Foofur Foofur E008 This Little Piggy’s on TV Fencer’s Freaky Friday

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 [Générique de fin]
00:02 [Générique de fin]
00:04 [Générique de fin]
00:06 [Générique de fin]
00:08 [Générique de fin]
00:10 [Générique de fin]
00:12 [Générique de fin]
00:14 [Générique de fin]
00:16 [Générique de fin]
00:18 [Générique de fin]
00:20 [Générique de fin]
00:22 [Générique de fin]
00:24 [Générique de fin]
00:26 [Générique de fin]
00:28 [Générique de fin]
00:30 [Générique de fin]
00:32 [Générique de fin]
00:34 [Générique de fin]
00:36 [Générique de fin]
00:38 [Générique de fin]
00:41 Oh, oui.
00:43 [Générique de fin]
00:45 [Générique de fin]
00:47 [Générique de fin]
00:49 [Générique de fin]
00:52 Ouch, ouch, ouch.
00:54 Aïe.
00:58 Hey, regarde, mec.
01:14 C'est pas pire que la boule de poisson frit en français.
01:17 C'est ça.
01:20 C'est le dernier des cubes d'acier.
01:22 Rassurez-vous pendant qu'ils sont froids.
01:24 Oh, c'est tout perdu, M. Foufou.
01:32 C'est juste la façon dont les vieilles cubes d'acier se fondent, Rocky.
01:35 C'est pas une blague, Foufou.
01:38 C'est inutile de rester calme, mes amoureux de la pomme.
01:44 J'ai des troupes.
01:45 J'ai des troupes.
01:46 Allons à Willoughby Park et courons par les cubes d'acier.
01:49 - Hey, c'est une bonne idée. - Hey, c'est une bonne idée.
01:51 Tu peux compter sur ça, Foufou.
01:52 Le théâtre de Kung Fu est au tube aujourd'hui.
01:54 D'accord, mon gars. Regarde-toi.
01:57 Attendez, tout le monde.
02:03 Regarde, les Pops de poisson.
02:05 C'est mon ice-cream préféré.
02:07 Est-ce que je peux en prendre un, M. Foufou ?
02:09 Oh, Foufou, laisse-moi. C'est mon dîner.
02:11 C'est pour moi.
02:13 [Boufou jappe]
02:15 Oh, quel chien adoré.
02:18 Es-tu chaud ?
02:21 Comment un bon dîner froid ?
02:23 [Boufou jappe]
02:25 Merci, Annabelle. Tu es la plus grande.
02:30 Oh, ce n'est pas un Pops de poisson.
02:34 C'est un de ces bars de frisson.
02:37 C'est cool, Rocky.
02:38 Annabelle t'a fait un favori.
02:40 Désolée, Annabelle, mais les Pops de poisson sont toujours mes favoris.
02:43 Yuck !
02:44 Fais attention, ma chérie.
02:45 Smell et Harvey sont près, tu vois ?
02:47 La cage est vide, mais...
02:51 Oh, putain !
02:52 Il y a un mauvais sens à l'intérieur.
02:54 Oh, putain !
02:58 Après lui, Harvey !
02:59 Je l'ai eu cette fois, Mel !
03:01 As-tu vu la taille de ce chien ?
03:03 Tu es toujours sous les pieds, Harvey.
03:05 Allez, les soldats. Il faut les sauver.
03:07 Mais c'est le roi Kong des canines.
03:10 Il peut toujours en aider, Freddy.
03:12 Les chiens doivent se battre ensemble.
03:14 Suivez-nous.
03:34 On doit sortir de là, tout de suite.
03:36 C'est parti.
03:37 J'hate ce travail !
03:44 Allez, petit gars.
03:46 C'est à toi de faire les bêtes.
03:48 Merci, je vais juste me faire un peu de l'eau.
03:52 C'est pas un chien !
03:56 C'est un chien, un chien, un chien !
03:59 Heureusement de vous rencontrer.
04:01 Je m'appelle Georgie.
04:02 Vous venez de là, Georgie ?
04:04 Non, pas du tout.
04:06 Je viens d'une ferme de chien.
04:08 Je cherche ma petite soeur, Bessie Lou.
