Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Générique de fin]
00:02 [Générique de fin]
00:04 [Générique de fin]
00:06 [Générique de fin]
00:08 [Générique de fin]
00:10 [Générique de fin]
00:13 [Générique de fin]
00:15 [Générique de fin]
00:17 [Générique de fin]
00:19 [Générique de fin]
00:21 [Générique de fin]
00:23 [Générique de fin]
00:25 [Générique de fin]
00:27 [Générique de fin]
00:30 [Générique de fin]
00:33 [Générique de fin]
00:35 [Générique de fin]
00:38 [Générique de fin]
00:40 [Générique de fin]
00:43 [Générique de fin]
00:45 [Générique de fin]
00:47 [Générique de fin]
00:49 [Générique de fin]
00:51 [Générique de fin]
00:53 [Générique de fin]
00:55 [Générique de fin]
00:57 [Générique de fin]
00:59 [Générique de fin]
01:01 [Générique de fin]
01:03 [Générique de fin]
01:05 [Générique de fin]
01:07 [Générique de fin]
01:09 [Générique de fin]
01:11 [Générique de fin]
01:13 [Générique de fin]
01:15 [Générique de fin]
01:17 [Générique de fin]
01:19 [Générique de fin]
01:21 [Générique de fin]
01:24 Oh non!
01:26 Babou!
01:27 Commence à manger, Cori.
01:28 Tout ce qu'il reste, c'est un pain au bois.
01:30 Je suis désolé, Henry.
01:32 Bien, facilement arrivé, facilement passé.
01:34 Je vais le réparer, Maître.
01:35 Je t'ai dit, Génie!
01:37 C'est toujours bien et équilibré, Maître.
01:40 Je n'ai que réparé le dommage.
01:42 Ce n'est pas de la pièce, Cori.
01:43 OK, mais pas de plus, tu entends?
01:45 Je entends et j'obéis, Maître.
01:47 Oh, c'est un beau château, Henry!
01:49 Babou, pourquoi tu ne pratiques pas à la maison dans le garage?
01:52 Eh bien, une sorte de chose drôle s'est passé.
01:55 Oh oh!
01:56 Quelle sorte de chose drôle?
01:58 Tu ne t'en feras pas fière.
01:59 Non, je ne m'en ferai pas fière.
02:01 Oui, tu le feras.
02:02 Je ne sais pas du tout, Génie, Babou, mais je vais m'en faire fière.
02:05 Babou, qu'est-ce qui s'est passé?
02:06 Eh bien, je pratiquais comme tu m'as dit.
02:10 Et qu'est-ce qui s'est passé?
02:11 Le garage a disparu!
02:13 Quoi?
02:14 Oh, je l'ai reçu!
02:15 La seule chose est...
02:16 Oui?
02:17 Tu es sûr que tu ne t'en feras pas fière?
02:19 Ecoute, Babou...
02:20 Ne t'inquiète pas, Maître, je vais m'en sortir.
02:23 Oh, Babou, tu n'apprendras jamais.
02:30 Je me sens bien. Tu veux que je fasse disparaître cette roche?
02:38 Non.
02:39 Non.
02:40 Tout va bien, Maître.
02:42 Merci, Génie. Je sais que tu...
02:45 C'est un appel d'urgence du grand Hachi, le maître de tous les Génies.
02:49 Wow! Il n'a pas utilisé ça depuis huit cent ans!
02:52 Je dois y aller, Maître. Je reviendrai le plus vite possible.
02:56 Moi aussi. Juste regarde une fois.
02:59 Dapodiapo!
03:01 Oh oh! J'ai bafouillé.
03:03 Oh non, Babou, tu...
03:05 Au revoir, les gars!
03:06 Dapodiapo!
03:09 Eh bien, retour à l'ancien arbre.
03:12 Tu t'appelles le grand Hachi?
03:16 Le plus préféré de tous mes Génies.
03:19 Voir toi me rend un millier d'années plus jeune.
03:23 Merci, Maître de tous les Génies.
03:25 Je suis le grand Hachi!
03:30 Oh oh!
03:31 Oui, je vois.
03:33 Et voir toi me rend un millier d'années plus vieille.
03:37 Tu n'as pas à t'inquiéter du temps. Je le réparerai.
03:40 Babou!
03:41 Dapodiapo!
03:44 Babou, il serait mieux si tu rentrais à la maison et que tu continuais ta pratique.
