Campton.Manor فيلم أجنبي مترجم عربي

  • 3 months ago
Transcript
00:00:00 [موسيقى]
00:00:29 [موسيقى]
00:00:32 [تصفيق]
00:00:35 [تصفيق]
00:00:38 [تصفيق]
00:00:41 [تصفيق]
00:00:44 [تصفيق]
00:01:11 [موسيقى]
00:01:14 [موسيقى]
00:01:18 [موسيقى]
00:01:22 [موسيقى]
00:01:25 [موسيقى]
00:01:28 [موسيقى]
00:01:31 [موسيقى]
00:01:34 [موسيقى]
00:01:38 [موسيقى]
00:01:42 [موسيقى]
00:01:46 [موسيقى]
00:01:50 [موسيقى]
00:01:54 [موسيقى]
00:01:59 [موسيقى]
00:02:02 [موسيقى]
00:02:06 [موسيقى]
00:02:10 [موسيقى]
00:02:14 [موسيقى]
00:02:17 [موسيقى]
00:02:21 [موسيقى]
00:02:25 [موسيقى]
00:02:29 [موسيقى]
00:02:33 [موسيقى]
00:02:37 [موسيقى]
00:02:42 [موسيقى]
00:02:45 [موسيقى]
00:02:49 [موسيقى]
00:02:53 [موسيقى]
00:02:57 [موسيقى]
00:03:01 [موسيقى]
00:03:05 [موسيقى]
00:03:10 [موسيقى]
00:03:13 [موسيقى]
00:03:17 [موسيقى]
00:03:21 [موسيقى]
00:03:25 [موسيقى]
00:03:29 [موسيقى]
00:03:33 [موسيقى]
00:03:38 [موسيقى]
00:03:41 [موسيقى]
00:03:45 [موسيقى]
00:03:49 [موسيقى]
00:03:53 [موسيقى]
00:03:57 [موسيقى]
00:04:01 [موسيقى]
00:04:06 [موسيقى]
00:04:09 [موسيقى]
00:04:13 [موسيقى]
00:04:17 [موسيقى]
00:04:21 [موسيقى]
00:04:25 [موسيقى]
00:04:29 [موسيقى]
00:04:34 [موسيقى]
00:04:37 [موسيقى]
00:04:41 [موسيقى]
00:04:45 [موسيقى]
00:04:49 [موسيقى]
00:04:53 [موسيقى]
00:04:57 [موسيقى]
00:05:02 [موسيقى]
00:05:06 بدأت بكل الأقراص، لكن عندما أصبح أكبر، أستطيع رؤية الناس الآخرين
00:05:11 ويظهروا لنفسهم لي إذا أردون
00:05:15 لذا، كل هذا الوضع عنك، تحطم المواقع المفاوضة
00:05:21 كان لأنني استطيع التحدث مع الميت، نعم
00:05:26 لذا، دعنا نعود إلى لماذا أنت في مكتبي
00:05:29 لماذا أصبحت كتابة؟
00:05:33 إنه من أنا، لم أرى سببًا لأغيره بسبب الهدف
00:05:39 لذا، تستخدم الهدف لفائتك؟
00:05:44 نعم، بشكل عام
00:05:48 كيف تشعر بذلك؟
00:05:51 محققتي يحبها
00:05:54 لذا، عد إلى ما تفعله هنا
00:06:01 حقًا؟ مرة أخرى؟
00:06:03 حسنًا
00:06:07 (تصفيق)
00:06:10 (تصفيق)
00:06:36 صباح الخير، سيدة ديانر
00:06:39 في مكتبي، حقًا؟
00:06:41 لقد كنت هنا منذ الصباح
00:06:44 لديها مرة واحدة، هذا مجرد مواقع
00:06:47 ممتاز، شكرا
00:06:49 جاك، في مكتبي، تجعل نفسك مريحة
00:07:03 ماذا أستطيع فعله لك؟
00:07:04 كامتن بال، لدي المعلومات عنه
00:07:07 أتركه لي
00:07:09 حسنًا، كان ذلك منذ وقت طويل
00:07:12 نعم، في مجموعة نيويورزيوك، أليس كذلك؟
00:07:14 الناس المالية المغربية
00:07:15 تسلق أن الجميع ماتوا
00:07:17 نعم، جميعهم ماتوا، مرعب جدا
00:07:20 إنه غير محل
00:07:24 حسنًا، من الصعب أن تحل الموتى بدون أي خطيئة
00:07:28 أتعلم، لا وجود لأي سبب لموتهم خارج توقفهم
00:07:31 هذا جيد جدًا لأني
00:07:34 إذاً، ماذا تحاول أن تخبرني؟
00:07:36 أنا لست أحاول أن أخبرك شيئًا، أنا أحاول أن أريك شيئًا
00:07:39 حسنًا، ما هذا؟
00:07:40 أن الميت لا يبقى ميت
00:07:42 لا يوجد شيء خطيرًا بشأن الناس الذين قد ماتوا
00:07:47 سنجب أن نتفق مع بعضهم
00:07:50 حسنًا
00:07:52 بحق الجحيم، إذاً، عد إلى المهرجان
00:07:56 لم يموت الجميع
00:07:59 حقًا؟ لم أعرف ذلك
00:08:01 أعتقد أنه كان مجرد عادة كبيرة، أليس كذلك؟ أشخاص مهمين
00:08:03 ولماذا جاءوا جميعهم؟
00:08:06 لأنه عام جديد، لذاً، تشرب، تبكي في الغد، ثم تذهب إلى المنزل
00:08:10 حسنًا، لكن الكثيرين ابقوا
00:08:13 نعم، المحركين الحقيقيين في الشيكورة ابقوا
00:08:15 هناك دائمًا أكثر قصة لتخبرهم، هناك دائمًا أكثر عرض لتقوم به، هناك دائمًا أكثر فتاة لتبعها
00:08:20 الآخرين هم فقط مجرمين
00:08:22 هم أكثر مهتمين بالتخلص من تحويل مجتمعهم إلى المقاعد
00:08:25 وما هو نظرك؟
00:08:28 هناك سبب لأن جميع هؤلاء الناس ماتوا
00:08:31 نعم، بالطبع، هناك دائمًا
00:08:33 وليس فقط لأنهم قاتلوا أحد كتابتك
00:08:36 أحاول أن أجعلك تفهم ما حدث ذات الليلة
00:08:38 وأحاول أن أتصرف لجوارك الجورنالي، وليس بشكل مرعب لذلك
00:08:42 سهل، حسنًا، أنا متهتم، أحب المساعدات، تابع
00:08:48 هذا أكثر من عملية تحقيق مجرم مجرم، ويجب أن تتعامل بهذا الطريق
00:08:52 لأنه إذا لم تفعل، لا يوجد شيء يمكنني فعله لأوقفه
00:08:54 لا
00:08:55 لا
00:08:56 لا
00:08:57 لا
00:08:58 لا
00:08:59 لا
00:09:01 لا
00:09:03 لا
00:09:04 لا
00:09:06 لا
00:09:07 لا
00:09:09 لا
00:09:11 لا
00:09:13 لا
00:09:15 لا
00:09:17 لا
00:09:19 لا
00:09:21 لا
00:09:23 لا
00:09:25 لا
00:09:27 لا
00:09:29 لا
00:09:31 لا
00:09:34 لا
00:09:35 لا
00:09:40 أحتاج إلى النوم على أي حال
00:09:44 أتعلم أنه الآن 3 أسام، صحيح؟
00:09:56 أنا أعلم
00:09:58 وأنت تفهم أنه في الوسط من البرمجة، وأنا لا أسير
00:10:03 وأنه مرحل جدا جدا، هذا كل ما أقوله
00:10:06 وقد قد فزعت قبلي
00:10:08 إنه ليس جدا جدا جدا
00:10:10 إنه جدا جدا جدا
00:10:12 أسمع، أنا أسف لأسألك أن تأتي، أنا فقط
00:10:17 أصبحت مخيفا
00:10:19 أصبحت مخيفا؟
00:10:21 لا، لا تقلق بذلك يا رجل، أنت تقوم بمخيفات لعيش
00:10:24 نعم، هذا مختلف
00:10:27 أنا كنت أتواصل بشأن محطة
00:10:33 حسنا، سأقوم بمخيفة، ماذا حدث؟
00:10:38 لا شيء أعرفه، لن يخبرني بأي شيء، فقط يظهر ويأتي ويذهب عندما يرغب
00:10:45 وقد كنت أحب هذه الأحلام، فقط لا أستطيع أن أخبرك ما هو حقيقي وما ليس حقيقي
00:10:52 ماذا تفعل؟
00:10:53 فقط أردت أن أتأكد من أنك حقيقي
00:10:54 بالطبع أني حقيقي
00:10:55 إذا قمت بذلك مرة أخرى، ستجب أن تشتري لي شاي
00:10:58 أوه، يجب أن نذهب ونشتري شاي
00:11:00 كيف يمكن لجريج أن يبقى هذا المكان مفتوحاً في الليلة؟
00:11:07 ألا تعطيه شيء أكثر؟
00:11:10 وكل المشاكل الأخرى هي شرطة مخلوقات
00:11:14 أعتقد أنك تحب أن تأتي هنا لتحضير الوحوش
00:11:18 وأنا لا أعني الأشياء التي تستطيع أن تشربها
00:11:20 جريج، هل يمكنني أن أحصل على مزيد من الشاي؟
00:11:24 لا مشكلة
00:11:25 ماذا تنظر إلى؟
00:11:28 ماذا تعني؟
00:11:30 لا تتكلمي بشكل مزعج
00:11:32 لقد كنت أقوم بمشاهدتك هنا
00:11:33 تنظر إلى هذا المكان مفتوحاً لـ 30 دقيقة
00:11:36 ماذا تنظر إليه؟
00:11:39 هل تتذكر طفل "آني لين مورس"؟
00:11:44 "اليس"؟
00:11:46 نعم، ذلك البلون الضيق، صحيح؟
00:11:50 نعم، ذلك البلون الضيق، صحيح؟
00:11:51 نعم، ذلك البلون الضيق، صحيح؟
00:11:52 نعم، ذلك البلون الضيق، صحيح؟
00:11:53 نعم، ذلك البلون الضيق، صحيح؟
00:11:54 نعم، ذلك البلون الضيق، صحيح؟
00:11:56 أخذتها مرة
00:12:00 هل هي...