04:10 Elle a été attrapée par un chien par un chien.
04:13 On va l'aider, n'est-ce pas, Père Foufou ?
04:15 Les chiens doivent se battre ensemble.
04:17 Même si l'un d'entre nous est un chien.
04:19 Alors, mets-moi en place, mon ami.
04:21 Ma soeur est là, maintenant.
04:23 Pas de souci, mon gars.
04:26 Tu es le seul chien ici.
04:28 Je ne sais pas.
04:29 Mais je connais son sourire.
04:33 C'est pas ma Bessie Lou sur un boîtier de télé.
04:36 Hey, là-devant, mon gars.
04:37 Qu'est-ce qu'il fait, ce chien ?
04:39 Quand il s'en va à la télé, il s'en va vraiment.
04:42 Calme-toi, Spencer.
04:43 Montre-nous des manières devant nos invités.
04:45 Désolé, frère.
04:46 Mets-moi du bacon.
04:48 Chut, chut, chut.
04:49 S'il vous plaît.
04:50 Pourquoi est-ce que Bessie Lou se fait rire de cette musique ?
04:57 C'est la chanson de Porky Pop.
04:59 Elle est incroyable.
05:00 Elle est bien meilleure que personne.
05:02 On était le meilleur groupe de danse de la faune.
05:05 Je ne vais jamais la trouver maintenant.
05:08 Attendez un instant.
05:09 Nous vous aiderons.
05:10 Ce chien a fait un coup de pied et est retourné au parc sur la voiture de Melon Harvey.
05:15 Bien sûr.
05:16 Seuls ceux-ci auraient été longs encore pour en prendre un.
05:19 Louis, Spencer, venez avec nous.
05:21 Chut.
05:28 Mais vous ne pouvez pas tirer le chien, Mr. Bigelow.
05:30 Pas maintenant.
05:31 Personnellement, j'aime le chien,
05:33 mais ses adresses ne vendent pas mes Porky Pops.
05:36 Regarde, ça sera à tout moment demain quand ce nouveau bar de frigo
05:39 s'ouvrira à travers la rue de moi.
05:41 J'ai compris, Mr. Bigelow.
05:42 Une performance en live demain avec un chien de Porky Pop.
05:45 On va les ramener.
05:47 Non, ça ne prendra plus que un acte de chien pour sauver mon affaire.
05:51 Maintenant, qu'est-ce qu'on va faire, Mel ?
05:53 On est encore à nos yeux pour la nourriture de chien.
05:56 Pas de souhait, Harvey.
05:58 Si je ne peux pas parler à ce type de chien,
06:00 on va le vendre à la fabrique de sausages.
06:03 Attendez, Mr. Bigelow.
06:05 Bessie-Lou.
06:12 Je ne peux pas croire que vous avez parlé avec le chien, Mel.
06:14 Quelle est la grande surprise que vous avez promis ?
06:16 Je ne sais pas. C'est à vous de le déterminer.
06:19 Mais, Georgie, que faites-vous tous ici ?
06:21 On vous rescue de ces chiens de chien.
06:24 Mais je ne suis pas une chienne de chien.
06:26 Je suis allée partir de la farme pour terminer le business de la show.
06:29 Je vais rester ici et devenir une star.
06:32 Eh bien, regardez ici, Harvey.
06:34 Généralement, on a les chiens de chien.
06:36 Ce soir, ils font des appels à la maison.
06:38 Prends le poids d'urgence, Harvey. Je vais bloquer la porte.
06:45 Faites vite, 4 troupes. Je vais faire l'interférence.
06:53 Je l'ai eu, Mel.
06:55 Je l'ai eu.
06:57 Harvey, de quelle côté es-tu ?
07:01 Allons-y. On t'en a payé, fouf.
07:03 Je te le dirai plus tard, les gars.
07:05 Oups, je l'ai mis en intervalle, troupes.
07:07 Tu dois être en train de te moquer, fouf.
07:09 Je sais la bonne sortie. Suivez-moi, groupe.
07:12 Réveillez les gars, s'il vous plaît, Louis.
07:16 Avec plaisir, fouf.
07:19 Aaaaaah !
