Garfield and Friends Garfield and Friends S01 E001 Peace and Quiet Wanted Wade Garfield Goes Hawaiian

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 Odie the Amazing, about to perform his death-defying dive into this glass of water.
00:06 Of course he may need a little encouragement.
00:12 Come on, I'm gonna make you start.
00:14 Here! Take! Here!
00:19 You lovely little... I'm gonna get you.
00:22 When you own pets, there's never a dull moment.
00:27 Ladies and gentlemen, Garfield and Friends.
00:31 Friends are there to help you get started, to give you a push on your way.
00:36 Friends are there to turn you around, get your feet on the ground for a brand new day.
00:41 They'll pick you up when you're down, help you swallow your pride when something inside's got to break on through to the other side.
00:49 Friends are someone you can open up to when you feel like you're ready to flip.
00:54 When you've got the world on your shoulder, Friends are there to give you a tip.
00:59 Friends are wild when you need them, they're even there when you want them.
01:04 For a walk in the park, for a shot in the dark, Friends are there, but Friends will care for you.
01:16 This show is K-rated. No adults unless accompanied by a kid.
01:27 Let's see. I'll add one cup of whipped cream.
01:30 I'm all out of whipped cream, so I'll add mayonnaise. It's the same color.
01:34 Odie's playing in front of the recliner. Watch this.
01:38 I hate to brag, but it took a brilliant mind to figure that gag out.
01:48 [♫ Musique ♫]
01:51 [♫ Musique ♫]
01:55 [♫ Musique ♫]
01:58 Garfield, come and get it.
02:00 [♫ Musique ♫]
02:04 Take your time.
02:06 It's peanut butter and fish head stew with pickles on the side and optional chocolate sauce.
02:12 Thank goodness. I thought for a minute there it might be food.
02:16 Not now. Odie, no. Not now.
02:19 I warned you.
02:21 I've had enough of this. You're going to stay outside while I cook.
02:25 Good. I hate being around acts of cruelty.
02:28 Okay, John. I'll give you one more chance to apologize.
02:34 I don't have to put up with this.
02:38 There are plenty of people who would love to have a cat, especially one as adorable as me.
02:43 Le truc à ceci est d'adopter le look de petite kitty patentée.
02:47 C'est assez dégueulasse, je sais, mais ça marche.
02:52 Vous ne savez pas que les gens sont adorables quand vous les voyez ?
03:02 Oh, regardez cette petite kitty adorable.
03:05 N'avez-vous pas quelqu'un pour vous prendre soin, petite kitty ?
03:10 Je vais vous emmener à la maison et vous faire bien et confortable.
03:13 Bien et confortable. Vous entendez, les gars ? C'est l'heure.
03:18 Est-ce que la petite kitty veut prendre un petit-déjeuner ?
03:25 La petite kitty est en train de se faire mal.
03:28 Je commence à penser que c'était un gros erreur.
03:32 Quel genre de maison vais-je vivre ?
03:35 C'est votre nouvelle maison, petite kitty.
03:37 C'est juste notre maison de week-end.
03:39 Nous vivons souvent dans un lieu plus grand.
03:41 Un lieu plus grand ? Qu'est-ce qu'on appelle ça ?
03:44 Texas ?
03:45 Maintenant, c'est un luxe.
03:54 Wow, un réfrigérateur avec son propre code ZIP.
04:03 C'est incroyable.
04:05 Un code ZIP.
04:07 C'est la chose la plus belle que j'ai jamais vue dans ma vie.
04:10 Vous devriez être faim, petite kitty.
04:12 Nous vous en prendrons de la nourriture.
04:15 Oh, j'aime la façon dont elle pense.
04:18 Pas de signe de nourriture encore.
04:23 C'est l'heure du déjeuner.
04:25 Ça va être du filet mignon. Pas plus grand.
04:28 Un riz à la ronde. Pas encore plus grand.
04:31 Peut-être qu'ils vont juste cuisiner un chien.
04:33 Oh, un chien de chien.
04:36 Et que peux-je vous demander ? C'est quoi ?
