Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Musique]
00:18 Vous avez les meilleurs voisins.
00:20 Je sais.
00:22 Je peux vivre ici pour toujours.
00:24 Sapphire, Rainfall, merci de nous inviter.
00:28 Bien sûr, Tanya.
00:29 Rainfall et moi, nous sommes heureux de vous avoir ici.
00:31 Plus de kelp ?
00:32 Non merci, je n'ai pas eu le temps de manger.
00:34 Je finis encore mon premier kelp.
00:36 Hey les gars, il est presque 5.
00:37 On doit aller à la magie de Turt.
00:39 Mais je suis tellement en paix ici.
00:40 La paix, c'est de la magie.
00:42 Ah, c'est tellement vrai, Rainfall.
00:44 Mais on doit toujours bouger.
00:46 Au revoir, Sapphire. Au revoir, Rainfall.
00:48 À demain.
01:00 Oh, oh, oh.
01:02 Vous ne venez pas dans notre maison tout moche.
01:05 Ce lieu est complètement en papier.
01:06 Je n'ai pas de toilette propre.
01:07 Alors, allez en acheter une.
01:08 Cat, bouge.
01:09 Non, vous bougez.
01:10 A l'endroit d'une ville.
01:11 Rappelez-vous ce que Rainfall a dit.
01:13 La paix, c'est de la magie.
01:15 Kevin, tu as fumé de la poisson encore ?
01:17 Non, je vais le faire.
01:19 On a un spectacle de magie.
01:20 La paix, c'est de la magie.
01:22 Bienvenue, bienvenue, bienvenue.
01:28 S'il vous plaît, venez, assis.
01:29 Les choses que vous verrez ici ce soir,
01:31 vous ne verrez jamais de nouveau.
01:33 Regardez, la sang.
01:36 Et l'oreille.
01:39 Tu disais que c'était un spectacle de magie.
01:42 Oui, le spectacle sombre.
01:43 Où avez-vous trouvé ce site ?
01:45 Je suis en train de voir ce que ce truc a ici.
01:47 Oh, vous voulez voir un truc ?
01:49 Bien, ici nous avons une main cassée.
01:52 Non, non, non.
01:53 Je pense que j'ai sérieusement mal jugé mon intérêt pour la magie.
01:56 Je vais m'en aller.
01:58 Bonne nuit, les gars.
01:59 Mais vous vivez ici.
02:00 Je vous ai dit bonne nuit.
02:01 Oh, mon Dieu.
02:03 Je n'ai jamais passé une marche.
02:04 Est-ce que je dois mettre ça dehors ?
02:06 Non, voyons voir où ça va.
02:07 J'ai payé pour un spectacle.
02:10 Tanya, est-ce que Kevin est arrivé hier soir ?
02:12 Je ne crois pas.
02:14 Qu'est-ce que c'est ?
02:16 C'est juste cette présence ominouse que Turt a apporté à son spectacle de magie.
02:20 Il ne ferait pas s'en occuper jusqu'à 2h.
02:22 Turt !
02:23 Quoi ?
02:24 Oh.
02:25 Ça devrait être désolé dans le vide par maintenant.
02:28 Je vais devoir googler ça.
02:30 Pouvons-nous mettre un papier dessus ?
02:32 Et c'est fait. Est-ce qu'il y a plus de café ?
02:34 Oui.
02:35 Qu'est-ce que c'est ?
02:37 Oh.
02:48 C'est pas bon.
02:49 Je ne sais pas pourquoi, mais je pense que je vais me faire un café.
02:51 Je ne sais pas pourquoi, mais je pense que je vais me faire un café.
02:53 Je ne sais pas pourquoi, mais je pense que je vais me faire un café.
02:55 Je ne sais pas pourquoi, mais je pense que je vais me faire un café.
02:57 Hey Kevin ! Où es-tu ?
02:59 Je suis à la place des sapphires et des rainbows.
03:01 Je pense que je n'ai pas bien vu le temps.
03:03 C'est tellement paisible ici.
03:05 Oui.
03:06 C'est comme flotter sur une nuage de rêves
03:08 dans un valle de Théria
03:09 qui se casse sur le moon de l'eau.
03:11 C'est exactement ce que je voulais dire.
03:13 Je pense que je veux vivre plus comme ça.
03:15 Comme dans un environnement plus calme.
03:17 C'est calme ici.
03:18 Regarde-nous.
03:19 Oui. Je me suis réveillé, j'ai fait du café.