07:21 Aaaaaah !
07:50 Allez, par ici.
07:52 Qu'attendez-vous ?
07:53 Vous n'avez pas l'air d'en avoir un de notre taille, non ?
07:56 Oh, zut ! Si il y avait de la poule autour de ces parties,
07:58 on aurait passé comme des poissons grisés.
08:01 Hé, on peut faire mieux que la poule.
08:03 Il n'y a rien de plus dégueulasse.
08:05 Détruisez-vous, troupes.
08:07 Ils sont en train de nous attraper, Harvey.
08:09 La prochaine fois, vous serez la poule.
08:19 Je dois aller me sauver de Bessie Lou.
08:21 Même son show de poules va tomber demain.
08:24 Son bacon va flipper.
08:26 Oh, on ne peut pas, gros gars.
08:28 Mel et Harvey seront à leur garde ce soir.
08:30 Oh, zut, on doit faire quelque chose.
08:32 Ou je vais perdre le meilleur partenaire de danse que j'ai jamais eu.
08:35 Georgie, c'est tout.
08:36 Mais d'abord, on doit vous nettoyer.
08:38 Oh, comment avez-vous pu me faire entendre ?
08:46 Elle a besoin de temps pour se réchauffer.
08:48 On ne peut pas attendre que la poule froide
08:50 va réchauffer un public, comme on dit.
08:52 Allons, troupes, c'est le moment du show.
08:55 Tuez-les, les garçons.
08:57 Oh, Georgie.
09:01 Allez, Bessie Lou,
09:02 prenez vos coudes et tapez-les.
09:04 Est-ce que je vois deux ou trois poules sur scène ?
09:12 C'est la surprise, je vous promets, Mr. Bigelow.
09:15 Oui, deux poules sont mieux que l'un, je vois.
09:18 Deux poules, quelle idée.
09:20 Prenez-vous les pieds et doublez votre plaisir poules.
09:23 Deux poules pour le prix d'un.
09:26 À ce rythme, je vais faire sortir les bars de frigo.
09:32 Je veux acheter ces deux belles poules.
09:35 Nommez votre prix.
09:36 Eh bien, ce sont des animaux très compétents.
09:39 Je vous donnerai 50 dollars.
09:40 On le prendra.
09:41 Je le prendrai.
09:42 Non, je le prendrai.
09:44 Ça va couvrir une partie de votre billet de nourriture.
09:47 Je veux le reste demain.
09:49 Dépêchez-vous, vous pouvez faire un délai.
09:56 Quoi ? Revenir à la farme et abandonner le business de la show ?
09:59 Pas du tout, mon chéri.
10:01 Dépêchez-vous, je vais vous faire un tour.
10:07 Alors, prenez vos pieds et doublez...
10:11 [explosion]
10:14 Ah ! J'ai pris un coup de couteau, Willard.
10:37 Malheureusement, malheureusement.
10:38 Peut-être qu'on ne devrait pas voir Mme. Rosinka et son chat obscuré aujourd'hui.
10:42 Ne t'inquiète pas, Wendy.
10:43 Ça serait pire de changer de plan maintenant.
10:46 [Cat]
10:47 Oh, Scott, tu misérable chat !
10:49 Oh ! Un chat en sang !
10:54 Tue-le !
11:00 Les humains sont si mignons.
11:02 Nous sommes ici, grand-grand-grand-père.
11:06 Et bientôt, avec de l'amour...
11:07 Votre trésor sera notre.
11:09 Pas très bien.
11:11 Allons trouver Mme. Rosinka.
11:13 Oh ! Un chat obscuré !
11:16 Malheureusement, malheureusement.
11:18 Ce n'est pas mon jour, mon gars.
11:33 Bien joué ! Les chats de karaté sont en sécurité à Finsound.
11:36 Désolé, mais on ne peut pas laisser Finsound entrer.
11:46 Hey ! Qu'est-ce qu'il y a avec tout le monde aujourd'hui ?
11:48 Bien, les gars, qu'est-ce qu'il y a avec le bloc de roue ?
11:50 Tu ne connais pas, Père Foufou ?
11:52 Ça serait dangereux de laisser Finsound entrer.