03:48 Une excellente suggestion.
03:51 D'accord, Génie.
03:52 Dapodiapo!
03:54 Oh mon dieu!
03:57 Babou, s'il te plaît!
03:58 Je vais y aller. Génie, je vais y aller.
04:01 Dapodiapo!
04:03 Babou, ton nez!
04:06 Oh, merci, Génie.
04:09 Je suis désolée, le grand Hachi.
04:13 Où est-il? Où est cet oiseau?
04:16 S'il te plaît, Hachi.
04:18 Cette fois, tu ne peux pas le sauver. Je le transformerai en un camel pour les prochaines 5000 années.
04:23 Il est parti! Oh, Hachi!
04:25 Tu es sûre?
04:26 Je l'ai envoyé à la maison.
04:28 Dans ce cas, il est en sécurité.
04:30 Tant que tu le gardes hors de mon regard.
04:32 Merci, Maître de tous les Génies.
04:34 Il aurait fait un terrible camel.
04:37 Juste horrible.
04:38 Maintenant, laissez-moi vous dire pourquoi j'ai appelé mon petit préféré.
04:43 Je vais le faire fonctionner cette fois.
04:46 Dapodiapo!
04:48 Babou, tu vas le couper?
04:51 Oh, je suis désolée, Henri.
04:52 Mais je dois pratiquer.
04:54 Si je me disparaîs encore, Hachi sera vraiment fière.
04:58 Mais si tu ne peux pas faire mieux, Henri va être malade.
05:01 Salut, Génie.
05:03 Est-ce que Hachi est toujours fière de moi?
05:05 Pour être en sécurité, je vous conseille de partir de son chemin pendant 2 ou 3 siècles.
05:10 Quelle a été la grande emergency?
05:12 Le grand Hachi va prendre sa première vacation dans 1200 ans.
05:16 Wow! Le business de Génie doit être assez bon.
05:18 Qu'est-ce que ça a à voir avec vous?
05:20 Salomé ne peut pas aller avec lui.
05:21 Salomé?
05:22 Wow!
05:23 Hachi souhaite que je le garde pendant qu'il est parti.
05:26 Vous dites à Hachi que Salomé peut rester ici.
05:28 Oh, Maître, j'avais espéré que vous diriez ça.
05:31 Salomé!
05:33 Pas Salomé?
05:35 Et je pensais que Salomé était une sausage.
05:37 Salomé était un danseur.
05:39 Oh, Maître, Salomé est amoureuse de vous.
05:42 Je l'aime aussi.
05:44 Génie a raison, ce n'est pas "aime".
05:47 C'est "aime".
05:48 Hey!
05:53 Salomé, attends! Où es-tu?
05:55 Qu'est-ce que c'est?
05:56 Oh, n'est-ce pas mignon, Maître?
05:58 Elle t'a apporté ses fils d'animaux préférés.
06:01 C'est ce que j'ai toujours voulu.
06:03 Merci, Salomé, mais je pense que je vais le garder pour plus tard.
06:05 Je ne suis pas faible en ce moment.
06:07 Tue-le, Salomé!
06:09 Oh, Salomé, il ne le voulait pas.
06:14 Je l'ai bien fait.
06:15 S'il vous plaît, Maître, elle est très sensitive.
06:18 Moi aussi.
06:19 Mais vous ne pouvez pas disparaître.
06:20 Et si Salomé décide de disparaître, oh mon dieu!
06:24 Oh, Maître, je ne me pardonnerai jamais.
06:27 D'accord, d'accord, je me lève.
06:29 Dis-lui que tu es désolée.
06:31 Tu es en train de me faire rire.
06:32 S'il vous plaît, Maître.
06:33 Oh, wow, ok.
06:35 Salomé, je suis désolé.
06:37 Oh, merci, Maître.
06:40 Combien de temps va-t-il durer?
06:42 Seulement deux ans.
06:43 Quoi?
06:44 Réfléchis, Cory, qui sait?
06:45 Dans deux ans, tu pourras l'aimer.
06:47 Merci pour le loanment de ton surfboard, Henry.
06:51 Pour Betsy Tandler?
06:52 À tout moment.
06:53 Reste calme, s'il te plaît.
06:54 Si Jeannie découvre que je suis en date avec Betsy, qui sait ce qui se passera?
06:58 Oh, oh!
06:59 Oh, mon dieu!
