Emmerdale 6th June 2024
Category
📺
TVTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:01Vous n'avez pas besoin d'aller, si vous êtes trop occupés, je comprends.
01:04Nous sommes une famille, nous nous unissons.
01:06Quelqu'un l'a dit à maman et à Amy.
01:08J'ai très bien commencé à aller à Brisbane pour nous faire mal.
01:11Sans pensée peut-être.
01:13Oui, bien...
01:15Plus je m'entends sur cette vie, plus je me rends compte que tout le monde est juste là pour lui-même.
01:22Je vais sortir un peu.
01:24Où vas-tu ?
01:25Ce sont mes dernières heures de liberté.
01:28Je veux m'assurer que je fais quelque chose de bien avec eux.
01:32Oui.
01:33Moi, pour l'instant, je m'attends à ce qu'il soit heureux aujourd'hui.
01:36Est-ce que tu penses qu'il va s'excuser ?
01:38Si il sait ce qui est bon pour lui.
01:42Qui laisse la moitié dans le réfrigérateur ?
01:45Beaucoup de gens, en fait.
01:47Rose a probablement pensé que c'était de la margarine, comme j'ai fait cette fois-ci.
01:50Elle utilise mes produits, mange ma nourriture.
01:53Elle prend ma vie.
01:55Tu ne dois pas t'inquiéter pour quelques jours.
01:57Tu vas faire partie de ce grand festival de schmouz.
02:00Tu sais combien j'ai honte de Dubai.
02:02C'est un endroit faux, pleine de gens faux.
02:04C'est rarement un joli.
02:06Mais, même si Evan est pauvre, avoir Rose autour peut être un bonheur.
02:10Comment as-tu réalisé ça ?
02:12La chance de se connecter avec sa mère peut être tout ce que Dawn a besoin.
02:15Et nous...
02:16devons lui donner cette chance.
02:18Elle est sur l'église.
02:20C'est seulement jusqu'ici que je suis prête à bouger.
02:22Avant que je m'arrête.
02:24Viens, Jimmy.
02:26Elle est dans une très mauvaise situation.
02:28Je ne peux pas entrer au travail aujourd'hui.
02:30Je suis désolé.
02:32Si elle devient pire, je vais l'amener.
02:35D'accord.
02:37Merci encore.
02:39Au revoir.
02:43Je suis tellement désolé.
02:46Mais maman ne devait pas l'abandonner.
02:50Bien.
02:51J'espère que ça la ramènera.
02:53Et si ce n'est pas le cas, j'augmente la dose jusqu'à ce qu'elle le fasse.
02:59D'accord.
03:09Bonjour, Olivia.
03:10Pouvez-vous venir ? J'ai vraiment besoin de votre aide.
03:13Merci.
03:21C'est bon.
03:39Il est là.
03:41Le homme de l'heure.
03:43Vous avez apprécié votre dernière partie de la liberté ?
03:46Pas vraiment.
03:49Les gens innocents se blessent autour de vous.
03:51On sera plus en sécurité avec vous dans les rues.
03:53Vous parlez bien.
03:54Excusez-moi.
03:55Je n'ai jamais dit ça à personne, Ruby.
03:58La même chose pour vous.
04:00Je ne vais pas perdre de sommeil par ce que j'ai fait à vous.
04:02Je ne parle pas de ce que vous avez fait à moi.
04:05Vous et Rose vous allez très loin.
04:07Qu'est-ce qu'il y a ?
04:09Je n'en sais rien.
04:11Est-ce que c'est pour ça que vous aviez l'air si familiers hier ?
04:14Quand vous plottiez et schémiez.
04:16Ou vous m'avez confiée à quelqu'un d'autre.
04:18Ou vous essayez de nous faire tomber.
04:20De toute façon, vous avez des désespérations.
04:22Amusez-vous dans la prison. J'espère que vous avez râlé.
04:39Je suis désolée d'avoir été la femme de Narki-Pants hier.
04:42Je me suis réveillée sur le bon côté du lit et je n'ai pas pu me réveiller toute la journée.
04:45Bien, tant que c'est comme ça, je commençais à m'inquiéter.
04:48Je suis bien. Vraiment.
04:50Revenons à mon heureux, si un peu barmy, esprit aujourd'hui.