04:39 C'est une nourriture spéciale pour les kitties.
04:42 Des produits de soie acrobiatique avec des germes de vie.
04:45 Je suis contente que vous aimiez, petite kitty.
04:51 Je vous en prendrai une plus grande.
04:53 La nourriture réelle. Je dois avoir de la nourriture réelle.
04:58 [Musique]
05:01 J'ai pensé que j'allais avoir quelque chose comme ça.
05:12 Je ne veux pas détruire mon appétit pour le dîner.
05:14 Petite kitty.
05:16 Si tu manges tout ça, tu vas avoir un oeuf.
05:24 Nous ne voulions pas ça, non ?
05:26 C'est le moment de ton petit-dîner.
05:28 Maintenant, nous te ramenerons bien et gentiment.
05:32 Je ne rigolais pas quand vos parents vous dressaient comme ça.
05:35 Au moins, les choses ne peuvent pas être pire.
05:42 ♪ Rockabye kitty on the tree top ♪
05:46 J'ai été faux. C'est pire.
05:48 ♪ When the wind blows, the cradle will rock ♪
05:50 ♪ When the bell breaks, the cradle will fall ♪
05:54 ♪ And down will come kitty, whispers in awe ♪
05:59 ♪ Rockabye kitty on the tree top ♪
06:02 Un excellent exemple de cruelité aux animaux.
06:05 Quelqu'un qui chante comme ça devrait être emporté dans la rue et être choqué.
06:10 Ou pire, il devrait écouter un tapeur.
06:13 C'est un peu amusant. C'est...
06:18 Oh oh !
06:22 (bruit de moteur)
06:24 Je suis en sécurité.
06:28 Oh, là, tu es, Kitty.
06:30 Je ne suis pas en sécurité.
06:31 Oh, tu es fatigué ? Tu veux jouer.
06:35 Je te laisse jouer avec Boopsy.
06:37 Boopsy ?
06:38 Boopsy est le plus mignon chien du monde.
06:42 Un chien, hein ? Il devrait être un singe après Odie.
06:45 Oh, Boopsy, sors-toi.
06:48 Je ne veux pas sortir.
06:49 C'est un Boopsy ?
06:54 Assez, assez, gros gars.
06:56 Retourne-toi.
06:58 Oh, regarde comment ils jouent. Ils sont déjà amis.
07:02 C'est le huitième chien qu'on a perdu cette semaine.
07:11 Ok, si tu le dis, c'est 9.
07:16 9.
07:17 Peut-être qu'on a été un peu difficiles avec Garfield.
07:23 Je devrais lui dire que tout s'est pardonné.
07:26 Oh, Garfield !
07:29 Non.
07:31 Il n'y a pas de place comme chez moi.
07:33 Regarde qui est de retour, Odie.
07:35 Non, Odie, ne le fais pas.
07:39 Tu sais, j'ai un peu manqué.
07:42 Et pour te montrer à quel point on est heureux de te revoir, Garfield,
07:45 j'ai cassé mes pancakes à la mousse et du sirop d'oignons et d'anchois.
07:49 Je pense que je vais prendre mes chances avec Boopsy.
07:59 Appuie sur le bouton, Booker.
08:09 Roger, on y va.
08:12 Oh non, il faut le retrouver.
08:18 Roy, le tracteur va de la folie.
08:26 Il va s'arrêter quand il va sortir de l'eau.
08:28 Roy a raison, rien à penser.
08:31 C'est la fin de la série.
08:33 Je ne me souviens plus de rien.
