Glenn Martin DDS Glenn Martin DDS S01 E009 – Eco-Village

  • il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 *extrait de la série*
00:20 *extrait de la série*
00:24 *extrait de la série*
00:42 *extrait de la série*
01:03 *extrait de la série*
01:11 *extrait de la série*
01:25 *extrait de la série*
01:35 *extrait de la série*
01:50 *extrait de la série*
02:19 *extrait de la série*
02:37 *extrait de la série*
02:45 *extrait de la série*
03:00 *extrait de la série*
03:26 *extrait de la série*
03:44 *extrait de la série*
04:09 *extrait de la série*
04:20 *extrait de la série*
04:49 *extrait de la série*
05:01 *extrait de la série*
05:28 *extrait de la série*
05:57 *extrait de la série*
06:21 *extrait de la série*
06:23 *extrait de la série*
06:24 *extrait de la série*
06:31 *extrait de la série*
06:33 *extrait de la série*
06:35 *extrait de la série*
06:37 *extrait de la série*
06:39 *extrait de la série*
06:41 *extrait de la série*
06:43 *extrait de la série*
06:45 *extrait de la série*
06:47 *extrait de la série*
06:49 *extrait de la série*
06:51 *extrait de la série*
06:53 *extrait de la série*
06:55 *extrait de la série*
06:57 *extrait de la série*
06:59 *extrait de la série*
07:01 *extrait de la série*
07:03 *extrait de la série*
07:05 *extrait de la série*
07:07 *extrait de la série*
07:09 *extrait de la série*
07:11 *extrait de la série*
07:13 *extrait de la série*
07:15 *extrait de la série*
07:17 *extrait de la série*
07:19 *extrait de la série*
07:22 Hey honey, we're gonna take a power hike up the mountain.
07:24 Yeah, we're gonna tighten up these glutes.
07:26 What are you, smuggling marshmallows in there?
07:29 Oh yeah, like your glutes are so-
07:30 Holy cow! Jackie, come here, you gotta feel this.
07:34 No Glen.
07:35 Hey, all right, let's get our sweat on.
07:37 Wanna come Jackie?
07:38 Oh, well I wouldn't wanna be third wheel.
07:40 OK, bye!
07:49 Check it hombre, imagine, six windmills right here.
07:52 Wow!
07:53 Now imagine seven.
07:55 Why didn't you just say seven to begin with?
07:57 I didn't wanna blow your mind.
07:59 Now, imagine all the windmills gone.
08:01 What? I can't even imagine what that would look like.
08:04 What happened?
08:05 Got some bad newsage. Funding fell through.
08:07 Couple hundred G's.
08:09 Oh no, that's terrible newsage.
08:17 Ah, such a gentle soul.
08:19 Oh well, could have saved the world.
08:24 Hopefully a comet will hit us and take us out quickly.
08:27 Oh well, there's gotta be something we can do to raise a couple hundred thousand in cash.
08:31 Maybe a bake sale?
08:32 Afraid that's not gonna do it, bro-bomber.
08:34 If only someone would come up big.
08:36 Do me a solid.
08:37 Ah, je t'aime, Rick, I'd love to help you out,
08:39 but all I have is the money from when our house burned down.
08:41 Hold the phone, Eva Peron.
08:43 Tu serais prêt à partager avec des papiers sans sens
08:45 juste pour sauver 6 millions de poupées de totalité?
08:48 Eh bien...
08:49 Oh, bro-diddly! Tu t'es juste rendu un peu de l'argent!
08:52 "Sweat Lodge"?
09:04 Tu le sais, ce que tu cherches dans la vie, tu le trouveras là-dedans.
09:08 Je cherche des poux.
09:10 Tu es arrivé au bon endroit.
09:13 Connor Martin!
09:23 Je suis ton guide de l'esprit!
09:26 Wow!
09:28 Je peux utiliser de la magie pour t'aider à trouver ce que tu cherches.
09:32 Ce que je cherche, c'est des poux!