04:54Bien. Heureux de l'entendre.
04:55Prenons-le de moi.
04:56Les barmy sont généralement les meilleurs.
05:00Viens.
05:02Je te vois plus tard. Je dois aller au travail.
05:04À plus.
05:15Je ne l'ai toujours pas dit.
05:18Je veux le dire, mais...
05:20Je ne peux pas m'occuper de dire les mots.
05:23Ça fait sembler tout le plus réel.
05:27Ella, je sais que c'est dur.
05:31Mais tu dois laisser les gens t'aider.
05:34Je vais y arriver. Je te promets.
05:36Je dois juste gérer ça de ma façon.
05:40Et le funérail ?
05:41Le funérail...
05:43Tu dois l'arranger ?
05:45Non.
05:46Tout le monde s'en occupera.
05:48Par qui ?
05:50Son frère.
05:51On s'est séparés il y a longtemps.
05:53On n'est pas proches.
05:55Si tu as besoin de quelqu'un pour t'accompagner, je suis là.
06:00Désolée.
06:01J'ai juste besoin d'air.
06:03Merci d'être une amie.
06:06Ne t'inquiète pas.
06:07Je vais bien.
06:14Tu as réussi à faire quelque chose de bien avec ta journée ?
06:17Non, je n'ai pas.
06:18Je suis juste passé un moment.
06:22J'aurais pu faire ça avec ton conseil, père.
06:25Bien sûr, fils.
06:28Qu'est-ce que c'est ?
06:31J'ai découvert qu'une amie est utilisée par quelqu'un qui doit l'aimer.
06:36J'étais en train de le lui dire, mais...
06:38Elle a déjà vécu tellement de choses.
06:41Je ne sais pas quoi faire.
06:43Est-ce qu'elle est en train d'être blessée par ça ?
06:46En plein temps.
06:48Alors je dirais,
06:50vu tout ce qui s'est passé ces dernières semaines,
06:55la vérité est la meilleure place pour commencer.
06:58Peu importe la difficulté.
07:00Oui.
07:01Oui, tu as raison.
07:03Je ne sais pas quoi faire.
07:06Oui.
07:07Oui, tu as raison.
07:10Merci, père.
07:14On doit se préparer.
07:16Oui, non.
07:17J'y vais un instant.
07:19J'ai juste à faire un appel rapide.
07:30Bonjour, Dawn.
07:33C'est Ethan.
07:36Hier, on a parlé de la façon dont les relations peuvent être un point de démarrage pour toi.
07:40On a touché sur ton scan pour l'enfance,
07:42et je pensais que tu pourrais me dire plus sur ça.
07:45Ce n'était rien, honnêtement.
07:47J'étais quelques jours en retard.
07:49C'était de ma faute stupide de lui le dire.
07:51C'est Tom ?
07:53Oui, désolée.
07:56Il a juste eu cette image dans sa tête d'un avenir incroyable.
08:01Une famille de son propre.
08:02C'est ça.
08:04Et tout le temps, je me disais que je n'étais pas prête pour ça.
08:09Donc, quand les tests sont revenus négatifs,
08:12il a pu voir comment j'étais rassurée, et il l'a pris personnellement.
08:16Comment ?
08:18J'ai pris ses espoirs, et je les ai cassés.
08:21Il a probablement senti qu'il était plus investi dans la relation que moi.
08:26Est-ce qu'il y a vraiment de la vérité dans ça ?
08:28Peut-être.
08:30Je ne sais pas.
08:32Je veux qu'il soit heureux.
08:34Il a le droit d'être heureux.
08:36Mais je lui laisse toujours tomber.
08:40Faire des décisions sur ton propre corps, ce n'est pas laisser quelqu'un tomber.
08:44Je sais.
08:46Mais il a vécu une vie de famille compliquée.
08:49C'est pour ça que tout le monde veut qu'il soit seul un jour.
08:55Et c'est pour ça que j'ai agi pour essayer un bébé.
08:59Malgré ne pas être prête pour un.
09:02Oui.
09:04Pourquoi as-tu fait ça ?
09:07Ça a été plus facile.
09:12Plus facile que quoi ?
09:26Comment je me sens ?
09:33Voilà.
