:26:08 I have visions. With Ilia.
00:26:11 But he's not a ghost.
00:26:13 The psychologist says it's a projection of my mind.
00:26:16 But I can't get used to it.
00:26:19 And sometimes we talk.
00:26:23 [Suspense music]
00:26:25 You're talking to yourself.
00:26:30 Yes, it's strange.
00:26:33 Almost like a madwoman.
00:26:37 Give her a hug from me and tell her I don't consider you a madwoman.
00:26:43 That's it.
00:26:45 Perfect, thanks.
00:26:47 You're welcome.
00:26:49 [Car engine]
00:26:51 [Car door]
00:26:53 And well?
00:26:54 Shishkov had a transport company. He made a lot of money.
00:26:58 A couple of years ago, he was accused of money laundering, but they didn't find evidence.
00:27:02 They let him go.
00:27:03 In theory, he's clean, but there's one detail that doesn't leave me alone.
00:27:07 What is it?
00:27:08 Do you remember Shishkov talking about how Albert installed a video camera system?
00:27:12 Uh-huh, and she didn't know anything.
00:27:15 Yes, because he installed it shortly before his death.
00:27:18 He also had an alarm system and hired a driver-escort.
00:27:22 Can you get the idea?
00:27:24 As if he feared you.
00:27:27 Yes.
00:27:28 We have to talk to the driver.
00:27:30 It's done. I have the data. I'll see him tomorrow.
00:27:32 Then I'll go see the kids at Shishkov.
00:27:34 They may also have something to tell.
00:27:36 Don't you have to go to work first?
00:27:39 I left.
00:27:40 After Ilya's death, I couldn't work anymore.
00:27:43 And those visions.
00:27:45 You know, it always seemed to me when Ilya was alive that you were the one who forced her to make more money.
00:27:53 That's why I had that impression of you.
00:27:55 Let's say, not very...
00:27:57 I already knew.
00:27:59 You knew? We hardly talked.
00:28:01 You tried to put him against me.
00:28:03 I almost went to see you every day and came back in a bad mood.
00:28:07 How daily?
00:28:09 Once, twice, three times a week, the last few years.
00:28:13 And more often.
00:28:15 Or not?
00:28:18 Ilya came a couple of times a month.
00:28:24 And less sometimes.
00:28:26 It's true, I'm not lying to you.
00:28:28 It seems that he did have some secrets.
00:28:33 [Music]
00:28:35 Excuse me.
00:28:52 Hello.
00:28:54 Do you know who Vanya Shishkov is?
00:28:56 That one over there.
00:28:57 That one?
00:28:58 Yes, that little one.
00:29:00 Uh-huh.
00:29:01 Vanya?
00:29:14 Yes, and you are?
00:29:18 My name is Nina. I'm your mom's friend.
00:29:21 Your mom asked me to give you this.
00:29:24 Don't be afraid, it's just a note.
00:29:28 Your mom asked me to read it.
00:29:30 But did you see her?
00:29:32 Yes.
00:29:35 She's suffering.
00:29:38 Well, I'm leaving.
00:29:40 Vanya, wait. Can I ask you a question?
00:29:43 It's not about your mom.
00:29:44 Tell me.
00:29:45 The woman who worked at your house, Soya.
00:29:49 Have you ever seen her son?
00:29:51 No, why?
00:29:52 No, for nothing.
00:29:56 Just... the day your dad was killed.
00:29:59 Weren't you at the house?
00:30:01 Were you with Soya?
00:30:02 We went to a park because my sister wanted...
00:30:05 I'm leaving. I can't talk to strangers.
00:30:08 Vanya, wait.
00:30:09 This is my number.
00:30:12 In case you remember.
00:30:14 Or you want to tell your mom something.
00:30:16 When we were at the park, Soya was scared.
00:30:26 Scared?
00:30:27 Yes, she was very nervous.
00:30:30 She called constantly.
00:30:32 Her son was with his grandmother.
00:30:34 And he was behaving badly.
00:30:36 I don't know anymore.
00:30:37 Thank you.
00:30:39 Behave yourself.
00:30:41 I already explained it to you.
00:30:45 I worked with him for less than a month.
00:30:47 He went to the market more than anything.
00:30:49 He transported the children.
00:30:50 Who took him?
00:30:52 Nobody.
00:30:53 He was at home almost all the time.
00:30:55 He spent time on the phone or on the Internet.
00:30:58 I don't know what he was doing exactly, that paranoid.
00:31:00 Why paranoid?
00:31:02 I don't know.
00:31:03 It gave me that feeling.
00:31:04 As if he was afraid to go out.
00:31:06 What was he afraid of?
00:31:08 I have no idea.
00:31:10 We hardly talked.
00:31:11 I think he wanted to say goodbye.
00:31:13 But he didn't have time.
00:31:14 Why say goodbye?