03:21 C'est un matin confortable.
03:23 C'est un matin confortable.
03:25 Je le regarde.
03:27 Turd le regarde.
03:28 Je suis en train de retourner à la place des sapphires et des rainbows.
03:31 Je voulais juste faire un quesadilla.
03:33 Maintenant, je suppose qu'on donne au propriétaire de déposer, n'est-ce pas ?
03:36 Hey, vous voulez venir ?
03:39 On peut tous se reposer.
03:40 Non, c'est cool.
03:41 Turd peut avoir besoin de notre aide.
03:42 Vous allez.
03:43 Appréciez la paix.
03:44 Ok.
03:45 À plus.
03:46 Putain.
03:48 Il a fait ce quesadilla vite.
03:50 Peut-être que je devrais fostérer un environnement plus calme ici.
03:52 Qu'est-ce que tu dis ? Fostérer l'environnement ici ?
03:54 Cat, c'est exactement le genre de conflit qui conduit Kevin.
03:57 Et on ne peut pas l'enlever.
03:59 Il est le seul entreprise calme dans le groupe.
04:01 Sans lui, nous allons éventuellement nous détruire.
04:04 C'est un peu dramatique.
04:06 Ernesto, qui t'a arrêté quand tu voulais conduire ton fils-enfant dans cet emploi ?
04:10 Personne. J'ai mal à la tête.
04:12 Mais qui a essayé de t'arrêter ?
04:14 Kevin.
04:15 C'est ça, Kevin. Pas moi et pas ton fils-enfant.
04:18 D'accord. Si Kevin veut vivre dans un environnement calme, c'est ce qu'on lui donnera.
04:22 Maintenant, tu vas vouloir trouver ton employé.
04:24 Et bien sûr, je te conseille le plus gentil employé que tu peux acheter pour ça.
04:27 Et répète après moi.
04:29 - Sois parti ! - Sois parti !
04:30 - Vers l'espace inconnu ! - Vers l'espace inconnu !
04:32 - A l'intérieur ! - A l'intérieur !
04:34 - A l'intérieur ! - A l'intérieur !
04:36 C'est qui ce TV ?
04:44 Parce que c'est brisé maintenant.
04:46 Kevin, merci de nous avoir passé du temps.
04:50 Vous avez fait que Rainfall et moi nous sentions si bien.
04:53 Oui, j'aime ça ici aussi.
04:55 Tant pis que Tonya et Ernesto ne pouvaient pas s'en sortir.
04:57 Peuvent-ils s'en sortir plus tard ?
04:59 Peut-être. Ils sont en train de se faire des choses malades.
05:01 Des drogues ?
05:02 Tonya a commencé à microdoser, mais non, c'est plus les forces de l'evil qui font des choses.
05:07 Parfois, j'ai besoin de repos sur ce genre de choses. Tu sais ?
05:11 Total, frère. Tu as le droit de te calmer.
05:14 Dans notre maison, il n'y a que la paix et de bonnes vibes.
05:18 Allons-y tout doucement, par le feu ?
05:20 Ouais, on va faire notre récit !
05:22 Bienvenue dans un endroit de pure calme.
05:34 On a de l'yoga, ici on a des martinis.
05:37 Oh, et Turd, Shirley Temple est pour toi.
05:39 Oui !
05:40 Hum, écoute ça.
05:42 On a du jazz léger.
05:44 C'est un spa ou un bar ? Je suis confus.
05:47 C'est un spa de cocktail. Préparez-vous.
05:50 Oh, Kevin, tu pars ?
05:56 Je vais juste dire bonjour à mes amis. Je ne les ai pas vus depuis 40 minutes.
05:59 Bon, va vite. Le temps de réciter de la poème va commencer bientôt.
06:02 Oui, on va écrire des poèmes pour l'un l'autre.
06:05 J'espère que ça va, mais je t'ai fait réciter des poèmes dans ma tête tout le temps.
06:09 C'est vraiment bien.
06:11 Bien, ok.
06:14 Oh !
06:16 Hum, sent-il du vinaigre ?
06:24 Ça serait les pommes.
06:26 Ah, ce sont des pommes ?
06:27 Ernesto, ça doit être des courgettes.
06:29 Des courgettes non-pommes ?
06:30 Le vinaigre me fait fumer les yeux !
06:32 On doit éteindre ses yeux.
06:33 Ici, utilise mon Shirley Temple.
06:35 C'est trop sombre, je dois l'éteindre. Donne-moi une de ces feux.
