Busytown Mysteries Busytown Mysteries E006 The Lighthouse Ghost Mystery Cornfield Confusion

  • il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [musique]
00:02 [musique]
00:04 [musique]
00:06 [musique]
00:08 [rires]
00:10 [musique]
00:12 [musique]
00:14 [musique]
00:16 [musique]
00:18 [musique]
00:20 [musique]
00:22 [musique]
00:24 [musique]
00:26 [musique]
00:28 [musique]
00:30 [musique]
00:32 [musique]
00:34 [musique]
00:36 [musique]
00:38 [musique]
00:40 [musique]
00:42 [musique]
00:44 [musique]
00:46 [musique]
00:48 [musique]
00:50 [musique]
00:52 [musique]
00:54 [musique]
00:56 [musique]
00:58 [musique]
01:00 [musique]
01:02 [musique]
01:04 [musique]
01:07 [musique]
01:10 [musique]
01:13 [musique]
01:15 [musique]
01:42 [musique]
01:52 [musique]
01:54 [musique]
02:22 Bonjour tout le monde, nous sommes ici.
02:24 C'est la fenêtre où j'ai vu le...
02:29 Fantôme ?
02:31 Bon, il n'y a pas de fantôme ici, alors allons-y !
02:34 Regardons juste quelques minutes, peut-être qu'on ira voir quelque chose.
02:37 J'avais peur que vous alliez dire ça.
02:40 Il est là ! Je le vois !
02:44 Maintenant, il est sans !
02:46 Ça a l'air d'être un fantôme vrai, Taco.
02:49 Ça a l'air d'être un fantôme, Sally, mais comme je dis souvent, les fantômes ne sont pas réels.
02:54 Il n'y a qu'une seule façon de le prouver.
02:56 On va à l'intérieur. Allons-y !
02:58 Hey, où est Loli ?
03:01 Je pense que je vais rester ici.
03:03 Ok, Loli. Tu es sûre que tu vas bien ici ? Dans la fente ? Tout seul ?
03:10 Au second pensement, peut-être que je devrais aller avec toi.
03:14 Je veux dire, pour que tu ne sois pas effrayé sans moi.
03:18 J'ai cru que tu allais dire ça.
03:20 Tu es venu voir le fantôme, hein ?
03:24 Oups, désolé, je ne voulais pas te faire chier. Je suis le gardien de la chambre.
03:30 As-tu vu ça aussi ?
03:32 Oh, oui. Le fantôme apparaît toujours quand il fait froid.
03:35 Je tourne la lumière de la chambre et là il est !
03:38 Chaque fois, le fantôme doit aimer la foule.
03:41 As-tu jamais été à l'intérieur pour le voir de près ?
03:45 Oh non, je suis effrayé par les fantômes.
03:48 Mais je vais y aller, si tu vas y aller.
03:52 J'ai une suggestion. Comment on va aller à la maison ?
03:56 Après toi, je t'insiste.
04:04 C'était seulement la porte qui s'est fermée.
04:13 C'est bon, Loli. Tu peux sortir maintenant.
04:16 Wow, ce lieu est vraiment vieux.
04:23 On dirait que personne n'est venu ici depuis longtemps.
04:26 Voyons les escaliers. C'est là qu'on a vu le...
04:29 ...quoi qu'il en soit.
04:31 Allez !
04:32 Désolée.
04:37 Bordure lisse.
04:40 Regarde !
04:42 Fantôme !
04:43 Les manches !
04:44 C'est bon, tout le monde.
04:46 Réfléchissez. Les fantômes ne sont pas réels.
04:48 Et même si ils le sont, ils ne feraient pas de manches.
04:51 Huckle est bien. Les fantômes flottent.
04:54 Alors, qui sont ces manches ?
04:57 Qu'en sais-tu ? Ce sont nos manches.
05:04 Mais il y a toujours un fantôme ici.
05:06 Tu te souviens ? On l'a vu de l'extérieur.
05:09 On a vu quelque chose que nous pensions être un fantôme, Loli.
05:12 Mais ça ne veut pas dire que c'était un fantôme.
05:14 Mais si ce n'était pas un fantôme, qu'est-ce que c'était ?