00:31:16 For...
00:31:18 Once, when I had just started, I...
00:31:21 He sent me to look for yerba.
00:31:23 What yerba?
00:31:24 He was nervous.
00:31:26 He told me, "Look for me a little bit to relax."
00:31:29 What did you do?
00:31:30 Me? Yerba where?
00:31:32 I've always kept away from those problems.
00:31:35 That's illegal.
00:31:36 I didn't accept.
00:31:37 He got angry and said a phrase like...
00:31:41 "At the blacksmith's house."
00:31:43 In your opinion, what did he mean?
00:31:47 I have no idea.
00:31:50 I understand.
00:31:51 The case file says that...
00:31:53 That day, you were at the workshop.
00:31:56 Yes, I...
00:31:57 I was changing the wheels.
00:31:59 Someone punctured my four tires.
00:32:01 I had to call the crane.
00:32:02 I got to the workshop and there was a long line.
00:32:05 I was there at noon and when I got back...
00:32:07 Well, all that had already happened, so...
00:32:10 Tell me something.
00:32:12 Did you know the woman who cleaned the soy?
00:32:15 She, really, no.
00:32:18 She seemed...
00:32:20 How?
00:32:21 I don't know, with secrets.
00:32:23 Didn't you notice something strange about her that day of the murder?
00:32:30 I don't think so.
00:32:31 There were several times when she seemed tired.
00:32:35 She said she didn't sleep well, that she was always with the girl.
00:32:38 She also talked about the park.
00:32:40 How well they spent it.
00:32:42 A fantastic day.
00:32:47 Correct.
00:32:48 That's all.
00:32:49 I thank you very much.
00:32:50 - I'm going to... - See you later.
00:32:52 According to the driver, the alarm and the surveillance cameras could turn them off.
00:33:02 Albert himself or the cleaner.
00:33:05 And it seems that she convinced the children to go to the park that day.
00:33:10 Listen, maybe...
00:33:15 Maybe...
00:33:16 Maybe they kidnapped your son?
00:33:19 She turned off the alarm and took the children.
00:33:23 It's very likely.
00:33:25 We have to talk to her again.
00:33:27 If she has something to do with it, she won't tell you.
00:33:30 What did she mean with "at the blacksmith's house"?
00:33:34 No idea. Maybe Shishkov was selling drugs.
00:33:37 Interesting, his wife knew.
00:33:39 She's probably not guilty, and he was killed for the drugs.
00:33:43 I feel sorry for her and the children.
00:33:46 But I'm more worried about what has to do with Ilya.
00:33:49 Unfortunately, no one knows the truth.
00:33:54 I don't think I understand you.
00:33:57 Listen, I didn't want to touch the subject.
00:34:03 Ilya was my brother, but...
00:34:05 What do you know about him?
00:34:07 Do you know that he dealt with smugglers four years ago?
00:34:11 Who?
00:34:13 You see? And about the fake truck insurance?
00:34:16 Did you know? Did he tell you?
00:34:18 What are you talking about?
00:34:20 What I'm telling you is that Ilya was not a saint.
00:34:23 And every time he was in trouble, he came to see me and I helped him.
00:34:28 We are trying to clarify a murder and a kidnapping.
00:34:34 Ilya may be involved.
00:34:36 No, no, no.
00:34:37 One way or another.
00:34:38 It can't be.
00:34:41 Nina, if we really want to find the truth, we must be prepared.
00:34:47 Enough, I don't want to hear you.
00:34:55 You know what?
00:34:59 You better go.
00:35:01 As you wish.
00:35:09 Maybe you're right.
00:35:11 And he was not a saint.
00:35:14 Nisha!
00:35:22 Don't go ahead, wait!
00:35:24 Give me your hand.
00:35:27 Give me your hand.
00:35:29 Ducks, ducks, swim here.
00:35:51 Come on.
00:35:55 I don't understand why they don't come.
00:35:58 Swim here, please.
00:36:02 You have to attract them.
00:36:09 What?
00:36:10 Take, come.
00:36:14 Throw them.
00:36:16 Hey, are you Nisha?
00:36:21 Yeah.
00:36:23 Throw them more.
00:36:25 You know, I also know a Nisha.
00:36:27 He has a plate with his name on it.
00:36:31 I also have.
00:36:33 Really?
00:36:35 Who gave it to you?
00:36:37 Dad gave it to me.
00:36:39 Who?
00:36:40 My dad.
00:36:41 Your dad?
00:36:42 It has his name and date of birth.
00:36:46 And what is your dad's name?
00:36:51 Ilya.
00:36:52 He doesn't live with us.
00:36:54 He used to visit us, but not anymore.
00:36:57 Nisha!
00:37:00 You again?
00:37:03 Nisha, let's go home.
00:37:05 I told you not to talk to strangers.
00:37:11 We were just talking.