00:12:02 محطة سيارة ربما؟
00:12:04 لحظة أشهر
00:12:06 ماذا تفعل هنا؟
00:12:09 ربما تقوم "غريغ" بمعالجتها
00:12:13 تشكيل
00:12:15 عندما يتوقف الموت بجد
00:12:17 يقف قريباً من شخص في مكانه
00:12:20 لحظة
00:12:23 ماذا تفعل؟
00:12:25 الآن، هي تسير هناك
00:12:30 لا تضحك على شيء مثل هذا، حسنا؟
00:12:36 لا
00:12:37 كم قريباً؟
00:12:41 5 أعمال
00:12:43 حسنا، وماذا الآن؟
00:12:49 الآن، هي تتحرك
00:12:53 هل أشعر بهذا؟
00:13:00 لا
00:13:02 لا، لا، هذا...
00:13:10 لا، هذا كثير، لقد أمتلكت الكثير من الممتلكة لليوم، كثير من المشروع أيضاً
00:13:14 سأذهب
00:13:18 أحببت ذلك
00:13:20 هل...
00:13:22 هل هي ما زالت هنا؟
00:13:26 لا، لا، هي فقدت
00:13:28 هي فقدتني
00:13:31 مرحباً، جيري؟
00:13:36 نعم
00:13:38 يمكنك التغيير في الماضي، أليس كذلك؟
00:13:44 أعتقد أن هذه سؤال مثير للإهتمام، أن تسأل شخص يتجه من الباب بعد أن تتجه لكي تشرب الكثير من المشروع
00:13:49 لكن، لكي أجيب على سؤالك، أعتقد أنه سيكون مفتوح من يريد التغيير في الماضي
00:13:56 ليلة جيدة
00:14:01 لا أعتقد أنك ذهبت معها لوقت طويل
00:14:10 لقد أتيت لأجلك
00:14:12 ماذا؟
00:14:14 لا أعرف
00:14:16 ملائكة للمشروع
00:14:27 "إستعراض للمشروع"
00:14:30 "إستعراض للمشروع"
00:14:38 ها
00:14:41 "إستعراض للمشروع"
00:14:44 حقا؟
00:15:08 لقد تحدثت مع مديرك، وكنت أريد أن أجيب عليك قبل أن تضحك
00:15:11 حسناً، ماذا أستطيع فعله لك يا جاك؟
00:15:14 هل ستذهب إلى المنزل المدير؟
00:15:16 لا، لا أعتقد أنني سأفعل ذلك
00:15:19 لماذا لا؟ أعني أنك تبدو مهتم بذلك من قبل، هيا لنذهب
00:15:22 لدي ليلة ليلة اليوم
00:15:24 انظر، سنقوم بالتعب، وسنعود، في أسوأ حالة ستعود قبل ليلتك، صحيح؟
00:15:29 لماذا تريدين الذهاب بكثير؟
00:15:32 لدي أسباب
00:15:33 هل أرسلتني الإطلاع؟
00:15:37 لا أعلم ماذا تتحدث عنه
00:15:40 أعلم أنني وجدت أكثر من ما وجدته في هذه الحالة، صحيح؟
00:15:45 دعيني أتركك، أعدك، سأساعدك
00:15:48 أحب العمل وحيداً
00:15:50 لم ألاحظ حتى
00:15:51 سأتذكر هذا
00:15:53 حسناً، أكثر الحظ
00:15:56 إذا كنت تأتي، فأنت تجعل نفسك مفيداً
00:15:59 [موسيقى]
00:16:28 [موسيقى]
00:16:53 يبدو أنه مغلق، لم يكن هناك أحد منذ عاماً
00:16:58 ماذا؟
00:17:00 هذا هو المرحلة التي تحدثت عنها قبل
00:17:02 ربما هناك باب مكسور يمكننا الدخول فيه
00:17:06 لا
00:17:08 [موسيقى]
00:17:23 ربما كان أحدهم يتوقعنا
00:17:26 [موسيقى]
00:17:41 أعتقد أن هذا يجيب على السؤال عن أهل الوضع
00:17:45 سأبحث عن بعض النافذة وإلتراج
00:17:50 [موسيقى]
00:18:13 جاك
00:18:15 [موسيقى]
00:18:44 [موسيقى]
00:18:57 هل كنت دائماً في العبور بالتحديد عن الأشياء التي ليست من أجلك؟
00:19:02 أنا آآآ
00:19:04 لا، أنا آسف أن الباب كان مفتوحاً
00:19:06 على قائمة المستشفى أعتقد
00:19:08 نعم آآآ
00:19:10 لدي باب مكسور يجب أن يكون لجاك
00:19:14 سأتركك، تيدي
00:19:17 هل تعرفين من أنا؟
00:19:20 بالطبع
00:19:22 هل تعرفين من أنا؟
00:19:24 حسناً، أعتقد أني
00:19:28 كامتن لورنس
00:19:30 لذلك لا تجدين أنك تعرفينني
00:19:33 ولكن من الغريب أني أعرفك
00:19:38 لقد كنت لديك الكثير من الأشياء التي تريد أن تشربها يا صديقي
00:19:41 ربما يجب أن تجد نفسك قطعة من الكهف لتنضج نفسك
00:19:45 لا، لا، أنا فقط آآآ
00:19:47 أنا فقط قليلاً من الهدف
00:19:49 حسناً، إذا لم تكن مغلقاً
00:19:52 ربما ستتعاون معي
00:19:54 في تصبح ذلك
00:19:57 لدي ويسكي قديم هنا
00:20:02 في الواقع أكبر من ما أكون
00:20:05 وهذا يقول شيئاً
00:20:08 حسناً، إلى العام الجديد
00:20:14 إلى العام الجديد
00:20:16 حسناً، أحسنت ذلك
00:20:25 لقد ألتقيت بكتابة بدون مهارات مخفية
00:20:30 لتستطيع أن تشرب الكثير من الألكهولة
00:20:32 عندما تكون الجمعية مجانية
00:20:34 لماذا لا تجلس؟
00:20:36 إذاً، ماذا تحب أن تكتب يا ديني؟
00:20:48 أه، قصص خيفة أكثر من ذلك
00:20:52 رجل بقلب مظلم
00:20:55 أحببت "بو" أليس كذلك؟
00:20:58 نعم، بين الأخرين
00:21:01 كان بالتأكيد أكثر من الأشخاص الأصليين
00:21:04 في الداكنة المتبقية
00:21:10 كنت هناك طالماً
00:21:13 تتسائل
00:21:14 تخاف
00:21:15 تشعر
00:21:16 تحلم
00:21:18 حلم لا يشعره الموتى بحلمه من قبل
00:21:23 نعم، نعم
00:21:26 لديه قصة لتشرح الظلام
00:21:29 لست متأكد من أننا رأيناه منذ ذلك الوقت
00:21:32 كان مجنونًا
00:21:34 سمعت ذلك
00:21:36 الرجال أطلقوا علي مجنونة
00:21:40 لكن السؤال لا يزال
00:21:45 هل الجنون هو أو لا
00:21:49 الوضع الأكبر من الوعي
00:21:52 حسناً، أنت محبوس
00:21:57 كنت هنا لوقت طويل مع الكثير من الكتب لشركة
00:22:01 وأعتقد أنك ستجد أنني ذكرت أكثر من ذلك المحل
00:22:04 "بو"
00:22:05 كان أكثر مجرد أسلحة من الأكتبرين هناك
00:22:08 هل تبحث عن صديقك؟
00:22:14 نعم، ذهب لبحث عن كنون
00:22:18 أعتقد أنك ستجد أنك لن تحتاجهم بعد
00:22:21 كانت تلك المرورة تلك التي جئناها
00:22:24 لم يكن هناك قوة
00:22:26 كانت تلك المظلمة في كل مكان، تيدي
00:22:30 إن كانت تتعامل بها أم لا
00:22:35 هل تعرف لماذا أنا هنا؟
00:22:39 أعلم لماذا تعتقد أنك هنا
00:22:42 لكني سأكون محبوس لو لم أذكرك
00:22:49 أن بعض الأشياء لا يجب أن تكون كتبتاً
00:22:52 وليس كل الأصوات يجب أن تكون كتبتاً
00:22:55 هل لديك مستقبل؟
00:23:02 بالطبع، إنه يوم عيد الأيام
00:23:06 اليوم؟
00:23:08 ما هو الوقت الذي سيكون على مطالبك؟
00:23:11 31 ديسمبر، لكن هذا...