05:17 Bonne question, Hilda.
05:19 Voyons. Il doit y avoir une clé ici.
05:22 Je pense que je sais ce que nous avons vu dans la fenêtre.
05:28 Ce n'était pas un fantôme.
05:29 Je suppose qu'il y a des manches dans les fenêtres qui bougent dans la brise.
05:33 Les manches bougent. Elles ressemblent à des fantômes.
05:36 Bon, hurrah pour Huckle. Mystère résolu. Allons-y.
05:39 Pas jusqu'à ce qu'on aille en haut pour s'assurer qu'il y ait des manches dans les fenêtres.
05:43 J'avais peur que tu allais dire ça.
05:46 Allons-y.
05:51 [Rires]
05:53 [Rires]
05:55 [Rires]
05:57 [Rires]
05:59 [Rires]
06:01 [Rires]
06:03 [Rires]
06:05 [Rires]
06:07 Oh non, Nora. C'est juste la lumière de mon lit.
06:11 Tu peux te calmer, Loli. Je ne vois pas de fantômes.
06:14 Et je ne vois pas de manches.
06:16 Ça veut dire que ce ne sont pas des manches que nous avons vu de l'extérieur.
06:19 Ce que nous avons vu doit être un vrai fantôme.
06:22 Exactement. Je vais à l'intérieur.
06:25 Bonne idée, Loli. Peut-être que ce que c'était, c'est à l'intérieur maintenant.
06:30 Peut-être que je vais rester ici avec vous, vous savez, pour que vous ne soyez pas effrayés de vous faire seul.
06:36 Moi aussi.
06:38 Ok. J'admets que j'avais raison sur les fenêtres, mais je ne me laisse pas.
06:43 Je vais toujours prouver qu'il n'y a pas de fantôme.
06:46 Mais alors, qu'est-ce que nous avons dit?
06:49 Je ne sais pas. Allons se séparer et chercher des clous.
06:52 Si quelqu'un trouve quelque chose, crie!
06:56 Pas drôle, Hako.
06:58 [Rires]
06:59 Je rigole, Loli. Allons, on va chercher ensemble.
07:03 [Cris]
07:10 Ah!
07:11 Qu'est-ce que c'est, Sally?
07:13 Désolé, c'est juste mon réflexion dans ce miroir.
07:18 Eh bien, c'est rien à peur de. Tu n'es pas tellement espèce, Sally.
07:23 [Cris]
07:25 Eh bien, les vieilles assiettes ne sont rien à peur d'aussi.
07:30 [Rires]
07:33 Wow!
07:35 Oh! Un fantôme!
07:40 Ce n'est pas un fantôme. C'est juste la lumière de la chambre de lumière qui bouge de ce miroir.
07:45 Mais ça a l'air d'un fantôme. Vois?
07:48 Oh!
07:50 [Rires]
07:53 Attendez un instant. Peut-être que c'est ce que nous avons vu.
07:56 Que veux-tu dire, Hako?
07:58 Peut-être que ce que nous avons vu, c'était la lumière de la chambre de lumière qui bouge du miroir.
08:02 Ça n'a l'air que d'un fantôme.
08:04 Je suppose que tu as raison.
08:06 Eh bien, j'ai un autre mystère pour toi, Hako.
08:08 Comment est-ce que la lumière pouvait bouger du miroir quand le miroir était sur le sol?
08:14 Tu as raison, Loli. Il n'y a pas de façon pour laquelle la lumière n'aurait pas pu atteindre le miroir quand il était sur le sol.
08:22 Alors, qu'est-ce qui a fait que le fantôme...
08:24 Il devait être vraiment brillant.
08:26 Voyons quelque chose d'autre qui brille.
08:29 Ah! C'est ça!
08:32 Ça a l'air comme si tu avais résolu un autre mystère, Hako.
08:35 Alors, quel est le scope?
08:37 Et s'il te plaît, ne me dis pas que c'était un vrai fantôme!
08:41 Non, Goldbug, ce n'était pas un vrai fantôme.
08:44 Voici ce que je pense qui s'est passé.
08:46 Le fantôme apparaît uniquement quand il y a de la lumière.