00:37:13 Zoya.
00:37:18 Zoya, wait, please. I need to talk to you.
00:37:22 I just want to know what happened to my husband.
00:37:25 Nisha, come in. Wait, mom. I'm coming.
00:37:30 Ilya.
00:37:31 Did you know him?
00:37:35 Zoya, please. I loved him.
00:37:37 I loved him too.
00:37:39 And Nisha?
00:37:43 Nisha is Ilya's son. We were together for seven years.
00:37:46 Wait. What about the video of Nisha crying?
00:37:49 Was he kidnapped?
00:37:51 I don't know about any video.
00:37:53 My son was not kidnapped. Thank you.
00:37:55 Because Ilya had an accident and I...
00:37:57 That has nothing to do with the accident. So leave us alone.
00:38:00 No.
00:38:05 Andrei.
00:38:14 Forgive me. I always wanted us to have children.
00:38:19 But your health did not let us be happy.
00:38:24 Go away. I don't want to see you.
00:38:26 If you understand that you are shouting at yourself.
00:38:29 I'm sorry.
00:38:30 Nina, what happened? I call you and you don't answer.
00:38:58 What happened?
00:38:59 You were right. I didn't know anything about your brother.
00:39:02 And I found out.
00:39:03 How? Speak.
00:39:04 Listen.
00:39:05 That Zoya was his lover.
00:39:08 She was his lover for seven years.
00:39:10 And the child, Nisha, is his son.
00:39:12 God.
00:39:14 But yes, wait.
00:39:15 Listen. I don't want to know anything anymore.
00:39:18 I don't want any investigations. I just want everything to happen.
00:39:21 I just want to forget everything.
00:39:22 Yes, I understand. But maybe I can...
00:39:24 Please leave me alone. Please. That's all.
00:39:27 And don't call me.
00:39:28 Eliminating?
00:39:39 Do you think it's so easy to erase a person from your mind?
00:39:44 [Clapping]
00:39:46 Your resume is very good.
00:39:59 But I'm worried about something.
00:40:01 Because you left again.
00:40:03 A person close to me had a problem.
00:40:09 It was something urgent.
00:40:11 I promise it won't happen again.
00:40:14 You didn't find out...
00:40:18 Why there was a video of Nisha in my memory.
00:40:21 And the photograph of Shishkov.
00:40:24 Who kidnapped one and killed the other.
00:40:27 And why it was my accident.
00:40:30 Very well.
00:40:32 Next week can start.
00:40:34 Is that okay?
00:40:36 Yes.
00:40:37 Yes.
00:40:38 Sobhia, my little one. I love you.
00:40:48 Are you finally getting a divorce?
00:40:51 Of course. You and Nisha are my family.
00:40:54 Nisha and I are waiting for you.
00:40:57 My baby.
00:41:01 [Screaming]
00:41:05 [Glass shattering]
00:41:07 [Glass shattering]
00:41:09 [Glass shattering]
00:41:12 [Heavy breathing]
00:41:15 [Heavy breathing]
00:41:17 [Glass shattering]
00:41:42 [Heavy breathing]
00:41:44 Who is it?
00:41:46 [Screaming]
00:41:54 [Grunting]
00:41:56 Stop or you die.
00:42:01 Chapter 2
00:42:06 [Heavy breathing]
00:42:10 Stop or you die.
00:42:12 When I came back, there was no one.
00:42:16 I called Andrei and he called you.
00:42:19 And you don't know what that means?
00:42:21 Well, I have no idea.
00:42:26 It says it was a man with a mask.
00:42:30 Height, 1.85 meters, 90.
00:42:33 Okay?
00:42:35 So that's all that disappeared.
00:42:39 Exactly.
00:42:40 I want you to write here.
00:42:45 Everything written here is correct.
00:42:48 You should change the lock.
00:42:52 Even safer.
00:42:53 Yours opens very easily.
00:42:55 Also talk to your neighbors.
00:42:58 If you don't have a watchman, you can buy surveillance cameras.
00:43:02 Thank you.
00:43:04 [Footsteps]
00:43:07 [Click]
00:43:34 [Dog whining]
00:43:36 [Phone ringing]
00:43:58 [Phone ringing]
00:43:59 Hello?
00:44:02 It's me.
00:44:04 I understand. I'm coming.
00:44:07 I was given access to the case of Elia.
00:44:10 I also want to see the papers.
00:44:12 No, you can't. You don't work for the police.
00:44:14 And what else?
00:44:16 Please stay at home. I'll call a locksmith. Wait for him.
00:44:20 Thank you.
00:44:22 For being here.
00:44:25 [Piano music]
00:44:53 Hello? Yes, I'm here.
00:44:55 Yes, it's fine. Okay.
00:44:58 Ma'am, ready. It's already.
00:45:01 Here you have.
00:45:04 Thank you.