00:23:15 هناك ذلك
00:23:17 وصلت إلى الوقت الذي طلبت منك
00:23:21 هذا غريب
00:23:23 لماذا لا تذهب وتستمتع يا أب؟
00:23:28 أنت لن تأتي معي؟
00:23:31 لماذا تخسر النهاية
00:23:33 عندما تكون فقط على أول مكان؟
00:23:37 نعم
00:23:40 نعم
00:24:07 لقد وجدت الضوء؟
00:24:09 نعم، في المبنى
00:24:12 كنت أتكلم مع "لورينس كامتون"
00:24:19 حقا؟ كيف هو "القاجر" القديم؟
00:24:24 هو رجل مع سرات، أستطيع أن أخبرك بهذا المزيد
00:24:30 لدينا جميعا سراتنا، أليس كذلك يا "تيدي"؟
00:24:36 هل لديك سرات يا "جاك"؟
00:24:38 لا يمكنك أن تخبرني بشخصية "بيونامان" لتري ما يحتفل بنا فيه في داخلنا، أليس كذلك؟
00:24:44 أتعلم ما هو مضحك؟
00:24:51 غرفة النار تحتفل بشكل جيد مع بقية المنزل، لذا...
00:24:55 تحتفل بشكل جيد؟
00:24:57 نعم
00:25:03 "القاجر"
00:25:05 ماذا؟
00:25:11 ماذا؟
00:25:14 كنت هنا، كانت جميلة ومطهورة
00:25:18 حتى لديه لحضة معي هنا
00:25:21 هذا هو قبعي
00:25:25 إذا فتحت من هذا، فقد فعلتها قبل عام
00:25:30 هل أنت متأكد من أنك لا تخطط؟ لأنك...
00:25:33 لن تشرب من هذا
00:25:39 شيئا ما غير صحيحا
00:25:43 من أين يأتي هذا؟
00:25:51 يبدو أنه يأتي من كل مكان
00:25:53 حسنا، تذهب إلى الأعلى، سأبحث هناك، حسنا؟
00:25:55 حسنا
00:25:57 "القاجر"
00:25:59 مرحبا؟
00:26:22 "القاجر"
00:26:25 "القاجر"
00:26:28 "القاجر"
00:26:31 "القاجر"
00:26:34 "القاجر"
00:26:37 "القاجر"
00:26:40 "القاجر"
00:26:43 "القاجر"
00:26:46 "القاجر"
00:26:49 "القاجر"
00:26:52 "القاجر"
00:26:55 "القاجر"
00:26:58 "القاجر"
00:27:01 "القاجر"
00:27:04 "القاجر"
00:27:07 "القاجر"
00:27:10 "القاجر"
00:27:13 "القاجر"
00:27:16 "القاجر"
00:27:19 "القاجر"
00:27:22 "القاجر"
00:27:25 "القاجر"
00:27:28 "القاجر"
00:27:31 "القاجر"
00:27:34 "القاجر"
00:27:37 "القاجر"
00:27:40 "القاجر"
00:27:43 "القاجر"
00:27:46 "القاجر"
00:27:49 "القاجر"
00:27:52 "القاجر"
00:28:20 "كادي"
00:28:23 "القاجر"
00:28:26 "القاجر"
00:28:29 "القاجر"
00:28:32 "القاجر"
00:28:35 "القاجر"
00:28:38 "القاجر"
00:28:41 "القاجر"
00:28:44 "القاجر"
00:28:47 "القاجر"
00:28:50 "القاجر"
00:28:53 "القاجر"
00:28:56 "القاجر"
00:28:59 "القاجر"
00:29:02 "القاجر"
00:29:05 "القاجر"
00:29:08 "القاجر"
00:29:11 "القاجر"
00:29:14 "القاجر"
00:29:17 "القاجر"
00:29:20 "القاجر"
00:29:23 "القاجر"
00:29:26 "القاجر"
00:29:29 "القاجر"
00:29:32 "القاجر"
00:29:35 "القاجر"
00:29:38 "القاجر"
00:29:40 "القاجر"
00:29:42 "القاجر"
00:29:44 "القاجر"
00:29:46 "القاجر"
00:29:50 "القاجر"
00:29:53 "القاجر"
00:30:10 "القاجر"
00:30:12 أخبرتك أن الميتين خطيرين
00:30:28 ما الذي حصل بك؟
00:30:32 ليس مهما كان
00:30:35 لكن من؟
00:30:37 كيف أخرجت؟
00:30:39 من يقول أنني أخرجت؟
00:30:41 هي تركتني؟
00:30:43 وما الذي يجعلك تعتقد أنها هي؟
00:30:49 فقط محطة
00:30:54 لا أعرف الكثير من الناس يمتلئون بأسلحة كهذه
00:30:57 لنخرج من هنا
00:31:05 هيا
00:31:07 رأيتها بشكل واضح كما رأيتك
00:31:14 أعني، كانت تردد في الظلام
00:31:16 إنها مقبرة كبيرة، من يعرف أين
00:31:18 لم أرى أي شيء، لا توجد خطوط
00:31:20 لا دليل أنها حقيقية
00:31:22 أعتقد أن الخطوط على رجلك تثبت أنها حقيقية
00:31:24 السؤال هو، لماذا تتصل بنا؟
00:31:27 حسنا، أنت ميت هنا
00:31:29 أنا الشخص الذي يحاول التحقق من الموتين في "كامتون"
00:31:32 موتين في "كامتون"؟
00:31:34 لا يوجد دليل لإثبات أنهم ماتوا أبداً
00:31:36 هل كل هذه الوحوش المتجمعين تجعلك تفكر في شيئا؟
00:31:41 أحياناً، عندما يتقاط الناس،
00:31:45 يبقون قريباً من شخص أو مكان، صحيح؟
00:31:47 هؤلاء الناس ماتوا بشكل مفاجئ
00:31:49 هل نعرف ذلك؟
00:31:51 من يعرف كيف ماتوا؟
00:31:53 أعتقد أنهم يفعلون ذلك
00:31:55 إنه كأنني أتخطى على صورة ذكية
00:32:02 الأحداث الغريبة تترك أمراً أحياناً
00:32:05 أمراً ذكي
00:32:07 إنه مثل لحظة مفرومة في الوقت
00:32:10 كأنني أتخطى على ذلك
00:32:12 لذا، هل رأيت ما حدث في "كامتون"؟
00:32:17 نعم
00:32:22 أتركه لنا
00:32:24 أجلس
00:32:33 ماذا نفعل؟
00:32:37 ننتظر
00:32:39 لماذا؟
00:32:42 إذا قمنا بمقابلتنا ونتظر، ربما سيظهر "لورنس"
00:32:46 وماذا إذا لم يظهر؟
00:32:51 هذه فكرة جيدة. إذا كان لديك شيئًا لأضيفه، أرجوك
00:32:56 هل سيظهر كاللحظة؟
00:33:01 فقط أجلس بصفة
00:33:04 سوف نقرأ كتابًا بينما ننتظر
00:33:15 "التحديث عن "الأمير"
00:33:17 الناس دائماً يريدون أن ينظروا إلى كتابي، لكن لا أحد يزال يقوم بإطلاق الأسئلة
00:33:35 يبدو أن الوضع المبارك لكي تتخطى عمرك
00:33:39 تعال وتجمعنا يا "جاك"
00:33:43 كيف كانت المعجزة يا "تدي"؟
00:33:46 لم أرى أحد من قبل
00:33:50 هذا مفيد. أعلم أنهم جميعًا هنا. أحيانًا يأخذ الناس وقتًا لتخرجوا ويريدون أن يكونوا مجتمعين
00:33:57 ماذا عن الفتاة؟
00:33:59 هل كان هناك أحدًا محددًا الذي تتحدث عنه؟
00:34:03 سأتحدث عنه
00:34:05 "لورنس"؟
00:34:08 ما هو اليوم؟
00:34:10 لقد تحدثنا عنه من قبل. كيف ينسى الجمعة؟
00:34:15 هل تعرف ماذا سيحدث اليوم؟ في عملك؟
00:34:20 أه...