09:35Le plus beau que j'ai jamais vu.
09:37Trop beau pour une prison.
09:38Hey, ce n'est pas drôle.
09:42As-tu sorti les choses avec ton ami ?
09:44Oui, j'ai laissé un message.
09:47J'espère qu'elle reviendra à moi avant qu'on arrive au courant.
09:50Je suis en retard.
09:52Hey, ici tu es.
09:54Quelques heures avant de potentiellement être envoyé.
09:57Et tu es plus inquiété par les autres.
10:00Tu me fais fière.
10:03Je t'aime, père.
10:08Je ne sais pas ce que je vais faire sans toi.
10:11Je ne sais pas ce que je vais faire sans toi.
10:17Je t'aime, fils.
10:19Je t'aime aussi, père.
10:24Hey, peu importe quoi,
10:27je serai toujours là, juste dans ton coin.
10:30Team Anderson pour toujours, hein ?
10:32Oui.
10:37Je me sens plus réel maintenant.
10:40Il n'y a qu'une chose que je dois savoir.
10:43Qu'est-ce que c'est ?
10:45Est-ce que je peux m'en sortir de là ?
10:48Non.
10:54Tu sais quoi ?
10:56Tu ne vas jamais sortir d'ici.
10:58Tu seras plus fort.
11:00Plus intelligent.
11:02Prêt pour le prochain chapitre de ta vie.
11:07Hey.
11:09As-tu pensé à faire un cours
11:12pendant que tu étais en retard ?
11:16Ethan.
11:19Est-ce que tu m'écoutes ?
11:22Ethan.
11:25Nous...
11:27Nous avons...
11:32Ethan.
11:34Est-ce que tu m'écoutes ?
11:35Ethan.
11:39Viens, mon fils.
11:40Viens, réveille-toi.
11:41Réveille-toi !
11:46Ça va.
11:48Je vais t'aider, d'accord ?
11:50Tu vas bien.
11:56Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
12:26Qu'est-ce qui lui arrive ?
12:28Ethan !
12:29Ethan, viens, mon chéri.
12:31S'il te plaît.
12:34Elle n'a pas l'air bien.
12:36Est-ce que tu es sûr qu'elle ne devrait pas aller à l'hôpital ?
12:38Je veux dire, vu à quel point elle s'est déplacée,
12:40je pense qu'il serait moins stressant pour elle ici.
12:43Qu'est-ce qui se passe avec elle ?
12:44Je veux dire, les tests sont revenus inconclus.
12:47Je la montre toujours, mais je ne pense pas...
12:52Je ne pense pas qu'elle ait longtemps à vivre.
12:54Oh, Tom, je suis tellement désolée.
12:57C'est juste l'un après l'autre en ce moment.
12:59Oh, pauvre, pauvre, pauvre, pauvre garçon.
13:01Viens ici.
13:07Je ne peux pas imaginer ce que tu es en train de vivre en ce moment.
13:10Je suis plus inquiété par Belle.
13:11Je veux dire, elle est tellement attachée à Piper.
13:13C'est comme une petite blanquette de confort pour elle.
13:16Terrible timing.
13:17Elle a enfin reçu l'aide dont elle a besoin.
13:20Je n'aimerais pas que cela déraille sa réparation.
13:23Je ne sais pas si je dois le lui dire ou pas.
13:25C'est difficile.
13:27Qu'est-ce que...
13:30Qu'est-ce que tu ferais ?
13:32Je ne sais pas.
13:34Elle serait dévastée si quelque chose s'est passé à Piper.
13:36Et si elle n'a pas pu dire au revoir.
13:40Est-ce que tu penses vraiment que c'est tout pour elle ?
13:43Oui.
13:44Je pense.
13:48Alors, Belle a besoin de savoir.
13:51Tu as raison.
13:54Je ne sais pas, je vais lui le dire.
13:56Je n'ai pas de moyens de me toucher.
13:58Je vais te voir plus tard.
13:59Je peux le lui dire si tu veux.
14:00Vraiment ?
14:01Bien sûr.
14:02Je suis toujours là pour t'aider, tu le sais.
14:07Espérons juste que cette petite dame puisse le faire.
14:13Pourquoi ne répond-il pas ?