00:45:05 It's ready?
00:45:07 That lock is good. It will be very safe.
00:45:11 How much do I owe you?
00:45:13 It's nothing. My Calig asked me to help him.
00:45:16 Have a good day.
00:45:18 Call me if anything.
00:45:20 Thank you.
00:45:21 [Footsteps]
00:45:22 He worries about you. What's wrong with you?
00:45:28 [Doorbell]
00:45:30 You were right.
00:45:48 I thought Elia's death had nothing to do with this case.
00:45:51 Until the last moment, I didn't believe it.
00:45:54 And now?
00:45:56 Now I have no doubt.
00:45:58 You know, when it all happened, I decided not to participate in the investigation of the accident.
00:46:08 I thought it was all clear. A disgrace.
00:46:12 The investigator who was in charge of the case.
00:46:17 Thank you.
00:46:18 He saw that alcohol had been found in the blood.
00:46:21 And he decided to close the case.
00:46:25 Although he let a detail pass.
00:46:29 Look.
00:46:34 Here, Elia leaves my house in the direction of...
00:46:40 Soya.
00:46:44 That's right. Surely.
00:46:46 And there's a black car right behind him.
00:46:49 See? Let's look at the next camera.
00:46:52 This is near the bridge where the accident happened.
00:46:54 There are no cameras on the bridge. You can't see that area.
00:46:57 Look. Here.
00:47:00 Elia passes. And in two seconds, the black car.
00:47:05 At the time of the accident.
00:47:08 And in 12 minutes...
00:47:10 The black car returns.
00:47:13 Exactly. It turns out that car followed Elia from my house.
00:47:17 He was on the bridge at that time and then he went back.
00:47:21 Or the driver is a witness, which I doubt very much.
00:47:24 Or the driver is...
00:47:25 He's the killer.
00:47:26 The killer?
00:47:28 Shishkova said that his husband sent a bandit to him in a black car.
00:47:32 So surely it's him.
00:47:34 I'm sorry. I'll be back in a second.
00:47:38 Second.
00:47:39 [Music]
00:47:42 [Music]
00:47:44 [Music]
00:47:46 [Music]
00:47:49 [Music]
00:47:52 [Music]
00:47:55 [Music]
00:47:58 [Music]
00:48:01 [Music]
00:48:04 [Music]
00:48:07 [Music]
00:48:10 Now what?
00:48:13 Now what?
00:48:14 Now I'll take this case seriously.
00:48:17 And you stay alert and at home.
00:48:19 Is that all?
00:48:21 That's all. I'll call you later.
00:48:23 Wait, I don't think so. I'll be careful, but I want to keep helping.
00:48:27 Nina, don't you understand?
00:48:28 You were tried to kill.
00:48:30 But it didn't happen.
00:48:31 Well.
00:48:35 You are warned.
00:48:37 I'm warned.
00:48:38 Have fun.
00:48:39 Is that the black car Shishkova told you about?
00:48:47 Maybe the driver is the same one who came in here that night.
00:48:52 Surely Shishkova knows more than she tells.
00:48:56 Did they kill her husband?
00:48:58 I doubt she knows the reasons.
00:49:02 They probably scared her, but how can we make her talk?
00:49:07 Hello?
00:49:08 Hi, I'm Vanya. Vanya Shishkova.
00:49:12 Ah, yes, Vanya. How are you?
00:49:15 Can you give my mom this number?
00:49:18 She's a classmate. I can't give her mine.
00:49:20 Sure, no problem.
00:49:22 Call me on the day. School days.
00:49:25 Okay, Vanya. How are you?
00:49:27 [Phone ringing]
00:49:29 Hello?
00:49:33 Are you at home?
00:49:35 No.
00:49:36 Why?
00:49:38 I'm going to see Shishkova.
00:49:40 Nina, I asked you.
00:49:42 You know it's dangerous for you to be alone right now.
00:49:45 Thank you for worrying. I can't talk right now.
00:49:48 We'd better meet tonight.
00:49:50 You saw him?
00:49:57 Yes. And he called me yesterday.
00:50:01 Vanya?
00:50:04 What did he say?
00:50:05 He gave me a number. You can call him.
00:50:08 And you came to give it to me?
00:50:10 Yes.
00:50:12 But tell me, what was your husband really into?
00:50:15 I was told that if I told anyone about Albert...
00:50:19 Who?
00:50:21 My children would suffer.
00:50:23 Is this the person in the black car?
00:50:27 Yes, I think so.
00:50:33 And the driver looks like him. He's huge.
00:50:35 1.85 meters.
00:50:37 Yes.
00:50:40 What was your husband really into?
00:50:43 He never told me about his affairs, but...
00:50:48 Crimes?
00:50:53 The transport company was just a facade.
00:50:57 He said so himself.
00:50:59 I guess his business was in drugs.
00:51:02 And that's why he was killed.