11:54 Oui ou non ?
11:55 C'est le 13 février, Foufou.
11:57 Bien sûr, gars.
11:59 Le jour où ce n'est pas cool d'être un chat noir.
12:01 Tu ne crois pas à tout ce boulot de chat, non, les gars ?
12:04 Aoui !
12:06 On ne peut pas prendre des chances, mon amour.
12:11 Tu te souviens de ce qui s'est passé le 13 février ?
12:14 Le nettoyeur de la douche a explosé.
12:16 J'ai un pistolet de bouchon sur mon nez.
12:18 J'ai perdu une bague de gommes de chats.
12:20 Attends un instant, les gars.
12:22 C'était le 12 février et Finsound n'était pas même en ville.
12:25 Eh bien, c'est toujours assez bien pour nous.
12:28 Tu ne peux pas couper ce chat noir un peu de salive ?
12:30 Eh bien, peut-être si...
12:32 Si il avait un pied de chat, ou un chausson de chien, ou un charme de bonne chance.
12:35 Qu'est-ce que tu dis, les gars ?
12:36 Si on couvre Finsound un pièce de bonne chance,
12:38 on lui donne une pause ?
12:39 Oui, oui, oui !
12:40 On peut en trouver une de plus obscure.
12:43 Tu es prêt, Finsound ?
12:44 Bien sûr. Obscure est là pour tout ce que c'est que le chasse-chasse-chasse.
12:48 Oh, c'est vraiment, vraiment mauvais.
12:54 Ton père nous a tout dit, Finsound Obscur.
12:57 Ce lieu me donne des creux.
12:59 Oh, viens.
13:00 Ce chasse-chasse-chasse est un sac de boulons de faux.
13:02 Et voilà le charme de bonne chance.
13:05 Oh, oui. Prends ce casque de violon qui a l'air mauvais.
13:09 Je viens, je viens.
13:11 Juste gardez vos clés.
13:12 Oh, Madame Rosink, quelle joie !
13:14 Désolé, ils sont fermés.
13:15 Mais on doit voir toi en obscur.
13:17 Et parler avec le esprit de notre grand-grand-grand-père.
13:19 Le général Willoughby.
13:20 De ce côté au parloir.
13:22 Prends ce king-tourach.
13:24 Eh, ne mêle pas avec cette boîte de cigares de large, Finsound.
13:27 C'est Madame. Vite, allez.
13:29 Obscur, où es-tu, mon amour ?
13:34 On parle maintenant avec l'esprit.
13:41 Oh, mon Dieu.
13:42 On dirait que tout est possible si on prend les bonnes lignes.
13:45 Je sens que l'esprit du général Willoughby entre dans la salle.
13:49 Maintenant !
13:50 Elle doit avoir tout le parloir en main comme ça.
13:54 Elle est comme un biscuit de chien de pinceau.
13:56 Il est là !
13:58 Et il va répondre à tes questions par Obscura.
14:01 C'est vrai que tu as caché des trésors ici à Willoughby, grand-grand-grand-père ?
14:06 Obscura répond "Oui, mon amour."
14:10 Bien, bien, bien.
14:12 Oh, c'est l'esprit de ton chien.
14:14 Garde les trésors.
14:16 Oui ?
14:24 Oui ?
14:25 Oh, malheureux, malheureux.
14:27 Est-ce que les trésors sont cachés au nord de la ville ?
14:29 Ou est-ce qu'ils sont cachés au sud ?
14:31 Désolé, c'est fini.
14:37 Mon pauvre Obscura est effrayé.
14:39 Maintenant, Madame Rosencrant !
14:40 Nous devons savoir où sont les trésors cachés.
14:42 Mais nous devons savoir.
14:46 Bonne nuit, chers.
14:47 Le côte est claire, les boules de boue.
14:49 Maintenant, où se trouve le ballon de la foule ?
14:51 Aidez-moi !
14:53 Sortez de là !
14:55 Il est caché dans le trésor de la ville.
14:57 Oh, non.
14:58 Je suis la foule de la ville de la foule.
15:00 Vous êtes tout ce dont nous avons besoin pour trouver les trésors.