09:35 Je peux le faire.
09:36 Alors tu vas te donner des poux énormes?
09:39 Encore mieux, mon enfant!
09:41 Donne aux hommes des poux, les nourrir pendant un jour.
09:43 Apprends aux hommes à pêcher, les nourrir pendant une vie.
09:47 Maintenant, remplis les poux avec les poux.
09:50 Je t'ai compris! Tu vas te donner des poux énormes!
09:53 Génial!
09:55 Il doit y avoir une façon plus facile de nettoyer les vêtements.
10:01 Mahalo!
10:02 Rick dit ça souvent. Je ne sais pas ce que ça signifie.
10:04 Que fais-tu, spin cycle?
10:06 Alors, tu as du fun avec ton petit amour?
10:08 J'ai pas!
10:09 Tu sais qu'il y a beaucoup de choses que nous pouvons faire pour sauver de l'énergie?
10:12 Comme tourner la télé quand tu pars de la maison.
10:14 Je te l'ai dit depuis des années!
10:15 Pourquoi je n'ai jamais entendu te le dire?
10:17 Parce que tu ne m'as jamais écouté!
10:19 Je t'aime aussi.
10:20 Oh, avant que je me souvienne, nous donnons notre argent d'assurance à Rick pour mettre des vêtements.
10:23 Tu es fou? Tu ne lui donnes pas notre argent!
10:26 Oh, maintenant tu es fière de moi pour aimer l'environnement.
10:28 Oh, maintenant je vois pourquoi Rick est si fier de toi.
10:31 Oh, alors Rick peut m'aimer seulement pour mon argent.
10:33 Il ne peut pas être pour mon sourire ou mon petit truc où je misprononce "pastetti".
10:36 Oh, je m'en vais!
10:38 Par ailleurs, Rick et moi sommes juste des p'tits.
10:40 Je n'ai pas de "man crush".
10:42 Oh, mon Dieu, c'est mou.
10:46 Regarde, je suis une marionnette!
10:49 Ah, Chapetto, je suis un vrai garçon!
10:52 Alors, j'ai une phobie.
10:53 Tu es celui qui a vraiment peur.
10:54 Peur de s'admettre à la vulnérabilité.
10:56 Oh, quelqu'un a besoin d'un embrassement!
10:59 Ok, tu dois voir ce que tu as mis en mouvement.
11:02 Tu as deux mères!
11:04 Tu es né avec une unique bouche!
11:06 Regarde, tu les as tous attirés au niveau de toi!
11:10 Alors quoi?
11:11 Ma petite violence n'a jamais tué personne.
11:13 Tout le monde, arrêtez!
11:15 Tu étais une communauté de paix avant que mon ami émotionnellement fermé ne ruine tout!
11:20 Mais on peut y revenir!
11:21 Jouez au ballon d'affirmation!
11:23 Que dis-tu?
11:24 Hey, c'est la fille qui a peur de Marion Ross!
11:27 Non, non, c'est Marionette!
11:29 Oh, désolé de vous emmener ici, Mme C.
11:32 Hey, Mme C, assieds-toi!
11:35 Je suis sûr que tu as beaucoup de questions.
11:39 Tu as l'intention de me le faire.
11:40 Tu peux léger des oeufs?
11:42 Non, mais je peux léger des chiens.
11:44 Wazzup!
11:45 Ok, si tu veux que les filles te remarquent, tu as besoin de clarté.
11:51 Tu dois méditer près des ciels.
11:57 Je n'ai pas besoin de clarté, je dois méditer près des ciels.
11:59 Et je dois la voir née.
12:01 C'est juste de monter un arbre.
12:03 Rick, je dois te parler de...
12:07 Hein?
12:08 Oh, ouais! Ok, Peyton, dégage, gros gars!
12:24 Putain! Quel mouche est-il qui se lève sur la roue de hamster?
12:27 Hey, Jackie!
12:31 Comment tu vas avec les secrets?