08:35 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
08:37 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
08:39 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
08:41 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
08:43 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
08:45 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
08:47 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
08:49 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
08:51 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
08:53 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
08:55 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
08:57 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
08:59 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:01 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:03 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:05 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:07 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:09 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:11 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:13 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:15 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:17 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:19 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:21 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:23 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:25 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:27 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:29 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:31 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:33 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:35 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:37 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:39 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:41 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:43 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:45 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:47 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:49 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:51 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:53 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:55 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:57 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
09:59 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:01 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:03 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:05 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:07 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:09 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:11 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:13 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:15 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:17 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:19 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:21 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:23 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:25 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:27 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:29 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:31 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:33 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:35 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:37 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:39 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:41 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:43 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:45 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:47 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:49 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:51 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:53 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:55 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:57 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
10:59 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:01 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:03 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:05 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:07 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:09 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:11 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:13 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:15 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:17 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:19 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:21 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:23 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:25 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:27 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:29 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:31 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:33 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:35 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:37 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:39 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:41 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:43 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:45 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:47 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:49 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:51 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:53 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:55 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:57 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
11:59 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
12:01 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
12:03 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
12:05 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
12:07 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
12:09 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
12:11 Je me souviens de la première fois que je me suis fait chier.
12:13 C'est ce qu'on appelle la psychologie appliquée.
12:15 Je suis un cowarde encore.
12:17 Rappelez-vous, il n'y a rien à craindre.
12:20 À moins que personne ne ferme la boule.
12:22 Maintenant, c'est le moment de faire peur.
12:27 Ne me tue pas, je suis un végétarien.
12:32 Tout ça, c'est parce qu'ils voulaient m'aider.
12:35 Wade, c'est le moment de ne plus être un coward, Wade.
12:39 J'ai dit ça ?
12:41 [bruit de la boule]
12:43 Yo, Toro !
12:59 Toro !
13:01 [il parle en langue étrangère]
13:03 Boule, boule, boule !
13:05 Boule ! Nice boule, nice Toro !
13:09 [bruit de la boule]
13:11 Wade est parti.
13:13 Peut-être pas, j'ai une idée.
13:15 Aidez-moi, plus de peur, plus de terror !
13:21 On va dormir.
13:23 S'il vous plaît, dormez !
13:26 Vous n'êtes pas un loup, vous êtes un chien.
13:37 Donc, je suis un coward.
13:40 On était aussi peu peur.
13:42 Mais vous avez essayé de nous sauver.
13:44 La valeur, c'est juste de dépasser vos peurs pour un bon mot.
13:47 Vous pouvez être plus valeurs que vous pensez, Wade.
13:50 Enfin, tout est de retour à la normale.
13:53 Vite, vite !
13:55 Dans la boule de poule !
14:06 C'est presque normal.
14:08 Si il y a un oeuf, je vais m'en aller.
14:11 Oh, mon Dieu, un banquet.
14:20 Ham cuisiné, potatoes sucrées, sauce de cranberry, du poivre.
14:25 Qu'est-ce que c'est ?
14:27 Ça semble être de la famille Crescent Roll.
14:30 Un vrai gourmet ne s'éloigne jamais d'un délice nouveau.
14:35 Un peu sec. Le goût est un peu subtil.
14:38 Garfield, as-tu vu mes chaussures ?
14:42 2 heures. Voyons ce qui me reste.
14:45 2 heures, 2 heures.
14:47 3 heures.
14:49 4 heures, 5 heures.
14:51 5 heures, 6 heures.
14:53 6 heures, 7 heures.
14:55 7 heures, 8 heures.
14:57 7 heures, 9 heures.
14:59 7 heures, 10 hours.
15:01 7 heures, 11 hours.
15:03 7 heures, 12 hours.
15:05 7 heures, 13 hours.
15:07 7 heures, 14 hours.
15:09 2 heures, 2 heures.
15:11 Ah, ici c'est. 2 heures.
15:13 Nappe.
15:15 Si tu n'as pas de schédule, tu ne vas pas avoir les choses importantes.
15:19 Voici, mon garçon. Tu peux fermer la porte du réfrigérateur ?
15:25 Oui.
15:27 As-tu vu ?
15:45 J'ai entendu parler de la nourriture rapide, mais c'est ridicule.
15:50 [Musique]
15:52 Oh, s'il vous plaît, chérie,
16:04 pardonnez-moi mon malsain.
16:06 S'il vous plaît, ne mangez pas.
16:08 S'il vous plaît.
16:10 Je n'ai pas voulu faire ça.
