Queenpins Streaming VF - FanStream

  • il y a 4 mois

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00 [Musique]
00:00:23 [Musique]
00:00:52 Messieurs, c'est parti !
00:00:54 [Musique]
00:01:00 Connie Kaminsky, vous êtes en état d'arrestation ! Montrez-moi vos mains, tout de suite !
00:01:04 Ouais, c'est bien moi, Connie Kaminsky. Et nom d'un chien, j'ai eu la peur de ma vie. J'en ai presque mouillé mon lit.
00:01:11 Ils auraient pu simplement frapper à la porte. Après tout, ce n'est qu'une histoire de coupons.
00:01:15 Oui, oui, de coupons. Je devrais peut-être commencer par le commencement.
00:01:21 Salut, c'est encore moi. Ok, c'est bon. C'est le moment parfait pour commencer.
00:01:25 D'abord, petite anecdote. Je suis triple médaillée d'or aux Olympiques en marche athlétique.
00:01:33 Et vous savez ce que ça signifie dans le vrai monde ? Absolument rien.
00:01:38 Vous saviez que la plupart des athlètes olympiques ne sont pas célèbres ? Et ils ne sont certainement pas riches.
00:01:43 Allez-y, vérifiez. Non, pas maintenant. Un peu plus tard.
00:01:47 J'ai pris ma retraite de la compétition, mais je n'ai pas abandonné pour autant.
00:01:51 Je crois que peu importe ce qu'on fait dans la vie, on doit se donner à fond.
00:01:55 Hola, hola, Madame Flores. Vous avez mes coupons ? Ah, si, si, un moment.
00:02:01 Oh, super génial.
00:02:07 Attendez.
00:02:12 Je vais vous donner un coup de main.
00:02:14 Merci.
00:02:15 Après tout, on ne peut jamais avoir trop de papier toilette. Pas vrai ?
00:02:19 Ok, à bientôt.
00:02:21 Tu devrais apporter un manteau. J'ai vu qu'on annonce de la pluie à Cleveland.
00:02:28 Ah, ok. Et dis donc, t'as vraiment donné à la livreuse de journaux un sac de trucs gratuits ?
00:02:33 Elle en a besoin plus que nous, Rick.
00:02:35 Oui, mais...
00:02:36 Je suis pas la seule.
00:02:38 Elle a un emploi, elle. Tandis que toi, tu dépenses de l'argent qu'on n'a même pas.
00:02:42 Je dépense pas d'argent, je nous fais économiser de l'argent.
00:02:45 Lui, c'est mon mari, Rick. Il travaille pour le fisc.
00:02:48 Il me faut du dentifrice.
00:02:49 Et son travail consiste à chercher les erreurs commises par les autres.
00:02:52 Qu'est-ce que c'est ? C'est nouveau.
00:02:54 Y a environ 50 bouteilles de Tide.
00:02:57 C'est la base du couponage.
00:02:59 Quand Tide offre son prix le plus bas depuis 6 mois, il faut faire des réserves.
00:03:02 Au bout de 6 mois, il y a un coup de main.
00:03:04 Quand Tide offre son prix le plus bas depuis 6 mois, il faut faire des réserves.
00:03:08 Ok ? Ce que tu vois, c'est 400 dollars de détergent que j'ai obtenu pour 57 dollars.
00:03:12 Ma mère utilisait des coupons.
00:03:14 L'argent n'a pas toujours été un sujet de dispute.
00:03:16 Ça a commencé quand on a essayé de fonder une famille.
00:03:19 Et on a essayé.
00:03:21 Et on a essayé encore.
00:03:23 Et encore.
00:03:25 Et un jour, on a finalement réussi.
00:03:28 On attendait une petite fille.
00:03:31 Mais je n'ai pas réussi à me rendre à la ligne d'arrivée.
00:03:36 Après ça, pendant un certain temps, on ne se disputait plus du tout.
00:03:41 Puis, Rick a découvert qu'il pouvait voyager plus souvent pour le travail.
00:03:45 Alors maintenant, il est absent 3 semaines chaque mois.
00:03:48 Mais ça me va. Si les choses avaient été différentes, je n'aurais peut-être jamais rencontré ma meilleure amie, Jojo.
00:03:53 Yo, yo, yo ! C'est l'heure d'économiser avec Jojo.
00:03:57 D'abord, je vais vous dire ce que j'aime le plus à propos des coupons.
00:04:01 Je contrôle mon temps, je contrôle mon revenu.
00:04:04 Bref, je contrôle ma vie.
00:04:06 L'offre du jour que je vais vous présenter est celle-ci.
00:04:09 Ouais, c'est vrai que t'es une vraie championne pour contrôler ton revenu.
00:04:12 Maman !
00:04:13 Et la seule raison, c'est que t'as aucun revenu.
00:04:15 Arrête, maman ! Arrête, je te dis !
00:04:17 Je te l'ai déjà expliqué, je travaille comme une folle pour développer ma marque en tant qu'entrepreneur.
00:04:22 Je suis ma propre PDG.
00:04:24 PDG ? Qu'est-ce que tu racontes pour l'amour du ciel ?
00:04:28 Ma fille, tu n'es qu'une vendeuse qui ne fait aucune vente.
00:04:31 Ouais, maman, mais en affaire, il y a parfois des périodes creuses.
00:04:33 Tu connais Steve Jobs ?
00:04:35 Quoi ? Il veut te donner un job ?
00:04:37 Ok, maman. Continue de grogner, je vais à côté.
00:04:39 Dis-moi pourquoi tu passes tout ton temps avec cette fille ?
00:04:42 Je me demande bien ce que vous faites avec tous ces bons alimentaires.
00:04:44 Ce sont pas des bons alimentaires, ce sont des coupons.
00:04:47 Les Blancs les utilisent, alors pourquoi pas nous ?
00:04:49 Oh, alors si les Blancs décidaient soudainement de sauter d'un pont, tu sauterais aussi ?
00:04:52 Mais qu'est-ce que je te fais pour que tu sois aussi désagréable ?
00:04:54 Mais qu'est-ce que je te fais pour que tu sois aussi désagréable ?
00:04:56 T'arrêtes pas de me casser les pieds avec tes questions sur les Blancs, j'en ai marre, tu m'énerves !
00:05:01 Oh, alléluia, Dieu soit loué, regardez qui est là, la reine des économies.
00:05:09 Salut, Rick le toxique. Oh, j'ai une question à te poser.
00:05:12 Hum, est-ce que quelqu'un a déjà été heureux de te voir ?
00:05:15 Ça t'est déjà arrivé d'entrer quelque part et qu'une personne dise
00:05:18 "Hey, regardez tout le monde, mon vérificateur fiscal est tellement cool !"
00:05:21 Ouais, mon but n'est pas de les rendre heureux.
00:05:23 D'accord.
00:05:24 Ils me respectent, ils m'estiment.
00:05:26 Je m'en vais.
00:05:27 Excellent, si tu savais à quel point on est heureuse de t'entendre dire ça.
00:05:31 Bon voyage !
00:05:32 Hé, Rick, j'ai une dernière question.
00:05:33 Ne te lâche pas là !
00:05:35 Salut, ma belle.
00:05:36 Salut, Jojo.
00:05:37 J'ai une tonne de trucs pour toi là-dedans.
00:05:41 Regarde-moi ça.
00:05:42 Oh, pas mal.
00:05:43 Grosse journée.
00:05:44 Ouais, en effet.
00:05:50 Oh, deux pour le prix d'un.
00:05:52 Le gros lot.
00:05:53 Rick devrait être heureux que je t'ai appris à faire des réserves.
00:05:55 Ouais, mais il n'y comprend rien.
00:05:57 Oh, génial, il ne manque qu'une preuve d'achat de Colgate
00:06:01 pour obtenir ma carte cadeau à T.H.T.
00:06:03 Tu vois, est-ce que Rick peut payer une facture de téléphone avec du dentifrice ?
00:06:07 Non, c'est toi qui gagnes.
00:06:09 Hé, tu savais que gagner change la façon dont notre cerveau fonctionne ?
00:06:12 Parce qu'à chaque victoire, on devient un peu plus intelligent.
00:06:16 Ça s'appelle l'effet gagnant.
00:06:17 Et en gros, ça veut dire que plus on gagne, plus on va gagner.
00:06:21 La victoire devient une habitude.
00:06:23 J'ai besoin d'une victoire.
00:06:26 [Musique]
00:06:30 [Musique]
00:06:34 [Musique]
00:06:37 Tout va bien aujourd'hui, Greg ?
00:07:02 J'ai lu quelque part que si on a de la chance,
00:07:06 on ne passera environ que 30 000 jours sur cette planète.
00:07:09 Ok.
00:07:10 Ce n'est pas beaucoup.
00:07:11 Tu devrais profiter de chaque journée au maximum.
00:07:14 Ça fait 138,55 dollars.
00:07:16 Tu crois ?
00:07:19 Sérieusement ?
00:07:21 Il y a environ 1000 coupons là-dedans.
00:07:25 [Musique]
00:07:28 Eh bien, félicitations madame, vous avez économisé 122 dollars et 10 cents aujourd'hui.
00:07:49 C'est une bonne nouvelle, Greg.
00:07:51 Une très bonne nouvelle.
00:07:52 C'est en prenant soin de nos cents que nos dollars se multiplient.
00:07:55 Ok.
00:07:56 Désolée pour l'attente.
00:07:58 Pas de soucis, c'était impressionnant.
00:08:00 Votre trophée.
00:08:05 [Musique]
00:08:10 [Musique]
00:08:14 [Musique]
00:08:39 Cher General Mills, j'ai récemment acheté une boîte de céréales Wheaties à mon supermarché A&G de Phoenix.
00:08:45 En ouvrant la boîte, j'ai découvert à mon grand chagrin que les céréales étaient périmées.
00:08:49 En tant qu'ancienne athlète olympique, j'ai été extrêmement déçue.
00:08:53 Le petit déjeuner des champions ?
00:08:55 Avec des céréales aussi mauvaises, je dirais plus que c'est le petit déjeuner des perdants.
00:08:58 Je crois qu'on est d'accord que ton look d'avant avait besoin d'une métamorphose,
00:09:02 alors maintenant, il ne te reste qu'à admirer le résultat.
00:09:06 [Rires]
00:09:09 Ouais ma belle, regarde-toi ! C'est qui cette fille ?
00:09:12 Ce ne serait pas la Halle Berry de 2002 par hasard ?
00:09:15 [Rires]
00:09:16 Ce que j'ai utilisé aujourd'hui, c'est ma gamme de luxe de Back to Black.
00:09:21 J'essaie d'expliquer aux gens que le maquillage pour les blanches ne donne pas un bon résultat sur nous.
00:09:25 On a besoin de nos propres produits.
00:09:27 Alors ?
00:09:28 Est-ce que tu es convaincue ? Tu prends les cartes de crédit ?
00:09:31 Malheureusement, je ne peux seulement accepter l'argent liquide.
00:09:34 J'ai eu des problèmes de vol d'identité.
00:09:36 Quoi ?
00:09:37 Non, non, non, t'en fais pas.
00:09:39 Ce n'est pas moi qui ai volé l'identité de quelqu'un.
00:09:41 Je te jure, on a volé mon identité.
00:09:43 Hm.
00:09:44 Mon crédit foutu.
00:09:45 Je ne peux plus aller dans une banque.
00:09:46 C'est compliqué, mais je ne veux pas que tu t'en fasses pour ça.
00:09:49 Je crois que je vais y penser.
00:09:53 [Musique]
00:10:18 Tu t'es amusé, Rick ?
00:10:19 Pas vraiment.
00:10:20 Qui s'amuse en travaillant ?
00:10:22 Qu'est-ce que tu dirais qu'on aille au restaurant ce soir ?
00:10:25 T'as envie de sushis ?
00:10:26 C'est un peu cher.
00:10:28 T'as pas dit que t'avais reçu des coupons de TGI Friday's ?
00:10:31 Hm hm.
00:10:34 [Radio]
00:10:46 [Musique]
00:10:56 Earl !
00:10:57 Salut Jojo.
00:10:58 J'espère que tu m'apportes pas uniquement des factures.
00:11:00 Tiens.
00:11:01 Prends ça.
00:11:04 Oh, je sais pas du tout comment jouer.
00:11:06 Dommage.
00:11:07 Et merde.
00:11:08 Oh, j'ai adoré ta dernière vidéo sur YouTube.
00:11:10 Ah ouais ?
00:11:11 Ouais.
00:11:12 J'arrête pas de me demander c'est quoi ton secret.
00:11:14 On dirait que tu lis dans mes pensées.
00:11:15 Ouais, c'est ce que je fais.
00:11:16 Approche.
00:11:17 Je vais te dire à quoi tu penses.
00:11:18 Regarde-moi.
00:11:19 Oh.
00:11:28 Euh...
00:11:29 Oh wow.
00:11:30 Je te taquine, Earl.
00:11:31 Je peux pas savoir ce que tu penses.
00:11:32 Ouais, il faut que j'y aille.
00:11:33 Ok.
00:11:34 Ouais.
00:11:35 À plus tard.
00:11:38 À plus tard.
00:11:39 Je m'en vais.
00:11:48 On se revoit dans deux semaines.
00:11:50 Hum hum.
00:11:51 C'était ta décision, tu sais.
00:11:55 On aurait pu sortir dans les restaurants chics de la ville tous les soirs.
00:11:59 Au lieu de ça, t'as choisi d'avoir quatre traitements de fécondation in vitro.
00:12:04 Tu savais que je voulais arrêter après un, mais...
00:12:08 Aujourd'hui t'essaies de remplacer ce que t'as perdu par des coupons.
00:12:11 Tu te fous de moi, là ?
00:12:12 Ce qu'on a perdu, c'est un bébé.
00:12:14 Il faut que tu sortes de cette pièce.
00:12:17 Trouve-toi un travail.
00:12:20 Le courrier est arrivé.
00:12:29 Le courrier est arrivé.
00:12:30 Merci de nous avoir contactés.
00:12:52 Nous sommes désolés pour l'expérience insatisfaisante que vous avez vécue avec mon céréale Whitties.
00:12:57 Nous vous offrons une boîte de Whitties.
00:12:59 Encore ?
00:13:06 Tu vois ça, Greg ?
00:13:11 C'est en prenant soin de nos seins que nos dollars se multiplient.
00:13:14 Pourquoi vous dites toujours ça ?
00:13:15 Parce que ce sont les petites choses qui comptent le plus.
00:13:18 Hum, les petites choses.
00:13:20 Comme de perdre votre temps à écrire une lettre de plainte.
00:13:22 Comment ça ?
00:13:24 Vous vous croyez spécial ?
00:13:26 Les entreprises donnent toujours des coupons gratuits si vous vous plaignez de leurs produits.
00:13:29 50% moins de gras ?
00:13:46 Je dirais plutôt 100% moins de saveur.
00:13:48 Vous auriez dû écrire nouveau, mais de moindre qualité.
00:13:51 Vos sacs à déchets sont pourris. Vos biscuits ne sont pas tendres et certainement pas moelleux.
00:13:55 La croûte de votre pizza ne gonfle pas au four.
00:13:57 Si vous vouliez créer une saveur de fromage qui goûte les pieds, bravo mon ami, vous avez réussi.
00:14:03 [Musique]
00:14:06 [Musique]
00:14:09 [Musique]
00:14:37 Ok, ne regarde pas.
00:14:38 Promis.
00:14:39 Ok.
00:14:40 Tu peux regarder.
00:14:42 Quoi ?
00:14:44 Non, Connie.
00:14:46 Tu m'as dit que t'avais écrit une lettre parce que tes céréales étaient périmées.
00:14:49 Ouais.
00:14:50 Alors quoi, toute ta bouffe est périmée tout à coup ?
00:14:52 Pas exactement, mais...
00:14:53 Oh, sérieusement ? T'en as un pour Cotonelle Ultra ?
00:14:56 Ouais.
00:14:57 T'as un paquet de 36 rouleaux gratuitement.
00:14:58 Ouais.
00:14:59 Tu sais que ce coupon vaut 40 dollars ?
00:15:00 Toi aussi tu peux en avoir un. T'as qu'à écrire à Cotonelle.
00:15:03 Pour dire quoi ?
00:15:04 "Cher Cotonelle, votre papier toilette me pique le derrière."
00:15:07 Je t'en prie, ça marchera jamais.
00:15:09 Ou tu peux m'acheter le coupon si tu veux.
00:15:11 D'accord.
00:15:12 Au fait, combien tu paierais pour ce coupon de Cotonelle ?
00:15:16 Tu serais prête à me donner la moitié de ce qu'il vaut ?
00:15:19 20 dollars ?
00:15:20 Ouais.
00:15:21 Pourquoi pas ?
00:15:22 Alors tu me paierais 20 dollars pour un coupon que j'ai eu gratuitement ?
00:15:24 Ça fait un sacré profit, tu trouves pas ?
00:15:26 Imagine si on avait une tonne de ces coupons et qu'on les vendait la moitié de ce qu'ils valent.
00:15:31 On pourrait faire beaucoup d'argent.
00:15:34 Attends, je suis pas sûre de te suivre.
00:15:36 Même en écrivant un tas de lettres de plainte, on n'aurait jamais assez de coupons pour les vendre.
00:15:40 Je crois que je sais où on peut les trouver en gros.
00:15:43 Advanced Solutions fait affaire avec les entreprises de la liste Fortune 500
00:15:47 pour répondre à tous vos besoins en imprimerie de coupons.