12:34 Tu es une hypocrite!
12:35 Jackie! Jackie, écoute-moi!
12:42 Pourquoi je dois t'écouter?
12:43 Parce que tu vas...
12:45 tomber dans le bâtiment de la compote!
12:48 Ecoute-moi, ma chérie.
12:51 Quand j'ai commencé à "whisper" les pines, ou ce que tu appelles, j'avais des intentions.
12:55 Mais c'est difficile d'être vert.
12:57 As-tu sauvé que les végans ne peuvent pas manger de la viande ou porter de la couture?
13:00 Oui, j'ai planifié de devenir un végan.
13:03 J'ai voulu quitter tout ça, mais j'étais déjà célèbre.
13:06 J'étais dans le magazine Parade.
13:08 Donc, tu as construit un bas-bas privé
13:10 où tu pouvais te faire des bêtises sur les efforts et les intentions de d'autres gens?
13:13 Ecoute, voici le petit secret de la conservation.
13:16 Tu n'as pas besoin de le faire, tant que tout le monde le fait.
13:19 J'ai fait attention à toi. Mon mari a dormi dans ton veste la nuit dernière.
13:22 Qu'ai-je dit? La seule raison pour laquelle je voulais me procher de lui,
13:25 c'était pour que je puisse me procher de toi.
13:27 Je ne te croirais pas.
13:29 Trop smart. C'est pourquoi je suis allé chercher ton mari.
13:31 En plus, quand il dit "Pasquetti" avec ses dents...
13:34 Le temps se reste.
13:37 Attends! Attends! Tu ne vas pas me faire sortir d'ici?
13:40 Absolument! Juste après que je te fasse un chèque d'assurance.
13:43 Oh, tiens, met ça pour moi, s'il te plaît.
13:45 Oh, tu es un monstre!
13:48 Sous-titres par SousTitreur.com
13:53 Non!
13:55 Non!
13:57 Serenity!
14:01 Dis-moi que tu me moques tout le monde en me disant que je ne parle pas!
14:11 Ah!
14:13 À la fin!
14:19 Courtney, il reste encore du temps pour changer! Ouvre-toi!
14:22 Donne-moi une bonne raison.
14:24 Quelque part dans ce coeur de corporel, tu sais qu'il y a de la force et de la faiblesse!
14:28 Je... Je...
14:30 Tu peux le faire.
14:32 OK, d'accord!
14:34 Je vais te montrer comment tu peux faire ça.
14:36 Tu peux le faire.
14:38 OK, d'accord!
14:40 Je me lève de temps en temps.
14:42 Je t'affirme!
14:44 Est-ce que quelqu'un d'autre l'affirme?
14:46 Je l'affirme aussi!
14:48 Merci! Tu sais, quand je t'ai rencontrée, je pensais que tu étais dégueulasse,
14:51 odeuse et trop libérale pour le faire dans le monde réel.
14:54 Mais j'ai appris que tu as quelque chose que je peux utiliser un peu plus.
14:58 Le pachulio?
15:00 Je voulais dire l'honnêteté émotionnelle, mais merci de m'interrompre, maire de la corporelle.
15:04 Tu sais, je me sens vraiment enluminée maintenant.
15:07 Quelle nuit magnifique!
15:11 Ouais.
15:12 Un grand spectacle de puppets sans conflit, hein?
15:14 T'as aimé la façon dont les choses se sont réalisées à la fin et aussi au milieu?
15:17 Ouais, c'était bien.
15:19 Qu'est-ce qui se passe, Broham? Quelque chose sur ton cerveau?
15:21 Laissez-moi vous poser une question, Rick. Quelle couleur sont mes yeux? Et ne dites pas juste "beaucoup".
15:25 Euh... bleu, vert, gris, aigle?
15:28 Hum, bon choix.
15:30 Qu'est-ce que c'est vraiment, Glenn?
15:32 Richard, quand tu me frappes sur le dos, c'est parce qu'on est des "bros" ou parce que c'est là où mon poche est?
