• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:31C'était un beau jour d'hiver à Camelot
00:34et l'air était rempli de chanson.
00:52Hark ! Quel refrain romantique chante mon amoureux Muffin ?
00:55Oh, ça serait « Hey nonny ho nonny nonny nonny no »
00:58Oui, je sais. Le point est, pourquoi chante-t-elle ?
01:03Je vais vous dire pourquoi. Parce que c'est l'hiver, oui.
01:06Et l'hiver, c'est le moment pour l'amour.
01:17Queen Avea, mon pain d'ange, tu es là ?
01:21Elle a pris une douche !
01:23Tu vois ? C'est une occasion spéciale.
01:25Elle va accepter mon proposal de mariage.
01:28Ah, ah, ah, ah, ah !
01:29Peasant woman, when will she finish bathing ?
01:34Soon.
01:37Oh, my darling, fresh and fragrant from your bath,
01:40you are more beautiful than ever.
01:42Marry me today.
01:43Oh, I can't, my lord.
01:45I'm just not beautiful enough.
01:48What ? But how could you be more beautiful than you are ?
01:51Duh, by bathing in donkey's milk.
01:55Oh, it's all the rage amongst the ladies of Camelot.
01:57They say it gives one the complexion of a peach.
02:00What, all yellow and fuzzy ?
02:02Oh, well, really, if my lord is going to be like that...
02:04No, no, no, no, wait !
02:05I have got dozens of donkeys stable at Camelot.
02:07You can have gallons of donkey's milk.
02:09A kind offer, my lord,
02:10but the milk must be from specially bred Spanish donkeys.
02:14Then say no more.
02:15I, hopeful husband-to-be
02:17of the soon-to-be incredibly peachy-skinned Princess Queen Avea
02:20will set off in search of a Spanish donkey.
02:28Oh, get a move on, Alan.
02:30We'll never get there at this rate.
02:37Look, just remind me where we're going.
02:39Madrid, sire, in Spain.
02:41Spain ?
02:42Yes, sire, where Spanish donkeys come from.
02:45Oh, oh, yes, yes, of course, of course.
02:46I knew that all the time, yes.
02:47Oh, ah, what's the dark forces situation ?
02:51Little or none, sire,
02:52in the world of dark forces,
02:54collecting a donkey is considered
02:56too undignified an enterprise to bother with.
02:58Really ?
02:59At last, we'll have a disaster-free quest !
03:04Or maybe not.
03:09Magnifico, Capitaine !
03:11You knock off the ground of the little English king !
03:14You knock off the ground of the little English king !
03:28Yeah, ok, ok, that's enough ha-ha stuff.
03:30No, one more.
03:33Now, this time, we singe his beard.
03:37Prepare to fire !
03:39Ok !
03:42Fire !
03:45Fire !
03:49Merlin, I thought you said
03:50we weren't going to encounter any dark forces.
03:52Oh, no, no, no.
03:53This has nothing to do with dark forces, sire.
03:55Those are just a perfectly ordinary pirates, sir.
03:58They're Spanish pirates.
03:59I mean, we should try.
04:00Yes, yes, of course, but really, it's not a dark force.
04:04Merlin, there's a boatload of sword-waving cutthroats
04:07bearing down on us.
04:08Yeah, but they're not a dark force, so...
04:10So do something about it, Merlin !
04:12Yes, sire, right away, sire.
04:14Gigantico, radio, exodus, transporte et paix !
04:29Ce n'est pas ce que j'avais en tête.
04:31Ah, les visiteurs !
04:33Merlin, ce poisson me parle ! En anglais !
04:36Bien sûr, sire, c'est la seule langue que tu comprends.
04:40Bonjour, bonjour et bienvenue !
04:42Calme-toi, qui t'a demandé ?
04:44Oh, j'ai promis de ne pas dire une blague.
04:47Assez !
04:50Ah, désolé.
04:56C'est pas grand-chose, mais c'est de l'espoir.
04:58Vraiment ?
05:00Oh, mon Dieu, combien de temps on vit ici ?
05:02Oh, 50 ans, mon garçon !
05:04C'est pas mal, si tu aimes les poissons rares.
