• il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 *Générique*
00:02 *Musique*
00:04 *Musique*
00:06otch
00:07 «Bravo Galen pour ton visionary service !»
00:09 «Sauf que j'ai touché. »
00:11 «Moi non plus, je vais accueillir lesiar grâce à toi. »
00:13 «Oui, mais ça marchera. »
00:15 «Beaucoup deуш, peut-être que tu pourras v'n approch e téverurgien... »
00:18 «Une tout petite montagne de peine ? »
00:20 *Échants démoniaques des dudes*
00:22 «Je suis bien venu !澤 quelqu'un peut-"
00:27 «L'engouementj'envahisseur d'úcoup !»
00:29 «Je peux pas vous attaquer. »
00:34 «Je suis v'reille. »
00:34 «L'étude la dniana vigntueuse pour sixty..."
00:35 «Je suis vraiment v'n !»
00:37 «L'engouementj'envahisseur d'oucoup !»
00:38 «Je peux pas vous attaquer. »
00:39 «Je peux pas vous attaquer. »
00:40 «Je suis vraiment v'reille. »
00:41 «L'engouementj'envahisseur d'oucoup !»
00:42 «Je peux pas vous attaquer. »
00:43 «Je peux pas vous attaquer. »
00:44 «Je peux pas vous attaquer. »
00:45 «Je peux pas vous attaquer. »
00:46 «Je peux pas vous attaquer. »
00:47 «Je peux pas vous attaquer. »
00:48 «Je peux pas vous attaquer. »
00:49 «Je peux pas vous attaquer. »
00:50 «Je peux pas vous attaquer. »
00:51 «Je peux pas vous attaquer. »
00:52 Après tout ce que nous avons vécu, Jojo est devenu un esclave de son ennui.
01:02 Je ne le blâme pas.
01:03 Ce garçon a suffert des pires erreurs.
01:06 Oui.
01:07 Il avait beaucoup souffert à l'intérieur.
01:08 Mais, merci Dieu, il n'était pas seul.
01:12 Grâce au Codex, nous avons trouvé un moyen de le tirer de son enfermement de haine.
01:16 Et nous avons trouvé quelque chose qui nous a donné de l'espoir.
01:19 Jojo a senti que sa mère, Kainda, était encore en vie.
01:21 Nous avons fait un chemin pour la trouver.
01:23 Mais Blade était là, prêt à nous empêcher.
01:26 Jojo a appelé sur la puissance de sa mère, et elle a envoyé un froid magique pour nous
01:29 aider à nous écarter, car cela a causé des confusions entre les sails noirs qui se
01:33 trouvaient dans le blé.
01:34 Maintenant, nous pouvions chercher Kainda et continuer la bataille contre nos ennemis.
01:42 Qu'il y a d'un peu de visage, Jojo ?
01:43 Pas de sails noirs sur le horizon.
01:46 Au moins, pas pour le moment.
01:48 Blade va chercher chaque inch de l'océan.
01:50 Il pourrait nous flasher à tout moment.
01:51 Mon oncle Neptune a essayé.
01:52 Nous devons continuer à naviguer, malgré la risque de nous attraper.
01:55 Ensuite, nous devons faire un chemin au sud-ouest et commencer à faire notre chemin de retour
01:58 dans les forêts où nous avons perdu Kainda.
02:00 Si elle est encore en vie, c'est là où nous la trouverons.
02:02 Alors, allons monter les sails !
02:03 Un instant, mes amis.
02:05 Et pardonnez-moi.
02:06 Je sais que cela va probablement vous en faire mal, et que cela va vraiment vous en faire mal,
02:09 Tracy, mais je vous demande humilement de me permettre de retourner à ma maison au
02:13 sud.
02:14 J'ai besoin d'honneurer l'esprit de mon père et de prendre commande de la famille Wei.
02:18 Mais la bataille est ici, et les sails noirs sont en croissance.
02:22 Ils se répandent partout.
02:24 Je sais, mais si je ne retourne pas en Chine pour prendre mon lieu dans le dynastie de mon
02:27 père, alors mes gens seront détruits.
02:30 Si je restais ici, je perdrais tout ce qui est important pour moi.