00:15:50 Chaque semaine, quand vos clients utilisent vos coupons,
00:15:52 ceux-ci sont renvoyés vers notre imprimerie Advanced Solutions
00:15:56 et notre centre de traitement des coupons à Chihuahua au Mexique.
00:16:00 Chihuahua au Mexique ? C'est pas si loin d'ici.
00:16:03 Ok, mais je vois pas où tu veux en venir.
00:16:05 C'est là que se trouvent tous les coupons.
00:16:07 Bah quoi, tu veux voler l'entrepôt ?
00:16:09 Non, non, non. Je veux pas voler, je veux juste en prendre ou en soustraire quelques-uns.
00:16:14 Non, non, t'es folle ou quoi ?
00:16:16 Jojo, j'ai besoin de toi. T'es la meilleure vendeuse que j'ai jamais vue.
00:16:21 Dans ce cas, pourquoi j'ai pas un sou ?
00:16:23 Ouais, t'as bien raison. C'est vraiment injuste.
00:16:26 Tout ce que tu voulais, c'est avoir ta propre entreprise.
00:16:29 Mais parce que quelqu'un a ruiné ton crédit, ça pourra jamais se réaliser.
00:16:33 Et moi, je voulais avoir un bébé et maintenant je dois payer pour le reste de mes jours.
00:16:38 Personne va nous aider à nous en sortir.
00:16:40 Tu sais qui réussit à s'en sortir ?
00:16:42 Ceux qui arrêtent de suivre les règles.
00:16:44 Je crois qu'il est temps qu'on fasse la même chose.
00:16:47 Tu peux arrêter d'essayer de me convaincre, tu sais ? Je suis portante.
00:16:54 Ce qui est dit, c'est que tu n'as qu'à te plaindre du produit et ils t'envoient un coupon gratuit.
00:16:57 Et ils en ont tellement qu'ils savent plus quoi faire avec.
00:16:59 Et nous, on veut juste en prendre quelques-uns.
00:17:02 Ouais, on va les voler.
00:17:03 Et on va seulement les rendre plus accessibles.
00:17:05 On va en faire le trafic, tu veux dire ?
00:17:07 Honnêtement, toutes ces entreprises font des milliards de profits,
00:17:09 alors ce ne sont pas quelques coupons qui vont changer quelque chose.
00:17:13 Je veux seulement préciser que c'est du vol, de la contrebande et de la vente illégale.
00:17:18 Ça fait peur quand tu le présentes comme ça.
00:17:21 Ça devrait te faire peur.
00:17:22 Dis-le autrement, alors.
00:17:23 C'est pas obligé de faire peur, ça va bien se passer.
00:17:26 Ça va bien se passer.
00:17:28 Très bien, maman.
00:17:29 Je le sens.
00:17:30 Hé, mes félicitations, Sunil.
00:17:37 T'as de la chance d'être grand-père.
00:17:39 Merci.
00:17:40 C'est pas tout le monde qui...
00:17:41 C'est pas tout le monde qui a une famille.
00:17:44 Non, attends.
00:17:54 Ça ne fonctionne toujours pas.
00:17:55 Ouais, c'est ce que je vois.
00:17:56 Tu n'as qu'à l'entrer manuellement.
00:17:58 Donne-lui le rabais du coupon.
00:17:59 Dave, Dave, une minute.
00:18:01 Attends.
00:18:02 Je peux jeter un coup d'œil avant que vous complétiez la transaction ?
00:18:05 Avant de l'entrer dans le système ?
00:18:06 Désolé, on en a pour une minute.
00:18:08 Allez voir Alice à la caisse.
00:18:10 C'est ce que je craignais.
00:18:11 C'est pas un vrai coupon.
00:18:12 Mais je ne comprends pas.
00:18:15 C'est un faux coupon.
00:18:16 Qu'est-ce que vous racontez ?
00:18:17 Qui êtes-vous ?
00:18:18 Je m'appelle Ken Miller.
00:18:20 Je suis agent de la prévention des pertes pour tous les supermarchés à écher du sud-ouest.
00:18:25 Vous avez de la chance que j'ai repéré ce petit malin.
00:18:27 Regardez ici.
00:18:28 Vous voyez la date d'expiration ?
00:18:30 Ça vous dit quelque chose, le 31 novembre ?
00:18:33 Ça ne devrait pas.
00:18:34 Il y a seulement 30 jours en novembre.
00:18:36 Alors, la personne qui a fabriqué ce petit bout de papier n'a visiblement pas regardé le calendrier.
00:18:41 Il provient sans doute de Chine.
00:18:42 Même si le problème n'est pas la date, il y a toujours un défaut.
00:18:45 Si on sait bien ce qu'on cherche, c'est un vrai jeu d'enfant.
00:18:48 Vous pouvez faire une petite exception ?
00:18:50 On pourrait lui accorder le rabais, Ken.
00:18:52 Juste pour cette fois.
00:18:53 Elle fait ses courses ici depuis environ 150 ans.
00:18:56 Non, ça ne changerait rien qu'elle soit Dame Judy Dench.
00:18:58 Si on leur donne un doigt, ils prendront un bras.
00:19:00 On ne peut pas commencer à faire des exceptions.
00:19:02 Je suis désolé, je ne veux pas vous manquer de respect, madame.
00:19:05 Je voulais dire que les règles sont les règles.
00:19:07 Mais si ça peut aider, je...
00:19:08 Vous dites que vous voulez m'aider ?
00:19:09 J'ai des hémorroïdes.
00:19:11 Vous savez ce qui m'aiderait ?
00:19:12 De la préparation H.
00:19:14 Et nous nous ferons un plaisir de vous la vendre à plein prix.
00:19:16 Dans ce cas, c'est vous qui devriez l'acheter.
00:19:18 Parce que vous êtes un énorme trou du cul !
00:19:20 Elle était excellente, madame.
00:19:25 Mais comme Dave pourra le confirmer, celle-là, on me l'a déjà dit auparavant.
00:19:28 Ouais.
00:19:29 Mets ce coupon dans la pile de refus.
00:19:32 Je reviens le mois prochain, Dave.
00:19:34 Excusez-moi, monsieur.
00:19:38 Vous voulez bien changer de place avec ma fille pour l'atterrissage ?
00:19:40 Elle adore regarder l'avion se poser sur la piste.
00:19:43 Et ça l'aide à rester calme.
00:19:45 Ouais, mais le truc c'est que...
00:19:47 même si je voulais changer de place, je trouve que c'est plus important que votre fille...
00:19:51 apprenne une leçon.
00:19:52 C'est comme ça la vie, vous savez, on peut pas toujours avoir ce qu'on veut.
00:19:56 Vous rigolez, j'espère ?
00:19:59 Ok.
00:20:02 Ah...
00:20:03 [Musique]
00:20:06 [Bruits de pas]
00:20:07 [Musique]
00:20:09 [Bruits de pas]
00:20:15 [Bruits de pas]
00:20:19 [Bruit de respiration]
00:20:24 [Musique]
00:20:27 [Bruits de pas]
00:20:30 [Musique]
00:20:33 [Bruits de pas]
00:20:34 [Cri]
00:20:40 Merde !
00:20:43 Merde.
00:20:46 [Musique]
00:20:47 Alors, c'est quoi ton plan exactement ?
00:20:58 Tu veux qu'on choisisse un gars au hasard et qu'on lui dise "Salut, tu veux voler pour nous ?"
00:21:02 Ouais, il nous faut quelqu'un à l'intérieur.
00:21:06 On a besoin d'un informateur.
00:21:08 Oh, que pense-tu de lui ? Il ressemble au Dura-Cuir dans le film Machete.
00:21:12 Non, il est trop louche.
00:21:13 C'est pas ce qu'on veut ?
00:21:14 On veut qu'il nous aide, pas qu'il nous découpe en petits morceaux.
00:21:17 Dans ce cas, le gars qui ressemble à César Milan ?
00:21:20 Trop honnête.
00:21:22 C'est ce gars-là qu'il nous faut.
00:21:27 Ce gars-là ? Pourquoi lui ?
00:21:29 Parce qu'il désobéit déjà aux règles.
00:21:32 Regardez, on en a deux pour le prix d'un.
00:21:38 Le gros loup !
00:21:40 Bonjour, que diriez-vous de faire plus d'argent ?
00:21:43 Non, c'est trop suspect. Quelque chose comme "Salut, nous avons une occasion d'affaire avec vous".
00:21:47 Oui, oui, oui.
00:21:48 C'est bon, ça y est, ça y est, ça y est.
00:21:49 Ok, c'est parti.
00:21:55 Ok.
00:21:57 Non.
00:21:58 Vite, vite, c'est parti !
00:22:00 Pourquoi elle...
00:22:02 Non, le cavalier !
00:22:03 Non, le cavalier !
00:22:04 Je vais le tuer !
00:22:05 Non, le cavalier !
00:22:06 Calmos, calmos !
00:22:07 De l'argent, de l'argent !
00:22:08 Non, je n'ai pas d'argent !
00:22:10 Non, je n'ai pas d'argent !
00:22:11 Oui, oui, oui !
00:22:12 On a du dinéro pour vous !
00:22:13 C'est pour moi ?
00:22:14 Oui, oui, mon vieux !
00:22:24 La voilà, la voilà. C'est bon, arrête-toi.
00:22:26 Minute, minute, minute !
00:22:28 Non, non, non, non !
00:22:29 Non, non, non !
00:22:30 C'est bon, c'est bon !
00:22:31 Rosa !
00:22:32 Alejandro !
00:22:33 Tout va bien, elle se sent une CD !
00:22:35 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:22:36 Ça va, tout va bien, c'est...
00:22:39 Aïe !
00:22:42 Ok, allez-y.
00:22:45 Salut !
00:22:47 Vite, mes douces !
00:22:48 Ok, c'est parti.
00:22:51 Ça va ?
00:22:52 Ok, bien.
00:22:53 On y va.
00:22:54 C'est chiant.
00:22:55 Il ne faut jamais suivre quelqu'un en México.
00:23:00 Jamais ! Vous êtes stupide !
00:23:02 Estupide, pendeja !
00:23:04 Ma femme est en colère, mais elle a raison.
00:23:09 Oui, elle est en colère et peut-être...
00:23:12 Enceinte ?
00:23:14 Il est tôt pour en parler, mais oui.
00:23:17 Wow !
00:23:18 Et nous ne gagnons que deux dollars de l'heure.
00:23:20 Vous avez une façon de nous faire gagner plus ?
00:23:22 Minute ! Votre salaire est de deux dollars de l'heure ?
00:23:25 C'est un crime, vous devriez vous plaindre à quelqu'un.
00:23:28 Je devrais demander une augmentation à mon patron ?
00:23:30 Oui !
00:23:31 Oui !
00:23:32 Vous devriez vraiment parler à votre patron.
00:23:34 Vous êtes cinglé ?
00:23:35 L'entreprise est américaine !
00:23:36 C'est pour mieux profiter de nous qu'elle s'est installée ici.
00:23:39 Dans ce cas, raison de plus pour nous écouter.
00:23:41 Regardez ces coupons.
00:23:45 Ils viennent tous de votre usine, pas vrai ?
00:23:48 Si, si, nous faisons toutes sortes de coupons.
00:23:51 Il nous en faut que d'une sorte.
00:23:52 Les coupons pour des produits gratuits.
00:23:54 Vous pouvez en avoir plus.
00:23:56 Est-ce que vous me demandez des volets ?
00:23:58 On dirait que tout le monde n'a que ce mot à la bouche, alors que...
00:24:03 Ce n'est pas si terrible, c'est...
00:24:05 Techniquement, oui.
00:24:06 Ouais.
00:24:07 Attendez.
00:24:09 C'est comme Robin des Bois.
00:24:10 Ok ?
00:24:11 Vous allez voler des coupons à une entreprise qui vous paie un vrai salaire de misère,
00:24:16 et nous allons les donner à des familles qui en ont besoin.
00:24:18 C'est vrai.
00:24:19 Avez-vous la moindre idée du prix d'un paquet de couches ?
00:24:22 Et évidemment, vous auriez une part des profits.
00:24:24 Ouais, la pute a raison.
00:24:26 Mais nous avons notre propre Robin des Bois.
00:24:28 Nous avons Jésus Malbert.
00:24:31 Il a volé les riches et aidé les familles dans le besoin.
00:24:34 Nous allons nous inspirer de ses exploits.
00:24:36 Ok, ouais, aucun problème.
00:24:37 Ce gars-là a l'air vraiment cool, je l'adore.
00:24:39 Rosa, non.
00:24:40 Je ne peux pas faire ce qu'ils me demandent.
00:24:42 Tu dois penser à notre futur.
00:24:44 Notre fils.
00:24:45 Tu dois le faire.
00:24:47 Je suis mort.
00:24:49 Sieds-toi, chérie.
00:24:51 Un grand sage a dit un jour,
00:24:57 "La famille n'est pas seulement importante, c'est la seule chose qui compte."
00:25:01 C'était Jésus Malbert également ?
00:25:04 Ce sont les mots de Michael J. Fox.
00:25:07 Michael J. Fox ?
00:25:09 Quoi, l'acteur ?
00:25:11 Le Marty McFly ?
00:25:13 Peu importe ce qu'il a dit, Jojo.
00:25:14 Il a raison.
00:25:16 Michael J. Fox a raison.
00:25:18 D'accord.
00:25:27 Oui.
00:25:29 Oui ?
00:25:30 Je vais le faire.
00:25:31 Ah oui ?
00:25:32 C'est vrai ? Vraiment, vous...
00:25:33 Oh, wow !
00:25:35 Moi, ça m'a pris un moment pour accepter et c'est mon ami.
00:25:38 Vous avez peur de rien.
00:25:40 Voici comment nous allons faire.
00:25:42 L'usine est séparée en deux parties.
00:25:44 L'imprimerie et le traitement des coupons.
00:25:46 Et les deux parties ne se côtoient jamais.
00:25:49 Rosa travaille au traitement des coupons.
00:25:52 Elle compte les coupons au sachet toute la journée.
00:25:55 C'est une tâche laborieuse.
00:25:57 Et moi, je suis du côté de l'imprimerie.
00:25:59 C'est un vrai travail d'homme.
00:26:00 Nous soulevons des lourdes charges, c'est dangereux.
00:26:02 Tu peux en venir au fait.
00:26:04 Calme-toi un peu.
00:26:05 Je continue.
00:26:08 Pour chaque coupon que nous imprimons, il y a toujours des surplus.
00:26:13 Même pour ceux des produits gratuits.
00:26:15 Normalement, nous détruisons les surplus des coupons.
00:26:19 Mais plus maintenant.
00:26:22 Oh, Alejandro, tu es très sexy en ce moment.
00:26:25 Maintenant, nous vous les enverrons.
00:26:29 Nos camions livrent des coupons partout au Cétacuni.
00:26:32 Et ne vous inquiétez surtout pas pour la frontière.
00:26:35 Les douaniers interceptent les drogues parce qu'ils luttent contre le trafic de drogue.
00:26:39 Mais il n'y a pas de trafic de coupons.
00:26:41 Il n'y a que des coups prentes.
00:26:43 Ok, maman, je t'en prie, ne dis rien, d'accord ?
00:26:57 Je ne dirai pas un mot.
00:26:59 C'est l'heure d'économiser avec Jojo.
00:27:03 Est-ce que j'hallucine ou il fait chaud ici ?
00:27:07 J'hallucine.
00:27:09 Il faut que je recommence.
00:27:11 Aujourd'hui, j'ai fait le plein de Cheetos grâce à mon tout nouveau site préféré pour les coupons.
00:27:16 LesEconomEclairés.com
00:27:19 On y trouve une tonne de coupons et ils sont tous à moitié prix.
00:27:23 Ok ? Alors n'attendez plus. Allez chercher vos coupons et économisez.
00:27:27 47,90.
00:27:38 Oh, gratuit, pas mal.
00:27:40 Ça va ? Je m'en occupe.
00:27:56 Merci.
00:27:57 LesEconomEclairés, hein ?
00:28:00 Si vous êtes comme moi, vous ne dites pas non à ces gratuits.
00:28:04 Un coupon pour vous, un coupon pour vous, encore un coupon pour vous.
00:28:07 Yeah, 'cause everybody knows.
00:28:09 Some days you're gonna feel that grind.
00:28:11 Some days you're gonna feel that struggle.
00:28:14 But every day you're gonna find you gotta work for it, you gotta work for it.
00:28:18 Hey, you gotta work, gotta work, you gotta work.
00:28:22 Perds d'un oeil pour moi là-dessus, ok ?
00:28:24 You gotta work, gotta work, you gotta work.
00:28:27 You gotta work for it.
00:28:29 Ouh, nanana.
00:28:32 Oh, oui, hein ?
00:28:35 Ok.
00:28:36 Vous avez 74 nouveaux messages.
00:28:40 Premier nouveau message.
00:28:42 Je vous appelle de chez General Mills à propos d'un faux coupon pour des coco-pommes.
00:28:47 Un coupon pour des coco-pommes, c'est drôle à dire.
00:28:50 C'est à propos d'un oratoire fric.
00:28:52 Au cours du dernier mois, ce coupon contre fait nous a coûté des centaines de milliers de dollars.
00:28:57 Plusieurs de vos messages sont enregistrés.
00:29:00 C'est à propos d'un oratoire fric.