00:34:22 الوسكي أتمنى
00:34:24 نعم
00:34:25 ماذا حدث في عملك؟
00:34:27 حدث شيء قد بدأ
00:34:31 أعتقد أننا سنعرف الكثير عنه عندما يتحدث عنه
00:34:37 وعندما يقترب الوقت إلى الغد
00:34:40 وماذا سيحدث بعد ذلك؟
00:34:43 حسنًا، عام جديد. أعطيك حياتك
00:34:46 كنت تتعبين معي منذ قليل
00:34:50 كنت؟
00:34:53 وأنت تتعبين معي الآن؟
00:34:56 أعتقد أن تخطيطك المكتب يصبح أفضل منك
00:35:01 هل تريد مجموعة أخرى؟ أعتقد أنه يجب علينا الرحيل
00:35:05 لماذا نفعل ذلك؟
00:35:07 لأنه يلعب أحدهم بألعاب وأنا لست أحدهم
00:35:10 لا ألعاب، تيدي، إنها موضوع مميز
00:35:13 أنظر، نحن بارك في التعاون وربما كنت أخطأك
00:35:17 لم أقصدك، لكنك جاءت مع شخص غير متوقع وربما كنت أكثر من مجرد مرعب
00:35:23 مرعبة الناس يموتون هنا، في الليل
00:35:27 هذا مرعب، أليس كذلك؟
00:35:32 هل لا تعرف؟ هل لا تريد المساعدة؟
00:35:35 يا إلهي، يجب أن تكون مكتباً
00:35:40 أنا على أسفل قصتي
00:35:43 أخبرتك أنك ستكون ممتعاً والآن أستطيع أن أرى أنني لن أكون مفاجئ
00:35:49 لكن بصراحة، لماذا لا تذهب وتستمتع بنفسك؟
00:35:54 شكراً على المشروع
00:36:01 هنالك شيء
00:36:03 لدي زوجة
00:36:07 لن تستطيع أن تفوتها، هي جميلة
00:36:10 لكنها تحب الأشعار والمحاولة في صنع الأشعار
00:36:15 ومعظم التعيش الغير جيد
00:36:17 لذا، إذا رأيتها، أرجوك أرسلها للي طريق
00:36:21 بمجرد الوصول، بالطبع
00:36:25 بالطبع
00:36:27 ماذا تعتقد أن هذا كان بحق الجحيم؟
00:36:35 إنه يجرحنا، هذا مؤكد
00:36:37 أخبرتك في الرحلة، كان محرماً في قتل زوجته
00:36:41 ربما هذا صحيح
00:36:43 نحن نعلم أنه سيموت الليلة ومع الكثير من الناس
00:36:46 وعندما يكون لديه الوقت لفعل ذلك؟
00:36:48 ويقوم بمحرمتهم
00:36:50 ربما يقتل أحدهم جميعاً
00:36:54 ماذا؟
00:36:56 يبدو أن الفتاة بدأت
00:37:15 تتحرك إذا أردت، سأتحدث مع البرجان
00:37:22 أتحدث مع البرجان
00:37:24 ماذا سيحصل عليك يا تادي؟
00:37:40 جنجريل؟
00:37:44 إنه عام جديد، كم سأشرب الحقيقي؟
00:37:50 سترى، أحضر لك صوتا
00:37:52 هل تعمل لسيد كامت؟
00:37:59 سأعمل لليل
00:38:01 إنه فتاة صغيرة لرجل كبير
00:38:05 كان هناك عشرين منهم من قبل، لكن كان هناك حرارة
00:38:10 لم أستطع رؤيتها
00:38:13 هنالك دائماً حرارة في هذه الأشياء
00:38:16 ماذا حدث؟
00:38:19 أحضر الناس المعظمين أهاليهم، لكن أصبحت أصدقاءهم
00:38:24 لكن الحرارة ستتحقق كما يقولون
00:38:27 ولكن هذه المرة، أخذت فتاة لها
00:38:31 لم تكن لها أي فكرة عن تقاومها مع الجنس
00:38:35 تجارة في الوقت المناسب يا تادي
00:38:38 تجارة في الوقت المناسب
00:38:41 من هي هذه الفتاة؟
00:38:48 هي التي تقوم بالتحرير مع صديقك
00:38:51 تجارة في الوقت المناسب
00:38:54 سيد كامتن كان محقاً
00:38:58 هي جميلة
00:39:00 لا سبب في الحصول على زوجة إلا أنها تستطيع التحرك بها
00:39:05 هل تتفق؟
00:39:06 صعب التفكير بطريقتك
00:39:09 كاريك
00:39:11 اسم غير مستقبل
00:39:13 أنا رجل غير مستقبل
00:39:17 هل يمكنني أن أعطيك شيئاً آخر قبل أن أذهب؟
00:39:19 إلى أين تذهب؟ ليس حتى الساعة
00:39:23 عندما يأتي الوقت
00:39:27 يأتي الوقت
00:39:30 هل أنت بخير يا تادي؟ لقد ذهبت إلى مينيا أعتقد
00:39:34 لا لا
00:39:36 ماذا حدث؟
00:39:37 قمت بإخلاء الفودكا ومن ثم قمت بإرسال رأسك إلى هناك على البر
00:39:44 أفضل شيئ أرى من قبل
00:39:46 لم تحاول فقط أن تقتل نفسك؟
00:39:51 كنت أعتقد أنني كان علي
00:39:54 هل تشعر أبدا بأنك ستصاب بالجنون؟
00:40:00 هذا ما تعتقده بجنون هو فقط عقلية تجارية المعرفة
00:40:06 الجميع يحبون الجنون أرى
00:40:11 ومع ذلك
00:40:13 الجنون ليس شيئا لتحريره
00:40:16 أكثر من أن يضيع الليلة على الأساس
00:40:20 أعتقد ذلك
00:40:24 أعلم
00:40:25 كم من الناس يصابون بالجنون ويجدون في مكان مخفى
00:40:31 لماذا تضيعون عندما تكونون قريبين من الوصول إلى الله؟
00:40:36 أعلم أنك تريد أن تتحدث عن هذا
00:40:38 لا أعتقد أني لدي ما يتطلبه أن أكون رجلاً جنون
00:40:41 الجنون هو حفلة لا أخطأه لأي شيء آخر
00:40:45 كم من الوقت تصل هذا الجمال إلى حدوثه عندما يتخلص الجنون من المقارنة؟
00:40:52 أعتقد أني سأترك ذلك لأخبار أكبر من قبل لأقرر
00:41:01 كما ترغبين
00:41:03 هل رأيت صديقتي؟
00:41:05 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:41:10 هل رأيت مكان ذهبه؟
00:41:14 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:41:16 هل رأيت مكان ذهبه؟
00:41:20 أعلم أنك تريد أن تتحدث عن هذا الجمال إلى حدوثه عندما يتخلص الجنون من المقارنة؟
00:41:27 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:41:31 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:41:35 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:41:39 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:41:43 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:41:47 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:41:51 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:41:55 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:41:59 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:42:03 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:42:07 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:42:11 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:42:15 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:42:19 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:42:22 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:42:25 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:42:28 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:42:31 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:42:34 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:42:37 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:42:40 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:42:43 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:42:46 أعتقد أنه رحل قريباً بعد أن تخرج