02:34 Si vous êtes certain que c'est la bonne chose à faire, alors vous devriez retourner.
02:37 Nous ne vous tendrons pas ici.
02:41 Mais comment allez-vous retourner en Chine seul ?
02:42 J'ai un ami confiant en Antilles du Nétherlande.
02:45 Ce homme est connu comme un smuggler honnête.
02:47 Si je le demande, il permettra de sauter en sécurité sur son bateau.
02:50 Vous avez mon ordre.
02:51 Alors c'est décidé.
02:58 Nous allons à l'Antilles du Nétherlande.
03:12 La flotte est presque prête, alors on est sous le château de la Terre.
03:14 Il a disparu sans dire quoi.
03:16 Et Huracan va commencer son plan bientôt.
03:18 Il m'a promis de me rétablir une fois que tout sera fini.
03:23 Il m'a dit qu'il me libérera de cette existence, mais comment sais-je qu'il va garder sa
03:26 promesse ?
03:27 Pourquoi devrais-je croire à un diable que je connais qui me déteste ?
03:29 J'ai envie de vous demander quelque chose.
03:36 Pourquoi ne vous pas venir avec moi ?
03:37 Je voudrais, mais vous savez que je ne peux pas.
03:40 Qu'est-ce qui vous arrête ?
03:42 Grâce à vous et le magnifique cadeau que vous m'avez donné, je me sens que je suis
03:45 enfin dans le bon sens, alors je vais le suivre.
03:47 Je commence à me regretter que j'ai décidé de vous donner ce cadeau.
03:51 Et puis, je ne peux jamais abandonner les autres.
03:53 Nous devons toujours finir cette voyage.
03:55 Et c'est ce que j'aime le plus de vous.
03:57 Vous avez telle force et telle honneur.
03:59 Je vous manquerai, Tracy.
04:00 Je vous manquerai aussi, terriblement.
04:01 Peut-être qu'un jour, nous...
04:02 Ne prédisez pas le futur.
04:03 Laissez-le se passer.
04:04 Et ne vous inquiétez pas.
04:05 Nous pouvons arrêter.
04:11 Pensez à l'autre et souriez.
04:17 Je vous en prie.
04:33 Captain Hawkins, quel est le rapport de navigation ?
04:53 Toutes les cellules ont été élevées, Miss Stanton.
04:55 La vent est maintenant à 10 knots.
04:57, vous êtes à la direction du sud-ouest avec un horizon clair.
05:24 La Viceroyalité de la France, Viceroy Rodriguez, vous attend.
05:27 Pardonnez-moi de le dire, mais votre laïcité est un acte inaccessible.
05:30 Nous devons éviter.
05:31 Alors, la prochaine fois, je vais éviter.
05:32 Comme vous le savez, Viceroy Rodriguez veut renégocier l'accord.
05:36 Il veut inclure des concessions territoriales.
05:38 Et je pense qu'on doit écouter ce qu'il a à dire.
05:40 Bien sûr, oui.
05:41 Nous allons écouter.
05:42 S'il vous plaît, soyez gentil en me rencontrant dans mon étude.
05:48 La bataille de la Barracuda-Cholles a certainement vaincu la piraterie au monde entier.
05:52 Mais à quel coût pour l'Espagne ?
05:53 Plus de cent navires ont été détruits.
05:55 Plus de milliers d'hommes ont été tués.
05:57 Un sacrifice qui était égal à celui des autres alliés.
05:59 L'England a aussi perdu des milliers de...
06:01 Nous ne vous rembourserons pas pour vos tombés hommes ou vos navires cassés.
06:04 Alors, pourquoi ne pas arrêter le rumeur inane et venir avec vos réponses ridicules ?
06:08 Monsieur, j'espère certainement que j'ai malentendu votre volonté.
06:12 S'il vous plaît, votre Excellency, le Lord Blade voulait juste dire que...
06:15 Silence, vous !
06:17 Quant à vous, écoutez-moi bien, Viceroy.
06:19 Et vous écoutez-moi bien.
06:21 J'ai été le seul à créer cette alliance, donc l'England a le droit à ce qu'il veut.
06:25 Lord Blade, je vous rassure, changez votre ton décevant et vous en pardonnez, ou je...
06:29 Je ne le ferai pas !