07:00 Maintenant, Salomé me le fait.
07:02 Je suis désolée, Henry.
07:04 Ne sera-t-il pas en colère dans le sidecar, Maître?
07:06 Oui.
07:07 Dans des moments comme celui-ci, j'aimerais avoir assez d'argent pour soutenir ce bicycle et la voiture.
07:10 Oh, oh!
07:12 Non, Salomé, tu ne devrais pas.
07:14 Où est-elle allée?
07:15 J'ai peur de le déjouer.
07:17 Elle ne t'écoute pas bien, n'est-ce pas?
07:19 Non, elle a failli son test d'obéissance 200 fois dans les milliers d'années.
07:23 Ça ressemble à un billet.
07:25 Oh, oh! C'est un billet.
07:27 Hey, là!
07:28 Et il est chargé.
07:29 Hey, c'est mon billet. Ton chien a pris mon poche.
07:32 Écoute, Salomé.
07:35 Je suis désolée, monsieur.
07:36 C'est une mauvaise habitude qu'elle a prise.
07:38 Tu devrais la détruire avant de t'en prendre.
07:40 Bien joué, Salomé.
07:42 Salomé dit qu'elle est désolée, Maître.
07:50 Bien, désolée ne nourrit pas le chien.
07:52 Juste la garder en paix, Jeannie, et je te verrai plus tard.
07:55 Henry, il t'a oublié.
07:57 Non, il n'a pas. Il a un rendez-vous avec Betsy Taylor.
07:59 Oh, mon dieu.
08:00 Non, Salomé.
08:09 Oh, mon dieu!
08:10 Et maintenant?
08:11 Salomé est très en colère.
08:12 J'aurais dû essayer de la trouver.
08:14 Cette fois, tu vas devenir un grand redwood.
08:19 Jeppel Jeppel!
08:22 Tabou, as-tu vu Salomé?
08:28 Non, mais Cory est là-bas.
08:30 Oh, mon dieu!
08:32 Salomé, calme-toi!
08:34 Oh, non!
08:37 Je ne me soucie pas de ce que Haji dit.
08:43 Cette dame va de retour où elle vient.
08:45 Mais, Maître.
08:46 Non, mais.
08:47 Je veux qu'elle s'en sorte de là.
08:49 Et ce rire ne va pas fonctionner cette fois.
08:54 Très bien, Maître. Je vais essayer.
08:56 Allez, Salomé.
08:57 Ah, c'est la façon de passer une vacance.
09:08 Grand Haji!
09:10 Ah, le plus petit de mes amoureux.
09:12 Vous êtes venu visiter Haji.
09:14 Et vous avez apporté Salomé.
09:16 C'était pensé, mon enfant.
09:18 Elle n'a pas l'air heureuse.
09:23 C'est parce qu'elle vous a mis.
09:25 Ah, je dois admettre que je l'ai mis aussi.
09:27 Pardonnez-moi, Maître d'Alginis.
09:29 Mais ce n'est pas faire de la laisser avec des étrangers.
09:31 Elle est seule sans vous.
09:33 C'est incroyable comment elles se sont attachées à leurs maîtres.
09:36 Oh, grand Haji.
09:37 Salomé ne peut pas s'éloigner de vous.
09:40 Vous avez raison.
09:44 C'était délicat de moi.
09:46 Je vais la garder ici.
09:47 Merci, petit.
09:49 Merci, grand Haji.
09:51 Voici Salomé.
09:53 Voici mon amoureux et fidèle chien.
09:55 Voici Salomé.
09:56 Voici mon cher.
09:58 J'ai tout réparé, Maître.
10:01 Vous l'avez, hein?
10:02 Haji va garder Salomé avec lui.
10:04 Magnifique.
10:05 Et que vous appelez-vous?
10:06 Haji, le copain d'or.
10:08 Où l'avez-vous trouvé?
10:09 De lui.
10:10 Salomé?
10:11 Salomé?
10:12 Salomé!
10:15 Grand Haji!
10:16 Salomé, où est-ce que ça est allé?
10:19 S'il vous plaît, Maître.
10:20 Vous avez l'air de me dire Salomé, un copain d'or.
10:23 S'il vous plaît, grand Haji. Il ne le veut pas.
10:25 Et mon copain d'or.
10:27 Où avez-vous trouvé mon copain d'or?
10:29 Cet...ce...ce...ce...
10:31 Cet ennemi l'a volé.
