The Legend of Tarzan The Legend of Tarzan E008 – The Poisoned River Part 2

  • il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Est-ce qu'il va bien ?
00:02J'ai peur qu'il souffre d'une sorte de poison.
00:04C'est la rivière qui va bien.
00:06Les réponses sont cachées ici.
00:08Qu'est-ce que c'est, papa ?
00:10L'eau a certainement été contaminée par une sorte d'inorganique.
00:14Le problème vient de l'au-dessus de la rivière.
00:20Ils étaient malades.
00:21Oui.
00:22Évidemment, nous n'avons pas encore atteint la source du poison.
00:31Des étrangers sont venus dans notre pays.
00:33Maintenant, mes gens sont malades et faibles.
00:36Qui a fait ça ?
00:38Tu as fait malades mes gens !
00:40Vasuli, montre Tarzan la montagne.
00:42Alors, Tarzan, tu penses que tu peux vaincre ça ?
01:00Sous-titrage ST' 501
01:30Sous-titrage ST' 501
02:00Sous-titrage ST' 501
02:30Reviens !
02:31On va dans une nouvelle zone aujourd'hui.
02:33Il vaut mieux qu'on attaque bientôt.
02:34J'ai faim de ce lieu.
02:36Toi et moi, mon ami.
02:42Eh bien, peut-être que ce niveau va donner de bonnes gouttes d'or.
03:01C'est bon.
03:22Eh bien, je me sens assez constrainte et inutile.
03:25Oui, assez inutile en effet.
03:28Peut-être qu'on a appris un peu plus sur notre situation.
03:30C'est une bonne idée, Jane.
03:32On va ouvrir les lignes de communication.
03:36Qui êtes-vous, monsieur ?
03:37Pouvez-vous nous en dire plus sur la montagne que Vasuli a pris Tarzan pour voir ?
03:41S'il vous plaît.
03:42Vous devez croire que tout ce qui se passe là-bas,
03:44on n'a rien à voir avec.
03:46Des hommes comme vous sont venus
03:48et ont enlevé une blessure sur la côte de la montagne.
03:50Des machines grosses ont tiré de la terre et des rochers.
03:53De l'eau sale a flotté dans la rivière.
03:55Bientôt, les animaux et mon peuple deviendront malades.
03:58Ah, la montagne.
04:00Il y a de l'eau.
04:01Qu'est-ce qu'il y a ?
04:02Bien sûr !
04:03Une mine !
04:04Ils utilisent des chemins pour séparer l'or de la terre et des rochers.
04:07C'est ce qui a poisonné la rivière.
04:09Ne savent-ils pas que ces chemins sont morts ?
04:12Ils le savent.
04:13Alors ils tuent la jungle pour leurs propres gains.
04:15C'est... c'est simplement déplorable.
04:17Déplorable en effet.
04:19Mais pas inoubliable, j'ai peur.
04:21Ce n'est pas surprenant que vous ne nous croyez pas.
04:23Oh, mon dieu.
04:24Qu'est-ce qu'il y a, Jane ?
04:26Tarzan va essayer de les arrêter.
04:28Un homme contre tant d'autres ?
04:30C'est fou.
04:31Oui, bien, la diplomatie n'est pas le costume de Tarzan.
04:33Il est...
04:34inconsciemment direct.
04:36Oh, le même peut se dire pour Bassoony.
04:47Vous voyez, McTeague ?
04:48On vérifie le chemin.
04:55Mr. McTeague ?
04:56Les hommes dans le chemin numéro 5
04:57complaignent qu'il fait chaud.
04:59Dites-leur que quand ils trouvent de l'or,
05:00ils peuvent acheter une limonade.
05:02Oui, monsieur.
05:05Vous guidez ces hommes ?
05:07Oh, mon dieu.
05:08Qu'est-ce qu'on a ici ?
05:10Vous êtes un genre de jungleur ?
05:12Cet endroit poisonne la rivière.
05:14Les gens et les animaux sont malades.
05:16Je cherche de l'or ici, jungleur.
05:19C'est la seule chose valable
05:20dans toute cette terre.
05:22Maintenant, j'ai du travail à faire.
05:23Si vous m'excusez,
05:25cette jungle est ma maison.
05:27Et je la protégerai.
05:29Bien.
05:30Je vois que vous êtes très déterminé.
05:32Trop mal.
05:33Arrêtez-le.
05:39Je vous ai dit qu'on a besoin d'armes.
05:43Arrêtez-les.
05:54J'espère qu'on va les trouver bientôt.
05:56J'ai mal juste en regardant l'eau.
05:58Qu'est-ce qu'on a manqué ?
05:59Est-ce qu'on est trop loin ?
06:01Devons-nous retourner ?
06:02Avez-vous vu Tarzan là-bas ?
06:04Non.
06:05On ne retourne pas.
06:06Gardez vos yeux sur le prix, Tantor.
06:08Mais c'est le problème.
06:10Je ne sais pas où mettre mes yeux.
06:12Si seulement il y avait un moyen de savoir
06:14où est Tarzan.
06:16Quelque sorte de signe.