14:18Ils font tout ce qu'ils peuvent.
14:21Nous devons aller à l'hôpital le plus vite possible.
14:24Pourquoi est-ce que ça se passe ?
14:27Pourquoi a-t-il collapsé comme ça ?
14:29Il était blind et il me parlait.
14:30Je sais, je sais Charles.
14:33Allons, nous pouvons suivre dans mon voiture.
14:36Et ma voiture ?
14:38Je l'appellerai quand nous arriverons là-bas.
14:39Allons, nous devons y aller.
14:40Vite.
14:43Qu'est-ce qui se passe ?
14:44Ethan est dans un mauvais état.
14:46Qu'est-ce qui s'est passé ?
14:47Apparemment, il a collapsé.
14:48Je sais, il s'est cassé l'autre jour et je l'ai fait courir.
14:51Je veux dire, c'est difficile d'imaginer que ce n'est pas un facteur.
14:56Parfois, nous nous faisons croire.
14:59Il s'inquiète de moi.
15:01Je m'inquiète de lui.
15:05En revanche, je pense que ce relapse s'est passé depuis un moment.
15:09Dans quel sens ?
15:11Je ne suis pas moi-même.
15:13Et je le sais.
15:15C'est comme si...
15:18C'était une grande foule de confusion.
15:21Et je ne peux pas m'en sortir.
15:24C'est difficile à expliquer.
15:25Fais-le.
15:28J'ai pensé...
15:30Peut-être que c'est moi.
15:32Peut-être que je suis le problème.
15:35Les relations ne sont pas mon point fort et j'ai fait de terribles décisions dans le passé.
15:39Pourquoi penses-tu que c'est ça ?
15:42J'étais très naïve.
15:44Blindée à ce qu'ils étaient vraiment.
15:45As-tu l'impression d'avoir les yeux ouverts dans ta relation avec Tom ?
15:52Salut.
15:55Désolée, ils m'ont dit que c'était ok d'y aller.
15:57Oh mon Dieu, nous avons passé...
15:58C'est ok, venez.
16:00Je n'ai pas envie d'attendre.
16:01Honnêtement, je dois aller à mon prochain rendez-vous.
16:05On va récupérer ça demain.
16:07Ne t'inquiète pas.
16:09On arrive au fond de ce qui s'est passé.
16:16Salut Lena.
16:18Salut.
16:19Tu as l'air d'avoir vu un fantôme.
16:21Ethan a juste été emprisonné à l'hôpital.
16:23Quoi ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
16:24Je ne sais pas, il a juste collapsé.
16:25Manpreet et Charles sont partis avec lui.
16:28C'est horrible. Tu vas bien ?
16:29Oui.
16:30Oui, je vais bien, je suis juste un peu étonnée.
16:32Tu vas bien ?
16:33Oui.
16:34Tu vas bien ?
16:35Oui.
16:36Tu vas bien ?
16:37Oui.
16:38Tu vas bien ?
16:39Oui.
16:40Tu vas bien ?
16:41Oui.
16:42Tu vas bien ?
16:43Oui.
16:44Tu vas bien ?
16:45Oui.
16:46Je vais bien.
16:47Je suis juste un peu étonnée.
16:50Je suis heureuse de t'avoir rencontrée.
16:52Ah ouais ?
16:53Ouais.
16:54Je voulais juste te demander si je pouvais acheter quelques DVD.
16:57Notre Internet est en train de se faire changer,
16:58je veux juste avoir quelque chose pour me faire déconner.
17:00Désolé, est-ce la collection de DVD que tu as ouvertement déconné ?
17:04D'accord, ça va, il y a des avantages à avoir été arraché dans le dernier siècle.
17:08Ouais, aide-toi.
17:09Tu sais où est le mèche.
17:10Merci, tu es le meilleur.
17:11Non, elle est juste un peu en retard, je suis sûr qu'elle sera là dans un instant.
17:16Tout se passe bien avec toi et Ella ?
17:18Oui, très bien. C'est les jours d'aujourd'hui, mais nous sommes très heureux.
17:23Elle est un peu une femme mystérieuse, n'est-ce pas Ella ?
17:26Elle l'est ?
17:28Oui, parce que quand tu y penses, qu'est-ce que tu sais vraiment d'elle ?