00:29:02 Au cours du dernier mois, ce coupon contre fait nous a coûté des centaines de milliers de dollars.
00:29:07 Plusieurs de vos supermarchés à Aiger ont essayé d'encaisser des faux coupons pour des couches Eugies.
00:29:13 Il n'y a aucun défaut.
00:29:14 Si vous regardez les résultats d'encaissement, vous verrez que le problème est de plus en plus sérieux.
00:29:18 C'est pourquoi nous demandons à tous les agents de prévention des pertes de trouver les faux coupons de taille.
00:29:22 Ceci est un code rouge.
00:29:24 Il n'y a aucun défaut.
00:29:25 Vous envoyez une liste des coupons frauduleux.
00:29:27 Je ne faisais pas ça avec des factures. Je carburais au café et aux brûlures d'estomac.
00:29:32 Ma mission était de découvrir un rabais équivalent aux coupons frauduleux.
00:29:37 C'était pas une mince affaire.
00:29:39 Ah ah !
00:29:41 Ouais !
00:29:42 Puis, grâce à notre base de données financières, j'ai pu retrouver le numéro de carte de crédit utilisé.
00:29:47 Et ça m'a mené jusqu'à vous. Alors voilà où j'en suis.
00:29:50 Mais vous n'êtes pas un enquêteur. Parce que vous ressemblez un peu à un enquêteur.
00:29:55 Selon vous.
00:29:57 Je vais garder ce compliment en tête pour les jours où j'ai le moral à plat.
00:30:00 Non, en fait, je travaille pour les supermarchés à Aéger.
00:30:03 Bon, revenons-en à nos moutons, si vous permettez.
00:30:06 Si je vous pose une question, dites-vous que je connais la réponse.
00:30:09 Alors, tenez-vous-en au fait, madame.
00:30:11 Où avez-vous eu les coupons ?
00:30:13 Euh, d'accord.
00:30:15 Alors voilà, une amie m'envoyait une vidéo d'une femme noire
00:30:18 qui n'arrête pas de parler de tous les trucs qu'elle a acheté à moitié prix
00:30:22 avec des coupons provenant d'un site internet.
00:30:25 Désolé de vous interrompre. Vous avez acheté des coupons sur un site internet ?
00:30:29 Savez-vous combien de chirios un enfant d'un an peut engloutir ?
00:30:32 Comment s'appelait le site, dites-moi ?
00:30:34 Euh, les Super Épargnants Économiques ?
00:30:38 Super Économ... quelque chose...
00:30:41 Les Épargnants Illuminés ?
00:30:43 Je me souviens d'avoir pensé quel nom ridicule.
00:30:46 Peut-être les Acheteurs Accomplis ? Est-ce que c'était ça ?
00:30:48 Acheteurs Accomplis ? Non, pas du tout.
00:30:50 J'essayais seulement de vous aider.
00:30:52 Vous avez dit que vous aviez les réponses.
00:30:54 Oui, je connais la plupart mais...
00:30:56 Une minute.
00:30:57 J'ai trouvé !
00:31:07 Vous... vous avez trouvé quoi, madame ?
00:31:09 Ça s'appelle les Économes Éclairés.
00:31:11 C'était bien Économes et non Économies, vous en êtes certaine.
00:31:15 J'écris Économes.
00:31:18 C'est en prenant soin de nos sens que nos dollars se multiplient.
00:31:22 Bienvenue chez les Économes Éclairés.
00:31:25 J'ai mal aux mains. On remplit des centaines de commandes par jour.
00:31:32 Tu trouves pas que tout ça arrive beaucoup trop rapidement ?
00:31:35 Non, c'est bon signe. Même que nous...
00:31:38 Oh, merde.
00:31:40 Quoi ? Congelé ?
00:31:42 Non, non !
00:31:44 Non, non !
00:31:46 Connie, je t'ai dit que tout arrivait trop vite.
00:31:48 Je le sentais.
00:31:50 Il y a une tonne d'alarme qui se sont déclenchées dans ma tête.
00:31:53 Je vais actualiser la page.
00:31:54 Alors, ok. Ferme la page et recommence.
00:31:56 Est-ce qu'on a perdu notre argent ?
00:31:57 J'en sais rien.
00:31:58 Merde !
00:31:59 Alors, des sommes anormalement élevées dans le compte.
00:32:07 D'accord.
00:32:09 D'accord. Et comment on peut débloquer le compte ?
00:32:13 Ah, on a qu'à prouver que c'est une entreprise légitime.
00:32:18 Très bien.
00:32:20 Compris.
00:32:21 Oui.
00:32:23 Très bien, d'accord. Ok, parfait. Merci beaucoup. Au revoir.
00:32:27 C'était trop beau pour être vrai.
00:32:29 Peut-être pas.
00:32:31 Le gars chez Paypal m'a expliqué. C'est pas si compliqué.
00:32:34 On a juste besoin de quelqu'un qui a de l'expérience dans ce genre de trucs.
00:32:37 Quand tu dis ce genre de trucs, c'est vendre des objets volés à des prix ridiculement élevés.
00:32:41 Exactement.
00:32:42 Oh, je vois.
00:32:44 La fille qui a volé ton identité.
00:32:47 Tempe Tina.
00:32:49 T'es sérieuse ?
00:32:50 Tu veux faire appel à la peste qui a carrément gâché toute ma vie ?
00:32:54 Jojo, on ne devrait pas être ici.
00:32:58 Je sais, mais on a besoin d'elle.
00:32:59 Tu peux me dire à quoi elle joue ?
00:33:00 Je veux juste que ce soit clair.
00:33:02 Le coup que je t'ai fait quand j'étais plus jeune était un truc d'amateur.
00:33:05 Je suis la reine du Dark Web.
00:33:07 Ok, et je veux que ce soit clair de mon côté.
00:33:09 Au cas où tu ne le savais pas, après le petit coup que tu m'as fait,
00:33:12 je suis allée voir la police, personne ne m'a aidée,
00:33:15 je suis allée à la sécurité sociale, personne ne m'a cru,
00:33:18 et je suis allée à ma banque et tu sais quoi ?
00:33:20 Ces salauds ne me faisaient pas confiance.
00:33:22 Si tu sais à quel point j'ai des dettes à cause de toi,
00:33:24 j'étais obligée de retourner chez ma mère.
00:33:26 C'est très embarrassant, laisse-moi te le dire.
00:33:28 Enfin, je suis une adulte, merde !
00:33:30 Je suis vraiment désolée, tu sais.
00:33:32 Je... j'en avais aucune idée.
00:33:34 Et bien maintenant tu le sais.
00:33:35 Voiture électrique ?
00:33:37 Quoi ?
00:33:38 On est dans une voiture électrique ?
00:33:40 C'est vraiment silencieux.
00:33:41 Non, c'est la première fois que j'ai les yeux bandés et...
00:33:44 Vous savez ce qu'on dit ?
00:33:45 Tous nos autres sens sont plus aiguisés tout à coup.
00:33:48 Est-ce qu'on a traversé une voie ferrée ?
00:33:52 Je l'ai sentie.
00:33:53 Tu l'as sentie aussi ?
00:33:54 Ils sont vraiment aiguisés.
00:33:55 C'est trop bizarre.
00:33:56 Est-ce que je sens une juicy fruit ?
00:33:57 C'est une juicy fruit ?
00:33:58 Connie, tu sens ça ?
00:33:59 Oh, j'adore les juicy fruit.
00:34:01 J'en ai pas acheté depuis tellement longtemps.
00:34:03 Ça vous arrive de vous la fermer ?
00:34:06 Je suis spécialisée en cybersécurité.
00:34:08 Vous savez ce que ça veut dire ?
00:34:10 Non, aucune idée.
00:34:12 Ok.
00:34:13 Les gouvernements et les entreprises privées sont victimes de cyberattaques sur une base régulière.
00:34:17 Et mon travail est de prévenir et d'identifier ces attaques.
00:34:20 Ou, si on paie convenablement, de les créer.
00:34:24 Très modeste.
00:34:27 Comment vous avez pu faire autant d'argent avec des coupons ?
00:34:35 Enlevez vos masques.
00:34:37 Vous pouvez pas avoir autant d'argent dans un seul compte.
00:34:40 Je peux le débloquer pour vous.
00:34:42 Mais il va falloir diversifier, du genre Moneypack, PayPal, Venmo, Google Pay.
00:34:46 Et ben, ça alors.
00:34:50 Vous avez fait tout cet argent avec ce site merdique, les économes éclairés.
00:34:54 On s'est servi d'un modèle.
00:34:56 C'est vrai.
00:34:57 Et je crois que nos clients se fichent bien de l'allure du site.
00:34:59 Et voilà, exactement.
00:35:01 Le site est enregistré au nom de Charles Barkin, de la ville d'Akinsac.
00:35:04 Charlie Barkin.
00:35:05 Du film "Tous les chiens vont au paradis".
00:35:07 Et l'adresse est une animalerie au New Jersey.
00:35:09 Bouh !
00:35:10 Waouh, dis donc, on dirait que j'ai affaire à deux véritables baronnes, juste ici.
00:35:15 Waouh, t'as entendu ça ?
00:35:17 On a deux baronnes, juste ici.
00:35:19 Ne vous emballez pas, c'est encore trop facile de remonter jusqu'à vous.
00:35:22 Maintenant, est-ce qu'il y a autre chose que je devrais savoir ?
00:35:25 Yo, yo, yo ! C'est l'heure d'économiser avec Jojo.
00:35:28 Saviez-vous comment vous offrir ce qu'il y a de meilleur ?
00:35:31 C'est facile, le papier hygiénique est à moitié pris sur les économeséclairés.com.
00:35:35 Sérieusement ?
00:35:38 Ma chaîne YouTube fait partie de ma marque, alors...
00:35:40 Il y a 48 rouleaux, c'est pas des blagues.
00:35:42 Allez vite sur le site des économeséclairés...
00:35:45 Cette vidéo est plus disponible ?
00:35:46 Waouh, waouh, waouh, quoi ?
00:35:48 Où t'es passé ?
00:35:50 Crois-moi, tout le monde s'en bat les couilles de ta marque.
00:35:53 Ce qu'il vous faut, c'est une couverture pour votre entreprise.
00:35:55 En ce moment, cet argent est sale, alors n'allez surtout pas le dépenser.
00:35:59 Attendez 6 mois et assurez-vous d'abord que la voie soit libre avant de dépenser.
00:36:03 Compris ?
00:36:04 Bon, on va devoir vous créer un tas de fausses identités.
00:36:07 Ensuite, on pourra ouvrir des comptes bancaires, commander des cartes de crédit...
00:36:10 Et surtout, ne faites pas ça chez vous.
00:36:13 Vous allez devoir louer une planque.
00:36:15 Et à partir de maintenant, utilisez ceci.
00:36:17 Une clé avec système d'encodage de niveau militaire.
00:36:19 Insère-la dans ton port USB.
00:36:21 Et pour mes services, je prends 10% de tous vos profits.
00:36:24 Minute, quoi ?
00:36:25 J'en vaux la peine.
00:36:27 La bonne nouvelle, les filles, c'est que l'industrie que vous avez choisie est florissante.
00:36:31 La criminalité en colle rose a énormément gagné en popularité.
00:36:34 Quand on aura fait ce qu'il faut, votre arnaque de coupons...
00:36:37 pourrait devenir extrêmement rentable.
00:36:40 Est-ce que tu pourrais tout répéter... beaucoup plus lentement ?
00:36:43 J'ai pas compris la moitié de ce que t'as dit.
00:36:46 Et est-ce que t'as un carnet ?
00:36:47 Un silhouette du papier, ouais, ou au moins mon téléphone, je vais prendre des notes.
00:36:50 On va prendre tes notes ?
00:36:51 Non. Non.
00:36:53 C'est pas grave, ça fait rien, ça va.
00:36:56 [Musique]
00:36:59 Vous savez, jusqu'à maintenant, on a découvert que la pointe de l'iceberg...
00:37:08 Ce n'est sans doute que... la Chine, non ?
00:37:11 Non. Non, c'est pas la Chine.
00:37:14 Pourquoi ? Dites-moi.
00:37:16 Non, la Chine... Vous pouvez me croire, j'ai fait mes recherches.
00:37:19 Ces coupons sont, pour ainsi dire, parfaits.
00:37:22 C'est pas l'oeuvre de la Chine, c'est certain.
00:37:25 Tout est dans le dossier que je vous ai remis, les messages d'avertissement,
00:37:28 le site Internet, l'entrevue avec la mère.
00:37:31 C'est une vraie bombe à retardement.
00:37:33 Non, on évite cette expression dans un édifice du FBI.
00:37:36 Je croyais que c'était juste le mot "bombe".
00:37:38 Non, on évite tout ce qui contient le mot "bombe".
00:37:40 Désolé.
00:37:41 C'est quoi, votre problème ?
00:37:42 Désolé, je veux seulement communiquer la sévérité de ce dossier.
00:37:45 C'est une... c'est une crise nationale, vous comprenez ?
00:37:48 C'est comme l'affaire Pellicoque.
00:37:51 Oui, monsieur.
00:37:52 Très bien.
00:37:53 Ken, vous avez mon attention et vous avez aussi son attention.
00:37:56 Ah, OK.
00:37:57 Je crois que nous allons transférer le dossier au quartier général.
00:38:02 C'est... c'est une excellente nouvelle.
00:38:05 Je suis très heureux d'entendre ça.
00:38:07 On va devoir déployer une équipe sur le terrain.
00:38:09 Oui, monsieur.
00:38:10 Est-ce que je peux visiter les bureaux ?
00:38:12 Malheureusement, non.
00:38:14 Bon, alors, je vous ai laissé ma carte et aussi...
00:38:16 Oui, nous avons votre carte, votre adresse courriel et votre adresse postale.
00:38:19 Je crois que ça y est.
00:38:20 Très bien.
00:38:21 Vous pouvez me croire, excellent.
00:38:22 Vous aurez des nouvelles de Washington très rapidement.
00:38:24 D'accord.
00:38:25 Merci à vous deux.
00:38:26 C'était amusant.
00:38:27 On va se revoir.
00:38:28 Ken, hein ?
00:38:29 Au revoir, Ken.
00:38:30 Qui est le foutu crétin qui l'a laissé entrer ici ?
00:38:34 C'est n'importe quoi.
00:38:35 Des coupons.
00:38:36 Des coupons !
00:38:37 On s'occupe de sécurité nationale et de terrorisme.
00:38:40 Et cet abruti radote à propos de coupons.
00:38:42 Quelle perte de temps.
00:38:43 Tiens, on va envoyer ce beau dossier se perdre quelque part à Washington d'ici.
00:38:49 Ici Ken Miller.
00:38:50 Le bureau de South Lake City vous a transféré mon dossier sur les coupons.
00:38:54 Vous pouvez me joindre par courriel, téléphone ou photocopieur.
00:38:57 Dites-moi ce qui vous convient le mieux parce que j'attends vos nouvelles impatiemment.
00:39:01 J'ai besoin d'hommes sur le terrain.
00:39:03 Merci.
00:39:04 C'est Ken Miller.
00:39:05 Vous cherchez quelqu'un ?
00:39:13 On m'a demandé de trouver la personne au plus bas de l'échelle.
00:39:15 C'est bien vous ?
00:39:16 C'est pour vous.
00:39:23 Merci.
00:39:45 Bienvenue sur votre nouveau compte Stéphanie.
00:39:47 Gérez votre nouveau compte Melissa.
00:39:49 Bienvenue Nancy.
00:39:50 Joli camion.
00:39:51 Et jolie maison.
00:39:52 Elle est énorme.
00:39:54 Merci.
00:39:55 Je l'ai louée pour mon entreprise.
00:39:57 C'est encore Ken Miller.
00:39:59 Ça fait plusieurs messages que je voulais.
00:40:01 J'espère que vous me rappellerez bientôt parce que j'attends de vos nouvelles.
00:40:04 Je crois que vous avez déjà mon numéro.
00:40:07 D'où ils sortent tous ces coupons de produits gratuits ?
00:40:09 C'est la Chine.
00:40:10 Je crois que c'est la Chine qui inonde le marché avec ces coupons.
00:40:16 Bonjour, ici Ken Miller.
00:40:19 Merde.
00:40:20 Je vais remercier du café, je vous rappelle.
00:40:22 Transférer.
00:40:25 Transfert en cours.
00:40:26 Transfert de fonds.
00:40:27 Ici Ken.
00:40:28 Venez aux nouvelles une fois de plus.
00:40:30 C'est Ken Miller.
00:40:32 Ken Miller.
00:40:33 Votre bureau fait toujours des enquêtes ou quoi ?
00:40:36 Ça fait six mois.
00:40:37 Je sais.
00:40:38 Et c'est aujourd'hui qu'on peut enfin dépenser notre argent.
00:40:43 Je sais.
00:40:44 J'ai fait le calcul de ce qu'on a dans tous nos comptes.
00:40:46 Tu veux savoir combien ?
00:40:48 5 230 000 dollars et 55 cents.
00:40:54 Quoi ?
00:40:55 C'est un grand déficit.
00:40:57 Je sais.
00:40:58 Mais c'est pas tout.
00:40:59 Je sais.
00:41:00 Mais c'est pas tout.
00:41:01 Mais c'est pas tout.
00:41:02 Mais c'est pas tout.
00:41:03 5 230 000 dollars et 55 cents.
00:41:05 On est millionnaire.
00:41:06 Je sais.
00:41:07 On est plein d'autres millions.