00:42:49 ماذا يحدث لك يا رجل؟
00:42:51 أين هي؟
00:42:53 من؟
00:42:55 زوجة الكامتن. أين هي؟ رأيتك تبتعين معها
00:42:58 لا أعرف أين هي
00:43:00 تباً! انظر إلى هذا الدم يذهب من المنزل إلى المحيط. أين هي؟
00:43:03 ماذا تريدني أن أفعل عنها؟
00:43:05 كل شيء الذي ترينه الآن حدث عامين
00:43:08 نحن هنا فقط لنعرف الحقيقة
00:43:10 لا شيء. لديك لا شيء
00:43:13 ما هو؟
00:43:15 لماذا لم تتبعيني؟
00:43:17 لماذا يعرف الجميع اسمي؟ لماذا دائماً تعتقدين أنني أحضرتك هنا؟
00:43:22 أعتقد أنك ميت يا جاك
00:43:27 أعلم أنك ميت
00:43:29 وأعتقد أنك كان لديك شيئاً لتفعله اليوم
00:43:31 أعتقد أنك أرسلت الإطلاق
00:43:34 أعتقد أنك المسؤول
00:43:36 أعتقد أن كل هذا هو جزء من خطتك لتغلق نفسك
00:43:39 حسناً، لقد أخذت المسؤولية
00:43:41 أعتقد أن كل هذا هو جزء من خطتك لتغلق نفسك
00:43:44 عندما توقف الملعب هنا، لا أعرف من أو ماذا أنت
00:43:47 ما أنا هو الأصدقاء الوحيدين لديك هنا
00:43:50 ابتعد عني
00:43:54 من في الجحيم؟
00:44:09 لا يزال مهم أن تتحدث عن من في هذا الموقف
00:44:11 أدوارد صحيح، فالوضع سيكون مفاجئ
00:44:14 سيكون لديك المشاركين تسلق في أول تذكير ماتة
00:44:17 لم أكن لدي شيئ لأفعله
00:44:19 كنتم كلاكما في مكان عيني كل الليلة
00:44:22 تسمح لها بوصولك إلى الملعب بشكل كامل لأصدقائك والعائلات
00:44:26 مستقل جداً
00:44:27 هل تعتقدين أنك لم تنجح لأي دقيقة من أجلك وحدي؟
00:44:30 هذا محطم
00:44:32 أين الأم الآن؟
00:44:34 لديها إسم
00:44:36 وليس لديها إسم لعين، فهو ما هو
00:44:38 أفضل لأدوارد ولي أن لا نفعل ذلك
00:44:40 لقد أعطيت كاريك لإدعائها في الملعب، وكانت جسدها هناك
00:44:43 إذا وجدتها سأعتقد أنها مغفرة
00:44:46 إذا كان هناك رحل، سيدعها لتغطي كل الملح
00:44:50 المحلق
00:44:51 لدينا دائماً رجل مجموعة، لورنس
00:44:55 للأسف، لم يتحكم بمشاركتك المتدفقة
00:44:59 عندما حدث الموت؟
00:45:01 ساعة أو دقيقة بعد محطم هذا الليل
00:45:05 بالنسبة لك، المزيد من الناس الذين ذهبوا إلى المنزل
00:45:09 هم مغفرين، ومن الممكن أن يتحكموا
00:45:12 ولكي تبني هذا المكان
00:45:15 يمكنك أن تأكد من حرية التواصل
00:45:18 سأبحث عنه
00:45:21 "الحلقات المتدفقة"
00:45:24 هل يجب أن أتبعهم؟
00:45:37 هذا ربما فكرة جيدة
00:45:38 ماذا ستفعل؟
00:45:40 سأتحدث إلى رئيسنا
00:45:42 وأرى لماذا يحاولون إخفاء الجسد ولم يجدوا المقتل
00:45:46 "الحلقات المتدفقة"
00:45:50 "الحلقات المتدفقة"
00:45:54 "الحلقات المتدفقة"
00:45:58 "الحلقات المتدفقة"
00:46:02 "الحلقات المتدفقة"
00:46:06 "الحلقات المتدفقة"
00:46:10 "الحلقات المتدفقة"
00:46:14 "الحلقات المتدفقة"
00:46:42 لقد فرزت بالفعل
00:46:45 لم يكن يومك حقا
00:46:48 من هناك؟
00:46:52 ماذا تفعل؟
00:47:04 أجعل هذا ينتهي
00:47:06 أنتما تخيفوني بشكل كبير
00:47:09 لا يمكنك فعل ذلك
00:47:12 "الحلقات المتدفقة"
00:47:16 "الحلقات المتدفقة"
00:47:20 "الحلقات المتدفقة"
00:47:24 "الحلقات المتدفقة"
00:47:28 "الحلقات المتدفقة"
00:47:32 "الحلقات المتدفقة"
00:47:36 "الحلقات المتدفقة"
00:47:40 "الحلقات المتدفقة"
00:47:44 "الحلقات المتدفقة"
00:47:48 "الحلقات المتدفقة"
00:48:15 أنت حيا
00:48:17 ساعدني
00:48:19 لا أعرف ما قامت به في الجحيم
00:48:25 لا، لا أرجوك
00:48:27 لا أعرف ما حدث
00:48:29 أرجوك، أرجوك، عليك أن تساعدني
00:48:31 كالله كما أعرفك، أنت مجنون
00:48:36 وإذا فات الميتين
00:48:38 يجب أن يعودوا
00:48:40 إلى حياتهم
00:48:43 لا
00:48:45 أرجوك، لا
00:48:49 خوفك
00:48:59 مطلوب
00:49:01 لأبد
00:49:03 اطلب مني رحمة
00:49:06 أي شيء؟
00:49:07 أي شيء؟
00:49:08 نعم
00:49:09 اتركي الميتين
00:49:12 لا
00:49:14 أعلم أنك في الخارج يا جادي
00:49:31 قد أقوم بإنقاذك إلى نهاية الوقت
00:49:34 لأستطيع أن أراك في الحياة
00:49:37 أخرجك مني
00:49:40 ماذا حدث؟
00:49:42 يجب أن تعرف أنك كنت هنا لأمة أعشاق
00:49:44 إذا كنت تحاول تغييري
00:49:46 لا أعرف ما يحدث
00:49:48 لكني أحاول فهمه
00:49:50 لذا دعيني أساعدك
00:49:52 من يفعل هذا؟
00:49:55 لنبدأ بمن وجدها
00:49:59 أحدهم
00:50:03 أحدهم
00:50:05 أحدهم
00:50:07 من وجدها؟
00:50:09 أدورد أعتقد
00:50:11 أدورد؟ لا أعرفه
00:50:13 هل تعتقدين أن أدورد سيقتل زوجتي؟
00:50:16 مجرد مجرد
00:50:17 هو رجل قديم
00:50:19 حسنا، لقد فعل الكثير من الرجال القديمين في التاريخ
00:50:21 أشياء مريعة
00:50:22 خاصة لحماية أهلهم
00:50:24 أهلهم يحتاجون إلى حمايةي
00:50:26 وأعتقد بشكل عالي أنه قد
00:50:28 قام بأحداث كهذه
00:50:30 أنا لا أقول أنه سيدي
00:50:32 لكن لا
00:50:34 أين هو الآن؟
00:50:36 حسنا
00:50:38 حسنا
00:50:46 بحق الله
00:51:04 أتمنى أن لا يكون هناك أحد
00:51:06 أتمنى أن لا يكون هناك أحد
00:51:08 أتمنى أن لا يكون هناك أحد
00:51:10 أتمنى أن لا يكون هناك أحد
00:51:12 أتمنى أن لا يكون هناك أحد
00:51:14 أتمنى أن لا يكون هناك أحد
00:51:16 أتمنى أن لا يكون هناك أحد
00:51:18 أتمنى أن لا يكون هناك أحد
00:51:20 أتمنى أن لا يكون هناك أحد
00:51:22 أتمنى أن لا يكون هناك أحد
00:51:24 أتمنى أن لا يكون هناك أحد
00:51:26 أتمنى أن لا يكون هناك أحد
00:51:28 أتمنى أن لا يكون هناك أحد
00:51:30 أتمنى أن لا يكون هناك أحد
00:51:32 هور
00:51:34 ماذا كنت تفكر فيه في إحضار رجلك إلى
00:51:36 منزلك المساعد
00:51:38 مع زوجته الموجودة
00:51:40 تحرق أمام الجميع
00:51:42 لكي يكون رجل يمكنه لديه أمرين
00:51:44 ولكن لسائنة لا يمكنها لديه أمرين
00:51:46 يا أدورد
00:51:48 كان رجلك
00:51:50 الذي فعل هذا لك
00:51:52 الهور
00:51:54 قتل من زوجته المتعبه
00:51:56 شكرا للمعرفة