06:30 En fait, je demande que l'Espagne donne au Cuba et à la Floride le contrôle complet de l'England
06:35 en compensation pour les bénéfices qu'ils ont déjà reçus.
06:38 Lord Blade, vous vous fâchez ! Laissez-moi !
06:40 Oh, je vous laisse partir.
06:42 Je vous ordonne de partir tout de suite.
06:45 Retournez à la maison et racontez à votre roi nos conditions.
06:48 Vous avez une heure pour vous faire disparaître de Port Royal.
06:51 Restez au-delà de cette heure et je vous ferai goûter mon blade !
06:54 Sortez !
06:58 Je pense que ce blade est stupide.
07:06 Mais, mon roi, que fais-tu ?
07:09 Tu as peut-être commencé une guerre entre l'Angleterre et l'Espagne !
07:12 Mes espions me disent que l'Espagne a organisé une flotte pour s'envoyer au Carribean.
07:17 Ils veulent prendre avantage de notre moment de faiblesses et nous devons les arrêter en un coup.
07:20 Mais, pourquoi ne pas le dire ?
07:23 Maintenant que je l'ai dit, allez-y !
07:25 Allez à la maison et repartez pour Londres.
07:27 Rapportez tout ça à son majesté.
07:29 Rapporter sur quoi ?
07:31 Sur la table, vous trouverez le papier avec tous les détails sur l'Espagne.
07:34 Donc, pas de questions. Je veux que vous vous enlèvez tout de suite !
07:37 Vous avez fait exactement ce que je vous ai commandé.
07:47 Vous êtes rassuré que vous ne pourrez plus vous battre contre ces deux fous ?
07:50 J'ai cru que je me sentirais rassuré, mais maintenant je n'en ai plus besoin.
07:54 Je veux juste terminer tout ça et revenir à vivre ma vie !
07:57 Attendez, maintenant.
07:59 Les humains vont faire la guerre entre eux et vous.
08:02 Vous allez faire la destruction et apporter ma vengeance à ceux qui ont sauté des étoiles de loin.
08:07 Pour désecrer ma terre.
08:09 Tout sera accompli comme je l'ai prévu.
08:12 Oui, oui !
08:15 C'est le riveau !
08:17 Retournez à 20 degrés vers le port.
08:20 Nous devons aller au-dessus du riveau et dans le centre de la forêt.
08:23 Flint est toujours si heureux quand il peut revenir ici.
08:28 Pour moi, ça me fait juste envie de retourner à la côte anglaise froide, où je viens.
08:32 Là, tu ne te fais pas chaud !
08:35 Vous, fous-leurs la tête !
08:37 J'ai l'impression que nous allons bientôt se faire courir dans cette tribu indienne avec nos visages peints en rouge.
08:41 Il serait bien pour nous de rester derrière les parapets.
08:44 Si ils essayent de nous surprendre avec ces arroses poisons, nous serons faits !
08:47 Et bien, vu que personne ne nous attaque en ce moment, je vais juste me faire un peu de chaud.
08:57 Je vais me faire un peu de chaud.
08:59 Je vais me faire un peu de chaud.
09:01 Et bien, vu que personne ne nous attaque en ce moment, je vais juste me faire un peu de chaud.
09:06 Pas du tout.
09:12 Tu dois avoir de la foi en toi, Jojo.
09:14 Ces dernières années, tu es devenu plus puissant que tu ne pensais jamais être.
09:17 C'est vrai, mais c'est parce que vous avez aussi eu confiance en moi.
09:21 Je vois un chemin qui se dirige dans cette direction.
09:27 C'est presque comme une grande couche de silver dans l'ouverture.
09:30 C'est ce que ça me ressemble.
09:32 C'est vraiment bien. Alors, arrêtons ici.
09:34 Mais ça nous met en l'air comme des natifs !
09:38 Et si ma vision est mauvaise, tu ne peux pas me blâmer. Je t'ai warné.
09:42 Oui, tu l'as fait, mais je crois que tu as raison.
09:44 Si tu dis que le chemin est là, alors ça veut dire qu'on peut le faire sans problème.
09:48 [Musique]
10:11 Le capitaine peut être certain de ce qu'il fait, mais j'ai un mauvais sentiment.