10:32 Vous appelez mon copain d'or un ennemi?
10:34 Oh, Maître de tous les génies.
10:35 Il ne sait pas ce qu'il dit.
10:37 Les dents, je ne le sais pas.
10:39 Ne le faites pas. Je veux que vous, votre copain et votre copain d'or sortiez d'ici.
10:42 Et nous le ferons.
10:44 Mais d'abord, je vais vous montrer ce qu'est vraiment un copain d'or.
10:47 Oh non, grand Haji.
10:49 En train de se faire dépasser.
10:51 S'il vous plaît, Haji.
10:53 Et il restera ainsi jusqu'à ce que je le libère.
10:57 Oh, mon pauvre Maître.
11:01 C'est vraiment Cory?
11:07 Il ne devait pas appeler Salome un ennemi.
11:09 Ça a fait très en colère à Haji.
11:11 Pourquoi ne pas le ramener de retour à normal?
11:14 Je ne peux pas.
11:15 Il est sous le spelle personnel du grand Haji.
11:18 Seul le Maître de tous les génies peut le libérer.
11:21 Oh non, Haji sera en colère.
11:24 Non, Maître, vous ne devez pas.
11:32 Vous n'avez pas de licence.
11:34 Et vous n'êtes pas sur un couloir.
11:35 Cory!
11:37 Oh, mon chéri!
11:42 Le Hound d'or du pays.
11:45 Ne vous en faites pas.
11:46 Je vais vous protéger.
11:49 Wow!
11:59 Un coup de main!
12:00 Ça devrait me faire nominer pour le Hall of Fame des Hounds.
12:04 Hein?
12:05 J'ai dit qu'il y en avait deux!
12:11 Haji, tu es vraiment un mec qui a l'air de faire des bruits.
12:18 Hey!
12:25 Lâche ça!
12:32 Oh, mon chéri!
12:33 Cette foule m'en va vraiment.
12:35 Le pouce semble être vide.
12:58 C'est impossible.
12:59 Il devrait être rempli de chiens.
13:01 Il vaut mieux que je découvre ce qui se passe.
13:03 Maître!
13:08 Où es-tu?
13:09 Qu'est-ce qui s'est passé ici?
13:12 Ils l'ont fait?
13:15 Pourquoi ne les as-tu pas accompagnés?
13:16 Oh, vous étiez dormi et ils ne vous ont pas vu.
13:20 Eh bien, nous allons le réparer.
13:22 Vous êtes bienvenu.
13:25 Babou, là est Cory.
13:28 Avec ce Hound d'or.
13:29 Que ferons-nous?
13:31 Nous allons le suivre et essayer de le ramener.
13:34 Bien.
13:35 Je vais le ralentir.
13:40 Level Double!
13:42 Démon!
13:47 Je te dis que cette foule est un génie criminel.
13:51 Tu m'es en train de rire?
13:53 Il n'a même pas l'air d'un chien.
13:55 Ecoute, Serge.
13:56 Il a enlevé la clé du masque de mon sac sans que je le sache.
14:00 Puis il a enginéré la première escape de masse dans la histoire du village d'animal.
14:04 Cet animal devrait être en train de travailler pour le CIA.
14:07 Eh bien, si c'est si bien, peut-être que le corps canine peut l'utiliser.
14:12 Le corps canine de l'armée américaine.
14:16 Qu'est-ce qui s'est passé, Henry?
14:20 Cory est là-bas avec le Hound d'or.
14:22 Tu veux dire que Cory a été arraché?
14:24 Je crois qu'il a été volontaire.
14:26 Il faut qu'on l'arrache!
14:28 Comment? Tu penses que tu peux prendre toute l'armée américaine?
14:31 Si c'est nécessaire pour sauver mon maître, oui.
14:34 Mais d'abord, je vais essayer le grand Haji encore une fois.
14:37 Salut, maître de tous les génies.
14:41 Salut, petit.
14:43 Le grand Haji.
14:44 Si tu viens parler de ton maître, la réponse est non.
14:48 Il reste un mouche jusqu'à ce que je oublie son insulte à Salome.
14:52 Et mon souvenir est long.
14:55 Ce n'est pas pour ça que je suis ici, Haji.
14:57 Je suis venu te demander un favoris.
14:59 Tout, ma fille. Tu le sais.
15:02 Je souhaiterais être assignée.