05:08Tu vois ce que je veux dire ?
05:13Enchaînez le poisson puissant !
05:16Oh, s'il vous plaît, vous avez raison, narrateur.
05:18Les poissons sont des animaux.
05:21Enchaînez le poisson puissant !
05:23Il a sauté à travers le vaste océan
05:26jusqu'à ce qu'il arrive à la côte de l'Espagne.
05:30Hey, avez-vous entendu ça ? On est arrivé à l'Espagne !
05:34Mais comment allons-nous sortir d'ici ?
05:37Ne vous inquiétez pas, je vais nous sortir.
05:39Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:41Non, non, non, c'est bon, ce n'est pas réel.
05:43Oh, oui, c'est vrai !
05:46J'ai construit ça à partir des morceaux de mon ancien bateau.
05:49Oh, vous savez, un garçon peut devenir fou, n'est-ce pas ?
05:52Dites-moi !
05:54Oh !
06:07Regarde, nous sommes libres !
06:09Et couverts dans des caissons d'or, même si c'est le pire de nos problèmes.
06:14Oui, je vois ce que tu veux dire.
06:16Quel est le plan ?
06:20Le plan ?
06:21Oh, bon plan !
06:23Oh !
06:27Oh, la viande ! La viande au Laos !
06:29La viande !
06:31Rump, sirloin, t-bone, brisket !
06:41La viande !
06:42Oh, la viande ! La viande au Laos !
06:45Ah, d'accord !
06:48On va à Madrid !
06:50Pas toi, Merlin, tu peux marcher.
06:52J'ai 172 ans et je peux marcher.
06:54Magnifique !
07:23Ça a l'air du lieu, mais je ne vois pas de donkeys.
07:29Ne t'inquiète pas, sirloin, il ne joue que.
07:34Tu es sûr ?
07:35Si sûr que mon nom est Pedro, le spécialiste de donkeys espagnol.
07:39D'accord, alors, combien veux-tu ?
07:41150.
07:43Ecoute et apprends, Merlin. Je te donnerai 100, mon gars.
07:46175.
07:48150.
07:49200.
07:50250.
07:51Très bien, le donkey est à toi.
07:53Tu vois, Merlin, c'est pour ça que je suis un roi et que tu n'es qu'un wizard sans argent.
07:58Paye le gars.
08:03D'accord, alors, quel est le nom du donkey ?
08:04C'est un secret, sirloin.
08:05Que veux-tu dire, c'est un secret ? Tu dois me dire que je suis le roi.
08:08Kong.
08:09Kong.
08:10Le nom du donkey est Kong.
08:11Et je suis le roi.
08:12Et il est Kong.
08:14Pfff !
08:19Je ne m'inquiète pas de ce que tu dis, Merlin, mais cette créature est définitivement possédée par des forces sombres.
08:24Pourquoi ne pas acheter un autre donkey ?
08:27C'est impossible, sirloin. Celui-ci est trop cher. Nous n'avons rien de plus.
08:32Il ne me regarde pas.
08:33C'est plutôt normal.
08:34Oui, je pense que c'est vrai.
08:36Hein ?
08:37Qu'est-ce que tu veux dire ? Je ne dis pas ça.
08:39Regarde, sirloin, un signe. D'où devrions-nous aller ?
08:42Hum. D'accord, voyons voir.
09:01C'est bon, c'est bon. Les donkey-heads vont rouler.
09:08Ce n'est pas le moment pour un solo de tambour.
09:13Ah ! Ah ! Non !
09:18Ah !
09:19L'Arc-en-ciel est sur vous.
09:22Ah !
09:24Dispensez des conseils inutiles, Merlin.
09:28Peut-être que vous pourriez...
09:29Ah ! Non ! Fais quelque chose !
09:32Bien sûr, sirloin. Je n'ai rien.
09:35Maintenant !
09:37Ça serait bien.
09:39Je l'ai !
09:49Ce n'est pas exactement ce que j'aurais choisi.
09:53Trees.
09:54Trees.
09:55Trees !
09:57Trees ! Trees !
10:03Votre Majesté !
10:04Master !
10:05Vous n'avez pas envie de regarder où vous allez, jeune homme ?