00:51:58 كنت مغلقة من أن أشعر بالألم وأن أشعر بالتعبير
00:52:00 وأن أشعر بالتعبير
00:52:02 نعم
00:52:04 حسنا
00:52:06 هذا سيكون
00:52:08 عملك
00:52:10 أنت تعتقد أنني
00:52:12 لست مجددا
00:52:14 أنت مرحلة رائعة
00:52:22 الآن
00:52:24 دع الحياة فيك
00:52:26 تتبع
00:52:28 أعطني
00:52:30 أدورد
00:52:32 دعني أخذ الحياة منك
00:52:34 مثلما أخذتها مني
00:52:36 لا أستطيع أن أرى
00:52:40 أرى
00:52:44 فقط الظلام
00:52:46 لا تدعني أتعب أرجوك
00:52:52 لا تتعب أبدا
00:52:56 أعطني الغفار
00:52:58 هذا هو أدورد أعتقد
00:53:12 ما الذي يحدث هنا
00:53:16 يبدو أنك لديك مقتل في الخارج
00:53:20 نحن خيال جدا مغلق
00:53:22 هل لديك أي أسلحة في هذا المنزل؟
00:53:24 لا
00:53:26 خارج قدراتي
00:53:28 لكنها في المحلات المعلمة
00:53:30 في المطعم الليلي
00:53:32 لكن
00:53:34 أعتقد
00:53:36 أن زوجتي قد انتهت هناك
00:53:38 أعتقد أنه مؤكد
00:53:42 أنها تركت المنزل بعد الهجوم
00:53:44 لا يهم ما يقوله الآخرين
00:53:46 لكنها محاربة في الإشعار
00:53:48 ومعقبة في التعامل
00:53:50 في أفضل موقع
00:53:52 هل تقصدين أنك لديك مقتل في المنزل
00:53:56 ولم تتعامل معه لتتفقده إن كان بأمان؟
00:53:58 هل جميعكم ذهبوا للجنون؟
00:54:00 ربما يتعب المنزل
00:54:02 لا أعرف
00:54:04 لكني أردت أن أعطيك حذاء
00:54:06 إذا كنت تبحث عنها
00:54:08 ولماذا يخاف أحد من زوجة سنينة سبعة؟
00:54:14 [موسيقى]
00:54:16 [موسيقى]
00:54:18 [موسيقى]
00:54:20 [موسيقى]
00:54:22 [موسيقى]
00:54:24 [موسيقى]
00:54:26 [موسيقى]
00:54:28 [موسيقى]
00:54:56 سيدة كامتن
00:54:58 سيدة كامتن، ألا تكون بخير؟
00:55:06 سيدة، كان هناك مصابة لأحد زواجك الليلة
00:55:16 وقد أتيت لأتفقدك
00:55:18 هل كانت مصابة؟
00:55:22 أخشى ذلك
00:55:24 أحدهم مات
00:55:26 يا ربي
00:55:28 ليلة محرمة
00:55:30 نعم، أليس كذلك؟
00:55:36 هل تحتاج شيئا؟ هل ترغبين في الخروج؟
00:55:38 الخروج؟
00:55:40 لا، لا، هذا منزلي
00:55:42 سأبقى هنا بعد أن تغادر جميعكم
00:55:48 هل رأيت شيئا غريبا ليلة؟
00:55:52 ألا تسمع شيئا غريبا ليلة؟
00:55:54 هل كانت الفتاة الصغيرة التي ماتت؟
00:55:56 نعم
00:55:58 واحدة منهم
00:56:00 أتمنى أنه كانت الفتاة التي كانت تقصد زوجي
00:56:04 أعذرك
00:56:14 لقد كان
00:56:20 سيدتي، فتاة ماتت الليلة
00:56:24 في منزلك
00:56:26 كنت أخبرتها قبل وقت طويل
00:56:28 أن لا تقولي أشياء سيئة
00:56:30 عن الميت
00:56:32 هي ميتة
00:56:34 جيد
00:56:38 تبدو متفاجئة يا أبي، أليس كذلك؟
00:56:42 الطبيعة الإنسانية
00:56:44 تسمح لها بفعل ما فعلته
00:56:46 وحفظة الله جيدة
00:56:48 وحقا لتكفين بها
00:56:50 هناك شيئا أسوء يحدث هنا
00:56:56 أعتقد أنك تعرفين ذلك
00:56:58 الظلام يتبع الروح الإنسانية
00:57:00 في هذه الحياة وفي الأعلى
00:57:02 أنا مرتاحة باختياراتي
00:57:06 ماذا عنك؟
00:57:10 لا أعرف
00:57:16 كانت الميتة تبدو كثيرا مثلك، أليس كذلك؟
00:57:20 لا، هذا ليس صحيحا
00:57:22 جميعا قابلنا الميتة
00:57:26 في مرة أو في أخر
00:57:28 فقط أنه
00:57:30 بعضهم لديهم قصة أفضل لتخبرنا
00:57:32 هل أنت ميت؟
00:57:34 من أنت؟
00:57:58 أنا صديقي من التدوير
00:58:00 كيف أتيت إلى هنا؟
00:58:02 لم يكن صعبا التحقق
00:58:04 أتحدثت مع مديري
00:58:06 أعتقد أنك تقولين أني مرتاح بالرجل
00:58:08 ربما يمكنك أن تخبرني عن كتابتك
00:58:22 في أول مرة تصميمك
00:58:24 على تلك الأسطح
00:58:26 بدأت أجمع في صغري
00:58:28 هل هناك أحد يفضلك؟
00:58:32 الكثير
00:58:34 الأكبر أعطاء الله للإنسان
00:58:38 أرجوك، تشعر بسرعة في التحقق
00:58:40 كتابة مكتوبة
00:58:52 نعم، وستجد نفسك على تلك الأسطح
00:58:56 أتمنى أن تكون مكتوبة
00:58:58 أتمنى؟ ربما يوما ما
00:59:00 ربما لا، أعتقد أنها من أحد كتابتك
00:59:04 "ثيودور روسل"
00:59:22 هذا لا يمكن أن يكون
00:59:24 قليلاً من مجالي
00:59:26 لكن
00:59:28 التصميم قوي وصحيح
00:59:30 عمل جيد جداً في أول مرة
00:59:32 يجب أن تكون مفرد
00:59:34 أنا كتابة مكتوبة
00:59:36 لا، لا، لا
00:59:38 لا يوجد شيء من هذا النوع من الغراب
00:59:40 أنا محقق
00:59:42 لا، أنت لا تكون من هذه الأشياء
00:59:44 كفاية بالدراجة
00:59:46 الليل يتحرق كما هو
00:59:48 ولا أحتاج لأكثر كتابة مكتوبة في مقابلي
00:59:50 خاصة من تلك التي تحتوي على حرارة جدية
00:59:54 لا، لا، أنا أبحث عن جميع الموتى
00:59:56 من جميعهم في "كامبتون هاوس"
00:59:58 جميعهم في "كامبتون هاوس"؟
01:00:00 نعم، لقد كانت مجرد إطلاقي
01:00:04 كان حقيقي
01:00:06 لا يجب أن يكون، إنه مجتمع
01:00:08 نحن نحب أن نجمع أكتابات ومشركات مرحلة
01:00:12 لكن لو كنت أعرف أنك
01:00:16 تلقيت زوجتي
01:00:18 لن تكون قد تستطيع
01:00:20 أن تستمر في الإطلاق
01:00:22 ومن ثم أنت تعرفت تفاعلك
01:00:26 لقد كنت دائماً أخبرتك أن الوضع بين
01:00:30 الجنس والجنسية
01:00:32 هو جيد
01:00:34 وأنت تحرق هذا
01:00:38 يا صديقي
01:00:40 لقد أخبرتك
01:00:42 لذا أنت الشخص الغيوز
01:00:50 نعم
01:00:54 أنا أكتابي الذي يحرق الموتى في "كامبتون هاوس"
01:00:56 لا، أنت الشخص الذي أخبرته بكل شيء
01:00:58 أنت تعلمين أنه يعتقد أنك
01:01:00 أنت المحقق
01:01:02 نعم
01:01:04 لم تستطعين أن تتركي وحيداً كافياً، أليس كذلك؟
01:01:08 لماذا؟
01:01:10 إنه حدث مهم ومتحرق
01:01:12 لا، لا، إنه محيط
01:01:14 إنه كأنني أعيش في المحيط
01:01:16 وعلى حد الضبط، قد يكون المحيط
01:01:18 أنت تعلمين أنني مرتبطة به، أليس كذلك؟
01:01:20 أننا جميعنا مرتبطين في
01:01:22 طريقة مجرد مجرد مجرد غبية
01:01:24 والآن
01:01:26 لقد اصبح مجنوناً ولم يكن لديه تذكير
01:01:28 لكنه يستطيع التركيز
01:01:30 وهذا يعني
01:01:32 أنني أستطيع التركيز أيضاً
01:01:36 أنا فقط أحاول أن أجد الرجل الذي أرسلني إلى المنزل
01:01:38 نعم، نعم، وأن تجعل قليلاً من المال
01:01:40 من قرآنك المشي