10:15 Je pense qu'on risque trop.
10:17 As-tu ressenti cette itch dans ton lac ?
10:19 Non, pourquoi ?
10:20 Parce que normalement ça itche et on est en train de s'en tromper.
10:22 Donc si ça ne l'itche pas, on doit être en bon état.
10:24 Oui, mais il y a toujours la chance que mon lac soit faux, non ?
10:30 Oh non, Long John. Je te promets que c'est plus magique que tu penses.
10:34 Juste écoute les forêts, il n'y a pas de disturbance.
10:38 Ça fait une bonne preuve que nous sommes les seuls ici.
10:41 Maman ne devrait pas être loin.
10:44 [Musique]
10:57 Nous devons nous mettre en territoire natif.
11:00 Maman semble nous emmener directement vers eux.
11:02 Pourquoi dans le monde elle ferait ça ?
11:04 Chut !
11:06 [Musique]
11:16 [Cris]
11:17 [Cris]
11:22 Oh, diable ! La semaine d'été.
11:28 Ah ! Maman !
11:33 Jojo !
11:35 Je suis en train de suivre ton appel, maman.
11:37 Je suis fière de toi, mon fils.
11:39 Je ne peux toujours pas croire mes yeux.
11:43 J'avais espéré que ça allait arriver.
11:45 Quelque part, je savais que tu devais être en vie.
11:48 Nous avons déjà souffert de perdre notre propre mère.
11:50 Nous ne pouvions pas gérer la faillite de toi aussi.
11:52 Ben n'est pas en vie pour être ici avec toi.
11:54 Mais si il était, il serait tellement heureux.
11:56 Oh, heureux !
12:00 Je t'ai vu disparaître dans la pêche.
12:02 Comment as-tu survécu ?
12:03 Oui, raconte-nous ! Nous voulons savoir tous les détails.
12:06 Je vais te le dire,
12:07 dès que je vais avoir le bonheur que je ressens actuellement.
12:10 La couronne m'a emmené vers le riveau.
12:14 C'était les natifs avec la peinture rouge qui m'ont trouvé.
12:16 Et ils t'ont pris soin ?
12:17 Pour un moment, il semblait que je n'allais pas le faire.
12:20 Mais leur leader, capable de médicaments, m'a hérité.
12:22 Tu lui donnes ta vie.
12:23 C'est pour ça que tu es toujours là ?
12:25 Oui. Je choisis de rester parce que je veux rembourser mon dette.
12:28 Le fils du chef est revenu il y a quelques jours de la côte.
12:31 Il avait rencontré des castaways et les a aidés à construire un raft
12:34 pour qu'ils puissent rentrer dans l'océan.
12:35 Il est revenu malade et maintenant il est dans ce hôte
12:38 en essayant de se cacher et de rester en vie.
12:40 Et leur leader ne pouvait pas le curer ?
12:44 Il dit qu'il n'y a pas de remède pour ce malheur.
12:46 Il a déjà vu que ça prend plusieurs vies dans un autre village
12:49 où ils ont brûlé les hôtes et laissé leurs possessions derrière.
12:51 Ils n'ont eu qu'une seule choix, d'escaper au fond de la forêt.
12:54 Alors pourquoi tu es toujours là ?
12:55 Je ne pouvais pas laisser le garçon derrière.
12:57 J'ai invoqué les esprits et j'ai fait tout ce que je pouvais dans mon pouvoir.
13:00 Mais tout en vain.
13:02 Parfois les esprits ne sont pas assez.
13:05 J'aimerais que Docteur Livesey soit toujours là, mais...
13:07 Je vais essayer de me rappeler tout ce qu'il m'a appris.
13:10 Jim, ne fais pas de bêtises !
13:12 Tu peux cacher ce que le garçon a !
13:14 Long John, si tu vas devenir un pirate,
13:16 tu ne peux pas te retenir dans tout ce que tu fais.
13:19 C'est pareil pour ça aussi.
13:20 Je suis à ton exemple.
13:22 Jim est toujours le médecin.
13:24 Nous devons avoir confiance en lui.
13:26 Ça a l'air vraiment mauvais.
13:37 Tout le monde doit garder une distance sûre.