08:51 Et la plaque de pain a reflété de la lumière sur la fenêtre, ce qui m'a donné l'idée que le fantôme était vraiment la lumière de la chambre de lumière qui bouge du miroir.
09:04 Je comprends.
09:05 Allons-y et vérifions-le, juste pour être sûr.
09:08 Qu'est-ce que tu sais?
09:15 Tout au long, le fantôme était vraiment la lumière de la chambre de lumière.
09:19 Tout le monde, ensemble, a résolu un mystère.
09:23 Quand Hako, tu peux résoudre un aussi.
09:28 Hurray pour Hako!
09:31 Donc Hako a fait ça encore, les gars. Il a résolu le mystère du fantôme de la chambre de lumière.
09:36 Vérifiant une fois et pour toutes...
09:39 Il n'y a pas de fantôme!
09:41 Voici le résultat. C'est le buzz dans Busytown.
09:45 Goldbug, sort!
09:47 Maintenant, pouvons-nous aller chez nous?
09:50 Tu as raison, Rolly. Mais la prochaine fois que Sally et moi allons voir un film effrayant, tu vas venir avec nous, n'est-ce pas?
09:56 Oui, Hako. Parce que maintenant, je sais que il n'y a pas de fantôme. Mais je vais toujours regarder avec les yeux fermés.
10:24 Oh, tu ne le saurais pas, j'ai perdu les doigts!
10:27 Salut! Tu es le planteur de la viande?
10:30 Je suis sûr!
10:32 Nous voulons avoir de la viande sucrée.
10:34 Tu es arrivé au bon endroit.
10:36 Suivez le flic et allez directement dans mon conduit.
10:39 La pente est à côté du bar. Tu ne peux pas le manquer.
10:42 Merci!
10:49 7, 8, 9, 10, 11, et 12!
11:00 Ça fait une dizaine, mais je ne pense pas qu'ils vont le trouver.
11:03 Pas de problème!
11:04 J'ai réussi!
11:07 Merci pour la viande!
11:12 Merci!
11:13 De rien! Viens encore!
11:17 Hey Pigwool, où est Pigwolt?
11:19 Il est censé avoir de la viande, mais il prend du temps.
11:23 Pourquoi tu regardes là-bas? Le flic de viande sucrée est de cette façon.
11:27 Qu'est-ce que tu parles? Nous avons suivi les signes et c'est de cette façon.
11:31 Nous avons suivi les signes aussi.
11:33 C'est vrai! Le flic de viande est de cette façon. Et nous n'avons pas vu Pigwolt là-bas.
11:38 Vous êtes tous mélangés!
11:40 Juste ce que je voulais dire.
11:43 Viens voir pour toi-même.
11:45 Regarde, Huckle, il a raison.
11:48 Hein? Un signe mélangé et un frère manquant.
11:51 On dirait qu'on a...
11:53 Un mystère à résoudre!
11:55 Oh, bien! Du poivre sur la coque et un mystère à résoudre.
11:59 Quel jour magnifique!
12:01 Fizzy Town Action Club News!
12:05 C'est Goldbug, en direct de la ville de Fizzy,
12:08 où un jeune homme a découvert un flic de viande.
12:11 Huckle, dis-nous, où est Pigwolt?
12:15 C'est trop tôt pour le dire, Goldbug.
12:18 Mais je sais une chose. Je vais résoudre le mystère du frère manquant.
12:23 Ouais! Vas-y!
12:25 ♪ Who, what, why, how? Who, what, when, where, why, how? ♪
12:28 ♪ Who, what, why, how? Who, what, when, where, why, how? ♪
12:32 ♪ Everybody! Who, what, when, where, why, how? ♪
12:36 ♪ Solve a mystery! ♪
12:38 ♪ Who, what, when, where, why, how? ♪
12:40 ♪ All together! ♪
12:42 ♪ Who, what, when, where, why, how? ♪
12:44 ♪ Huckle, Cat, you and me! ♪
12:46 ♪ Who, what, when, where, why, how? ♪
12:48 ♪ Who, what, why, how? Who, what, when, where, why, how? ♪
12:52 ♪ Let's get Fizzy Town! ♪
12:54 Bien, voilà!