01:01:42 نعم، بالطبع
01:01:44 هذا ما أفعله
01:01:46 لكن اسمع، لم أكن أعرف ما الذي يحدث هنا
01:01:48 نعم، لكن
01:01:50 يمكنك أن تتركي
01:01:52 يمكنك أن تعود إلى
01:01:54 وجودك المشي
01:01:56 لا يمكننا، لا يمكننا
01:01:58 لذا، اصدقني، إذا لم أستطع الذهاب
01:02:00 لن تذهب أيضاً
01:02:02 لا يمكننا الذهاب أيضاً
01:02:04 لا
01:02:06 لا
01:02:08 لا
01:02:10 لا
01:02:12 لا
01:02:40 مرحباً يا أهلي
01:02:42 هل أتيتم لإنتهاء العمل؟
01:02:46 هل ذلك؟
01:02:48 يبدو أنه قرار صحيح
01:02:50 أنا لست
01:02:54 المرحلة الوحيدة هنا، زوي
01:02:56 من يعرف ما هو صحيح
01:02:58 في عين الله؟
01:03:00 لقد فعلت الكثير من
01:03:02 الأسوأ في حياتي
01:03:04 لأستطيع الحصول على الأمان
01:03:06 سيحل عقلي
01:03:08 أمك أعتقد
01:03:10 لكن
01:03:12 هناك شيء حقاً
01:03:16 مرعب عن المعذرة، أليس كذلك؟
01:03:18 هذا الشعور
01:03:20 بالقوة
01:03:22 من عودة
01:03:24 الهدف الذي أشعر به
01:03:26 لم أكن مسؤولاً
01:03:30 عن موتك
01:03:32 ولا كان هناك الكثير من الناس
01:03:34 أخاف أنك قتلتهم جميعاً
01:03:36 وكان من المستحيل أن تبحث عن
01:03:38 تصفيق الصوت في رأسك
01:03:40 الهدف
01:03:46 يجعل الناس
01:03:48 يتعاون معاً
01:03:50 هذا لا يمكن أن يكون ما يتعلمونه في الكتابة
01:03:52 إنه حقيقة
01:03:54 على الأقل، يتعاون الحرب
01:03:56 على أمر لا يزال
01:03:58 من أحد المجنونين
01:04:00 إلى الأخرين
01:04:02 أخذني إذا كان عليك
01:04:04 ولكن روحنا ستكون
01:04:06 مرتبطة لأبد
01:04:08 دائماً مرتبطة
01:04:12 حتى لو أن
01:04:14 الحر يتعاونني
01:04:16 لأبد
01:04:18 سيتعاون
01:04:20 روحك
01:04:22 يبدو أني أفضل
01:04:28 أراك على الجانب الآخر
01:04:30 أين أنت؟
01:04:32 أخبرتك أني لن أبقى هنا
01:04:52 لن أبقى هنا، هل تفهمينني؟
01:04:56 أخبرتك أني لن أبقى هنا
01:04:58 لن أبقى هنا
01:05:26 فقط أعطيته المرور
01:05:28 لديه خط في جسده
01:05:32 نعم
01:05:34 كما قلت، أعطيته المرور
01:05:36 لا أعرف ما هو تصفتك
01:05:38 عن المرور
01:05:40 شكراً لك
01:05:42 لا يموت
01:05:44 لذا اذهب إلى أي مكان يجب عليك
01:05:46 يمكنني أن أطلق النار علىه مرة أخرى إذا كنت تريد
01:05:48 لا، لا، أخبرتك أنه أمن هناك
01:05:50 ستأتي لك، هل تعلمين ذلك؟
01:05:52 هذا الفتى لديه أساق
01:05:54 لقد أخبرتك
01:05:56 لا أعتقد أني أعتقد ذلك
01:05:58 لا أتذكر هذا
01:06:22 لا أتذكر هذا
01:06:24 يجب أن أحضر بعض المجموعة من المخزن
01:06:36 هل يمكنكم أن تتفققوا على الأشياء؟
01:06:38 بالتأكيد
01:06:40 بالطبع
01:06:42 ستجدون أنفسكم في مشكلة في ذلك
01:06:50 ويجب أن تتعلمون أنفسكم في مشكلة في ذلك
01:06:52 كل الأشياء مجانية
01:06:54 أعني، هل سيرونها؟
01:06:56 الشخص القديم لا يخرج من غرفته
01:06:58 هذا مريع
01:07:04 لم أفهم أحداً من الناس المعقدين
01:07:06 أعني، أنا أعيش في دوامين أقل منهم
01:07:08 ولكن لسه لن أملك المال كثيراً
01:07:10 ونحن مستشعرون
01:07:12 إذا لم تتحرك معي قريباً
01:07:14 سأجد شخصاً آخر يستطيع
01:07:18 سيدتك تشعر بالشعور بالشعور بالشعور
01:07:22 واو
01:07:24 نعم هي
01:07:26 هي جميلة جداً أليس كذلك؟
01:07:34 سيد "كامتا" هو رجل محظوظ
01:07:38 ماذا؟
01:07:42 هذا هو رئيس المساعدين
01:07:44 ذلك الفتاة؟ "زوي"؟
01:07:46 نعم
01:07:48 "أدريد" كان مغضباً عن ذلك منذ قليل
01:07:50 هو أحد أصدقاء "كامتا"
01:07:54 كما أنها أصبحت هنا اليوم
01:07:56 أعلم أنه يختبئ بشخصاً في التحليل
01:08:01 لكي لا يكون هناك تقارير بينها وزوجها
01:08:05 أرجوك
01:08:07 ماذا ستفعل بذلك؟
01:08:19 لقد دعتك تحضيرها هنا
01:08:21 ويقوم بإغلاقها هنا
01:08:25 هل ستدعها تهرب من ذلك؟
01:08:30 "أدريد"
01:08:32 أعتقد أنني لست
01:08:44 أعتقد أنني لست
01:08:46 ماذا تفعل؟ دعني!
01:08:51 ما هو اللعب الذي تلعبه؟
01:08:52 أسفة، لقد كان لديه الكثير من المشاكل
01:08:55 هل تلعبين لي لأي فوضى؟
01:08:56 ماذا تتحدث عنه يا "تدي"؟
01:08:58 هل تنامين معه؟
01:09:00 لا
01:09:01 لقد فعلت ذلك في الماضي
01:09:04 أرجوك توقف
01:09:05 إنه لعين
01:09:06 ودعتني أن أحضرك هنا
01:09:08 ما هو نوع من التحلل؟
01:09:09 هذا كان مهماً لك
01:09:11 ربما أردت أن أريه أنه انتهى
01:09:14 وأنني تحضرت
01:09:15 وأنني لا أحتاجه بعد
01:09:17 هل تستخدميني؟
01:09:21 لا أصدق ذلك
01:09:23 هل أنت طفلا؟
01:09:25 عندما أصبح هذا بشأنك؟
01:09:27 هل تزدادت الضحايا كل أفكارك؟
01:09:30 أتيت معي وأنت تغادر معي
01:09:32 ما فعلته في الماضي ليس مهماً لك
01:09:36 إبقى تحت
01:09:48 لا تبقى تحت
01:09:52 لا تبقى تحت
01:09:55 لا تبقى تحت
01:09:58 لا تبقى تحت
01:10:01 لا تبقى تحت
01:10:24 لا تبقى تحت
01:10:27 ماذا ترين؟
01:10:31 تستحقين ذلك
01:10:48 أنت مثل والدك
01:10:53 ماذا قلتي؟
01:10:55 مرأة بأصغرية بين الأساق
01:10:59 وأنت أخي الأخ
01:11:01 مثل والد ومثل أب
01:11:03 تهانينا
01:11:05 تصمت
01:11:06 لن أصمت
01:11:07 سأصرخ من الرافتر
01:11:09 أنا لست والدتي
01:11:11 لا تدي
01:11:15 أنت أسوء
01:11:16 أنت رجل مخيف جداً من والده
01:11:19 وأنت أصبحه
01:11:20 ربما كان أحمقاً
01:11:21 لكنك أخترت أن تكون واحدة
01:11:23 وهذا هو الفرق
01:11:25 أنت رجل مخيف
01:11:29 أنا لست مخيفاً
01:11:33 أنا لست مخيفاً
01:11:37 أنا لست مخيفاً
01:11:41 أنا لست مخيفاً
01:11:49 أنا لست مخيفاً
01:11:51 أنا لست مخيفاً
01:11:55 ماذا تبحثين عنه؟
01:11:57 لا، هذه الوالدة هي دراستي
01:12:01 ولست أذكر قتلها
01:12:02 ماذا تذكر؟
01:12:04 لم أذكر قتلها
01:12:06 قمت بذلك
01:12:08 لا يمكنك التواصل بين قتل وقتل أمرأة؟
01:12:10 إنها مجرد طبيعتي قتلها
01:12:12 هذا ما يقولونه جميعاً تهاني
01:12:14 لم يحدث أبداً
01:12:15 كان لأول مرة
01:12:16 لم يكن لأول مرة
01:12:17 هذا هو النقطة المفترضة
01:12:19 يجب أن يكون هناك أكثر من ذلك
01:12:24 لا يمكنني أن أرمي هذا الكثير لأي شيء