00:41:09 Hey !
00:41:11 Quoi ?
00:41:12 Baby I've got your money, don't you worry.
00:41:15 I said hey !
00:41:16 Baby I've got your money.
00:41:19 Hey !
00:41:20 Baby !
00:41:21 Baby I've got your money, don't you worry.
00:41:24 Minute, vas-y vite.
00:41:25 Tempetina a dit que tout notre argent était sale.
00:41:28 Quoi ?
00:41:29 Il faut qu'on le blanchisse.
00:41:32 Merde !
00:41:33 T'en es sûre ?
00:41:34 Alors, appelle-la tout de suite.
00:41:37 Désolée, le numéro que vous avez composé n'est plus en service.
00:41:45 Pour plus de...
00:41:46 Elle servait d'un téléphone prépayé, tu crois ?
00:41:48 Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
00:41:49 Je suis multimillionnaire et je peux même pas dépenser mon argent ?
00:41:53 C'est n'importe quoi.
00:41:54 Attends une minute.
00:41:55 Rick ?
00:41:57 Qu'est-ce qu'il a, Rick ?
00:41:59 Rick me raconte toujours comment les entreprises réussissent à cacher de l'argent.
00:42:03 Souvent, elles transfèrent de l'argent dans des comptes à l'étranger, comme aux îles Caïmans.
00:42:07 Honnêtement, je l'écoute pas vraiment quand il me raconte tout ça,
00:42:09 mais y a une histoire qui m'a marquée.
00:42:11 C'était un contrôleur financier à Tacoma qui a réussi à détourner 25 millions de dollars.
00:42:16 Et si je me souviens de lui, c'est parce que le nom du gars était Jean Rich.
00:42:20 Jean Rich ?
00:42:21 J'ai eu exactement la même réaction que toi.
00:42:23 En tout cas, Rick a dit que la stupidité du gars a joué en sa faveur,
00:42:28 parce qu'il n'a jamais placé d'argent dans un compte à l'étranger.
00:42:31 Ce qu'il a fait, c'est qu'il a acheté une tonne de trucs.
00:42:34 Et ensuite, il a tout revendu.
00:42:36 Et l'argent qu'il a fait avec la vente des produits était propre.
00:42:40 Jojo, il faut qu'on retire tout notre argent de nos comptes bancaires,
00:42:43 qu'on achète des trucs hors de prix, et qu'on les revende.
00:42:47 Et tout l'argent qu'on va faire en les vendant sera propre.
00:42:51 Ok, d'accord.
00:42:53 Mais je crois pas qu'on peut entrer dans une banque et retirer un tas d'argent.
00:42:58 Pas vrai ?
00:42:59 Ma belle, tu vas être spectaculaire.
00:43:01 Ah oui ? Cette robe avec ce veston ?
00:43:03 Oui, ça va être un look d'enfer. Fais-moi confiance.
00:43:06 Laisse Jojo faire des miracles.
00:43:08 Je suis pas un libraire.
00:43:11 Hey, hey !
00:43:13 All right !
00:43:15 Jump up ! Get it !
00:43:17 Hey !
00:43:18 On peut pas se faire un truc ?
00:43:38 Je suis pas un libraire.
00:43:40 Je suis pas un libraire.
00:43:42 Je suis pas un libraire.
00:43:44 Je suis pas un libraire.
00:43:46 Je suis pas un libraire.
00:43:48 Je suis pas un libraire.
00:43:50 Je suis pas un libraire.
00:43:52 Je suis pas un libraire.
00:43:54 Je suis pas un libraire.
00:43:56 Je suis pas un libraire.
00:43:58 Je suis pas un libraire.
00:44:00 Je suis pas un libraire.
00:44:02 Je suis pas un libraire.
00:44:04 Je suis pas un libraire.
00:44:06 Je suis pas un libraire.
00:44:08 Je suis pas un libraire.
00:44:10 Je suis pas un libraire.
00:44:12 Je suis pas un libraire.
00:44:14 Je suis pas un libraire.
00:44:16 Je suis pas un libraire.
00:44:18 Je suis pas un libraire.
00:44:20 Je suis pas un libraire.
00:44:22 Je suis pas un libraire.
00:44:24 Je suis pas un libraire.
00:44:26 Je suis pas un libraire.
00:44:28 Je suis pas un libraire.
00:44:30 Je suis pas un libraire.
00:44:32 Je suis pas un libraire.
00:44:34 Je suis pas un libraire.
00:44:36 Je suis pas un libraire.
00:44:38 Je suis pas un libraire.
00:44:40 Je suis pas un libraire.
00:44:42 Je suis pas un libraire.
00:44:44 Je suis pas un libraire.
00:44:46 Je suis pas un libraire.
00:44:48 Je suis pas un libraire.
00:44:50 Je suis pas un libraire.
00:44:52 Je suis pas un libraire.
00:44:54 Je suis pas un libraire.
00:44:56 Je suis pas un libraire.
00:44:58 Je suis pas un libraire.
00:45:00 Je suis pas un libraire.
00:45:02 Je suis pas un libraire.
00:45:04 Je suis pas un libraire.
00:45:06 Je suis pas un libraire.
00:45:08 Je suis pas un libraire.
00:45:10 Je suis pas un libraire.
00:45:12 Je suis pas un libraire.
00:45:14 Je suis pas un libraire.
00:45:16 Je suis pas un libraire.
00:45:18 Je suis pas un libraire.
00:45:20 Je suis pas un libraire.
00:45:22 Je suis pas un libraire.
00:45:24 Je suis pas un libraire.
00:45:26 Je suis pas un libraire.
00:45:28 Je suis pas un libraire.
00:45:30 Je suis pas un libraire.
00:45:32 Je suis pas un libraire.
00:45:34 Je suis pas un libraire.
00:45:36 Je suis pas un libraire.
00:45:38 Je suis pas un libraire.
00:45:40 Je suis pas un libraire.
00:45:42 Je suis pas un libraire.
00:45:44 Je suis pas un libraire.
00:45:46 Je suis pas un libraire.
00:45:48 Je suis pas un libraire.
00:45:50 Je suis pas un libraire.
00:45:52 Je suis pas un libraire.
00:45:54 Je suis pas un libraire.
00:45:56 Je suis pas un libraire.
00:45:58 Je suis pas un libraire.
00:46:00 Je suis pas un libraire.
00:46:02 Je suis pas un libraire.
00:46:04 Je suis pas un libraire.
00:46:06 Je suis pas un libraire.
00:46:08 Je suis pas un libraire.
00:46:10 Je suis pas un libraire.
00:46:12 Je suis pas un libraire.
00:46:14 Je suis pas un libraire.
00:46:16 Je suis pas un libraire.
00:46:18 Je suis pas un libraire.
00:46:20 Je suis pas un libraire.
00:46:22 Je suis pas un libraire.
00:46:24 Je suis pas un libraire.
00:46:26 Je suis pas un libraire.
00:46:28 Je suis pas un libraire.
00:46:30 Je suis pas un libraire.
00:46:32 Je suis pas un libraire.
00:46:34 Je suis pas un libraire.
00:46:36 Je suis pas un libraire.
00:46:38 Je suis pas un libraire.
00:46:40 Je suis pas un libraire.
00:46:42 Je suis pas un libraire.
00:46:44 Je suis pas un libraire.
00:46:46 Je suis pas un libraire.
00:46:48 Je suis pas un libraire.
00:46:50 Je suis pas un libraire.
00:46:52 Je suis pas un libraire.
00:46:54 Je suis pas un libraire.
00:46:56 Je suis pas un libraire.
00:46:58 Je suis pas un libraire.
00:47:00 Je suis pas un libraire.
00:47:02 Je suis pas un libraire.
00:47:04 Je suis pas un libraire.
00:47:06 Je suis pas un libraire.
00:47:08 Je suis pas un libraire.
00:47:10 Je suis pas un libraire.
00:47:12 Je suis pas un libraire.
00:47:14 Je suis pas un libraire.
00:47:16 Je suis pas un libraire.
00:47:18 Je suis pas un libraire.
00:47:20 Je suis pas un libraire.
00:47:22 Je suis pas un libraire.
00:47:24 Je suis pas un libraire.
00:47:26 Je suis pas un libraire.
00:47:28 Je suis pas un libraire.
00:47:30 Je suis pas un libraire.
00:47:32 Je suis pas un libraire.
00:47:34 Je suis pas un libraire.
00:47:36 Je suis pas un libraire.
00:47:38 Je suis pas un libraire.
00:47:40 Je suis pas un libraire.
00:47:42 Je suis pas un libraire.
00:47:44 Je suis pas un libraire.
00:47:46 Je suis pas un libraire.
00:47:48 Je suis pas un libraire.
00:47:50 Je suis pas un libraire.
00:47:52 Je suis pas un libraire.
00:47:54 Je suis pas un libraire.
00:47:56 Je suis pas un libraire.
00:47:58 Je suis pas un libraire.
00:48:00 Je suis pas un libraire.
00:48:02 Je suis pas un libraire.
00:48:04 Je suis pas un libraire.
00:48:06 Je suis pas un libraire.
00:48:08 Je suis pas un libraire.
00:48:10 Je suis pas un libraire.
00:48:12 Je suis pas un libraire.
00:48:14 Je suis pas un libraire.
00:48:16 Je suis pas un libraire.
00:48:18 Je suis pas un libraire.
00:48:20 Je suis pas un libraire.
00:48:22 Je suis pas un libraire.
00:48:24 Je suis pas un libraire.
00:48:26 Je suis pas un libraire.
00:48:28 Je suis pas un libraire.
00:48:30 Je suis pas un libraire.
00:48:32 Je suis pas un libraire.
00:48:34 Je suis pas un libraire.
00:48:36 Je suis pas un libraire.
00:48:38 Je suis pas un libraire.
00:48:40 Je suis pas un libraire.
00:48:42 Je suis pas un libraire.
00:48:44 Je suis pas un libraire.
00:48:46 Je suis pas un libraire.
00:48:48 Je suis pas un libraire.
00:48:50 Je suis pas un libraire.
00:48:52 Je suis pas un libraire.
00:48:54 Je suis pas un libraire.
00:48:56 Je suis pas un libraire.
00:48:58 Je suis pas un libraire.
00:49:00 Je suis pas un libraire.
00:49:02 Je suis pas un libraire.
00:49:04 Je suis pas un libraire.
00:49:06 Je suis pas un libraire.
00:49:08 Je suis pas un libraire.
00:49:10 Je suis pas un libraire.
00:49:12 Je suis pas un libraire.
00:49:14 Je suis pas un libraire.
00:49:16 Je suis pas un libraire.
00:49:18 Je suis pas un libraire.
00:49:20 Je suis pas un libraire.
00:49:22 Je suis pas un libraire.
00:49:24 Je suis pas un libraire.
00:49:26 Je suis pas un libraire.
00:49:28 Je suis pas un libraire.
00:49:30 Je suis pas un libraire.
00:49:32 Je suis pas un libraire.
00:49:34 Je suis pas un libraire.
00:49:36 Je suis pas un libraire.
00:49:38 Je suis pas un libraire.
00:49:40 Je suis pas un libraire.
00:49:42 Je suis pas un libraire.
00:49:44 Je suis pas un libraire.
00:49:46 Je suis pas un libraire.
00:49:48 Je suis pas un libraire.
00:49:50 Je suis pas un libraire.
00:49:52 Je suis pas un libraire.
00:49:54 Je suis pas un libraire.
00:49:56 Je suis pas un libraire.
00:49:58 Je suis pas un libraire.
00:50:00 Je suis pas un libraire.
00:50:02 Je suis pas un libraire.
00:50:04 Je suis pas un libraire.
00:50:06 Je suis pas un libraire.
00:50:08 Je suis pas un libraire.
00:50:10 Je suis pas un libraire.
00:50:12 Je suis pas un libraire.
00:50:14 Je suis pas un libraire.
00:50:16 Je suis pas un libraire.
00:50:18 Je suis pas un libraire.
00:50:20 Je suis pas un libraire.
00:50:22 Je suis pas un libraire.
00:50:24 Je suis pas un libraire.
00:50:26 Je suis pas un libraire.
00:50:28 Je suis pas un libraire.
00:50:30 Je suis pas un libraire.
00:50:32 Je suis pas un libraire.
00:50:34 Je suis pas un libraire.
00:50:36 Je suis pas un libraire.
00:50:38 Je suis pas un libraire.
00:50:40 Je suis pas un libraire.
00:50:42 Je suis pas un libraire.
00:50:44 Je suis pas un libraire.
00:50:46 Je suis pas un libraire.
00:50:48 Je suis pas un libraire.
00:50:50 Je suis pas un libraire.
00:50:52 Je suis pas un libraire.
00:50:54 Je suis pas un libraire.
00:50:56 Je suis pas un libraire.
00:50:58 Je suis pas un libraire.
00:51:00 Je suis pas un libraire.
00:51:02 Je suis pas un libraire.
00:51:04 Je suis pas un libraire.
00:51:06 Je suis pas un libraire.
00:51:08 Je suis pas un libraire.
00:51:10 Je suis pas un libraire.
00:51:12 Je suis pas un libraire.
00:51:14 Je suis pas un libraire.
00:51:16 Je suis pas un libraire.
00:51:18 Je suis pas un libraire.
00:51:20 Je suis pas un libraire.
00:51:22 Je suis pas un libraire.
00:51:24 Je suis pas un libraire.
00:51:26 Je suis pas un libraire.
00:51:28 Je suis pas un libraire.
00:51:30 Je suis pas un libraire.
00:51:32 Je suis pas un libraire.
00:51:34 Je suis pas un libraire.
00:51:36 Je suis pas un libraire.
00:51:38 Je suis pas un libraire.
00:51:40 Je suis pas un libraire.
00:51:42 Je suis pas un libraire.
00:51:44 Je suis pas un libraire.
00:51:46 Je suis pas un libraire.
00:51:48 Je suis pas un libraire.
00:51:50 Je suis pas un libraire.
00:51:52 Je suis pas un libraire.
00:51:54 Je suis pas un libraire.
00:51:56 Je suis pas un libraire.
00:51:58 Je suis pas un libraire.
00:52:00 Je suis pas un libraire.
00:52:02 Je suis pas un libraire.
00:52:04 Je suis pas un libraire.
00:52:06 Je suis pas un libraire.
00:52:08 Je suis pas un libraire.
00:52:10 Je suis pas un libraire.
00:52:12 Je suis pas un libraire.
00:52:14 Je suis pas un libraire.
00:52:16 Je suis pas un libraire.
00:52:18 Je suis pas un libraire.
00:52:20 Je suis pas un libraire.
00:52:22 Je suis pas un libraire.
00:52:24 Je suis pas un libraire.
00:52:26 Je suis pas un libraire.
00:52:28 Je suis pas un libraire.
00:52:30 Je suis pas un libraire.
00:52:32 Je suis pas un libraire.
00:52:34 Je suis pas un libraire.
00:52:36 Je suis pas un libraire.
00:52:38 Je suis pas un libraire.
00:52:40 Je suis pas un libraire.
00:52:42 Je suis pas un libraire.
00:52:44 Je suis pas un libraire.
00:52:46 Je suis pas un libraire.
00:52:48 Je suis pas un libraire.
00:52:50 Je suis pas un libraire.
00:52:52 Je suis pas un libraire.
00:52:54 Je suis pas un libraire.
00:52:56 Je suis pas un libraire.
00:52:58 Je suis pas un libraire.
00:53:00 Je suis pas un libraire.
00:53:02 Je suis pas un libraire.
00:53:04 Je suis pas un libraire.
00:53:06 Je suis pas un libraire.
00:53:08 Je suis pas un libraire.
00:53:10 Je suis pas un libraire.
00:53:12 Je suis pas un libraire.
00:53:14 Je suis pas un libraire.
00:53:16 Je suis pas un libraire.
00:53:18 Je suis pas un libraire.
00:53:20 Je suis pas un libraire.
00:53:22 Je suis pas un libraire.
00:53:24 Je suis pas un libraire.
00:53:26 Je suis pas un libraire.
00:53:28 Je suis pas un libraire.
00:53:30 Je suis pas un libraire.
00:53:32 Je suis pas un libraire.
00:53:34 Je suis pas un libraire.
00:53:36 Mmh.
00:53:38 Qu'est-ce que tu vas faire avec ton argent ?
00:53:40 Voyons voir.
00:53:42 Je vais rembourser l'hypothèque de ma mère,
00:53:44 lui engager de l'aide à domicile,
00:53:46 et ensuite,
00:53:48 je pensais aller dans un endroit exotique,
00:53:50 quelque part sur une plage.
00:53:52 Tu vois ? Et toi, tu vas faire quoi avec ta part ?
00:53:54 Eh bien,
00:53:56 je peux te dire quelque chose d'un peu fou ?
00:54:00 Bien sûr.
00:54:02 J'ai pris rendez-vous à la
00:54:04 clinique de fertilité.
00:54:06 Je sais que c'est pas gagné, mais
00:54:08 je me suis dit, pourquoi pas ?
00:54:10 Tu comprends ?
00:54:12 Ouais, ok. Et qu'est-ce que Rick a dit ?
00:54:14 Je lui ai pas dit.
00:54:16 J'espérais que tu viennes avec moi.
00:54:18 Connie, bien sûr.
00:54:22 Évidemment que je vais y aller.
00:54:24 C'est vrai ? Ouais.