12:56 Huckle et son équipe vont résoudre le mystère du frère manquant.
13:00 Attendez-moi pour de plus excitants développements.
13:03 Je suis Goldbug, et c'est le but.
13:06 Dans les champs de Fizzy Town.
13:08 Je suis sûr que ce signe avait été orienté de la bonne façon.
13:13 Hmm... Il est resté ici avec un couteau.
13:17 Oh, je comprends!
13:19 Quand le signe s'est tourné vers l'arrière,
13:21 il a fait que l'arbre soit orienté de la mauvaise façon.
13:23 C'est une partie du mystère résolu.
13:25 Maintenant, où est mon frère?
13:27 Oui, où devrions-nous en chercher, Huckle?
13:31 Allons chercher des clous dans la direction de la ville.
13:34 Allons chercher des clous dans la direction de la direction de l'arbre.
13:37 Hé! Des imprints! Je pense qu'ils sont des Pigwaltz!
13:44 Je connais quelqu'un avec des pieds identiques,
13:46 pour qu'on puisse les comparer.
13:48 Vraiment? Qui?
13:50 Hi! Hi! Hi!
13:51 Toi! Son frère en twin!
13:53 Ha! Ha! Bien sûr! Moi! Je le savais!
13:57 Regarde! C'est un match parfait!
14:00 Oui, ce sont les traces de mon frère, d'accord!
14:02 Et en regardant la direction dont ils pointent,
14:04 il est parti de cette direction.
14:06 Voyez les traces qui vont dans le cornfield,
14:08 mais il n'y en a pas qui sortent de cette direction?
14:10 Cela signifie que Pigwaltz doit toujours être dans le cornfield.
14:13 C'est vrai! Alors si nous suivons ses traces,
14:16 elles devraient le diriger vers lui.
14:18 Allez, équipe!
14:20 Il est retourné ici. C'est la quatrième fois.
14:26 Il a dû être confus.
14:28 Hé! Regarde là-bas!
14:30 Encore un autre groupe de traces!
14:33 Hmm... C'est étrange.
14:35 D'accord, Pigwaltz, tu vas suivre ces traces.
14:37 Je le ferai, Huckle!
14:39 Oh oh! Attendez!
14:46 Plus de traces! Et elles vont de différentes façons!
14:49 Oh! C'est en train de se confondre!
14:52 Quelles traces vas-tu suivre, Huckle?
14:54 Euh... celles qui vont de cette façon!
14:58 Oh! Il est là!
15:00 Je savais qu'on trouverait Pigwaltz!
15:03 Non, c'est moi!
15:05 Les traces de Pigwaltz sont arrivées dans un grand cercle
15:08 et se sont confondues avec les miennes.
15:10 Et maintenant, je ne sais pas qui ou qui.
15:12 Oh mon dieu! Il vaut mieux qu'on se déplace de là avant de se perdre.
15:16 Restez ensemble, tout le monde!
15:26 Aaaaah!
15:27 Il faut que l'on pense à une meilleure façon de trouver Pigwaltz.
15:32 Mais le cercle est trop grand pour voir.
15:38 A moins que tu puisses sauter vraiment chaud.
15:41 Et on sait quelqu'un qui est très bon à ça!
15:44 Qui penses-tu, Huck? Oh! Moi!
15:47 En avant, mon ami!
15:54 Qu'est-ce que tu vois, Loli?
15:56 Un cernier! Attends un instant!
15:59 Oh! Loli, tu vas bien?
16:05 Je vais bien! Je vais bien!
16:09 Hé! Ça a l'air d'un petit flingue blanc, loin, loin!
16:13 Ça doit être Pigwaltz! Il essaie de nous signaler!
16:16 Euh... où a-t-il trouvé un flingue blanc au milieu d'un cercle?
16:20 C'est un mystère pour un autre moment.
16:22 Maintenant, on doit attraper son attention.
16:24 Peut-être qu'il pourra nous voir si on bouge quelque chose aussi.
16:28 Comme mon clavier!
16:29 Très bien, Sally!
16:31 Essaie ça, Loli!
