Selena Gomez et Karla Sofía Gascón sont au Festival de Cannes pour présenter le film Emilia Perez, une comédie musicale dans laquelle elles partagent l’écran et qui dépeint l’histoire d’un changement de vie radical d’un chef de cartel devenu femme grâce à une avocate, Rita (Zoe Saldaña). Les deux actrices racontent comment elle se sont imprégnées de leur rôle.
Emilia Perez, en salle le 28 août prochain
Emilia Perez, en salle le 28 août prochain
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00Quand j'ai vu le script, j'ai dit « Qu'est-ce que c'est que ça ? »
00:07C'était beau, mais c'était tellement fou.
00:10C'était juste quelque chose que j'avais besoin d'être partie de,
00:13parce que quelle belle histoire.
00:15Et puis, quand Carla était sur le bord,
00:17j'étais tellement contente d'être en mesure de travailler avec elle.
00:22Et elle a fait...
00:23J'ai juste vu le film et elle m'a fait pleurer tout le temps.
00:27C'était tellement beau.
00:28Pour moi, c'est la histoire d'un trafic de drogue au Mexique
00:34qui a changé le genre.
00:37C'est un musical, on la chante.
00:39C'est incroyable.
00:40Et de filmer en Paris avec un directeur qui ne sait rien de l'espagnol,
00:46c'est incroyable.
00:47Et je vais dans le pôle de basse,
00:50et je baise et rien d'autre.
00:54J'ai dit que je n'allais jamais faire un musical,
00:58mais je ne pense pas que ce soit un musical.
01:01Je pense que comment Jacques l'explique est très réel.
01:06C'est comme un opéra,
01:08et c'est comme un dialogue.
01:11La musique fait partie du film.
01:13Donc, ça ne me ressemble pas trop à un musical.
01:17Je ne chante pas comme Selena.
01:21Je chante seulement dans ma chambre,
01:25mais j'ai travaillé pendant deux ans pour ce son.
01:30Le plus difficile pour moi, c'est cette partie et la danse,
01:35parce que je suis un petit Robocop dansant,
01:39et j'ai peur de cette partie.
01:42Et je me dis, pourquoi moi ?
01:44Mais j'ai d'autres choses,
01:48et c'est parce que je suis dans ce film,
01:53parce que je suis complètement ouvert à apprendre tout.
01:58Et c'est incroyable pour moi.
02:01Tu as fait incroyable.
02:02C'est un monde que tu peux voir.
02:06Ne pas pouvoir être au Mexique
02:10était un peu un défi pour moi,
02:13parce que je voulais vraiment m'immerger dans ce monde,
02:17et être dans ce monde,
02:19parce que c'est comme ça que je suis née.
02:21Mais si je suis honnête avec toi,
02:24je me suis un peu laissée,
02:27parce que je ne pense pas que mon espagnol soit très bon.
02:31Donc, c'était un peu décevant,
02:33mais le film lui-même est incroyable,
02:37et je suis tellement honorée de faire partie
02:39d'une telle histoire compellinge et magnifique.
02:42C'est vraiment enrichi ma vie.
02:44C'est important de parler,
02:46d'être sur scène,
02:49pour des gens comme moi.
02:52Mais je ne suis pas une personne normale,
02:55comme les autres.
02:56Dans cette époque,
02:58les trans sont les mauvaises personnes du monde.
03:02Et je pense que c'est important de montrer
03:07que nous sommes des gens normaux,
03:09comme Céline,
03:11comme toi,
03:12comme tout le public,
03:15avec des choses bonnes, des choses mauvaises,
03:20mais la même chose avec les autres humains.
03:24Pas seulement nous pouvons changer la couleur de la peau de Céline,
03:30je peux changer mes cheveux, non?
03:33Pourquoi pas?
03:34Et c'est une contribution,
03:37c'est un grain de sel, je pense, non?
03:40Un autre grain de sel
03:43pour la croissance de ce genre de gens, non?
03:48De ce genre de minorité.
03:50C'est incroyable.
03:51Je ne pouvais pas...
03:53Après avoir regardé le film,
03:55ça m'a fait pleurer,
03:56j'étais tellement heureuse pour tout le monde.
03:59Les émotions sont finies.
04:01C'est moi!
04:07Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org