10:07Je suis désolé, sirloin.
10:09Je suis Sancho Panza.
10:11Humboldt Squire et le célèbre Don Quixote.
10:14Qui êtes-vous ?
10:15Je suis Merlin,
10:17l'adviseur spirituel après le roi d'Angleterre.
10:20Ah ! Je vois ! Merlin !
10:22En Espagne, vous êtes bien connu, sirloin.
10:25Ah ! Vraiment ?
10:27Venez ! Nous devons libérer notre Master !
10:29Oui, je suppose.
10:30Oh !
10:34Non, ce n'est pas bon.
10:35Laissez-moi essayer quelque chose.
10:36Arbore separatum lanceo declensium !
10:47Je voulais dire, sirloin,
10:48en Espagne, vous êtes bien connu
10:50pour être un wizard dégueulasse.
10:52Merlin, qu'est-ce qui se passe ?
10:54Est-ce que tu es responsable de tout ça ?
10:56Pas du tout.
10:57Tu es un diable !
10:59Quoi ?
11:00Vous avez emprisonné
11:01le Golden Stallion de Lombrino.
11:05Le Golden quoi ?
11:06C'est le Donkey.
11:08Non, sir.
11:09Vous avez insulté l'ingénieur.
11:11Comme, je suis le célèbre Don Quixote.
11:17Célèbre ?
11:18Célèbre pour quoi ?
11:19Pour être un peu touché dans la tête, sir.
11:22Je ne vous laisserai pas passer
11:24jusqu'à ce que vous libérez ce magnifique diable.
11:27Touché dans la tête ?
11:28C'est complètement dégueulasse.
11:30C'est vrai,
11:31mais ce couteau est encore en pierre.
11:34Et à moins que vous libérez le Donkey,
11:36il va vous battre
11:37jusqu'à ce que vous libérez sa tête.
11:40Vraiment ?
11:41Eh bien, je suis sur une quête magnifique
11:43pour mon amoureux Guinevere,
11:45qui souhaite se baigner dans le lait
11:46de cet irritant diable.
11:48Donc, je vous challenge à un duel.
11:51Le gagnant prend le Donkey.
11:53Olé ! Olé !
11:59Oh, M. Merlin,
12:00une centaine d'excuses pour mes insultes.
12:03Je pense qu'on a beaucoup en commun, en fait.
12:11Là, là.
12:12Oh, non.
12:13Eh bien, notre maître Gérard est en trouble.
12:18Olé ! Olé !
12:22Vous et moi, nous nous battons régulièrement.
12:24Vous voyez ?
12:25Vous et moi, nous nous battons régulièrement.
12:27Vous voyez ?
12:28Je vois.
12:29Et avec très peu d'appréciation, on pourrait dire.
12:31Exactement.
12:34Olé ! Olé !
12:35C'est incroyable
12:36comment nous pouvons tous dire quelque chose
12:38à la même heure.
12:42Oh, attendez !
12:43Qu'est-ce que je vois, Yonder ?
12:45Oh, venez.
12:46Vous ne m'attendez pas à me dire
12:47ce que vous voyez, Yondertrick, n'est-ce pas ?
12:49Un géant !
12:50Un géant énorme !
12:51Avec tant d'armes !
12:53Pitié, c'est un vaisseau de vent.
13:01C'est un géant !
13:11C'est un vaisseau de vent.
13:12Un géant !
13:13Un vaisseau de vent.
13:14Ah, vous pensez peut-être que c'est un vaisseau de vent,
13:16mais c'est parce qu'il vous a abîmé.
13:19Oh, bien sûr, oui.
13:20Bizarre.
13:21Ça change tout !
13:23Nous devons arrêter de se moquer d'un autre.
13:25Et nous devons nous unir
13:26pour défendre ce vaisseau de vent.
13:28Nous devons nous unir pour combattre un vaisseau de vent.
13:30Je n'ai jamais, dans toute ma vie...
13:32Pourquoi ne pas l'assumer ?
13:33Cela permettra d'en sortir du duel honorablement.
13:36Bon point.
13:37Et en une seule pièce.
13:38Même meilleur point.