00:51:04 Did the investigator tell you?
00:51:07 I had no proof.
00:51:09 No one would have believed me.
00:51:11 They'd probably think I was blaming my husband...
00:51:13 To get rid of any suspicion.
00:51:16 Besides, I was very scared of children.
00:51:21 My lawyer received an email with his photos.
00:51:24 And the lawyer didn't try to do anything?
00:51:28 I forbade him.
00:51:30 I don't care what happens to me, but I don't want anything bad to happen to the children.
00:51:36 Step forbidden. Only with peace.
00:51:39 I asked you to stay home.
00:51:48 Are you worried about me?
00:51:52 No.
00:51:54 But I don't want anything to happen to you.
00:51:57 Let's go.
00:51:59 Let's go.
00:52:00 The company was only there to cover up the drugs.
00:52:20 And his wife didn't tell anyone, because she was threatened with the children.
00:52:24 And she told you?
00:52:27 Without giving him a change.
00:52:29 Although she has no proof, but she recognized the car right away.
00:52:33 I understand. I'll collect information about Shishkov's company.
00:52:44 I'll find out if there's any worker who matches the description of the huge man.
00:52:49 And I'll look for... if the car belongs to the company.
00:52:53 On whose behalf is the company now?
00:52:56 Boris Shishkov, Albert's uncle.
00:52:58 Is he the one who stayed with the children?
00:53:01 That's right. He controls the company now. I investigated it urgently, but it's clean.
00:53:06 He always worked in restaurants.
00:53:09 I think we should look among the old workers of the company.
00:53:13 The guy in the mask? The one who attacked me?
00:53:17 I'm sure it's the same guy Shishkov told me about.
00:53:22 It's better that you stay home for now.
00:53:25 It's true, I'm worried.
00:53:27 It's my duty for my brother.
00:53:31 Good! Well done!
00:53:41 My aunt taught me that.
00:53:44 Where do you think you're going?
00:53:47 Misha, run home. Hurry!
00:53:50 Hey, you told your little friend everything, didn't you?
00:53:54 So, I...
00:53:56 Listen, if you talk again, I'll break your head. Do you understand?
00:54:01 - Okay. - You understand me?
00:54:04 Perfect. Now get out.
00:54:07 Misha, I told you to go home.
00:54:12 I'm going to the office.
00:54:18 Okay.
00:54:20 Wait a minute, I'll check.
00:54:25 Well, everything is normal.
00:54:37 I'm leaving. Good night.
00:54:43 Thank you. See you later.
00:54:47 Good night.
00:54:49 I think you wanted him to stay.
00:54:56 16 Callemis Calle.
00:55:05 You again? Get out of here.
00:55:12 Who are you afraid of? That man in the black car?
00:55:16 Misha, dear. He stopped us by the lake when we came from the Children's Center.
00:55:20 And he thinks I started it all. That I'm the one helping you investigate.
00:55:24 - And who is he? - I told you I don't know. Leave me alone.
00:55:27 I'll leave you when I know the truth.
00:55:30 I promise.
00:55:34 Okay, come in.
00:55:39 I suppose Albert was dealing with the drug dealers.
00:55:42 I heard something, I supposed something.
00:55:45 He was very careful, but I'm not stupid.
00:55:49 - I told Ilya. - Why?
00:55:52 I don't know. Once, for talking.
00:55:56 I never imagined he would blackmail him.
00:56:00 Albert is a very good man.
00:56:03 He's a very good man.
00:56:07 I thought I'd share it.
00:56:09 - Albert Shishkoff? - He asked me to collect information.
00:56:13 And you accepted.
00:56:16 But he told me there was no risk.
00:56:19 He's just a drug dealer, not an official or a banker.
00:56:22 A man with money who wouldn't go to the police.
00:56:25 And I started listening, saving documents, phone numbers, addresses.
00:56:32 - Do you still have that information? - No.
00:56:36 Ilya gave it to him. He never told me anything.
00:56:40 Once he said Albert wanted to leave everything.
00:56:43 And that's why he had to hurry.
00:56:46 - Do you see it too? - I see it.
00:56:49 - Who? - Nobody. It's nothing.
00:56:53 - What happened next? - Next...
00:56:57 Next they kidnapped Misha.
00:57:02 They called me and said I shouldn't even think about the police.
00:57:06 By the way, they sent me that horrible video.
00:57:09 They wanted you to turn off the alarms, the video surveillance,
00:57:14 and take the kids to the park.
00:57:17 Listen, I didn't know what to do.
00:57:20 I called Ilya right away.
00:57:23 - He told me I had to meet all his demands. - And you did it.
00:57:27 Shishkoff was killed and his wife was blamed.
00:57:30 They gave Misha back to me.
00:57:32 They gave Misha back to me the next day and sent a new message.
00:57:36 If I told them anything, they'd kill me and Misha.