15:04 Tu veux dire que tu veux un nouveau maître?
15:06 Je pensais que tu étais si heureuse avec ce Cory.
15:09 Je l'étais.
15:10 Oh, Haji, mais il ne me manque plus, maintenant qu'il a Salome.
15:15 Mais tu veux dire qu'il a Salome?
15:17 Je pensais que tu le savais.
15:18 Savais quoi? Parle-moi, petite.
15:21 Maintenant que mon maître n'est plus humain, il est amoureux de Salome.
15:25 Ils prévoient d'être mariés.
15:27 Jamais! Je ne donnerai pas mon consentement.
15:30 Ils ne prévoient pas de demander ton permis. Ils vont s'éloigner.
15:34 Il n'est pas assez bon pour ma Salome.
15:36 C'est vrai, maître de tous les génies.
15:38 Mais vu qu'il est un chien, il ne le sait pas.
15:42 Alors je vais m'assurer qu'il le sait.
15:46 Euh, qu'est-ce que tu dis que son nom était?
15:48 Cory. Il a à peu près de cette taille.
15:50 Oh, oui, le mouche.
15:52 En ce moment, il est dans l'équipe canine américaine.
15:56 Mais tu ne peux pas. Je veux dire, il ne doit pas être ici.
15:58 Écoute, mon fils, ce chien est en train de se faire chier.
16:02 Il est là?
16:03 Oui, on va le faire.
16:04 On va lui apprendre à faire un traité.
16:05 On va le faire un homme.
16:07 Je pensais que tu pouvais faire ça. Je ne serais pas là.
16:09 Hein?
16:10 Regarde, maître, tu ne peux pas le prendre.
16:12 Cory est mon meilleur ami.
16:13 Il est là?
16:14 Alors, peut-être qu'on peut travailler quelque chose.
16:17 Tu as juste signé cette forme d'enlèvement et je vais m'assurer que toi et ton ami ne serons jamais séparés.
16:23 Silence, mouche! Je suis venu te faire une offre que tu ne peux pas refuser.
16:36 Je vais te retourner à ta forme humaine.
16:39 Hein?
16:40 Si cela te convient. Tu vas abandonner Salome pour toujours.
16:44 Très bien. Attends, garçon.
16:47 Oh, wow!
16:49 Rappelez-vous, vous ne pourrez plus voir ma Salome.
16:53 Croyez-moi, Haji, je ne le ferai pas.
16:55 Mais je ne suis pas cruel. Je vous permettrai de dire au revoir pour la dernière fois.
17:00 Salome!
17:04 Tu sais quoi, Salome? Tu n'es vraiment pas une mauvaise... ch... chienne.
17:08 Très bien. Viens, Salome. On va à la maison. Au revoir, Cory.
17:14 Pfiou!
17:15 Félicitations, mon garçon. Tu es maintenant un membre de l'armée américaine.
17:21 Bien!
17:22 Je vais voir que toi et ton ami Cory restent ensemble.
17:25 Cory! Bonjour, Henry!
17:27 Hey! Qu'est-ce que tu fais là-bas? C'est un endroit respectueux!
17:30 Désolé, Sarge. J'ai perdu.
17:33 Eh bien, s'il te plaît, dégage!
17:35 Vas-y, dégage!
17:36 Avec plaisir, Sarge.
17:38 Oui, allons-y. Merci, Sarge.
17:40 Attends, mon garçon. Où penses-tu que tu vas?
17:44 Eh bien, c'est mon ami Cory et tu m'as dit que tu ne le séparerais pas. Alors, je vais avec lui.
17:48 Je n'aime pas les gens intelligents.
17:51 Et tu ne vas nulle part.
17:54 Tant que cette forme d'enlistement dit...
17:57 ...dit...
18:00 Qu'est-ce que ça dit?
18:02 Je pense que ça dit que je peux rentrer à la maison.
18:04 Oui. Vous deux, finissez votre travail avant que je ne rentre chez les chiens.
18:08 Merci, Serge.
18:09 Oh, mon dieu! Quelle journée!
18:11 Genie, on l'a fait!
18:13 Genie est encore à ses vieilles trucs le samedi prochain.
18:20 Les cartons de connexion sont à suivre.
18:23 Et pour la surprise de toute une vie, visitez le Valais des Rois, ce soir à 6h30, sur Le Monde Envers Nous.
18:28 Sous-titrage: Bach Films © 2011