13:39Et après tout,
13:40aucun harme n'est possible
13:42avant de combattre un vaisseau de vent.
13:49Laissez-moi partir de là !
13:50J'hate les hautes !
13:51C'est tout votre faute !
13:52N'ayez pas peur, mon ami !
13:53Le géant se surrendra
13:54dès qu'il s'en sort de l'abîmement !
13:56Oh, arrête ça,
13:57vous gâchons !
14:01Ne restez pas là, Merlin !
14:02Cassez un spell ou quelque chose !
14:03C'est plutôt une situation inhabituelle,
14:06mais je vais voir ce que je peux faire.
14:08Aidez-moi !
14:09Oh, vous avez vraiment de la chance,
14:10Seigneur Merlin.
14:11Vous avez la magie
14:12pour sauver votre roi.
14:14J'aimerais aussi pouvoir faire de la magie.
14:16Certains des spells les plus simples sont assez faciles.
14:18Je peux vous montrer si vous voulez.
14:19Arrêtez-vous !
14:21Désolé.
14:22Voyons voir.
14:23Voici.
14:24Windmill Spanish Executing Kingstrom.
14:27Windy Rotor Espinaco Rex Expelata.
14:46Hey, calmez-vous.
14:47Je suis un roi, vous savez.
14:48Oh, vous êtes mon ami pour la vie !
14:50Comme...
14:51Oh, vraiment ?
14:52Oh, oui !
14:53J'ai toujours voulu voler,
14:55et maintenant je l'ai, seigneur.
14:57Regarde,
14:58ce n'était pas autant voler que tomber.
15:00Oh, avec votre magie puissante,
15:01vous avez l'honneur
15:02d'être le propriétaire
15:03du Golden Stallion de Lombarino.
15:06Maintenant, nous devons célébrer !
15:08Sancho ?
15:09Oui, Maître ?
15:10Préparez de la nourriture et de la boisson
15:11pour nos honnêtes invités.
15:12C'est le moment de la fête !
15:16Oyez à Spina, ma haste est heureuse.
15:20Café, galette, c'est pareil,
15:22je m'en vais voir.
15:24Instanto Ascendente !
15:27Uno, dos, tres.
15:29Instanto Ascendente !
15:40Allez,
15:41dansons comme dans l'Andalusie !
15:45Olé !
15:46Olé !
15:54Olé !
15:55Olé !
15:56Olé !
15:58Olé !
16:00Olé !
16:13Bien joué, monsieur !
16:14Olé, en effet !
16:21À vos compagnes anglaises,
16:23je vous souhaite une retournée
16:24pour nous visiter à nouveau.
16:26Pas si je peux l'aider.
16:27Olé !
16:28Olé !
16:31Oh, monsieur, j'entends quelque chose.
16:33La rumeur d'un lion.
16:34Oh, là, c'est bon.
16:35Je vous promets que c'est le célèbre
16:37lion de la Gronne.
16:39Vous êtes sûr, Maître ?
16:40Hier, vous avez entendu
16:42la baboune de Barcelona
16:44et le moulin de Mallorca.
16:46Et le jour précédent,
16:47c'était le gilet de Grenada.
16:49Non, cette fois, je suis certain.
16:51Qui va m'accompagner
16:52pour chasser ce bête ?
16:55Merlin, il y a-t-il des lions en Espagne ?
16:57À mon connaissance.
16:58Je ne pensais pas aussi.
16:59Vous y allez, Don Quixote.
17:01Nous allons rester et garder le camp.
17:03Bonne idée, sir.
17:05Si je ne reviens pas,
17:06vous pourrez avoir ma tortilla.
17:08Oh, c'est merveilleux.
17:10Merci, Orphelay.
17:14Faisons-en face, Sancho.
17:15Votre maître est plusieurs poissons
17:17moins qu'une paella.
17:18Oh, je sais, c'est vrai.
17:19Il connaît un roi.
17:20Mais il veut seulement
17:21faire le monde un meilleur endroit.
17:23Il a un rêve,
17:24mais c'est un rêve impossible.
17:28Je sais ce que je ressens.
17:32Ça a l'air
17:33comme si quelqu'un
17:34était en fait en train de battre un lion.