13:41 Je vais te dire ce que je veux que tu m'amènes.
13:43 Tu peux le préparer et le mettre ici sur le sol.
13:45 Je le ramènerai à lui.
13:46 Qu'est-ce que le garçon a appris ?
13:48 Il a appris que les esprits ne sont pas assez.
13:50 Je vais le ramener à lui.
13:51 Qu'est-ce que le garçon a appris ?
13:52 La pluie.
13:53 Le rayon de l'âme de l'oncle Neptune !
13:57 J'ai vu trop de mes amis se faire mal à cause de cette maladie.
13:59 C'est un terrible fin, Jim.
14:01 Va t'en, tu peux toujours le faire !
14:02 Ce que je veux, c'est que tu me donnes de l'eau et des fruits.
14:05 Nous devons s'assurer que le garçon reste hydré et nourri.
14:08 Il a besoin de tout.
14:09 Je vais vérifier le codex et voir s'il y a des herbes qui puissent l'éviter.
14:12 C'est pour sa maladie.
14:13 Est-ce vraiment que la pluie est si terrible, Jean ?
14:24 Tu sais mieux, petit garçon.
14:26 C'est l'une des pires maladies que l'on connaît.
14:28 Elle s'appelle aussi la mort noire.
14:30 Le Dr Livesey m'a dit qu'elle a éliminé la moitié des gens de l'Europe dans les Médiages.
14:33 Et même aujourd'hui, il n'y a pas de cure.
14:36 Très peu survivent à ça.
14:37 Mais tu vas l'obtenir aussi, Jim ?
14:39 Ne penses même pas à ça, Lynn.
14:40 On va juste lui donner ce qu'il a besoin.
14:42 Sinon, tout ce qu'on peut faire, c'est espérer.
14:44 As-tu trouvé une solution dans ton livre ?
14:47 Seulement l'image d'une fruite qui renforce l'immune et aide à combattre les maladies.
14:51 Essaye de la chercher.
14:53 Prépare-la dans un concoction et amène-la à moi.
14:55 En même temps, je vais essayer de faire ce que je peux.
14:57 Nous devons nous déplacer dans différentes directions et commencer à chercher cette fruite.
15:00 Ah, pas de fruits ! Ah !
15:02 Le goût est dégueulasse, mais c'est bon.
15:22 Pour un mot, les médicaments les plus utiles sont toujours les pires.
15:25 Espérons que ce soit aussi le cas cette fois.
15:27 Il le sera. Tu verras, le médecin va réussir.
15:30 Apporte-moi plus de fruits et d'eau saine quand tu peux.
15:32 Et peut-être un peu de nourriture pour moi aussi.
15:34 Je suis en train de me faire faim.
15:36 Au moins, il n'a pas perdu son appétit.
15:41 C'est un bon signe, au moins pour le moment.
15:44 C'est un bon signe, au moins pour le moment.
15:46 Je vais essayer de trouver un autre chemin.
15:48 Je vais essayer de trouver un autre chemin.
15:50 Je vais essayer de trouver un autre chemin.
15:52 Je vais essayer de trouver un autre chemin.
15:54 C'est bon, le saut est bon pour toi.
16:20 C'est bon, le saut est bon pour toi.
16:22 As-tu besoin de quelque chose ?
16:36 As-tu besoin de quelque chose ?
16:37 Juste plus de concoction, si il y en a.
16:39 Il ne dort pas ?
16:49 Il ne dort pas ?
16:51 Il ne dort pas ?
16:53 Il ne dort pas ?
16:55 Il ne dort pas ?
16:57 C'est bon, tu peux le faire !
16:59 Tu dois manger tout de l'eau.
17:00 Tu dois être plus fort que ta maladie.
17:16 Maintenant, nous pouvons te préparer quelque chose.
17:18 Maintenant, nous pouvons te préparer quelque chose.
17:19 Mais que se passe-t-il si Jim se fait mal ?
17:27 Le médecin est capable de faire des choses que nous ne pouvons pas faire.
17:29 Le médecin est capable de faire des choses que nous ne pouvons pas faire.
17:30 Fais confiance en lui, mon petit Lin.
17:32 Oh oui, encore !