00:54:26 Le jour où cette petite va demander à Tante Jojo
00:54:28 de lui raconter l'histoire de sa vie, je vais dire,
00:54:30 tout a commencé avec un coupon.
00:54:32 Alors, voici ce qu'on a.
00:54:34 On a une adresse postale
00:54:36 qui correspond à une animalerie au Kansas.
00:54:38 J'ai vérifié, l'aéroport le plus proche
00:54:40 est à Kansas City, au Missouri.
00:54:42 Alors, j'ai pris la liberté de nous réserver
00:54:44 un vol de nuit pour le Missouri.
00:54:46 De nous réserver ?
00:54:48 Écoute, Ken, je te l'ai dit,
00:54:50 on ne travaille pas ensemble.
00:54:52 Le Kansas.
00:54:54 T'as vérifié l'affranchissement ?
00:54:56 Quoi ? Tu veux dire le timbre ?
00:54:58 Il n'y a pas de timbre.
00:55:00 C'est un service d'affranchissement en ligne.
00:55:02 Ce qui signifie qu'il n'y a pas de cachet postal.
00:55:04 OK, donc...
00:55:06 Le code postal sur le cachet et le code postal
00:55:08 de l'adresse de retour ne correspondent pas.
00:55:10 L'adresse de retour se trouve au Kansas
00:55:12 parce que le code commence par 66
00:55:14 et sur le cachet, c'est 85013.
00:55:16 Tout ce qui commence par 85 est en Arizona.
00:55:18 Et les trois derniers chiffres, 013,
00:55:20 ça, c'est Phoenix.
00:55:22 Alors, on se fiche bien de l'adresse de retour.
00:55:24 Cette lettre a été postée à...
00:55:26 A été postée à Phoenix. Très impressionnant.
00:55:28 Juste par curiosité, as-tu mémorisé
00:55:30 tous les codes postaux des villes du pays ?
00:55:32 Ça fait partie de mon travail.
00:55:34 Et s'il y a une chose que j'ai apprise,
00:55:36 c'est que l'explication la plus simple
00:55:38 est souvent la bonne.
00:55:40 Donc, si ces lettres ont été postées de Phoenix,
00:55:42 il y a de fortes chances pour que les criminels
00:55:44 soient également à Phoenix.
00:55:46 C'est génial. Il faut que tu me laisses participer à l'enquête.
00:55:48 Je suis un pro de Phoenix. J'y vais tous les mois.
00:55:50 Il y a neuf supermarchés àéger. Je pourrais être utile.
00:55:52 On en a déjà parlé, Ken.
00:55:54 Allez, je t'en prie.
00:55:56 Très bien.
00:55:58 Je devrais pas faire ça, mais...
00:56:00 Qu'est-ce que...
00:56:02 Ok. Mets la main gauche sur mon insigne et lève la main droite.
00:56:04 J'y crois pas. Oui, oui, oui.
00:56:06 Répète après moi. D'accord.
00:56:08 Moi, Ken Miller, je jure solennellement...
00:56:10 Moi, Ken Miller, je jure solennellement...
00:56:12 On est en train de se foutre de moi.
00:56:14 Qu'on est en train... Oh, va te faire foutre !
00:56:16 C'est pas drôle ! Qu'est-ce que tu croyais qu'il se passerait ?
00:56:18 J'en sais rien. J'ai pas le pouvoir de faire de toi mon adjoint.
00:56:20 On en a déjà discuté. Je croyais que tu me donnerais une chance.
00:56:22 Je croyais que je pourrais...
00:56:24 Tu sais quoi ? C'est vrai.
00:56:26 Depuis les 15 dernières années,
00:56:28 je m'occupe de petits vols à l'étalage sans importance.
00:56:30 Je suis au courant.
00:56:32 Mais ce dossier est important et...
00:56:34 j'ai cru que tu me donnerais la chance
00:56:36 de me sentir utile pour une fois.
00:56:38 C'est pas grave.
00:56:44 C'est vrai que tu pourrais être utile. Tu connais bien Phoenix
00:56:46 et tu m'as aidé à trouver la provenance
00:56:48 de ses coupons et si ça peut te rassurer,
00:56:50 l'ATF, l'ADEA, le FBI,
00:56:52 la plupart de ces connards seraient déjà en route
00:56:54 pour le Kansas en ce moment.
00:56:56 Mais la Poste ne ment pas, elle.
00:56:58 Votre âge ne ment pas, vous savez.
00:57:00 Il y a un prix à payer pour toutes ces années
00:57:02 d'entraînement.
00:57:04 Je suis désolé, mais ceci est votre
00:57:06 dernière chance.
00:57:08 Eh bien, je me sens vraiment
00:57:12 euphorique.
00:57:14 Pas mal du tout.
00:57:16 Voilà ce qu'il y en a. Lors de votre
00:57:18 dernier traitement, votre production de vules
00:57:20 était seulement de 4 ou 5.
00:57:22 Ouf. Eh bien, dis donc.
00:57:24 Mais la bonne nouvelle, c'est que nous avons
00:57:26 du sperme de Ricks de la dernière fois,
00:57:28 donc...
00:57:30 On doit absolument utiliser son sperme.
00:57:32 Eh bien, non, mais...
00:57:36 Enfin, il s'agit
00:57:38 de votre mari.
00:57:40 On aimerait explorer d'autres options.
00:57:42 Attendez, il n'y a pas de photos ?
00:57:44 Non, en effet.
00:57:46 C'est un gros problème, à mon avis.
00:57:48 Peut-être celui-là ?
00:57:50 Regardons ça de plus près.
00:57:52 Ça alors !
00:57:58 Ce donneur est vraiment très actif.
00:58:00 On a plus de 400 fioles.
00:58:02 400 fioles ?
00:58:04 Oui. 1m88, QI élevé
00:58:06 et une excellente mobilité.
00:58:08 Ses spermatozoïdes sont de vrais nageurs olympiques.
00:58:10 Olympiques ? C'est exact.
00:58:12 Je crois que nous avons trouvé un donneur gagnant.
00:58:16 Il y a un tas de femmes qui ne peuvent pas s'offrir
00:58:18 du sperme de qualité.
00:58:20 On pourrait leur offrir à prix réduit.
00:58:22 Vous prenez l'argent liquide ?
00:58:24 Est-ce qu'on vient vraiment de dépenser
00:58:32 300 000 dollars pour le sperme d'un gars ?
00:58:34 Je suis presque sûre qu'on est les seuls à blanchir
00:58:38 de l'argent en vendant du sperme.
00:58:40 T'es pas d'accord ? J'en sais rien.
00:58:42 J'ai un appel de la Suisse.
00:58:44 C'est bizarre.
00:58:46 Allô ?
00:58:48 Salut Tina.
00:58:50 Dis-moi, t'es en Suisse ?
00:58:52 Oh non, je vois, t'es ici.
00:58:56 Tu veux dire à notre porte ?
00:58:58 Ok, on arrive tout de suite.
00:59:00 Elle est ici.
00:59:12 Je siffle.
00:59:14 Vous savez pourquoi je vous ai amenées ici ?
00:59:26 Non.
00:59:28 Où est passé votre argent en merde ?
00:59:30 Oh, ça !
00:59:32 Tout va bien.
00:59:34 Ouais, t'en fais pas, on s'est occupé de tout.
00:59:36 On apprend très rapidement.
00:59:38 On est des baronnes.
00:59:40 C'est toi qui l'as dit.
00:59:42 On blanchit l'argent.
00:59:44 Et pourquoi vous le blanchissez ?
00:59:46 Parce que...
00:59:48 Parce qu'il est sale.
00:59:50 Il est sale, Tina.
00:59:52 Vous n'avez pas d'argent sale, les filles.
00:59:54 Vous savez pourquoi ? Parce que votre société écran,
00:59:56 Back to Black,
00:59:58 sert uniquement à blanchir votre argent.
01:00:00 Alors tu...
01:00:02 Tu veux dire qu'on avait...
01:00:04 Pas besoin de...
01:00:06 On a blanchi tout cet argent pour rien ?
01:00:08 Vous allez vraiment me rendre folle.
01:00:10 Je peux être honnête ? Ouais.
01:00:12 J'aurais vraiment aimé que tu me laisses prendre...
01:00:14 C'est vrai, elle te l'avait demandé. On n'a pas tout retenu.
01:00:16 Je voulais un carnet, mais t'as dit non. Alors, j'ai mal compris.
01:00:18 Vous allez vous rendre à la banque,
01:00:20 quelques fois par semaine.
01:00:22 Vous allez prendre de petites sommes d'argent,
01:00:24 et déposer de petites sommes d'argent. Vous pouvez faire ça ?
01:00:26 C'est pas trop compliqué ? Bien sûr, on peut faire ça, c'est certain.
01:00:28 Ouais, on a encore...
01:00:30 On a encore un petit peu d'argent.
01:00:32 Mais...
01:00:34 On a acheté quelques trucs.
01:00:36 Quelques trucs ?
01:00:38 Alors vous appelez ça "quelques trucs" ?
01:00:40 C'est un gros drapeau rouge.
01:00:42 C'est un énorme signal d'alarme.
01:00:44 Vous devez vendre toute cette merde.
01:00:46 Ok, d'accord.
01:00:48 Euh, on a aussi acheté pas mal d'armes à feu.
01:00:50 Quoi ? Et où vous pensez vendre des armes à feu ?
01:00:52 On va trouver une solution.
01:00:54 Peut-être eBay ?
01:00:56 Peut-être eBay.
01:00:58 C'est juste une idée comme ça.
01:01:00 Tu sais, Ken, y a rien de plus important que la Poste.
01:01:02 Les gens écrivent leurs articles sur la Poste.
01:01:04 Les gens écrivent leurs pensées les plus intimes sur papier.
01:01:06 Et puis ils mettent le papier dans une enveloppe et ils y collent un timbre.
01:01:08 Et puis ils mettent le papier dans une enveloppe et ils y collent un timbre.
01:01:10 Et ils mettent le sort de leurs secrets entre nos mains.
01:01:12 Ouais, enfin, c'est juste que j'ai de la difficulté à imaginer
01:01:14 que quelqu'un soit heureux de recevoir une lettre par la Poste.
01:01:16 que quelqu'un soit heureux de recevoir une lettre par la Poste.
01:01:18 que quelqu'un soit heureux de recevoir une lettre par la Poste.
01:01:20 Ouais.
01:01:22 Moi j'ai l'impression que...
01:01:30 Léo F. Sullivan était très heureux de recevoir une lettre.
01:01:32 Léo F. Sullivan était très heureux de recevoir une lettre par la Poste.
01:01:34 Léo F. Sullivan était très heureux de recevoir une lettre par la Poste.
01:01:36 C'est daté du 16 août 1918.
01:01:42 "Chère Marie,
01:01:48 "J'ai reçu deux de tes lettres il y a deux semaines
01:01:50 "Et comme à l'habitude, elles m'ont rempli d'une joie immense.
01:01:52 "Et comme à l'habitude, elles m'ont rempli d'une joie immense.
01:01:54 "Ces lettres m'ont accompagné quand je suis parti pour le front.
01:01:56 "Ces lettres m'ont accompagné quand je suis parti pour le front.
01:01:58 "Maintenant, je n'ai qu'à glisser la main dans ma poche
01:02:00 "Pour sentir ta présence.
01:02:02 "J'ai parlé au prêtre Tom Holbrook
01:02:04 "Et je lui ai confié mon profond désir
01:02:06 "De revenir vers toi et mon impatience
01:02:08 "De rencontrer notre petite Irène
01:02:10 "Et de la prendre dans mes bras.
01:02:12 "Après cette dernière confession,
01:02:14 "Je suis parti au combat
01:02:16 "Avec la conscience claire
01:02:18 "Et le cœur débordant d'amour pour toi,
01:02:20 "Ma chère Marie.
01:02:22 "A toi pour toujours,
01:02:24 "Léo F. Sullivan."
01:02:26 (soupir)
01:02:28 - Certaines personnes sont heureuses
01:02:34 de recevoir une lettre.
01:02:36 - Attends, qu'est-ce qui s'est passé?
01:02:40 - Qu'est-ce que tu veux dire, au juste?
01:02:42 - Est-ce qu'il s'en est tiré?
01:02:44 Est-ce qu'il a survécu au combat dont il parlait?
01:02:46 - L'important n'est pas de savoir si Léo a survécu ou non.
01:02:48 Ce que je voulais te montrer,
01:02:50 c'est que sa lettre a survécu.
01:02:52 Et pour nous, à la Poste, c'est ce qui compte le plus.
01:02:54 - Oui, je comprends ça,
01:02:56 c'est juste que je peux pas m'empêcher
01:02:58 de penser au Sullivan, tu comprends?
01:03:00 Je me demande ce que Marie est devenue.
01:03:02 Elle est devenue veuve ou... - Ken!
01:03:04 - Ken, ça s'est passé il y a 100 ans.
01:03:06 Tous les Sullivan sont sans doute morts et enterrés.
01:03:08 - Je me demande s'il a rencontré son bébé, Irène.
01:03:10 Ce sont des membres de ta famille.
01:03:12 - On fait tous un peu partie de la même famille,
01:03:14 pas vrai, Ken?
01:03:16 - Bienvenue à Phoenix.
01:03:20 1300 km2 de désert brûlant
01:03:22 et de banlieues ennuyeuses.
01:03:24 - Ouais, je sais qu'on cherche une aiguille dans une immense botte de foin,
01:03:26 mais les responsables sont ici quelque part.
01:03:28 Et heureusement pour nous,
01:03:30 ils ont décidé de commettre leur crime
01:03:32 par la Poste.
01:03:34 Alors maintenant, ils vont avoir affaire à nous.
01:03:36 - Si j'aurais préféré que tu me lises pas cette lettre,
01:03:38 j'arrête pas de me demander si le gars a survécu ou non.
01:03:40 - Oh, Ken, t'as pas compris ce que je voulais dire.
01:03:42 - Il est virtuellement mal salué
01:03:44 avec un léger croissant pieds doués.
01:03:46 - Ken, qu'est-ce que tu fais?
01:03:48 (musique)
01:04:16 - Connie,
01:04:18 qu'est-ce qui se passe ici?
01:04:20 On a une nouvelle télé?
01:04:24 - Ah, ça alors,
01:04:26 je peux vraiment rien te cacher.
01:04:28 Je voulais te faire la surprise.
01:04:30 Tu sais, quand tu m'as dit de trouver un emploi,
01:04:32 j'ai compris que je devais faire quelque chose
01:04:34 de ma vie. Alors c'est ce que j'ai fait.
01:04:36 J'ai trouvé un emploi.
01:04:38 - Et puis, tu fais quoi au juste?
01:04:40 - Des ventes. J'ai déniché un emploi en vente.
01:04:42 Je prends des commandes
01:04:44 et je fais une tonne de paperasse.
01:04:46 - Et tes... tes coupons, qu'est-ce que ça devient?
01:04:48 - Oh, en fait, j'utilise plus de coupons.
01:04:50 - Tu te fiches de moi.
01:04:52 - J'espère que ça te va. J'ai...
01:04:54 j'ai dépensé ma première paie pour t'acheter la télé 4K.
01:04:56 - Pourquoi ça me dérangerait?
01:04:58 J'ai une... une toute nouvelle télé
01:05:00 et une toute nouvelle femme.
01:05:02 - Ouais.
01:05:06 Connie 2.0. C'est moi.
01:05:12 - Je vais pouvoir discuter avec votre mari
01:05:14 avant que j'implante les embryons.
01:05:16 Il sera trop tard quand votre pain sera au four.
01:05:18 - Ça va. C'est son corps, sa décision.
01:05:20 Non. On ne s'est pas servi de ses ingrédients.
01:05:24 Il ne mérite pas de goûter à mon pain.
01:05:28 - Vous connaissez déjà Ken Miller,
01:05:30 de la prévention des pertes.
01:05:32 Il est accompagné de Simon Kilmurry,
01:05:34 un agent du FBI
01:05:36 qui veut vous poser des questions.
01:05:38 - Non, je suis enquêteur des services postaux.
01:05:40 - Ah! C'est un enquêteur de la poste.
01:05:42 Quelque chose comme ça.
01:05:44 - Nous voulons vous parler de vos clients
01:05:46 qui utilisent récemment des coupons chez vous.
01:05:48 Leur utilisation a-t-elle changé?
01:05:50 A quelle fréquence s'en servent-ils?
01:05:52 Avez-vous des clients qui...
01:05:54 qui réalisent des économies substantielles?
01:05:56 - Premièrement, la plupart des gens oublient
01:05:58 qu'on est des êtres humains.
01:06:00 - Et là, elle me sermonne parce que les sacs de plastique
01:06:02 détruisent la planète, comme si c'était moi le creux de cul
01:06:04 qui avait inventé le plastique.
01:06:06 - On l'appelle la dame. "Oh, attendez, j'ai un coupon pour ça."
01:06:08 Parce qu'elle se souvient toujours qu'elle a un coupon
01:06:10 dans la main après avoir payé.
01:06:12 - On l'appelle "M. Connerie" parce qu'il nous demande
01:06:14 de chercher des produits. Quand on lui dit qu'on en a plus,
01:06:16 il se met à crier "Ceux des conneries!"
01:06:18 - Ha! Ha! Ha! Ouais.
01:06:20 - Je crois que ça y est. Alors, bonne chance.
01:06:22 Attendez.
01:06:24 Il reste encore un caissier.
01:06:26 - Je l'ai appelée la cinglée au coupon.