16:33 Tu penses qu'il le voit, Loli?
16:39 Il est si profond dans cette jungle de carottes, je ne pense pas qu'il puisse voir rien.
16:44 Si il ne peut pas nous voir, peut-être qu'il peut nous entendre.
16:48 Pigwaltz! Tu peux m'entendre?
16:52 Je suppose qu'il ne peut pas nous entendre non plus.
16:56 Un seul son ne peut pas être assez fort.
16:59 On doit essayer de crier ensemble. Prêt?
17:01 Un, deux, trois!
17:04 Pigwaltz! Tu peux nous entendre?
17:08 Eh bien, au moins un flingue nous a entendu.
17:13 Est-ce qu'il y a un moyen de faire un bruit plus fort?
17:16 Un bruit plus fort...
17:19 Eh! Avez-vous une idée de ce truc?
17:24 Oh oui! On peut conduire directement dans le carré, comme les tracteurs!
17:29 Ce n'était pas ce que je pensais. Je parlais de la honking.
17:32 Oh! Je pense que c'est bien aussi.
17:34 Je sais! Nos voitures ont des bruits aussi.
17:37 Exactement! Et ensemble, on peut faire beaucoup de bruit.
17:41 Allez les gars! On va honker!
17:45 Aide! Aide!
17:48 Quelqu'un? Quelqu'un?
17:51 Regarde-moi!
17:53 Aide!
17:55 Je entends quelque chose! C'est eux!
17:58 Je ne pensais jamais que les bruits de honking pouvaient être si merveilleux!
18:01 Je vais suivre les bruits et être libre à la fin!
18:04 Libre à la fin!
18:07 Hey! Hey! Ça marche!
18:10 Tenez bon! Il vient de ce côté!
18:13 Oui! Je suis hors du carré!
18:21 Il y est!
18:23 On l'a sauvé!
18:25 Bien joué!
18:27 Bienvenue de retour!
18:29 Merci!
18:31 On va faire un bruit plus fort!
18:34 Bienvenue de retour!
18:36 Merci les gars! Je ne pensais pas que j'allais sortir de là!
18:39 Qui a pensé à honker ces bruits de voiture?
18:42 Huckles!
18:44 Tout le monde ensemble a résolu un mystère!
18:48 Quand Huckle, tu peux résoudre un, deux...
18:53 Trois bruits de honking!
18:56 Voilà les gars! Le mystère de l'enfermé frère a été résolu!
19:01 Comment l'as-tu fait, Huckle?
19:03 Eh bien, Goldbug, voici ce qui s'est passé!
19:06 On a suivi les traces de Pigwump, mais on ne l'a pas trouvé.
19:09 Loli a sauté et a pu voir Pigwump nous signaler.
19:13 On a honké nos horns pour qu'il puisse entendre le son,
19:16 et c'est ainsi que Pigwump a trouvé son chemin hors du camp de la viande!
19:19 Je suis Goldbug, et c'est le buzz de Busytown!
19:24 Alors, où as-tu trouvé ce flanc blanc que tu tournais?
19:30 Hum... j'ai juste trouvé.
19:33 Cool! Je peux le voir?
19:35 Hum... bien, je...
19:37 Allons, regardons!
19:40 Wow! Tu as utilisé tes pantalons?
19:43 C'est pas vrai! Riez si vous voulez, mais ils m'ont sauvé le bacon,
19:50 et depuis maintenant, ils sont mes pantalons chanceux!
19:53 Alors, voulez-vous venir à la maison de l'arbre pour un repas de la viande sur la coque?
19:56 Je vais!
19:57 Non, tu ne le feras pas! J'ai vu trop de viande pour un jour!
20:00 Plus de viande!
20:02 Attendez!
20:07 Arrêtez!
20:08 Pas de cette façon!
20:09 Mais je suis venu pour acheter du viande sucrée!
20:11 Alors, vous devez aller de cette façon!
20:14 Merci!
20:15 Vous êtes bienvenus!
20:16 Avant de rentrer à la maison,
20:18 pourquoi ne pas prendre un couteau et un couteau et réparer ce truc?
20:21 Oui!
20:22 ♪ ♪ ♪

Recommandations