15:37 Ah, ça vient de Jackie, non?
15:39 Allez, mec, tu connais notre règle. "Brohams avant Ho-hams".
15:43 Hey, c'est ma femme que tu parles de.
15:45 Je pense que c'est temps de se battre. Allez, viens ici!
15:48 Je veux pas se battre, je veux parler.
15:50 Allez, mec, des "windmills"!
15:52 Je peux pas croire que tu laisses un chien s'envoler pour sauver le monde.
15:55 Broham, tu me fais mal!
15:57 Je vais te laisser partir quand tu me donnes ce chien.
15:59 Oh, tu es tellement fort! Je pensais que nous étions bien matchés.
16:02 Bien matchés? Je fais 1000 crèches par jour et tu as besoin de moi pour commencer ton orange.
16:06 Jackie avait raison sur toi!
16:09 C'est pour ça que je l'ai pris en sorte.
16:11 "T'as pris en sorte"? Qu'est-ce que tu veux dire?
16:12 Devrais-je être reconnaissant ou devrais-je être effrayé?
16:14 Eh bien, disons juste...
16:16 Starfinder, non cool!
16:18 J'étais d'accord avec toi de faire des gens s'envoler pour leur argent.
16:21 Mais pour que tu prennes un autre chien sur un quadricycle de lune, tu...
16:25 Tu as cassé mon coeur "bro"!
16:28 Où est ma femme?
16:30 La compoteuse.
16:31 Elle a un nom! C'est Jackie!
16:33 La tranchée infestée de verre!
16:36 Tu ne le sais pas, hein? Je disais que son nom était Jackie!
16:39 Ok, je veux être vraiment clair, car je me suis fait couler.
16:44 Ta femme, Jackie, est dans le trou où notre déchets s'éclate.
16:49 Oh, la compoteuse.
16:55 Oh, regarde qui a pris du temps pour s'éloigner de son petit-ami pour sauver sa femme de la digestion.
17:01 Je vais m'en aller, Jackie, je te promets.
17:03 Oh, avez-vous deux amoureux de respect?
17:06 Ok, désolé, désolé!
17:07 T'es un idiot! Ce n'est pas un arbre, c'est une torre de téléphone!
17:20 Ne me regarde pas. Je ne t'ai pas dit de le monter.
17:23 Oui, tu l'as fait!
17:25 T'es en train de te faire brûler?
17:27 Oh, Glenn, c'est tout mon faute. J'ai été le seul à t'avoir emporté dans ce lieu.
17:35 Non, tout ce que tu as dit sur l'environnement était vrai.
17:38 Si je n'étais pas si pique-nique, je t'aurais appris ça.
17:40 Au lieu de quelque vieux garçon de Donna's.
17:43 Oh, il pourrait me filer un paire de pantalons.
17:45 Désolé, j'ai oublié ce que je parlais.
17:47 Je vous en prie, un instant.
17:48 Alors, Starfinder, qu'est-ce qui se passe?
17:50 Tu vas appeler les autorités sur Rick?
17:52 Oh, pas de problème, Glenn. Il y a trop de marijuana qui se développe ici.
17:55 Mais ne t'inquiète pas, nous avons mis Rick à bon utilisation.
17:57 Ok, on commence à perdre de la réception de la télé dans le lair.
18:02 Pas cool, frère d'une autre mère!
18:06 Stupide, stupide, guide de l'esprit!
18:09 Ton visage n'est pas si mauvais. C'est rarement noticeable.
18:13 Ton pauvre Fig, tu vas bien?
18:17 Nous allons t'en tenir compte.
18:19 Mec, les filles sont partout!
18:22 C'était ton plan tout au long!
18:24 Bien sûr, pourquoi pas?
18:26 Merci, Super Chicken!
18:28 Tu es bien bienvenu, mon enfant.
18:30 Maintenant, monte sur ça!
18:33 [Musique]
18:40 [Musique]
18:44 [Musique]

Recommandations