01:06:28 Elle arrive toujours avec son grand sourire
01:06:30 et avec un nombre ridiculement élevé
01:06:32 de coupons à la main.
01:06:34 Et chaque fois, ça crée des fils interminables
01:06:36 derrière elle. Tout le monde attend.
01:06:38 Et tout le monde se fâche.
01:06:40 Contre moi. Contre moi.
01:06:42 Et le pire dans tout ça,
01:06:44 c'est qu'elle a une sorte de mantra vraiment énervant.
01:06:46 Un truc qui ne veut rien dire,
01:06:48 qu'elle me balance toujours avant de partir.
01:06:50 "C'est en prenant soin de nos cents,
01:06:52 bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla."
01:06:54 - Excuse-moi, je t'interromps un moment.
01:06:56 Est-ce que... est-ce que la phrase serait pas
01:06:58 "C'est en prenant soin de nos cents
01:07:00 que nos dollars se multiplient"?
01:07:02 - Ouais. Ouais, c'est exactement ça.
01:07:04 - Oh, qui est génial. C'est excellent.
01:07:06 On fait des gros progrès. Maintenant, prochaine question.
01:07:08 Comment elle s'appelle? Quel est le nom de la femme?
01:07:10 - Bah, je connais pas son nom. Je la déteste.
01:07:12 - Oui, mais t'as effectué des transactions avec sa carte de crédit.
01:07:14 Tu as dû voir son nom passer, pas vrai?
01:07:16 - Ouais, il l'a cinglé au coupon. - Décris-la-nous.
01:07:18 A quoi elle ressemble? - Elle mesure un demi-mètre, genre.
01:07:20 - Appelez un portraitiste tout de suite! - OK.
01:07:22 - Grâce à ce jeune homme, nous pourrions... - Tu peux rester ici
01:07:24 une minute pendant qu'on discute? - Qu'est-ce que tu prétends?
01:07:26 - Ken? Ken? J'aimerais te parler une minute.
01:07:28 - C'est un beau travail. Souviens-toi de tout...
01:07:30 de tout ce que tu viens de nous dire.
01:07:32 - Mais tu peux pas crier devant le pauvre gars.
01:07:34 Pourquoi tu t'es mis à hurler "appelez un portraitiste"?
01:07:36 Tu crois qu'on a affaire à qui? Kaiser-Saucé?
01:07:38 - Ken, il faut vraiment que tu te calmes.
01:07:40 - Prends une grande inspiration.
01:07:42 - Je vais prendre une inspiration
01:07:44 et je vais t'expliquer très calmement
01:07:46 ce qui vient de se passer là-dedans.
01:07:48 Ce gars a planté la graine
01:07:50 qui va faire fleurir toute notre enquête, OK?
01:07:52 Cette femme, c'est notre coupable.
01:07:54 C'est la coupable! Ce slogan, tu te souviens?
01:07:56 "Surveiller les cents et les dollars se multiplient."
01:07:58 C'est... c'est ce qu'on retrouve mot pour mot
01:08:00 sur la page d'accueil du site des Économes Éclairées.
01:08:02 - Je vois.
01:08:04 C'est très intéressant et très utile.
01:08:06 - Et savais-tu que...
01:08:08 que la grande majorité des clients
01:08:10 parcourent environ 4,2 km
01:08:12 pour aller au supermarché le plus proche?
01:08:14 - Vraiment? Est-ce que t'en es certain?
01:08:16 - Oui, c'est un fait.
01:08:18 - Parce que si c'est vrai, notre botte de foin
01:08:20 vient de passer de 1 300 km au bout de la mer.
01:08:22 - C'est vrai?
01:08:24 - Notre botte de foin vient de passer
01:08:26 de 1 300 km² à 4 km.
01:08:28 - On se rapproche.
01:08:30 - Et qu'on doit appeler des renforts.
01:08:32 Regarde-moi.
01:08:34 C'est bien, Ken. C'est génial.
01:08:36 - Merci.
01:08:38 - Maintenant, on réessaie sans crier, d'accord?
01:08:40 - Je suis passionné. Je suis un homme passionné.
01:08:42 - Tu peux être passionné sans avoir l'air d'un idiot.
01:08:44 - Salut.
01:08:46 - Salut.
01:08:48 - Euh, tu sais quoi,
01:08:50 eBay est un échec total.
01:08:52 Je ne peux pas le vendre. J'y arrive pas.
01:08:54 - Qu'est-ce qu'on va faire?
01:08:56 - C'est pas comme si on pouvait organiser une vente de garage.
01:08:58 - Nous enquêtons sur un réseau de coupons contrefaits
01:09:04 qui mènent sans doute ces opérations
01:09:06 sur les trajets qui vous sont assignés.
01:09:08 Le courrier qui nous intéresse
01:09:10 se trouve principalement dans des enveloppes
01:09:12 portant une adresse de retour au Kansas
01:09:14 et au nom des économes éclairés.
01:09:16 La suspecte est une femme caucasienne,
01:09:18 fin trentaine, d'environ 1,55 m.
01:09:20 Un témoin l'a décrite comme étant
01:09:22 exagérément joyeuse avec un complexe de supériorité.
01:09:24 Elle pourrait avoir des complices.
01:09:26 - Hé, Earl,
01:09:28 ce serait pas la fille dont t'arrêtes pas de nous parler?
01:09:30 - Euh...
01:09:32 Je suis pas sûr de comprendre.
01:09:34 - Mais oui, tu sais, la fille,
01:09:36 elle fait des vidéos sur les coupons.
01:09:38 - Vous avez dit des vidéos sur les coupons?
01:09:40 Non, je sais pas du tout de quoi il parle.
01:09:42 - La fille,
01:09:44 ouais, elle habite sur l'avenue Clayton.
01:09:46 Comment elle s'appelle? Coco, Jojo? C'est Jojo, pas vrai?
01:09:48 Ou Coco? Minute, vous dites qu'elle est caucasienne?
01:09:50 Oups, désolé, laissez tomber.
01:09:52 La fille est noire. La femme, je veux dire.
01:09:54 La jeune femme. Alors?
01:09:56 - Oh, merde, regarde.
01:09:58 Ils sont armés jusqu'au dent.
01:10:00 - Ils voudraient peut-être acheter nos armes.
01:10:04 - Bonjour, qu'est-ce que je peux vous servir?
01:10:06 - Salut, mon vieux. Euh, je vais prendre
01:10:08 un macchiato sans gras au caramel.
01:10:10 - Un grand café, noir.
01:10:12 - Ouais. - Tu fais quoi, là?
01:10:14 - Hum.
01:10:16 - Super.
01:10:18 Excusez-moi, messieurs, mais je me demandais
01:10:20 si vous étiez membre d'un...
01:10:22 d'un club de tir. - On exerce seulement
01:10:24 notre droit de porter une arme.
01:10:26 Bon, commandant et café.
01:10:28 - J'ai deux macchiatos pour Stéphanie.
01:10:30 - Oh, c'est moi. Stéphanie.
01:10:32 Bonjour. Et vous êtes?
01:10:34 - Anaconda.
01:10:36 - Très accrocheur, Anaconda.
01:10:38 - Moi, c'est Cyclone. - Hum, pas mal non plus.
01:10:40 - Dites donc, je me demandais...
01:10:42 - On sait pas où on va.
01:10:44 - Et on sait pas qui ils sont. - T'inquiète pas, il m'a donné
01:10:46 les coordonnées. - Oh, il t'a donné
01:10:48 les coordonnées, alors on a rien à craindre
01:10:50 maintenant, c'est ça? - Jojo, on n'a pas
01:10:52 le choix, ok? Tu l'as dit, on peut pas faire
01:10:54 une vente de garage. Et j'ai fait ce qu'il fallait
01:10:56 pour conclure une vente, comme tu m'as appris.
01:10:58 J'ai fait du client le héros. - Le héros?
01:11:00 - Ouais. - C'est peut-être le Ku Klux Klan
01:11:02 ou encore un groupe de neo-nazis et tu veux que...
01:11:04 que je les traite en héros?
01:11:06 - Alors ça, j'en doute fortement.
01:11:08 Est-ce que t'as vu ce qu'Anaconda a commandé?
01:11:10 Un macchiato au caramel, ça fait pas très Ku Klux Klan.
01:11:12 - Est-ce que vous pouvez me dire si j'ai des ennuis ou...
01:11:14 - Eh bien, c'est entièrement
01:11:18 votre choix, Earl. Vous allez
01:11:20 danser avec le tigre
01:11:22 ou vous allez jouer au ballon?
01:11:24 - Je suis désolé, je... - Je suis pas sûr de
01:11:26 comprendre qui est le tigre avec qui Earl danserait
01:11:28 et vous, Earl, non, monsieur. - Je parle
01:11:30 de coopération. - Ça va, si je vous appelle
01:11:32 Earl? - Bien sûr, aucun problème. - Vous travaillez
01:11:34 pour les services postaux depuis longtemps?
01:11:36 - Ah, eh bien, ça va faire bientôt
01:11:38 11 ans. - 11 ans, et vous avez le même itinéraire
01:11:40 depuis le début, monsieur? - Oui, monsieur, et j'adore ça.
01:11:42 - Très bien, très bien. Et vous vous rapprochez
01:11:44 tranquillement de votre retraite?
01:11:46 - En effet. - Qui est le
01:11:48 coupon, Earl?
01:11:50 - Oh, shit!
01:11:52 - Qui est la fille, Earl? - Oh, oh, oh,
01:11:54 est-ce que je suis en état d'arrestation?
01:11:56 - Non, on ne vous arrête pas. - Wow, c'était intense. Moi aussi,
01:11:58 j'ai eu peur. Mais il faut que vous nous aidiez.
01:12:00 Votre collègue a parlé de toutes ces vidéos
01:12:02 sur les coupons. Il semblait croire
01:12:04 que vous saviez de quoi il s'agit. - Ça n'avait rien à voir.
01:12:06 Écoutez, je sais pas du tout de quoi il parlait.
01:12:08 Vous devriez parler à Adam à ce sujet, parce que je sais pas
01:12:10 de quelle fille ni de quel coupon... - Ah, oui, Adam,
01:12:12 quel est son nom de famille? - Phillips. - OK, Adam Phillips
01:12:14 avec deux L. Je m'attendais
01:12:16 à plus de vous, Earl! - Moi, je crois que c'est assez
01:12:18 clair que Earl ne sait rien du tout. - Oui.
01:12:20 - Il s'agit de malentendu avec votre collègue, probablement.
01:12:22 - Oui, monsieur. - Malheureusement,
01:12:24 il y a encore un point
01:12:26 très délicat à éclaircir dans toute cette affaire.
01:12:28 - Je vous écoute. - Ouais.
01:12:30 - Avez-vous déjà dansé avec un tigre?
01:12:32 (rires)
01:12:34 - Si Luc a blagué, j'ai pas la danse du tigre.
01:12:36 - Ne dansez pas.
01:12:38 - Bon, merci beaucoup pour votre aide. C'était très aimable.
01:12:40 - Y a pas de quoi. Aucun problème.
01:12:42 - Désolé pour le malentendu. - Ça va, pas de souci.
01:12:44 - À la prochaine.
01:12:46 - C'était quoi, ça? J'allais le faire craquer.
01:12:52 - C'est pas en criant après quelqu'un qu'on obtient la vérité.
01:12:54 - Tu l'as vu? Il suit à grosses gouttes.
01:12:56 J'étais à un cheveu de la voir. - Parfaitement en désaccord.
01:12:58 Viens, on va aller faire un tour.
01:13:00 (musique de suspens)
01:13:02 - "Chère...
01:13:06 "Jojo..."
01:13:08 - Salut, Earl!
01:13:12 - Oh! Bonjour!
01:13:14 C'est pour vous.
01:13:16 Voilà. Y a une lettre pour Jojo
01:13:18 qui est vraiment très importante.
01:13:20 - Ah... Cette fille mijote quelque chose.
01:13:22 - S'il vous plaît, c'est important qu'elle voit cette lettre,
01:13:24 Madame Johnson. - Ouais, ouais, j'ai reçu du courrier
01:13:26 toute ma vie. J'ai compris comment ça fonctionne.
01:13:28 - Ah...
01:13:30 - Je comprends pas trop ce qui vient de se passer.
01:13:34 Pourquoi il reste là?
01:13:36 - Le bureau des permis a enregistré
01:13:38 deux noms au 1579 Clayton.
01:13:40 Josephine Johnson, 60 ans,
01:13:42 et Joanna Johnson, 33 ans.
01:13:44 - Joanna Johnson...
01:13:48 C'est quoi, ces barils?
01:13:50 - Il fait environ 50 degrés.
01:13:52 La voiture se réchauffe, le ventilateur va lâcher.
01:13:54 Alors, ouvre ta fenêtre tout de suite, parce que...
01:13:56 Je vais devoir éteindre le moteur.
01:13:58 - Ouais, c'est super.
01:14:00 OK.
01:14:04 Joanna...
01:14:06 Johnson.
01:14:08 Joanne, John, JJ, Jo...
01:14:10 Oh! Jojo?
01:14:12 - On a complètement perdu la tête.
01:14:14 Ça y est, j'ai plus de signal, et toi?
01:14:16 - Calme-toi, d'accord? Je te promets que je laisserai
01:14:18 rien de mal t'arriver.
01:14:20 - Tu peux pas promettre ça.
01:14:22 T'as vraiment honte de moi.
01:14:24 - Quoi?
01:14:26 - T'as vraiment aucune idée de ce que tu me demandes de faire.
01:14:28 - Je comprends.
01:14:30 - Non, tu comprends pas du tout.
01:14:32 - Où on y est?
01:14:34 Mais où est-ce qu'on est?
01:14:36 Merde! OK.
01:14:38 - Attends, c'est un hélicoptère?
01:14:40 Quoi?
01:14:42 - Je suis sûre que ce sont des collectionneurs.
01:14:44 - Oh, bon sang! C'est un missile, ça?
01:14:46 - Et voilà!
01:14:48 - On s'en occupe.
01:14:50 - Très bien. Ah, vous êtes... - Ça va.
01:14:52 - C'est bon.
01:14:54 - Voici le capitaine Payne.
01:14:58 Ce sont les armes dont je t'ai parlé.
01:15:00 - Capitaine Payne?
01:15:02 Connie, Stéphanie Kaminski.
01:15:04 Ravi de vous rencontrer.
01:15:06 C'est plutôt chouette comme endroit.
01:15:08 - C'est quoi, ce bordel?
01:15:14 - Écoutez, messieurs, j'ai l'impression que vous aimez
01:15:16 les armes à feu autant que moi.
01:15:18 Alors, comme on l'a expliqué à votre amie Anaconda,
01:15:20 nous avons tout simplement un petit surplus d'inventaire.
01:15:22 - On en a trop.
01:15:24 - Voici un de mes préférés, le Kel-Tec.
01:15:26 Rechargeable à pompe.
01:15:28 - Ça va, il n'est pas chargé. Vous pouvez...
01:15:30 Connie, montre-leur.
01:15:32 - Facile à manipuler, se recharge très facilement.
01:15:34 Vous allez voir. Vous voulez jeter un coup d'œil, Cyclone?
01:15:36 - Il fait trop chaud, je vais m'évanouir.
01:15:38 - Ça y est, j'ai trouvé. Voilà.
01:15:40 Ce qu'elle a dit, en gros,
01:15:42 c'est qu'une amie lui a envoyé
01:15:44 une vidéo d'une femme afro-américaine
01:15:46 qui vantait des produits,
01:15:48 et cette femme faisait des vidéos sur les coupons.
01:15:52 - Et s'il y a une chose que j'ai apprise?
01:15:54 - Une minute, ne dis rien.
01:15:56 T'as dit que l'explication la plus simple était souvent la bonne.
01:15:58 - Où es-tu, Jojo?
01:16:00 - Où es-tu, Jojo?
01:16:02 - J'en veux pas.
01:16:14 - OK, on remballe tout.
01:16:16 - Non, c'est juste qu'on a cru que l'argent était sale, alors...
01:16:18 - Qu'est-ce que t'as dit?
01:16:20 Quel argent est sale? Notre argent?
01:16:22 - Un minute que notre argent...
01:16:24 - Qu'est-ce que t'as dit? Répète ça!
01:16:26 - Je vous explique ce qu'elle veut dire,
01:16:28 c'est qu'on a mis la main sur un paquet d'argent,
01:16:30 on vous dira pas comment.
01:16:32 On croyait que l'argent était sale, mais on s'est trompé.
01:16:34 On a acheté des tonnes d'armes, et maintenant, on doit les vendre.
01:16:36 C'est tout.
01:16:38 Et on vous offrira un bon rabais.
01:16:40 - Quel genre de rabais?
01:16:44 - 1100 dollars chacun.
01:16:46 - Pas un rabais. - Au contraire, c'est un bon prix.
01:16:48 - C'est pas du tout... - 50 000.
01:16:50 - 65.
01:16:52 - 60. - 65.
01:16:54 C'est un bon prix.
01:16:56 - C'est bon.
01:17:02 L'enchaînement est conclu.
01:17:04 On y prend tous.
01:17:06 - C'est bon.
01:17:08 - Fais pas ça.
01:17:18 Ken. - Désolé.
01:17:20 - Fais pas ça.
01:17:22 Fais pas ça.
01:17:24 - Regarde devant.
01:17:28 - C'est pas trop tôt.
01:17:30 Est-ce que c'est elle?