06:38 On ne peut pas l'éteindre ! Qu'est-ce qui se passe, vous ennuis ?
06:41 Vous ne me regardez pas !
06:43 Désolée, vous pouvez garder vos yeux ouverts.
06:45 Merci.
06:47 Hum...
06:49 Alors, les choses sont toujours bizarre à mon endroit.
06:52 Je suis juste content de vous rencontrer.
06:55 Kevin, on ne savait pas comment vous le dire avant, mais...
06:58 Kevin, nous partons.
06:59 Quoi ? Où allez-vous ?
07:01 Nous retournons de notre origine.
07:03 Aux rivières du mystique Delta ?
07:06 Aux suburbs du départ 12, au nord de l'outlet mall.
07:08 Oh, près de la Dairy Queen !
07:10 Le logement est bien mieux là-bas.
07:12 Et nous aurons une machine à laver.
07:14 Mais je pensais que nous serions des amis pour toujours.
07:16 Désolée, c'était juste un sublet.
07:18 Mais Kevin, il y a un autre lit.
07:21 Un autre lit ?
07:22 Avec son propre bain et une porte de décollage vers le jardin.
07:26 Attends, tu veux que je m'éloigne des suburbs avec toi ?
07:30 Oui, nous partons ce soir.
07:32 Oh, wow !
07:33 C'est une chance de vivre le vieille vie que j'ai toujours rêvé d'avoir depuis hier !
07:37 Mais, et mes amis ?
07:39 Ils peuvent venir. C'est seulement une heure de la ville.
07:42 Mais combien de temps c'est par bus ?
07:44 Oh, il n'y a pas de transport public.
07:46 Juste pense à ça.
07:49 Je vais vous ensuer.
07:52 Tous.
07:53 Oh, viens.
07:54 Je m'envoie un mail à mon avocat maintenant ! Où est mon téléphone ?
07:57 C'est sur la table de café.
07:58 Tertre !
07:59 Désolée, mon instinct est de faire de l'aide.
08:00 Hey, chat, calme-toi.
08:02 Oh, tu penses que tu peux m'en prendre ?
08:04 Je veux dire, probablement, tu ne peux pas ouvrir tes yeux.
08:06 Mais mes autres sens ont été seulement élevés.
08:09 Oh, merde, j'y suis arrivé !
08:16 Attends, suis-je sur la table de café ?
08:18 Tu es sur la table de dîner.
08:19 Table, table !
08:20 Il est trop puissant !
08:23 Kevin, tu viens avec nous.
08:31 Je suis tellement excité. Tu ne peux pas le dire à mon voix.
08:34 Désolée, Rainfall, mais je ne peux pas.
08:36 Je ne suis pas encore prêt à vivre loin de mes amis.
08:39 Oui, je comprends.
08:40 Sapphire et moi sommes aussi codépendants.
08:42 Codépendants ? Je ne suis même pas indépendant.
08:44 Kevin, si tu ne viens pas, pourquoi as-tu rassemblé ton sac ?
08:48 Oh, je mets juste mon téléphone et mon poche dans ça.
08:50 Oh, c'est mignon.
08:51 Oh, mon Dieu, nous l'avons tué ?
08:59 Là, j'ai un carte SIM.
09:02 Essaye d'emailler ton avocat, chat.
09:05 Où est mon téléphone ?
09:07 C'est dans ta chambre.
09:08 Arrête de être si aidant !
09:10 Tout le monde, moi aussi !
09:12 Kevin, où as-tu trouvé ce sac ?
09:14 Oh, celui-ci ? Je l'ai fait. C'est juste un sac et un couteau.
09:18 Oh, c'est si vintage.
09:19 Je veux faire un sac.
09:21 Je suis en fait le plus grand des matériaux ici.
09:23 Oh, oui, c'est le moment du sac !
09:25 Sap, tu veux nous rejoindre ?
09:28 Non, je vais juste aller au lit. Je suis sûr que j'ai pris quelque chose sur cette couche.
09:31 C'est bon, on a fait ça. On a fait le sac trop fatigué pour le tuer.
09:34 Ouais, allez-y, vous allez vous faire couler à la tête toute la nuit.
09:37 Oh, alors maintenant, tu exploses en poussière.
09:46 Oui, c'est ça.
09:48 Sous-titrage Société Radio-Canada
09:53 Sous-titrage Société Radio-Canada
09:55 Sous-titrage Société Radio-Canada
10:00 [SILENCE]