17:40 Tu penses que tu peux le faire ?
17:41 Tu penses que tu peux le faire ?
17:42 Bois-le.
17:45 C'est bon, mange-le lentement.
17:47 Mange-le lentement, bouge-le tout.
17:49 Très bien, Neptune.
17:52 Très bien, Neptune.
17:53 C'est une torture de tenter de le faire !
17:54 C'est une torture de tenter de le faire !
17:55 Combien de jours est-il là-dedans ?
17:56 Combien de jours est-il là-dedans ?
17:57 Depuis ce moment, il fait 7 jours.
17:59 Depuis ce moment, il fait 7 jours.
18:01 Depuis ce moment, il fait 7 jours.
18:02 Mais nous ne l'avons pas vu depuis la nuit dernière.
18:03 Mais nous ne l'avons pas vu depuis la nuit dernière.
18:04 Ne devons-nous pas aller le voir ?
18:05 Ne devons-nous pas aller le voir ?
18:06 Si il ne sort pas...
18:07 Si il ne sort pas...
18:08 Oh, regarde !
18:09 Oh, regarde !
18:10 Il est enfin mieux !
18:11 Il est enfin mieux !
18:12 Hurray, Jim !
18:13 Hurray, Jim !
18:14 Mais où est Jim ?
18:21 Où est Jim ?
18:32 Où est Jim ?
18:33 Il est en bas, je crois.
18:34 Il est en bas, je crois.
18:35 Il est en bas, je crois.
18:36 Il est en bas, je crois.
18:37 Il est en bas, je crois.
18:38 Où est Jim ?
18:39 Il est le médecin.
18:40 Il est le médecin.
18:41 Le mec qui t'a pris soin.
18:42 Le mec qui t'a pris soin.
18:43 Jim !
18:44 Jim !
18:45 Maintenant, Jim a la pluie !
18:56 Maintenant, Jim a la pluie !
18:57 Non !
18:58 Oh, c'est mauvais !
18:59 Oh, c'est mauvais !
19:00 Oh, c'est mauvais !
19:01 Non, ça ne peut pas être vrai !
19:02 Non, ça ne peut pas être vrai !
19:03 Ça veut dire que Jim va...
19:04 Ça veut dire que Jim va...
19:05 Ça veut dire que Jim va...
19:06 Il faut qu'on l'aide !
19:07 Il faut qu'on l'aide !
19:08 Laisse-moi y aller !
19:09 Laisse-moi y aller !
19:10 À mon âge, j'ai vu assez de soleil au ciel
19:11 À mon âge, j'ai vu assez de soleil au ciel
19:12 pour me remercier à l'homme Neptune en personne.
19:13 pour me remercier à l'homme Neptune en personne.
19:14 Personne d'autre ici ne peut l'aider.
19:15 Personne d'autre ici ne peut l'aider.
19:16 On n'a pas le genre de force que Jim a
19:17 On n'a pas le genre de force que Jim a
19:18 et il ne veut pas que nous risquions nos vies pour lui.
19:19 et il ne veut pas que nous risquions nos vies pour lui.
19:20 Je sais qu'il est un garçon stupide
19:21 Je sais qu'il est un garçon stupide
19:22 mais je peux aussi être aussi stupide
19:23 mais je peux aussi être aussi stupide
19:24 alors il y a quelque chose en commun.
19:25 alors il y a quelque chose en commun.
19:26 alors il y a quelque chose en commun.
19:27 Le Médicinier doit réaliser un destin plus grand
19:28 Le Médicinier doit réaliser un destin plus grand
19:29 Le Médicinier doit réaliser un destin plus grand
19:30 que toi et moi.
19:31 que toi et moi.
19:32 que toi et moi.
19:33 Nous pouvons lui apporter plus d'eau et des fruits
19:34 Nous pouvons lui apporter plus d'eau et des fruits
19:35 mais il doit passer ce test seul.
19:36 mais il doit passer ce test seul.
19:37 Et on ne peut rien faire pour l'aider ?
19:38 Et on ne peut rien faire pour l'aider ?
19:39 Il doit juste attendre et espérer trouver le pouvoir en lui-même.
19:53 Il doit juste attendre et espérer trouver le pouvoir en lui-même.