01:17:32 C'est Jojo? - Oui.
01:17:34 - En tout cas, elle est dans la bonne entrée.
01:17:36 - On va le savoir très bientôt.
01:17:38 - C'est bon.
01:17:52 L'enchaînement est conclu.
01:17:54 - C'est bon.
01:17:56 - Tu vois, bébé?
01:18:04 Je suis là
01:18:06 et je rigole.
01:18:08 - Mais qu'est-ce qu'elle fait là?
01:18:10 - Je sais que vous voyez que nous sommes de retour.
01:18:14 Je sais que vous voyez que nous sommes de retour.
01:18:16 Je sais que vous voyez...
01:18:18 - Le bonheur, c'est lorsque tout ce que vous pensez,
01:18:22 tout ce que vous dites...
01:18:24 - Tu crois que c'est Joella Johnson?
01:18:26 - Ouais, c'est Jojo.
01:18:32 On a plus qu'à découvrir avec qui elle travaille.
01:18:34 - Wow.
01:18:42 C'était tout un spectacle.
01:18:44 - Ouais.
01:18:48 - Eh ben, dis donc, qu'est-ce qu'on fait maintenant?
01:18:50 - Eh ben, maintenant...
01:18:52 On attend.
01:18:54 - Encore?
01:18:56 Mais c'est ce qu'on a fait toute la journée.
01:18:58 Voyons, pourquoi on n'irait pas tout simplement frapper à sa porte et l'arrêter?
01:19:00 - L'arrêter?
01:19:02 Et pour quelle raison?
01:19:04 Pour avoir fait une chorégraphie devant chez elle?
01:19:06 Tu sais, pour arrêter quelqu'un, ça prend des preuves.
01:19:10 - OK.
01:19:12 Alors, si on passe toute la nuit ici,
01:19:14 je ferais peut-être mieux de...
01:19:16 de remonter mon pantalon.
01:19:18 - C'est quoi, ce bruit?
01:19:20 C'est quoi, ça?
01:19:22 - C'est le...
01:19:24 Oh, bon sang.
01:19:26 Est-ce que t'es régulier?
01:19:28 - Quoi?
01:19:30 - Tu vois, je chie à la même heure tous les matins.
01:19:32 - Je comprends pas.
01:19:34 T'as une alarme pour chier?
01:19:36 - Non.
01:19:38 - Pourquoi t'as choisi des carillons?
01:19:40 - Eh ben, le bruit des carillons est apaisant.
01:19:42 Ça déclenche le processus.
01:19:44 - Tout ce que je veux, c'est comprendre ce qui se passe.
01:19:46 - Non, ça me te regarde pas, d'accord?
01:19:48 - Non, écoute-moi, ne me parle pas comme si j'étais l'une de tes...
01:19:50 Oh!
01:19:52 Oh! Ça fait mal, chaque fois que je te crie après.
01:19:54 J'ai surnommé ma douleur
01:19:56 le syndrome Jojo.
01:19:58 - Maman, je suis désolée, d'accord?
01:20:00 Allez, viens là.
01:20:02 - Non, ma petite maman.
01:20:04 - T'en fais pas, c'est juste que je travaille beaucoup, OK?
01:20:06 Comment tu crois que je peux acheter tous ces trucs
01:20:08 et payer toutes les factures?
01:20:10 - Ouais, ben, y a une autre pile de factures qui est arrivée hier.
01:20:12 - OK, je vais m'en occuper plus tard. Je t'aime, maman.
01:20:14 - À tout à l'heure.
01:20:16 - Ne rentre pas trop tard!
01:20:18 - La voilà.
01:20:22 - Le suspect est en déplacement.
01:20:24 Ouvre grand les yeux. - D'accord.
01:20:26 - Reste bien vigilant. - OK.
01:20:28 - Concentre-toi bien, Ken.
01:20:30 C'est l'heure de la consécration.
01:20:32 ♪ You can find me chillin' under my umbrella ♪
01:20:34 ♪ You can find me chillin' under my umbrella ♪
01:20:36 ♪ I can see the future like a fortune teller ♪
01:20:38 ♪ I'll be chillin', chillin', chillin' under my umbrella ♪
01:20:40 ♪ Chillin', chillin' under my umbrella ♪
01:20:42 ♪ Chillin', chillin' under my umbrella ♪
01:20:44 ♪ Chillin', chillin' under my umbrella ♪
01:20:46 ♪ Chillin', chillin' under my umbrella ♪
01:20:48 ♪ You can find me chillin' under... ♪
01:20:50 - Tu connais M. Zip? - Non, j'en ai jamais entendu parler.
01:20:52 - Robert Hammoun.
01:20:54 - Vous n'atteindrez jamais le sommet du Mont-Everest
01:20:58 si vous suivez...
01:21:00 - C'est lui qui a conçu le système de Compostale.
01:21:02 - ...et ne s'en fouillez pas
01:21:04 que le péril s'éloigne.
01:21:06 ♪ Umbrella, chillin', chillin' under my umbrella ♪
01:21:08 ♪ Chillin', chillin' under my umbrella ♪
01:21:10 ♪ Chillin', chillin' under my umbrella ♪
01:21:12 ♪ You can find me chillin' under my umbrella ♪
01:21:14 - Je vais tourner un peu plus loin et revenir.
01:21:16 - Tu sais, c'est pas bon de se retenir.
01:21:18 ♪ Umbrella, chillin' under my umbrella ♪
01:21:20 ♪ You can find me chillin' under my umbrella ♪
01:21:22 ♪ You can find me chillin' under my umbrella ♪
01:21:24 ♪ You can find me chillin' under my umbrella ♪
01:21:26 ♪ You can find me chillin' under my umbrella ♪
01:21:28 ♪ You can find me chillin' under my umbrella ♪
01:21:30 ♪ You can find me chillin' under my umbrella ♪
01:21:32 (coup de feu)
01:21:34 - Une minute.
01:21:38 D'où sort la mini-fourgonnette?
01:21:40 - Tu sais, je veux surtout pas te faire peur, Simon.
01:21:42 Mais je tiens à ce que tu saches
01:21:44 que je suis prêt à faire tout ce qu'il faudra.
01:21:46 - Quoi?
01:21:48 Qu'est-ce que ça veut dire?
01:21:50 - Je vais chier dans mon pantalon,
01:21:52 mais c'est pas grave.
01:21:54 - Non, au contraire, c'est même très grave.
01:21:56 OK?
01:21:58 Il n'y a pas une seule situation
01:22:00 où ce serait pas grave.
01:22:02 - Eh bien, on est dans une de ces situations,
01:22:04 tu peux me croire.
01:22:06 Tu ferais mieux de l'accepter
01:22:08 parce que je sortirais pas de cette voiture.
01:22:10 - Ken?
01:22:12 Ken!
01:22:14 Tu peux pas chier dans la voiture?
01:22:16 - OK, je fais un saut à la banque.
01:22:18 Je reviens tout de suite.
01:22:20 - Parfait.
01:22:22 - Tous les hommes font face
01:22:24 à des décisions difficiles un jour ou l'autre,
01:22:26 et c'est ma seule option.
01:22:28 Je suis beaucoup trop près du but.
01:22:30 - Je comprends tout ce que tu dis,
01:22:32 mais tu ne chies pas dans la voiture.
01:22:34 - C'est une location.
01:22:36 T'as qu'à la faire nettoyer et tout le monde sera heureux.
01:22:38 - Oui, mais c'est moi qui ai fait la location.
01:22:40 Tu sais, la plupart des gens ne diraient pas
01:22:42 qu'ils ont envie de chier.
01:22:44 Ils inventeraient quelque chose pour sortir de la voiture.
01:22:46 Fais un homme de toi, Ken.
01:22:48 Trouve des toilettes quelque part.
01:22:50 Tu peux même t'accroupir dans un buisson,
01:22:52 ça met tes galles,
01:22:54 mais trouve une solution au plus vite.
01:22:56 - Ça, alors?
01:22:58 Fin trentaine, mince, pas très grande,
01:23:00 exagérément joyeuse.
01:23:02 - Non.
01:23:04 Voilà, c'est parti.
01:23:06 - Seigneur!
01:23:08 Merde!
01:23:10 T'es vraiment dégueulasse!
01:23:12 Tu te fous de ma gueule?
01:23:14 T'as complètement perdu la tête ou quoi?
01:23:16 - Ah, bon sang!
01:23:18 - Dites-moi que je rêve. Tu peux pas chier dans une voiture!
01:23:20 - Je sais, je suis désolé.
01:23:22 Je me sens comme si j'étais
01:23:24 au débarquement de Normandie.
01:23:26 - Non, pas du tout, c'est pas héroïque, c'est une mauvaise gestion.
01:23:28 Ton sphincter, ton cul sur la vieille toilette chimique
01:23:30 dans une fête foraine, va t'essuyer dehors comme un petit chien.
01:23:32 Allez, allez, sors d'ici.
01:23:34 - Je veux pas en mettre partout sur le siège,
01:23:36 alors je vais essayer de me relever un peu comme ça.
01:23:38 On la tient, au moins.
01:23:42 - Le véhicule est un Dodge Caravan
01:23:46 gris-argenté 2010.
01:23:48 Il est enregistré au nom de...
01:23:50 Connie Kaminski,
01:23:52 née Connie Stevens au Kansas.
01:23:54 Ses deux parents sont décédés
01:23:56 et, tenez-vous bien, c'est une ancienne athlète olympique.
01:23:58 - Sérieusement ?
01:24:00 Quel sport ?
01:24:02 - La marche athlétique.
01:24:04 - C'est une blague ? La marche athlétique, c'est une vraie discipline ?
01:24:06 - C'est une discipline grandement méconnue
01:24:08 et très souvent ridiculisée.
01:24:10 Un peu comme le couponnage.
01:24:12 Pourquoi vous portez un pantalon
01:24:14 de pyjama ?
01:24:16 - Il a eu un petit accident. - Ouais, je me suis sacrifié pour l'équipe.
01:24:18 Ouais, y a rien de mal
01:24:20 avec l'élasticité.
01:24:22 Sauf dans un environnement professionnel, bien sûr.
01:24:24 Ouais, j'aimerais mieux être vêtu autrement.
01:24:26 - C'est mon sujet ? - Oui, le caissier Greg Garcia
01:24:28 a corroboré les faits.
01:24:30 - Ouh, c'est bien elle,
01:24:32 avec son immense sourire ridicule !
01:24:34 - Ah !
01:24:36 - Je crois que j'ai trouvé quelque chose.
01:24:38 C'est une facture
01:24:40 pour l'allocation d'un hangar à avions.
01:24:42 - Un hangar à avions ?
01:24:44 Qu'est-ce qu'elle pourrait bien faire
01:24:46 avec ça ?
01:24:48 - Allez, messieurs, on se prépare !
01:24:50 - Je crois que je te dois des excuses.
01:24:52 Vous êtes vraiment
01:24:54 comme le FBI.
01:24:56 - Négatif. Le FBI est comme nous.
01:24:58 La poste est grandement
01:25:00 sous-estimée.
01:25:02 - Ouais, enfin...
01:25:04 Sois prudent pour la suite des choses, d'accord ?
01:25:06 Et amuse-toi.
01:25:08 - Tu veux venir avec nous, Ken ?
01:25:12 - C'est une blague ou quoi ?
01:25:16 Oui, affirmatif.
01:25:18 - Reste dans ton coin et écoute.
01:25:22 - Ok.
01:25:24 - Alors, à quoi on a affaire ?
01:25:50 Des trafiquants de drogue ?
01:25:52 Des marchands d'armes ?
01:25:54 - Des coupons.
01:25:56 - Répétez ça.
01:26:00 - Des coupons !
01:26:02 Deux femmes qui font des coupons
01:26:04 contre le fait.
01:26:06 - C'est pour ça qu'on a mis le paquet ?
01:26:10 Vous trouvez pas qu'on y va un peu fort,
01:26:12 patron ?
01:26:14 - Patron, je... - Messieurs,
01:26:16 c'est parti !
01:26:18 - C'est parti !
01:26:20 - C'est parti !
01:26:22 - C'est parti !
01:26:24 - Pour l'amour du petit Jésus !
01:26:26 Ma propre fille qui essaie de m'étouffer !
01:26:28 - Maman, c'est pas vrai.
01:26:30 - Allez, aide-moi un peu.
01:26:32 - D'accord, d'accord.
01:26:34 J'essayais pas de t'étouffer, voyons.
01:26:36 Je croyais que t'avais arrêté de respirer,
01:26:38 j'essayais juste de te sauver la vie.
01:26:40 J'arrive pas à dormir.
01:26:42 Je suis vraiment anxieuse, je...
01:26:44 J'ai l'impression que quelque chose se prépare.
01:26:46 - Ken ! - Oui, monsieur ?
01:26:48 - Ne t'approche pas de cette maison !
01:26:50 - Non, monsieur !
01:26:52 - Prenez des véhicules ! - Je vais battre en retraite, monsieur.
01:26:54 - Tu ne fais pas partie de l'armée, Ken !
01:26:56 - Oui, monsieur ! - Essaie de ne pas trop te laisser emporter !
01:26:58 - Je vais me faire emporter !
01:27:00 - Cher Jojo, t'es vraiment dans la merde.
01:27:26 Quitte la ville au plus vite,
01:27:28 parce que la police fédérale t'a à l'oeil.
01:27:30 De ton plus grand admirateur, bisous et câlins.
01:27:32 - La police ?
01:27:34 C'était bien, ton voyage ?
01:27:38 - Connick, excuse, je suis en état d'arrestation.
01:27:40 Montrez-moi vos mains, de suite !
01:27:42 Comme ça, ne bougez plus.
01:27:46 - Plus en geste ! Plus en geste !
01:27:50 Plus en geste ! - Oh, mon Dieu !
01:27:52 - C'est OK, ici, Joanna Johnson, la police est chez moi.
01:27:54 - Je suis... - Joanna Johnson !
01:27:56 - Arrêtez-les, laissez-moi ! - Nous avons le mandat !
01:27:58 - Je savais que tu m'éjoutais quelque chose. - Non, je ne dis rien !
01:28:00 Maman ! Maman !
01:28:02 - De toute ma vie, jamais la police ne s'est pointée
01:28:04 chez moi au beau milieu de la nuit.
01:28:06 (Musique)
01:28:08 (Musique)
01:28:10 crazy party Never seen so many people laughing dancing Look at you, you're having fun But look at me, I'm almost crying But that don't keep her love from dying Misery calls for me, the party's over Turn out the lights, the party's over
01:28:39 The party's over, they saved the night Good things must end, call it the night
01:28:51 The party's over, and tomorrow starts the same old thing again
01:29:02 C'est une sacrée réserve de coupons, monsieur. Regardez, des couches gratuites. Je vais le prendre, je viens d'avoir un bébé.
01:29:11 J'ai l'ordinateur. Qu'est-ce qu'on fait avec la pièce remplie de nourriture ? On s'en fiche, c'est de la nourriture. Laisse-la ici.
01:29:28 À venir, des informations anonymes ont mené à une importante cédille d'armes appartenant à une milice de Phoenix. Mais d'abord, les deux escrocs des coupons sont derrière les barreaux ce soir.
01:29:36 Les autorités ont déclaré qu'il s'agit de la plus grande opération de coupons contrefaite de l'histoire. Les enquêteurs des services postaux ont arrêté les suspects.
01:29:51 Comment allez-vous ? Écoutez, ne tournons pas autour du pot. Qu'est-ce que vous me donnez si je collabore à votre enquête ?
01:29:59 Vous voulez vraiment me faire croire que vous n'avez rien à voir là-dedans ?
01:30:02 Tout ce que je sais, c'est que ma femme a été arrêtée pour une histoire de coupons. Elle a utilisé un coupon expiré, c'est ça ?
01:30:08 Non, votre femme était à la tête d'un important réseau de coupons contrefaits qui a touché plus de 240 entreprises et qui leur a coûté des dizaines de millions de dollars, sous votre toit.
01:30:17 Et vous êtes auditeur pour le service du fisc.
01:30:21 On a des comptes bancaires séparés.
01:30:25 Désolée, vous avez dit que le nom du site était "Économie pour la vie" ? Non, vous savez quoi ? Ça ne me dit vraiment rien, désolée.
01:30:34 Nous avons retrouvé vos vidéos YouTube.
01:30:37 Alors, bougez-vous les fesses et allez vite sur leséconomeséclairés.com, d'accord ? Économes éclairés, économes éclairés, leséconomeséclairés.com.
01:30:47 Je peux même faire une rime pour ne pas vous oublier. Les économes éclairés, c'est pas compliqué.
01:30:53 Je croyais qu'on avait tout supprimé.
01:30:55 Avez-vous déjà entendu parler des économes éclairés ?
01:30:58 Je crois que vous connaissiez la réponse.
01:31:00 Très bien. Je veux que tu l'interroges avec moi.
01:31:04 Quoi ? C'est vrai ?
01:31:07 Je crois que tu comprends cette femme mieux que moi. J'ai besoin de toi.
01:31:11 Ok.
01:31:15 Merci.
01:31:19 Merci, monsieur.
01:31:30 Connie, je vous présente Ken Miller. C'est l'agent de la prévention des pertes qui a joué un rôle essentiel dans cette enquête.
01:31:37 Alors, pour commencer, parlez-nous des coupons.
01:31:40 D'accord.
01:31:42 Vous voulez savoir quoi ?
01:31:44 Vous savez, la plupart des gens sous-estiment les coupons.