00:57:39 - And Ilya? - Ilya what?
00:57:42 I don't ask anyone about Ilya.
00:57:44 Ilya called me a few days later and told me he knew who killed Albert.
00:57:47 - And who is he? - I don't know.
00:57:50 He didn't tell me who, just that the murderer would pay a good sum.
00:57:54 And then...
00:57:59 I found out about the accident.
00:58:01 That's all. Seriously.
00:58:04 No, that can't be.
00:58:07 Ilya... he couldn't blackmail anyone.
00:58:10 It's obvious you didn't know him.
00:58:13 - I lived with him for 10 years. - Yeah? And?
00:58:16 His family was here.
00:58:18 His real family was our son Misha and me.
00:58:21 Do you think I don't know you can't give birth?
00:58:24 He told me.
00:58:27 And what? He died because of you.
00:58:29 What did you say?
00:58:32 He wanted that money to pay for a clinic abroad.
00:58:38 To cure you.
00:58:40 And look, I asked him, I begged him.
00:58:42 And if he had left you, you'd be alive now.
00:58:46 I told you everything.
00:58:50 Now you understand what kind of person they are.
00:58:52 You have to go to the police and tell them everything.
00:58:55 I don't have to do anything. I have my son Misha.
00:58:58 And I have to take care of him.
00:59:00 Good afternoon.
00:59:24 Yes, what do you want?
00:59:25 Is the tea over?
00:59:41 Bring him coffee.
00:59:43 Or water.
00:59:45 Would you like him to stay?
00:59:47 Listen, in Ishkov's company, he didn't show up.
00:59:52 And neither did the black car.
00:59:53 I'll try to find him at our bases.
00:59:56 So, did you hire him?
00:59:58 No, I doubt it.
01:00:00 For things like that, people don't usually hire outsiders.
01:00:03 The tea is over.
01:00:07 Oh, don't worry, I'm leaving.
01:00:10 Be careful.
01:00:12 If you need me, call me.
01:00:14 Okay.
01:00:15 Are you leaving?
01:00:24 Yes.
01:00:25 He found you an apartment.
01:00:48 Now you'll be closer to him.
01:00:50 Was that what you wanted?
01:00:53 Yes.
01:00:54 You're finally here.
01:01:00 How are you?
01:01:06 Ready?
01:01:08 Let's go.
01:01:10 I hope you'll feel comfortable in the new house.
01:01:13 Averin is a bandit, and his lawyer was Ruslan Kurdojan,
01:01:18 the defender of Svetlana Ishkova.
01:01:21 Ishkova said that lawyer offered him his services.
01:01:23 He did.
01:01:25 Sure, Shor Averin is just an executor, a manager.
01:01:27 But who does he work for?
01:01:29 For the lawyer.
01:01:31 Maybe.
01:01:33 I'll try to find information, but he's very careful.
01:01:35 He doesn't even have a ticket for traffic violations.
01:01:37 Yes, of course, don't worry.
01:01:46 Everything will be fine.
01:01:48 I'll call you later.
01:01:51 How are you?
01:01:52 Listen.
01:01:55 If you're quiet, everything will be fine.
01:01:58 Okay?
01:02:00 This is for you.
01:02:03 Goodbye.
01:02:05 Come in.
01:02:14 My friend is on a trip.
01:02:18 You can stay here for a couple of weeks.
01:02:20 While he's away, we'll think of something.
01:02:22 A nest of precious love.
01:02:25 If he wants to stay, you won't mind, right?
01:02:29 Thank you for taking care of me.
01:02:37 You should get settled.
01:02:42 I'm leaving.
01:02:45 Goodbye.
01:02:47 Goodbye.
01:02:48 Hello?
01:03:16 Nina, it's Soya.
01:03:17 I found some documents.
01:03:19 Do you want to come pick them up?
01:03:21 Yes, can we meet?
01:03:23 Lippo, go to 10.
01:03:25 Come as soon as possible.
01:03:27 Okay.
01:03:28 Don't move.
01:03:53 Give it to me.
01:03:56 Let's go.
01:03:57 Come with me.
01:03:59 Be careful. Don't go too far.
01:04:02 Walk.
01:04:04 Walk. Hurry!
01:04:10 What do you know about Shishkova?
01:04:12 Who did you talk to?
01:04:14 And that stupid kid.
01:04:16 What did he say?
01:04:18 Give me back my phone.
01:04:20 You think you're brave?
01:04:22 I want you to tell me what you know.
01:04:25 I'll talk to your boss.
01:04:26 What boss?
01:04:28 Listen.
01:04:30 Tell the lawyer I need money.
01:04:32 I'll talk to him alone.
01:04:34 I'll break your neck.
01:04:36 With...
01:04:40 Talk!
01:04:42 Drug control.
01:04:44 What did you say, you idiot? Walk!