15:07 C'est un de ces foules.
15:10 Et le dieu Obscura.
15:12 Charge, les troupes !
15:17 Charge !
15:19 Le trésor est bon comme le nôtre, Wendy.
15:24 C'est ce que j'appelle le "Rock'n'Roll".
15:45 Oh, non !
15:47 Maintenant, nous ne les attraperons jamais.
15:52 Pas de problème. Nous les débarquerons à leur hôtel.
15:54 Mais, quel hôtel, mon amour ?
15:56 Il n'y a qu'un lieu où les trésors superstitieux resteront.
15:59 L'hôtel des Aces.
16:01 Cette musique devrait faire Obscura en mood.
16:13 Dépêchez-vous, Willard. Montrez-leur le map.
16:15 Où est le trésor de General Willoughby, caché ?
16:18 Mettez votre meilleur pied devant, Obscura.
16:20 Où est-il caché ?
16:24 Ok, les troupes. Voici le plan.
16:26 Quand nous les fichons,
16:28 Spencer va se cacher et va attraper Obscura.
16:30 Ou est-ce que c'est Fencer, mon amour ?
16:32 C'est encore le 13ème de dimanche, vous savez.
16:34 Rassemblez ce trésor superstitieux et attrapez-le.
16:37 Ok, si vous le dites.
16:39 Nous vous avions appris.
16:42 Quelte chance, Willard.
16:44 Maintenant que nous savons l'endroit général...
16:46 Nous allons utiliser le rattle pour nous dire le lieu exact pour le chercher.
16:48 Allez, Louis, mon ami.
16:52 Qui est-ce ?
16:58 Oh, c'est pas bien.
17:01 Quelqu'un frappe et personne n'est là.
17:03 Obscura, les mains en l'air.
17:09 Merci, Spencer, Obscura.
17:11 Revenez dans la bague, Obscura.
17:13 Nous vous gardons pour une bonne chance.
17:16 Allons-y avant que la tempête ne se brise.
17:18 Bien joué, Spencer.
17:21 Je pensais qu'il était derrière moi.
17:23 Les troupes, Mr. Brampton.
17:27 Où avez-vous mis le plan, Obscura ?
17:29 Au cimetière. Un bon endroit pour s'échapper, non ?
17:32 Au cimetière ? Oh non !
17:34 Hey, calme-toi, les gars.
17:36 C'est un point en notre faveur.
17:38 Mais nous avons besoin de l'ensemble du clan pour ce plan.
17:40 Un bâton, quatre fleurs,
17:50 Un oiseau, des oiseaux,
17:52 Un rattle pour le chercher.
17:54 Dix pas à gauche, dix pas à droite.
17:58 C'est là que vous avez dur.
18:01 Par la lumière de la lune.
18:04 Vite ! Plus on trouve le trésor, plus on s'en va.
18:08 Vite, Whaler, vite !
18:16 Les pieds !
18:20 Vite, trouve-le vite !
18:24 On l'a trouvé. Regarde !
18:28 C'est le fantôme du général Willoughby.
18:31 Je suis effrayé, Nézodarling, non ?
18:33 Je savais que c'était de mauvaise chance de trouver Obscura.
18:37 Je ne vais pas partir sans le trésor.
18:39 C'est le trésor !
18:45 C'est le trésor !
18:47 C'est le trésor !
18:49 C'est le trésor !
18:51 C'est le trésor !
18:53 C'est le trésor !
18:55 C'est le trésor !
18:57 Obscura !
19:02 Comment l'a-t-elle fait ?
19:04 Où est-elle ?
19:06 Blanc-cou ! Blanc-cou ! Blanc-cou !
19:09 Merci pour la sécurité, groupe.
19:14 Regarde ces petits chats qui courent.
19:16 Comment ça, groupe ?
19:17 Regardez comment tout le jazz superstitieux est pour les oiseaux et pas pour les chiens.
19:21 C'est le double-chien-minute, Fouse.
19:23 Cette fois, être un chat noir a vraiment été un coup de chance.
19:26 Chance ou pas, la dernière à retourner à la maison est un chien sauvage.
19:34 [Musique]

Recommandée