17:36Oh, mon maître
17:37a une très vivide imagination.
17:40C'est juste une délusion.
17:43Mais ça a l'air
17:44comme si cette délusion
17:45était en train de se battre.
17:50C'est juste une délusion.
17:51Peut-être.
17:53Mais c'est une délusion
17:54qui va nous tuer.
17:57Aaaaah !
18:00Avec de la chance,
18:01tu vas manger du con
18:02et de bonnes armes.
18:03Peut-être.
18:04Mais la princesse
18:05n'est pas d'accord.
18:06Elle est très intéressée
18:07à la nourriture de donkeys.
18:08Oh, regarde,
18:09il y a plein d'autres donkeys en Espagne.
18:11Et je ne vais pas
18:12retourner là-bas.
18:14Aaaaah !
18:16Aaaah !
18:18Aaaaah !
18:19Aaaah !
18:20Olé !
18:21Olé !
18:22Aaaaah !
18:25Ah.
18:26Aaaaah !
18:27Aaaaah !
18:28Olé !
18:29Olé !
18:30Aaaaah !
18:34Non, Arnaud !
18:35Instanto
18:36Ascendente !
18:40That's my brother.
18:41Bravo !
18:42Olé !
18:43Olé !
18:44Olé !
18:47Oh, let me down !
18:50No ! Take me off !
18:52Ooooooh !
18:54Oups.
18:59Olé !
19:00Olé !
19:01I'm tired of all this talking
19:02at the same time.
19:03Why can't we be individuals ?
19:05I'm the one who's going
19:06to strike out on my own.
19:10Oh.
19:19Aaaaah !
19:24Aaaaah !
19:26Aaaaah !
19:30Hey, King Arthur,
19:31you have earned the undying
19:32gratitude of the King of Spain.
19:34Not to mention
19:35the heartfelt thanks of I,
19:36his emissary,
19:37Don de Don Don...
19:38Don.
19:39If it had not been
19:40for your brave action...
19:41Oh, honestly,
19:42I mean, really,
19:43it lost nothing.
19:44No, no,
19:45you're too modest, sir.
19:46These magnificent creatures
19:47were on their way
19:48to join our cause.
19:49And I'm sure
19:50they will join
19:51our cause.
19:52They were on their way
19:53to join our king's
19:54personal zoo
19:55when one escaped.
19:56But all is well
19:57and you may name
19:58your reward.
19:59Oh,
20:00I seek no reward.
20:01We could do with a boat,
20:02sir,
20:03to take us back to England.
20:04Apart from a boat,
20:05a big one
20:06with double beds
20:07and a friendly crew
20:08and...
20:09It is done
20:10and you,
20:11Don Quixote.
20:12I seek no reward,
20:13only the honor
20:14of being knighted
20:15by a true king.
20:16A king ?
20:17Where are you going
20:18to find a king
20:19in the middle of nowhere ?
20:20What ?
20:21You ?
20:22Yes,
20:23silly me.
20:24I am a king.
20:25Very well.
20:26Prepare to be knighted.
20:27I do dub
20:28the
20:29Don
20:30Quixote,
20:31Knight
20:32of the...
20:36Don Quixote,
20:37Knight of the...
20:39Catch it.
20:41This quest
20:42had better be worth it, Merlin.
20:43I can hardly sit down.
20:44Don't worry.
20:45I'm sure Princess Guinevere
20:46will be delighted
20:47with Kong the donkey.
20:48Donkey ?
20:49Like a dark force
20:50on four legs,
20:51if you ask me.
20:52Glad to get rid of it.
20:53Now,
20:54just keep it away from me,
20:55all right ?
20:56Princess Guinevere,
20:57it is I,
20:58Arthur,
20:59with the donkey
21:00of your dreams.
21:01Now you can bathe
21:02in donkey's milk
21:03to your heart's content.
21:04I don't think so, sire.
21:05You can't get donkey milk
21:06from that.
21:07What do you mean ?
21:08I brought it all the way back
21:09from Spain,
21:10just as you asked.
21:11It's a donkey.
21:12It's a boy donkey.
21:13And ?
21:15Oh, well.
21:16Nobody's perfect.

Recommandations