17:33C'est assez, pourquoi tu me demandes ?
17:35Désolée que je sois en retard, les Roadworks de Ron Connalton sont un cauchemar.
17:38Oh, ils sont le cauchemar de ma vie.
17:41C'est une bonne surprise.
17:43Est-ce que tu vas nous rejoindre pour le déjeuner ?
17:45Non, j'ai besoin de rencontrer un client.
17:47Quelle honte. Dans un autre temps.
17:49Oui.
17:56Alors, ce qui est devenu très évident, c'est combien j'ai besoin d'un repas.
17:59Eh bien, j'espère que cela vous donnera un peu de perspective sur tout.
18:03De toute façon, je suis fatiguée de parler de moi.
18:06Comment est-ce que tout le monde ?
18:07Oh, vous savez, comme d'habitude.
18:09Sam a réussi à marcher tout le long de la maison ce matin,
18:12ce qui est assez bien, même pour lui.
18:15Comment va Tom ?
18:16J'ai pensé qu'il serait peut-être en colère que je t'ai invité, et pas lui.
18:19Il comprend. Il veut juste que ça devienne mieux.
18:23OK, bien. J'ai été inquiète.
18:26Regarde, belle amie, il y a quelque chose que tu dois savoir.
18:31Piper a été vraiment mauvaise.
18:34Qu'est-ce qu'il y a ?
18:35On ne sait pas. Les tests ont été inconclusifs, mais...
18:40on n'est pas sûr qu'elle va s'en sortir.
18:46On est de retour !
18:48Il parlait avec Charles un instant, et le suivant, il s'est mis au sol.
18:53Oh mon Dieu, pauvre Ethan !
18:55Est-ce qu'il va bien ?
18:57Il est jeune et en bonne santé. Je suis sûr qu'il va s'en sortir.
19:00Il m'a laissé un message ce matin, et il a dit qu'il voulait parler.
19:05Et je n'ai pas répondu.
19:07La voiture est là.
19:11Je pense que je vais canceler mon voyage.
19:14N'est-ce pas important ?
19:15C'est important, mais tu as tellement à faire. Je ne me sens pas bien de te laisser comme ça.
19:20Je suis là. Je peux t'aider autant que tu as besoin.
19:23Non, regarde, tu y vas. J'apprécie l'offre.
19:27Mais je vais bien. C'était juste un choc, n'est-ce pas ?
19:31Prends bien soin d'eux, d'accord ? Je reviendrai dans quelques jours.
19:36J'ai de l'aide avec mes sacs, mais...
19:45Non, je n'ai rien entendu. J'ai essayé de lui appeler, mais je pense que Charles a déconnecté son téléphone.
19:50S'il y a pas de nouvelles, c'est bien.
19:52C'est eux.
20:02Comment va-t-il ? Est-ce qu'il va bien ? J'ai perdu la tête.
20:10Il est mort, maman.
20:13Mort ? Que veux-tu dire, mort ?
20:16Il est mort.
20:18Ethan est mort.
20:19Non !
20:20Chut, chut, chut.
20:22Je suis tellement désolée.
20:25Comment est-ce possible ?
20:27Comment est-ce possible ?
20:30Les jeunes ne tombent pas juste morts.
20:35Il va y avoir une autopsie.
20:37Le colonel va nous dire ce qui s'est passé.
20:39Nous savons ce qui s'est passé.
20:43Il a été tué.
20:45Charles, il peut y avoir quelque chose d'autre.
20:47Oh, viens. Quelqu'un l'a tué il y a quelques jours.
20:51C'est...
20:56C'est un meurtre.
20:59Et j'en prie, mon Dieu,
21:01je ne reposerai pas jusqu'à ce que ceux qui ont fait cela payent pour ce qu'ils ont fait.
21:22Et si vous êtes un grand fan de l'émission,
21:24vous n'allez pas vouloir manquer le tour d'Emmerdale Village,
21:27où vous pouvez découvrir le village pour vous-même
21:29ou même rencontrer certains des stars de l'émission.
21:31Les détails sont à emmerdalevillagetour.co.uk.
21:35Plus de drame à venir sur ITV1 avec Coronation Street.
21:51Sous-titrage Société Radio-Canada