16:12 Pardonnez-moi, je me suis fait dégouler.
16:17 Pourquoi dans le monde...
16:19 Pourquoi dans le monde je voudrais manger une mouse ?
16:22 Les chats mangent toujours des mousses sur la télé.
16:25 Voici, je vais vous montrer.
16:27 Aidez-moi, le malsain va me dévorer.
16:34 Aidez-moi.
16:36 Arrêtez-le. Arrêtez ce malsain.
16:43 C'est ce que les chats méritent, manger des mousses.
16:46 Oh, quelle horrible chose de mettre sur la télé.
16:50 Et ils laissent les enfants regarder ça ?
16:52 Tu vois, les chats mangent des mousses, ça dit.
16:55 Pas ce chat. Je chasse des hamburgers.
16:58 Ils sont plus faciles à attraper et ils goûtent beaucoup mieux.
17:01 Un chat qui ne mange pas des mousses.
17:04 Attends, je vais le dire aux gars.
17:06 On l'a fait.
17:08 C'est parti.
17:10 Voilà, Odie.
17:29 C'est bon.
17:32 Hein ?
17:35 (Il fait du bruit.)
17:38 (Il fait du bruit.)
17:41 (Il fait du bruit.)
17:44 (Il fait du bruit.)
17:47 (Il fait du bruit.)
17:50 (Il fait du bruit.)
17:53 (Il fait du bruit.)
17:55 (Il fait du bruit.)
17:57 Garfield !
18:01 Garfield, la maison est remplie de mousses.
18:07 Tu sais ce qu'il faut faire.
18:09 Oui, je sais exactement ce qu'il faut faire.
18:12 Voyons.
18:16 Exercice, opération exploratoire...
18:19 Exterminateur, c'est parti.
18:21 Non, tu es le chat ici et c'est ton travail de chercher ces mousses.
18:24 Mon travail ?
18:26 Que se passe-t-il si on trade ?
18:28 Tu cherches les mousses, je vais faire la dîner.
18:31 Bon, c'est parti.
18:39 Dis, c'est facile de chercher cette mousse.
18:43 Attends, n'avait-il pas un pain au citron et à la lime ?
18:50 J'ai été faux. C'est du citron.
18:53 Quelle idée intelligente que j'ai eu.
18:58 Ça va bien fonctionner.
19:00 J'ai le petit gars.
19:06 Viens ici, petit chat.
19:09 Odie, tu devrais être assez stupide pour t'embrasser dans un nettoyeur de vacuum.
19:18 Plus t'es gros, plus t'es stupide.
19:21 Ça doit fonctionner.
19:23 Je suis le grand mousse suprême et vous allez tous me suivre.
19:29 Attention, tous les mousses. Je suis le grand...
19:33 Tu t'appelles un chat.
19:46 Peut-être que tu voudrais que les mousses se sentent plus bien ici.
19:50 On peut leur envoyer de la pizza.
19:53 Elles ont mangé tout dans la cuisine.
19:56 La seule chose qu'il reste, c'est mon avocato et maitre de la poudre avec du dressing français.
20:00 C'est la dernière nourriture de la maison.
20:07 Garfield ? Garfield ?
20:10 C'est parti, les gars. La soupe est prête.
20:15 Je sais, c'est une chose dégueulasse pour un mouse.
20:18 Je vais chercher un autre chat qui sait comment attraper les mousses.
20:28 Je savais que vous étiez des chats dégueulasses, mais je ne pensais pas que vous étiez aussi dégueulasse que moi.
20:42 C'est bon, on va y aller.
20:44 Bien joué, Garfield.
20:52 Je suis faim. Peut-être que je vais avoir...
20:55 Ils ont tout.
21:00 Mais ne vous inquiétez pas, Garfield. Nous avons encore plus de mon stew avocato et poudre de poudre de poudre.
21:05 Oh, bien, les gars. C'était bien pendant que ça durait.
21:11 Vous mangez mieux que nous.
21:14 Passez.
21:16 Sous-titrage FR : VNero14

Recommandée