06:18Quelque sorte d'escalade de bruits
06:20ou peut-être des coups de feu ?
06:23C'est comme ça qu'il y a des problèmes ?
06:25Et où il y a des problèmes, il y a Tarzan !
06:50Bougez !
07:21Ne laissez pas qu'il s'en va !
07:23Attrapez-le !
07:27Attrapez-le !
07:42Vous avez hâte ?
07:44Je ne vais pas l'entendre.
07:51Les étrangers ont capturé Mazuli et Tarzan !
07:53Oh non !
07:54Préparez-vous pour la bataille.
07:56Monsieur Kiwaze, attendez !
07:58Pardonnez-moi d'intruder, mais une attaque directe serait désastreuse !
08:02Vous l'avez dit vous-même !
08:04James, c'est vrai !
08:05Beaucoup de hommes pourraient être perdus
08:07sans garantie de sauver votre fils ou Tarzan !
08:10Nous ne voulons pas se battre.
08:12Nous ne voulons pas se battre !
08:14Nous ne voulons pas se battre !
08:16Nous ne voulons pas se battre !
08:18Nous ne voulons pas se battre !
08:19Mais quel choix est-il ?
08:21Donnez-nous une chance !
08:22Oui, c'est bien ! Nous avons un plan merveilleux !
08:26Nous avons un plan ?
08:28S'il vous plaît, croyez-nous.
08:30Nous avons aussi un amant en danger.
08:34Je vous donnerai une chance.
08:37Vous êtes revenu pour m'aider,
08:39comme vous m'avez aidé.
08:41Vous êtes vraiment différent des étrangers.
08:44Pas que cela vous fasse de la différence,
08:46en ce moment.
08:47Voyez ?
08:48Vos antiques n'étaient qu'une petite annoyance.
08:51Petite annoyance ?
08:53Vous comprenez ?
08:56La mine sera bientôt opérée de nouveau.
08:59Malheureusement, ce n'est pas la même chose pour vous.
09:01Finissez-les.
09:03Mr. McTeague, monsieur !
09:05Il y a des officiers du gouvernement qui veulent vous voir.
09:07Quoi ? Des officiers ?
09:08Arrêtez ces deux !
09:10Et pas de bruit !
09:12Ian McTeague, propriétaire de cette mine.
09:14Ah, oui !
09:15Enchanté de vous rencontrer.
09:17Archimedes Porter,
09:18propriétaire de cette mine pour l'administration territoriale.
09:21Et je suis sa secrétaire.
09:22Ah, oui !
09:23Très important !
09:24Merci beaucoup, Jane.
09:25Ne m'en parlez pas, monsieur.
09:26Alors...
09:27Comment pouvais-je vous aider ?
09:29Ah, bien...
09:30Nous devons vérifier les règles,
09:32pour comprendre.
09:33Notre travail est de s'assurer
09:34que tout est en ordre.
09:35Ah, c'est vrai, monsieur.
09:36Tout est en ordre.
09:38Eh bien...
09:39Nous sommes très occupés.
09:41Oh, ne vous en faites pas,
09:42nous allons juste entrer ici et là.
09:43Venez, monsieur.
09:44Hein ?
09:45Ah, oui !
09:46Juste derrière vous, ma secrétaire.
09:51Mercure et sodium cyanide, je dirais.
09:54Et vous laissez-le fonctionner
09:55directement dans la rivière ?
09:56Eh bien, on ne peut pas laisser
09:57qu'il fonctionne directement ici,
09:58nous ne pouvons-nous pas ?
10:01C'est plutôt inquiétant, n'est-ce pas ?
10:03Oui, plutôt.
10:04Marquez-le, Jane.
10:09Pouvons-nous aller là-dedans ?
10:10Pas une bonne idée.
10:11C'est très dangereux.
10:12Il faut être prudent, vous savez.
10:13L'autorité de la rivière
10:14ne va pas aborder
10:15un rapport incomplet.
10:19C'est dégueulasse !
10:21Appelant !
10:22Bound by rope ?
10:24Ces conditions de travail
10:25sont totalement inacceptables.
10:26Venez, messieurs,
10:27vous pouvez filer un complaint
10:28au bureau territorial.
10:29Pas si vite.
10:31Où est exactement
10:32ce bureau territorial ?
10:36Eh bien, vous savez,
10:37oui, bien,
10:38c'est au-delà de...
10:39Vous savez,
10:40les directions
10:41n'étaient pas
10:42de mon costume fort, vous voyez.
10:43Eh bien, c'est au nord d'ici,
10:44ou peut-être au nord-ouest,
10:45n'est-ce pas, papa ?
10:46Je veux dire, monsieur ?
10:48Je ne sais pas qui vous êtes,
10:49mais j'ai l'intention
10:50de le découvrir.
10:51Laissez-les partir.
10:52Vous avez moi.
10:53Je ne vous laisserai pas de nouveau.
10:54Ah,
10:55c'est comme ça, hein ?
10:57Arrêtez-les tous.
10:58C'est le moment
10:59de retourner au boulot.
11:02Tantor.
11:12Arrêtez-les tous.
11:24Padnos.
11:28Daddy.