01:31:48 Pas moi, je ne les sous-estime pas.
01:31:51 Non. J'imagine que non.
01:31:54 Ça explique pourquoi je suis ici.
01:31:56 Mais je crois que nous sommes l'exception.
01:31:58 Voilà ce que je crois.
01:32:00 Je crois que vous profitez des gens.
01:32:02 Je crois que vous comprenez mieux que quiconque que les gens utilisent des coupons pour économiser
01:32:07 ou pour acheter des produits essentiels et vous en avez tiré profit.
01:32:11 Non. Vous avez tort.
01:32:13 Eh bien, prouvez-le-moi.
01:32:15 Ce n'est pas vraiment... Ce n'est pas...
01:32:17 Ce n'est pas pour ça que les gens utilisent des coupons.
01:32:20 C'est pas tant pour acheter quelque chose que pour la sensation que ça procure.
01:32:24 Ils ont fait des études, vous savez, et quand les gens se servent de coupons,
01:32:28 leur niveau de cytocine augmente soudainement et ils ressentent une sorte de fourmillement.
01:32:33 Ça s'appelle l'effet coupon.
01:32:35 Et c'est soi-disant encore mieux qu'une relation sexuelle, enfin, c'est ce qu'on m'a dit.
01:32:40 Excusez-moi. Je ne comprends pas vous.
01:32:45 Vous n'avez jamais utilisé de coupons ou jamais eu de relation sexuelle ?
01:32:48 Je vous demande pardon ?
01:32:50 Non, tout ça... Ouais, oh non, tout ça n'a aucun rapport avec moi.
01:32:54 C'est de vous dont il est question, ici.
01:32:56 Vous aviez une belle vie, Connie, une belle maison confortable et un mari aimant.
01:33:01 Qu'est-ce qui vous a poussé à risquer de tout perdre ?
01:33:04 Je savais que je valais plus que ça.
01:33:10 Et qu'est-ce que vous savez de ma vie ?
01:33:13 Ce n'est pas parce que vous me surveillez de loin que vous pouvez prétendre me connaître.
01:33:17 Honnêtement, êtes-vous satisfait de votre vie ?
01:33:21 Ça ne vous est jamais arrivé d'espérer un peu plus ?
01:33:24 Peut-être qu'on n'a pas les mêmes priorités.
01:33:29 Dans mon cas, ma priorité est de faire respecter la loi.
01:33:33 Et le fait que vous attendiez un peu plus de la vie ne vous donne pas le droit d'enfreindre la loi.
01:33:38 Vous savez, je ne suis pas ici pour vous juger et vous sembler être une femme sensée.
01:33:43 Mais je veux m'assurer que vous saisissiez bien la gravité de la situation dans laquelle vous vous trouvez.
01:33:48 On parle d'un an pour chaque centaine de milliers de dollars de fraude.
01:33:52 Alors si on calcule ce que vous avez volé, vous risquez une peine sans précédent.
01:33:56 Plus précisément, de 40 ans à perpétuité.
01:33:59 Quoi ?
01:34:01 Merci.
01:34:11 Vous devriez sans doute trouver un excellent avocat.
01:34:14 Et si j'étais à votre place, je paierais le plat pris pour une fois.
01:34:18 Ils ont dit de 40 ans à perpétuité.
01:34:31 40 ans à perpétuité ?
01:34:33 Mais ils ont dit qu'ils pouvaient être plus clément envers toi
01:34:37 si j'assumais l'entière responsabilité de ce qui s'est passé.
01:34:39 Non, Connie, pense à ton avenir.
01:34:41 D'une façon ou d'une autre, je suis dans la merde.
01:34:44 Et c'est moi qui t'ai entraînée dans tout ça.
01:34:47 Alors si je peux t'aider, je vais le faire.
01:34:50 J'arrive pas à croire qu'ils disent qu'on est coupable de fraude.
01:34:53 Je sais, c'est vraiment n'importe quoi. On n'a pas escroqué qui que ce soit.
01:34:56 Non.
01:34:57 C'était du vol.
01:34:59 Peut-être, peut-être. Un tout petit vol.
01:35:01 Joanna Johnson ?
01:35:02 C'est moi, oui.
01:35:03 Votre caution a été payée. Venez.
01:35:08 Maman Josie.
01:35:09 J'arrive, je suis là.
01:35:13 Connie Kaminski ?
01:35:16 C'est moi, ça.
01:35:17 On a payé ma caution.
01:35:20 Non, vous avez un visiteur.
01:35:22 T'es devenue folle ou quoi ?
01:35:27 Je t'ai dit que j'utilisais plus de coupons.
01:35:31 Je t'ai juste pas dit que j'avais commencé à en vendre.
01:35:34 Écoute, c'est un bon emploi.
01:35:36 C'est pas un vrai emploi.
01:35:38 Est-ce que tu peux juste payer ma caution ?
01:35:40 T'as pas de coupons pour ça ?
01:35:42 Rick, la prochaine fois que tu vas entrer dans une pièce,
01:35:47 et que tu verras que personne n'est heureux de te voir,
01:35:50 sache que c'est pas à cause de ton travail, c'est parce que t'es un trou de cul.
01:35:54 Je veux divorcer.
01:35:57 Earl ?
01:35:58 Salut.
01:36:00 Je...
01:36:02 Merci, je m'attendais à voir ma mère alors.
01:36:05 Je suis désolée.
01:36:06 Je sais que tu es très inquiète.
01:36:08 Je sais que tu es très inquiète.
01:36:10 Je sais que tu es très inquiète.
01:36:12 Je sais que tu es très inquiète.
01:36:14 Je sais que tu es très inquiète.
01:36:16 Je sais que tu es très inquiète.
01:36:18 Je sais que tu es très inquiète.
01:36:20 Je sais que tu es très inquiète.
01:36:22 Je sais que tu es très inquiète.
01:36:24 Je... m'attendais à voir ma mère alors.
01:36:26 Je... m'attendais à voir ma mère alors.
01:36:27 Je crois que ta mère collabore avec les autorités.
01:36:30 Ça, ça m'étonne pas.
01:36:31 Ça, ça m'étonne pas.
01:36:32 Ouais.
01:36:33 Ouais.
01:36:34 Merci, c'est gentil.
01:36:35 Y a pas de quoi.
01:36:36 Y a pas de quoi.
01:36:37 Comment vas-tu ?
01:36:38 Comment vas-tu ?
01:36:39 Je sais pas trop.
01:36:41 Je sais pas trop.
01:36:42 Ouais.
01:36:43 Ouais.
01:36:44 C'est pas facile.
01:36:45 Je viens de recevoir les chiffres officiels.
01:36:46 Il y en a pour plus de 40 millions de dollars de coupons contrefaits.
01:36:49 Apparemment, ils viennent d'une usine au Mexique.
01:36:51 C'est une entreprise américaine appelée Advanced Solutions.
01:36:53 La même entreprise qui fabrique les vrais coupons.
01:36:55 Ouais, ouais, je connais.
01:36:56 Ils étaient au Michigan.
01:36:57 Mais se sont installés au Mexique pour économiser des coûts.
01:36:59 Ils ont aussi une usine outre-mer.
01:37:01 Est-ce qu'on sait qui sont leurs complices mexicains ?
01:37:03 Euh, oui.
01:37:04 Ce sont deux employés d'Advanced Solutions, Alejandro et Rosa Diaz,
01:37:07 qui sont mariés femmes.
01:37:09 Kaminsky leur a versé des mandats bancaires sous une fausse identité
01:37:12 pour un total de plus de 1 million de dollars.
01:37:14 Et ça, ça fait beaucoup d'épaisseuse.
01:37:16 Le gouvernement mexicain les a retrouvés ?
01:37:18 Non.
01:37:19 Ils ont perdu leur trace.
01:37:20 Dès que la nouvelle de l'arrestation est sortie, ils ont disparu.
01:37:22 Ils sont sans doute quelque part sur une plage à boire des Mai Tai.
01:37:25 Mon avocat, qui m'a coûté les yeux de la tête,
01:37:28 voyait la situation d'un point de vue très intéressant.
01:37:30 Tout ce que vous avez fait, c'est profiter d'une faille.
01:37:33 Les multinationales, quand vous accusent d'avoir floué,
01:37:35 exploitent des failles sans arrêt pour profiter du système au maximum.
01:37:38 Il disait toujours...
01:37:39 Ce n'est pas parce que quelqu'un dit quelque chose que cette chose est vraie.
01:37:43 Et le plus drôle, c'est que chaque fois qu'il le disait,
01:37:46 tout le monde semblait le croire.
01:37:48 Cette cliente n'a fait que suivre les traces de ces sociétés opportunistes.
01:37:53 Les accusés peuvent-elles se lever ?
01:37:55 Cette affaire m'en a appris plus qu'il ne m'était possible d'imaginer
01:38:01 sur les coupons et les habitudes de consommation des Américains.
01:38:04 Le tribunal a étudié la nature et les circonstances
01:38:08 reliées à l'infraction,
01:38:10 et a déterminé les peines s'appliquant à Mme Johnson et à Mme Kaminsky.
01:38:16 Le tribunal condamne l'accusée Johanna Johnson
01:38:19 à 10 jours de prison avec sursis et à un an de probation.
01:38:24 Quant à l'accusée Connie Kaminsky,
01:38:28 elle sera incarcérée dans un établissement de détention de l'Arizona
01:38:32 pour une durée de 11 mois,
01:38:35 avec possibilité de libération conditionnelle.
01:38:38 Ce sera tout.
01:38:39 Ça alors !
01:38:41 C'est incroyable !
01:38:42 C'est la première fois de l'histoire qu'une femme noire est libre
01:38:45 tandis qu'une femme blanche va derrière les barreaux.
01:38:48 Le gars de la prévention des pertes avait raison.
01:38:51 Il y avait un prix à payer pour ce que j'avais fait.
01:38:53 Pas 40 ans à perpétuité, mais...
01:38:55 À peine 11 mois ? Vous vous foutez de nous !
01:38:57 OK, ne dites pas que c'est moi qui vous l'ai dit, mais...
01:39:00 Nous avons reçu plusieurs appels provenant de...
01:39:03 de grandes entreprises touchées, nous disant
01:39:05 "on ne veut pas être nommé aux nouvelles,
01:39:07 nos actionnaires ne veulent pas que ça s'ébruite."
01:39:09 En gros, elles veulent oublier que ça s'est produit.
01:39:11 Alors du jour au lendemain, on va simplement oublier tous les dommages qu'elle a faits ?
01:39:14 On parle de 80 millions pour PG seulement !
01:39:17 Vous savez, pour toutes ces entreprises, ce n'est qu'un léger désagrément.
01:39:21 Et elle sortira dans 8 mois si tout va bien.
01:39:23 Oh, bon sang !
01:39:25 C'est pas vrai !
01:39:27 J'y comprends rien. Alors, tout ça est fini, c'est ça ?
01:39:30 Tu me dis de passer à autre chose ?
01:39:31 On n'a pas le choix, c'est la nature même de ce travail.
01:39:33 On peut simplement faire notre possible.
01:39:35 On essaie d'être juste, de faire respecter la loi,
01:39:38 puis on rentre à la maison avec le sentiment du devoir accompli.
01:39:40 Et avec un peu de chance, quelqu'un nous y attend.
01:39:44 Ça me fait penser qu'il faut que j'appelle ma femme.
01:39:47 Allez, à la prochaine.
01:39:49 Oh ! Encore une chose.
01:39:55 J'avais presque oublié.
01:39:59 C'est daté du 3 décembre 1918.
01:40:09 Mon très cher Léo,
01:40:11 dès le moment où j'ai appris par le père Holbrook
01:40:14 que les blessures que tu as subies étaient superficielles
01:40:17 et que tu rentrerais bientôt à la maison,
01:40:19 mon cœur a explosé dans ma poitrine.
01:40:22 Notre petite Irène semblait perplexe à la vue de mes larmes
01:40:25 qui étaient pourtant le reflet d'une joie profonde.
01:40:28 J'espère seulement que tu recevras cette lettre avant le jour de ton départ
01:40:32 et que mes pensées t'accompagneront tout au long de ton retour vers nous.
01:40:37 Avec grâce, confiance et amour, Marie.
01:40:41 Celle-ci est pour toi.
01:40:45 Quoi ? C'est vrai ?
01:40:48 Non, non, pas la lettre.
01:40:50 Non, on ne peut pas séparer les deux lettres.
01:40:53 Elles perdraient tous leur sens si elles n'étaient pas ensemble.
01:40:55 Elles sont considérées comme des archives.
01:40:57 Ce que je voulais dire, c'est que c'est une leçon pour toi.
01:41:00 C'est une leçon pour toi, Ken.
01:41:03 T'es un homme bien.
01:41:05 J'ai aimé mener cette enquête avec toi.
01:41:08 Alors cesse d'espérer l'impossible.
01:41:11 Tu es très bien comme tu es.
01:41:34 Vous pouvez faire une petite exception ?
01:41:37 C'est d'accord, ouais. Donne-lui les rabais.
01:41:43 Vous vous demandez peut-être qui sont les gagnants et les perdants dans cette histoire.
01:41:48 Eh bien, je crois que c'est à vous de décider.
01:41:53 Violette a également aimé votre profil ? Ouais !
01:41:57 Rick et moi avons divorcé.
01:41:59 Alors j'imagine que j'ai perdu mon mari,
01:42:02 mais je n'ai pas eu l'impression de perdre quelque chose d'important,
01:42:05 comme mes clés de voiture ou encore mon téléphone.
01:42:08 Tant pris, débarrasse-moi de tout ça, j'en veux pas.
01:42:12 J'ai surtout pas besoin de ça.
01:42:13 Ah, parle pas trop vite. On réalise jamais ce qu'on perd.
01:42:16 Ça, je conseille. Ça vient de ton âge en probation.
01:42:19 Et même avec les honoraires élevés de l'avocat,
01:42:23 il nous restait encore un peu d'argent.
01:42:25 Quant à Jojo, elle a fini par comprendre ce que Earl pensait depuis tout ce temps.
01:42:32 Ah, là là !
01:42:34 Vous êtes déjà allé au Monténégro ?
01:42:36 C'est ce gars qu'il nous faut.
01:42:39 Pourquoi lui ?
01:42:40 Parce qu'il désobéit déjà aux règles.
01:42:42 Jojo dit que je vais adorer le Monténégro.
01:42:45 En fait, elle a déjà trouvé les nouveaux locaux pour y installer notre toute nouvelle entreprise.
01:42:51 Oh, et vous saviez que le Monténégro ne fait pas d'extradition vers les États-Unis ?
01:43:01 Si un jour vous vous retrouvez derrière les barreaux,
01:43:04 vous devriez tout de même profiter de chaque journée au maximum.
01:43:08 En particulier, votre dernière journée.
01:43:16 La famille n'est pas seulement importante, c'est la seule chose qui compte.
01:43:24 Michael J. Fox.
01:43:25 Parfois, avec du recul, on se dit, si telle chose ou telle chose n'est pas la meilleure,
01:43:29 si telle chose ou telle chose ou telle chose ne s'était pas produite,
01:43:32 je n'en serais pas là où j'en suis aujourd'hui.
01:43:34 Je parie que j'arrive à marcher plus vite que tu peux courir.
01:43:41 Et en fin de compte, peu importe la façon dont on arrive à la ligne d'arrivée,
01:43:54 l'important, c'est d'y arriver.
01:43:57 Le Monténégro est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:44:00 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:44:03 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:44:06 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:44:09 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:44:12 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:44:15 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:44:18 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:44:21 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:44:24 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:44:27 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:44:30 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:44:33 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:44:36 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:44:39 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:44:42 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:44:45 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:44:48 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:44:51 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:44:54 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:44:57 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:45:00 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:45:03 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:45:06 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:45:09 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:45:12 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:45:15 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:45:18 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:45:21 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:45:24 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:45:27 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:45:30 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:45:33 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:45:36 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:45:39 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:45:42 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:45:45 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:45:48 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:45:51 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:45:54 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:45:57 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:46:00 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:46:03 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:46:06 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:46:09 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:46:12 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:46:15 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:46:18 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:46:21 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:46:24 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:46:27 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:46:30 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:46:33 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:46:36 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:46:39 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:46:42 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:46:45 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:46:48 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:46:51 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:46:54 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:46:57 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:47:00 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:47:03 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:47:06 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:47:09 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:47:12 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:47:15 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:47:18 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:47:21 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:47:24 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:47:27 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:47:30 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:47:33 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:47:36 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:47:39 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:47:42 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:47:45 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:47:48 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:47:51 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:47:54 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:47:57 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:48:00 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:48:03 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:48:06 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:48:09 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:48:12 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:48:15 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:48:18 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:48:21 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:48:24 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:48:27 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:48:30 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:48:33 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:48:36 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:48:39 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:48:42 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:48:45 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:48:48 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:48:51 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:48:54 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:48:57 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:49:00 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:49:03 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:49:06 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:49:09 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:49:12 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:49:15 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:49:18 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:49:21 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:49:24 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:49:27 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:49:30 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:49:33 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:49:36 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:49:39 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:49:42 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:49:45 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:49:48 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:49:51 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:49:54 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:49:57 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:50:00 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:50:03 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:50:06 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:50:09 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:50:12 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:50:15 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:50:18 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:50:21 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:50:24 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:50:27 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:50:30 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.
01:50:33 Il est un pays qui est très proche de l'Europe.