01:04:46 Get in there.
01:04:50 Hurry!
01:04:51 Soya?
01:05:18 I'm sorry.
01:05:19 He was kidnapped again.
01:05:21 Where is he?
01:05:23 I don't know. He's not here.
01:05:25 They recorded Misha here.
01:05:29 The video.
01:05:31 Don't worry. They'll get us out.
01:05:34 Who?
01:05:36 Calm down.
01:05:38 I sent the location.
01:05:40 Although we should try to get out ourselves.
01:05:47 Wait.
01:05:48 How?
01:05:50 I don't know.
01:05:51 [breathing heavily]
01:05:53 [breathing heavily]
01:05:55 [breathing heavily]
01:05:56 [breathing heavily]
01:05:58 [breathing heavily]
01:06:00 [breathing heavily]
01:06:02 [breathing heavily]
01:06:04 [breathing heavily]
01:06:06 [breathing heavily]
01:06:08 [breathing heavily]
01:06:10 [breathing heavily]
01:06:12 [breathing heavily]
01:06:14 [breathing heavily]
01:06:16 [breathing heavily]
01:06:18 [breathing heavily]
01:06:20 [breathing heavily]
01:06:23 (dramatic music)
01:06:25 (dramatic music)
01:06:28 (dramatic music)
01:06:31 (dramatic music)
01:06:34 (dramatic music)
01:06:36 (dramatic music)
01:06:39 (gun cocks)
01:06:42 (dramatic music)
01:06:45 (speaking in foreign language)
01:07:04 (speaking in foreign language)
01:07:08 (dramatic music)
01:07:11 (speaking in foreign language)
01:07:33 (dramatic music)
01:07:35 (speaking in foreign language)
01:07:56 (dramatic music)
01:07:59 (dramatic music)
01:08:02 (grunting)
01:08:13 (speaking in foreign language)
01:08:17 (dramatic music)
01:08:20 (gun firing)
01:08:22 (dramatic music)
01:08:27 (dramatic music)
01:08:30 (speaking in foreign language)
01:08:34 (gun firing)
01:08:47 (speaking in foreign language)
01:08:57 (speaking in foreign language)
01:09:01 (phone ringing)
01:09:21 (speaking in foreign language)
01:09:25 (footsteps tapping)
01:09:28 (speaking in foreign language)
01:09:32 (footsteps tapping)
01:09:35 (speaking in foreign language)
01:09:39 (footsteps tapping)
01:09:42 (speaking in foreign language)
01:09:46 (speaking in foreign language)
01:09:50 (speaking in foreign language)
01:09:54 (speaking in foreign language)
01:09:58 (speaking in foreign language)
01:10:02 (speaking in foreign language)
01:10:06 (speaking in foreign language)
01:10:26 (speaking in foreign language)
01:10:31 (footsteps tapping)
01:10:34 (speaking in foreign language)
01:10:40 (speaking in foreign language)
01:10:52 (speaking in foreign language)
01:10:56 (speaking in foreign language)
01:11:00 (phone ringing)
01:11:03 (speaking in foreign language)
01:11:08 (phone ringing)
01:11:11 (footsteps tapping)
01:11:19 (speaking in foreign language)
01:11:34 (sighing)
01:11:36 (speaking in foreign language)
01:11:40 (speaking in foreign language)
01:11:44 (speaking in foreign language)
01:11:48 (speaking in foreign language)
01:11:52 (speaking in foreign language)
01:11:56 (speaking in foreign language)
01:12:01 (speaking in foreign language)
01:12:04 (speaking in foreign language)
01:12:10 (chuckling)
01:12:14 (speaking in foreign language)
01:12:18 (speaking in foreign language)
01:12:30 (speaking in foreign language)
01:12:34 (speaking in foreign language)
01:12:38 (speaking in foreign language)
01:12:42 (speaking in foreign language)
01:12:46 (speaking in foreign language)
01:12:50 (speaking in foreign language)
01:12:54 (speaking in foreign language)
01:12:58 (speaking in foreign language)
01:13:03 (speaking in foreign language)
01:13:07 (speaking in foreign language)
01:13:11 (speaking in foreign language)
01:13:15 (speaking in foreign language)
01:13:22 (speaking in foreign language)
01:13:28 (speaking in foreign language)
01:13:39 (speaking in foreign language)
01:13:43 (speaking in foreign language)
01:13:47 (dramatic music)
01:13:55 (speaking in foreign language)
01:14:04 (speaking in foreign language)
01:14:31 (speaking in foreign language)
01:14:35 (speaking in foreign language)
01:14:40 (speaking in foreign language)
01:14:44 (speaking in foreign language)
01:14:48 (speaking in foreign language)
01:15:14 (speaking in foreign language)
01:15:18 (speaking in foreign language)
01:15:24 (speaking in foreign language)
01:15:41 (speaking in foreign language)
01:15:45 (speaking in foreign language)