19:54 Il doit juste attendre et espérer trouver le pouvoir en lui-même.
19:55 Il doit juste attendre et espérer trouver le pouvoir en lui-même.
19:56 Il doit juste attendre et espérer trouver le pouvoir en lui-même.
19:57 Il doit juste attendre et espérer trouver le pouvoir en lui-même.
19:58 Il doit juste attendre et espérer trouver le pouvoir en lui-même.
19:59 Il doit juste attendre et espérer trouver le pouvoir en lui-même.
20:00 Il doit juste attendre et espérer trouver le pouvoir en lui-même.
20:01 Il doit juste attendre et espérer trouver le pouvoir en lui-même.
20:02 Il doit juste attendre et espérer trouver le pouvoir en lui-même.
20:03 Il doit juste attendre et espérer trouver le pouvoir en lui-même.
20:04 Ses gens se battaient avec leurs armes quand ils sont venu ici, il y a longtemps.
20:08 Le Codex... Je ne comprends peut-être jamais ses secrets ! Vous devez m'aider Docteur, s'il vous plait !
20:14 Vous vous y mettez de manière étrange jeune homme de médecine, et vous ne suivez pas les moyens de vos ancêtres.
20:19 Mais je ne comprends toujours pas si c'est bon ou mauvais.
20:22 Ah, mais je me souviens Docteur Lithissi. Peut-être que vous vous souviens aussi, n'est-ce pas ?
20:28 Huracan, le dieu de la pluie et de l'eau, était un être mythologique. Ces gens étaient des diables superstitieux qui se sont transformés en dieux afin d'expliquer la nature.
20:37 J'ai... j'ai vu ça avant. Bien sûr ! C'était dans la grotte, à l'île de Skull.
20:43 Huracan...
20:54 Un pyramide avec le symbole d'un oiseau et trois turtles. La douleur.
20:58 L'eau...
21:05 Je suis mieux, il n'y a plus de danger.
21:11 Tu vas bien ? Je pensais que nous allions te perdre, c'est sûr !
21:15 Oh, si Ben était vivant, il serait très heureux ! Très heureux en effet !
21:19 Très heureux, hein ? Très heureux ?
21:21 Oui, je l'ai passé. Et je suis aussi allé plus près du esprit que nous avions cherché.
21:25 Je ne comprends pas son langage, mais je pense que son cœur a été rempli de joie et de gratitude.
21:44 Je ne peux pas être une soeur, mais je pense que tu as raison.
21:47 Je ne sais pas comment dire ça, mais en me laissant le cuire, ton fils m'a donné quelque chose de spécial.
21:51 Pour la première fois, j'ai senti comme un vrai médecin. C'est extraordinaire.
21:55 Et pendant ton temps de traiter de cette maladie, tu as aussi découvert autre chose.
21:59 Maintenant, je connais le nom de l'esprit que nous cherchons. Je connais son nom, Huracan.
22:03 Huracan... Ojibiwa.
22:05 Tu le connais ? Oui, parce que pour ces gens, il est le dieu de l'eau et de la pluie. Et peu importe ce qu'ils savent, peut-être que ça peut nous aider.
22:12 J'avais une vision très claire dans ma tête pendant que j'étais malade, et je vois un pyramide.
22:17 Il a reconnu ce pyramide.
22:19 Alors où est ce pyramide ? Est-ce à l'intérieur, ou devons-nous aller chercher par la mer ?
22:23 Oujibiwa, au Yucatan. Oujibiwa, Huracan.
22:26 J'ai entendu lui dire Yucatan, une péninsule au Mexique. La route d'ici prendra seulement quelques jours.
22:31 Oui, et le chef a aussi dit "Oujibiwa, Huracan".
22:36 Koba, je me souviens de rencontrer ce mot dans le Codex, alors que maintenant je ne me souviens pas exactement ce que ça signifie.
22:41 Mais je vais le trouver en me faisant mon chemin vers Oujibiwa.
22:44 Alors, allez, crew, on va à Oox Mall. Peut-être que d'ici là, on trouvera enfin tout ce dont on a besoin.
22:51 [Générique de fin]
22:55 [Générique de fin]
22:58 [Générique de fin]
23:01 [Générique de fin]