11:39Nous l'avons fait.
11:40Oui, mais...
11:41et les autres ?
11:43Après eux !
11:52Nous devons aider Gene.
12:10Oh, mon Dieu !
12:12Arrêtez-les !
12:19Ah,
12:20vous savez,
12:21un véhicule
12:22préférable à la sortie, en fait.
12:25Génie,
12:26vous savez,
12:27vous savez,
12:28vous savez,
12:29vous savez,
12:30vous savez,
12:31vous savez,
12:32vous savez,
12:33vous savez,
12:34vous savez,
12:35vous savez,
12:36vous savez,
12:37vous savez,
12:38vous savez,
12:39Il y en a un !
13:01Vous êtes en sécurité.
13:03Grâce à Tarzan, et les autres.
13:05J'avais raison avec vous. S'il vous plaît, acceptez mes excuses.
13:09Oh, c'est nul, parfaitement compréhensible, tout a été réglé.
13:14Qu'est-ce qu'il y a ?
13:15Nous avons escapé, mais nous n'avons rien accompli. Le poison est toujours dans la rivière.
13:20Et les étrangers seront en colère.
13:23Bougez ! Poussez !
13:24Quand vous êtes en range, attaquez-les !
13:27Je veux qu'ils sortent de cette jungle, pour le bien !
13:30Je dis qu'on attaque, maintenant ! Avant que c'est trop tard !
13:33Leurs armes sont trop puissantes. Nos gens seraient plus intelligents.
13:56Allez, vite !
13:57Rencontrez-vous sur la côte !
13:59De cette façon, enfants, vous serez en sécurité !
14:04C'est tout ! Rien à craindre !
14:08Regardez là-bas !
14:20Merci !
14:22Nous devons y aller.
14:26Père, tu dois rentrer en sécurité !
14:27Nos gens ont besoin de toi.
14:33Vasooli a raison ! Attaquer, je dis !
14:35Normalement, je suis un homme pacifique, mais ces mineurs sont trop loin !
14:39Maintenant, père !
14:40Qu'est-ce qu'il y a ?
14:41Il y a une petite expression qu'on a, qui dit, un oeil pour un oeil !
14:45Je partage votre ennui, mais ils attendront une attaque.
14:49Alors, nous devons faire quelque chose d'inattendu, n'est-ce pas ?
14:53Quelle est votre idée ?
14:54C'était ça, en fait.
14:55En tout cas, c'est un peu fin sur les détails.
14:57Nous sommes tellement inquiets de l'arme des étrangers.
15:00Nous avons oublié une force beaucoup plus puissante.
15:06Je pense que ça devrait aller bien.
15:08Quelle est votre opinion, Kemosé ?
15:10Nous allons commencer en un coup.
15:31Oh !
15:34Hey !
16:01Simple, mais efficace.
16:02Nous verrons.
16:07Qu'est-ce qui s'est passé avec mon eau ?
16:14Regardez-le.
16:20C'est incroyable !
16:21C'est incroyable !
16:22C'est incroyable !
16:23C'est incroyable !
16:24C'est incroyable !
16:25C'est incroyable !
16:26C'est incroyable !
16:27C'est incroyable !
16:28C'est incroyable !
16:30Ça a dû prendre du travail.
16:32Et de l'ingénieur. Je suppose qu'ils...
16:34Mektis !
16:37Vous n'avez pas le droit de tuer cette rivière !
16:40Comment pouvez-vous parler de droit ?
16:42Vous abusez la jungle seulement pour vous enrichir !
16:44Quels sont nos droits ?
16:46Ou ceux des animaux qui mourent de mal ?
16:48Oui, oui, je ne vais pas me battre ici.
16:51Je veux cette rivière et je vais la prendre en revanche !
16:54Bien.
16:55Tator !
16:56D'accord, pote, tu es en.
16:59Quoi ?
17:30Non !
17:33Quelqu'un va payer pour ça !
17:39Quelle amélioration !
17:42La rivière a fait du bien.
17:46Tuez-les !
17:52Bordel !
17:59L'or dans cette montagne m'appartient.
18:02Cette montagne, cette rivière et cette jungle n'appartiennent à personne !
18:16Vous avez fait suffisamment de dommages.
18:18Partez.
18:19Maintenant.
18:21Un jour, je serai riche et vous resterez ici.
18:24Je peux vivre avec ça.
18:25Moi aussi.
18:30Bon voyage, monseigneur !
18:36J'ai dit qu'il était riche, n'est-ce pas ?
18:38Bien dit, Archimédice.
18:44Il y a quelques jours, je n'avais pas l'idée que les autres vivent dans la jungle.
18:48Mais on a l'air d'avoir été des amis depuis longtemps.
18:51Merci pour le bateau et pour tout.
18:53C'est notre honneur.
18:55Rappelez-vous, le bateau va au-dessus de la rivière et en bas.
18:59C'est pareil pour vous.
19:00Ne soyez pas des étrangers.
19:02Nous avons assez d'espace.
19:10Allons à la maison.
19:12L'eau propre.
19:13Je n'aime rien.
19:14Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
19:44© Amara.org

Recommandations