01:15:50 (speaking in foreign language)
01:15:59 (speaking in foreign language)
01:16:04 (speaking in foreign language)
01:16:11 (footsteps tapping)
01:16:14 (speaking in foreign language)
01:16:21 (speaking in foreign language)
01:16:26 (speaking in foreign language)
01:16:31 (speaking in foreign language)
01:16:34 (speaking in foreign language)
01:16:38 (speaking in foreign language)
01:16:42 (speaking in foreign language)
01:16:49 (speaking in foreign language)
01:16:53 (speaking in foreign language)
01:16:59 (speaking in foreign language)
01:17:03 (speaking in foreign language)
01:17:09 (whistling)
01:17:11 (speaking in foreign language)
01:17:15 (speaking in foreign language)
01:17:24 (speaking in foreign language)
01:17:36 (speaking in foreign language)
01:17:40 (speaking in foreign language)
01:17:47 (speaking in foreign language)
01:17:51 (speaking in foreign language)
01:17:57 (speaking in foreign language)
01:18:01 (dramatic music)
01:18:04 (speaking in foreign language)
01:18:24 (speaking in foreign language)
01:18:28 (speaking in foreign language)
01:18:37 (speaking in foreign language)
01:18:46 (speaking in foreign language)
01:18:50 (speaking in foreign language)
01:18:54 (speaking in foreign language)
01:19:01 (dramatic music)
01:19:04 (whistling)
01:19:18 (dramatic music)
01:19:21 (speaking in foreign language)
01:19:32 (speaking in foreign language)
01:19:41 (speaking in foreign language)
01:19:46 (speaking in foreign language)
01:19:50 (speaking in foreign language)
01:19:55 (speaking in foreign language)
01:19:59 (speaking in foreign language)
01:20:03 (speaking in foreign language)
01:20:07 (speaking in foreign language)
01:20:10 (speaking in foreign language)
01:20:16 (speaking in foreign language)
01:20:26 (speaking in foreign language)
01:20:30 (speaking in foreign language)
01:20:34 (phone ringing)
01:20:51 (people chattering)
01:20:54 (speaking in foreign language)
01:20:59 (speaking in foreign language)
01:21:03 (dramatic music)
01:21:06 (footsteps tapping)
01:21:09 (dramatic music)
01:21:36 (speaking in foreign language)
01:21:40 (speaking in foreign language)
01:21:44 (speaking in foreign language)
01:21:48 (speaking in foreign language)
01:21:53 (speaking in foreign language)
01:21:58 (speaking in foreign language)
01:22:24 (dramatic music)
01:22:27 (speaking in foreign language)
01:22:42 (speaking in foreign language)
01:22:46 (speaking in foreign language)
01:22:51 (speaking in foreign language)
01:22:57 (tires screeching)
01:23:10 (speaking in foreign language)
01:23:14 (horn honking)
01:23:29 (speaking in foreign language)
01:23:33 (tires screeching)
01:23:38 (dramatic music)
01:23:41 (speaking in foreign language)
01:23:50 (speaking in foreign language)
01:23:58 (speaking in foreign language)
01:24:02 (speaking in foreign language)
01:24:08 (speaking in foreign language)
01:24:11 (speaking in foreign language)
01:24:15 (speaking in foreign language)
01:24:19 (speaking in foreign language)
01:24:23 (speaking in foreign language)
01:24:27 (speaking in foreign language)
01:24:33 (speaking in foreign language)
01:24:37 (speaking in foreign language)
01:24:41 (speaking in foreign language)
01:24:45 (footsteps tapping)
01:24:50 (speaking in foreign language)
01:24:54 (speaking in foreign language)
01:25:21 (speaking in foreign language)
01:25:26 (speaking in foreign language)
01:25:31 (speaking in foreign language)
01:25:36 (speaking in foreign language)
01:25:41 (speaking in foreign language)
01:25:45 (sighing)
01:25:56 (speaking in foreign language)
01:26:00 (speaking in foreign language)
01:26:04 (speaking in foreign language)
01:26:29 (laughing)
01:26:31 (speaking in foreign language)
01:26:39 (laughing)
01:26:41 (speaking in foreign language)
01:26:45 (gentle music)
01:26:48 (gentle music)
01:26:50 (gentle music)
01:26:53 (gentle music)
01:26:55 (gentle music)
01:26:58 (gentle music)
01:27:00 (gentle music)
01:27:03 (gentle music)
01:27:06 (gentle music)
01:27:08 (gentle music)
01:27:11 (gentle music)
01:27:13 (gentle music)
01:27:16 (gentle music)
01:27:18 (gentle music)
01:27:21 (gentle music)
01:27:24 (gentle music)
01:27:26 (gentle music)
01:27:29 [BLANK_AUDIO]