Parlement européen : le rôle clé des interprètes

  • il y a 3 mois
Séance plénière au Parlement européen. En surplomb de l'hémicycle bruxellois, des dizaines d'interprètes s'activent dans la pénombre de leurs cabines. L'Union européenne est le principal employeur mondial de ces professionnels, omniprésents en coulisses des sessions parlementaires, sommets, auditions ou encore des conférences de presse. Ils sont 250 employés par le Parlement, en plus de quelque 1.500 en free-lance pour l'ensemble des institutions.

Category

🗞
News
Transcript
00:00De l'italien au grec, en passant par le croat et l'allemand, les langues fusent dans les
00:10cabines au-dessus de l'hémicycle.
00:12Dans chacune d'entre elles, des interprètes écoutent et traduisent dans 24 langues différentes,
00:17ce qui donne pas moins de 500 combinaisons possibles.
00:20On voit ici les députés qui siègent et nous, nous travaillons avec une console qui
00:24est équipée d'un micro qui nous permet de travailler et qui est équipée d'un écouteur
00:28pour entendre ce qui se dit dans la salle.
00:30L'Union européenne est le principal employeur mondial de ces interprètes.
00:34Ils sont 250 employés par le Parlement, en plus des quelques 1500 en freelance pour l'ensemble
00:40des institutions.
00:41Agnès est interprète, elle traduit l'anglais, l'allemand et le croate vers le français.
00:46Pour elle, son métier ne s'arrête pas seulement à la traduction.
00:49Dans les réunions, il a fait beaucoup référence à ce qui vient juste de se passer, à un
00:52accord qui vient d'être conclu, à une catastrophe quelque part.
00:55C'est des éléments qui interviennent très souvent et évidemment, il faut être au courant
00:59de ce qui s'est passé, ce qui fait partie de notre rôle de préparation.
01:03La maîtrise de sujets complexes est indispensable, mais pas seulement pour Zivil d'origine lituanienne.
01:08Un bon interprète doit être capable de retranscrire les émotions d'un discours.
01:13L'émotion étant quelque chose de très humain et nous étant très humains, l'interprète
01:17qui a dû interpréter le président Zelensky, quand il a commencé à parler des horreurs
01:21de la guerre, le collègue pleurait.
01:23On entendait des larmes dans sa voix.
01:43La dernière session plénière à laquelle ont participé les députés britanniques,
01:47quand le Brexit a eu enfin lieu, et c'était assez amusant et touchant parce qu'il y avait
01:53des députés dans l'hémicycle, ils se sont mis à chanter, ce n'est qu'un au revoir.
01:58Il y a eu des écharpes de foot qui ont été distribuées, je ne sais plus exactement ce
02:01qu'il y avait dessus.
02:02C'était vraiment un moment très émouvant parce qu'on sentait que c'était réel.
02:05Indispensable à l'hémicycle, ces professionnels coûtent à l'Union européenne environ un
02:10milliard d'euros par an, soit un peu plus d'un pour cent du budget communautaire.

Recommandée