01:12:28 ماذا لو لم يكن هناك أكثر من ذلك؟
01:12:30 ماذا لو كانت جواب هذه الأمور
01:12:32 لأنك لا تستطيعين تحديد الحقيقة؟
01:12:34 الحقيقة؟
01:12:37 لا يمكنك التحدث معي عن الحقيقة
01:12:39 أنت من أخططني لأعتقد أني كنت أنت
01:12:42 حقيقةي ليست ما يجعلكم جميعاً محاولين أن تبقى هنا
01:12:45 هل تعلمين ما يقوله الجنون والميتين عنه؟
01:12:48 لا يعلمون أنهم ميتين
01:12:52 أو جنون
01:12:54 أنا لست جنون
01:12:56 أنا لست
01:12:57 أخبرني ماذا حدث؟
01:12:59 لا شيء
01:13:01 لا شيء حدث
01:13:02 أحتاجك أن تتذكر
01:13:03 أم لا ستستمر في الحدث مرة ومرة ومرة لأبد
01:13:06 بحق الله تدي
01:13:10 هيا
01:13:11 مرحباً
01:13:17 لا تقف هناك
01:13:20 أحضر رجل
01:13:21 هيا
01:13:37 كيف حالك؟
01:13:39 أتعلم تدي
01:13:41 لا أعتقد أنك تفكر بشكل صحيح بعد الأن
01:13:44 ولكي أكون صريحاً بك
01:13:45 كنت مهتم بك أكثر وكنت مجنونة
01:13:48 هل قتلت زوي؟
01:13:50 أنا؟
01:13:51 لماذا سأقتلها؟
01:13:54 لقد حاولت قتل جاك
01:13:57 يا صديقي هذا يسمى تحفظ نفسي
01:14:00 وليس ميت
01:14:01 لقد فقط
01:14:02 لقد فقط أسقط لبعض الوقت
01:14:05 هل هي هنا الآن؟
01:14:08 نعم
01:14:09 نعم هي دائماً هنا
01:14:10 لذا لا أهتم بأي شيء
01:14:12 أعني أنك تعلمين أننا مقفلين في هذا معاً صحيح؟
01:14:15 مرة ومرة مرة مرة ومرة ومرة
01:14:17 ومرة ومرة ومرة
01:14:18 كل الوقت
01:14:19 لا أصدقك
01:14:22 أنت لا تصدقني؟
01:14:24 أنت فقط
01:14:27 أنت فقط كبيراً كما هو
01:14:29 كنت تعرفين من كنت
01:14:30 ودعيني أن أبدأ أفعل كأنني شخص آخر
01:14:32 نعم
01:14:33 وعلمين ما؟
01:14:34 كانت تأخيراً جيدة من العيش مع الوحوش في هذا المنزل
01:14:37 أنت يا صديقي
01:14:39 تحتاج لتأخير مسؤولية لأجل أفضلك
01:14:42 لا
01:14:45 لا يمكنك أن تضع هذا علىي
01:14:47 كانت هي زوجتي
01:14:49 وليس هناك طريقة لأنني قد قتلتها
01:14:51 ولكنك
01:14:52 سيداتي وساداتي
01:14:53 رجل تددي عدت
01:14:54 سنعود إلى المطبخ قبل أن تعرفين أليس كذلك؟
01:14:57 لا
01:14:58 أنا لست
01:14:59 أوه
01:15:00 نعم أنت
01:15:01 تماماً وكاملاً
01:15:03 وعلمين ما؟
01:15:05 بين الأصدقاء
01:15:06 كانت تأخيرك الأكثر من جيدة
01:15:08 حقاً كانت
01:15:10 اصمت
01:15:11 لا
01:15:12 اصمت
01:15:13 لا لا لا لا
01:15:14 أرى أنني لن أصمت
01:15:15 لأنك سببت أنني هنا
01:15:17 لذلك سأتحدث
01:15:19 كما أريد
01:15:20 اصمت
01:15:21 يا رجل اصمت
01:15:22 كل الصوت يجب أن يوقف
01:15:24 اصمت
01:15:25 هناك أنت
01:15:26 تستمر في التواصل
01:15:27 أنت تقريباً هناك يا رجل
01:15:28 تستمر في التواصل
01:15:29 تستمر في التواصل
01:15:31 تستمر في التواصل
01:15:33 تستمر في التواصل
01:15:35 تستمر في التواصل
01:15:37 تستمر في التواصل
01:15:39 تستمر في التواصل
01:15:41 تستمر في التواصل
01:15:43 تستمر في التواصل
01:15:45 تستمر في التواصل
01:15:47 تستمر في التواصل
01:15:49 تستمر في التواصل
01:15:51 تستمر في التواصل
01:15:53 تستمر في التواصل
01:15:55 تستمر في التواصل
01:15:57 تستمر في التواصل
01:15:59 تستمر في التواصل
01:16:01 تستمر في التواصل
01:16:03 تستمر في التواصل
01:16:05 تستمر في التواصل
01:16:07 تستمر في التواصل
01:16:09 تستمر في التواصل
01:16:11 تستمر في التواصل
01:16:13 تستمر في التواصل
01:16:15 تستمر في التواصل
01:16:17 تستمر في التواصل
01:16:19 تستمر في التواصل
01:16:21 تستمر في التواصل
01:16:23 تستمر في التواصل
01:16:25 تستمر في التواصل
01:16:27 تستمر في التواصل
01:16:29 تستمر في التواصل
01:16:31 تستمر في التواصل
01:16:33 تستمر في التواصل
01:16:35 تستمر في التواصل
01:16:37 تستمر في التواصل
01:16:39 تستمر في التواصل
01:16:41 هل انتهيت؟
01:16:53 اهلا
01:16:55 انا لا اعلم ماذا يشبه
01:17:01 ان اقبل اي حقيري
01:17:03 انت محق انا لا
01:17:05 لكننا وصلنا الى نتيجة ايضا
01:17:07 المسألة قد انتهت
01:17:09 العالم يتحرك
01:17:11 لماذا اريدك ان تريني هذا؟
01:17:13 لماذا تحاولين ان تحل المسألة التي حدثت عامين قبل؟
01:17:17 الكثير من الناس ماتوا تيدي
01:17:21 الكثير من الناس ماتوا تيدي
01:17:23 وان لم ترين انك...
01:17:25 هذا ليس علي
01:17:27 لم اقتل هؤلاء الناس
01:17:29 هذا عليها
01:17:31 لم اطلب اي من هذا
01:17:33 اذا لم تبدأ بمجال التعامل فلا شيء يحدث
01:17:35 الجميع يعيش
01:17:37 الاسر الذي في هذا المكان
01:17:39 تم خلقه من الاسر
01:17:41 هذا هو الطريق
01:17:43 ماذا ستفعل؟
01:17:45 كيف ستعذبيني؟
01:17:47 تعذبين الميتين؟
01:17:49 اوه لا
01:17:51 العالم يملك اشياء اسوأ من كل شيء يمكنني فعله
01:17:57 افعلت ما يفعله ألف شخص
01:18:01 وانا فعلته
01:18:03 هذا لا يجعله صحيح تيدي
01:18:05 ساعدني
01:18:09 اذهب
01:18:11 ايها الجحيم كان قد مات قبل ان اصبح هناك
01:18:13 ارجوك ساعدني
01:18:15 جاك
01:18:17 ارجوك
01:18:19 جاك
01:18:21 ارجوك
01:18:23 ارجوك
01:18:25 ارجوك
01:18:27 ارجوك
01:18:29 ارجوك
01:18:31 ارجوك
01:18:33 ارجوك
01:18:35 [موسيقى]
01:19:04 [موسيقى]
01:19:06 [صوت الماء]
01:19:08 [صوت الماء]
01:19:10 [صوت الماء]
01:19:12 [صوت الماء]
01:19:14 [صوت الماء]
01:19:16 [صوت الماء]
01:19:18 [صوت الماء]
01:19:20 [صوت الماء]
01:19:22 [صوت الماء]
01:19:24 [صوت الماء]
01:19:26 [صوت الماء]
01:19:28 [صوت الماء]
01:19:30 [صوت الماء]
01:19:32 [صوت الماء]
01:19:34 [صوت الماء]
01:19:36 [صوت الماء]
01:19:38 [صوت الماء]
01:19:40 [صوت الماء]
01:19:42 [صوت الماء]
01:19:44 [صوت الماء]
01:20:13 صباح الخير سيدة داني
01:20:15 صباح الخير جاك
01:20:16 مرحبا بك
01:20:17 شكرا جزيلا
01:20:18 هل لديك خلايا
01:20:19 لا
01:20:20 هذا ما أحبه
01:20:21 جيد و مهما
01:20:22 [صوت الماء]
01:20:25 [صوت الماء]
01:20:28 [صوت الماء]
01:20:31 [صوت الماء]
01:20:33 [صوت الماء]
01:20:35 [صوت الماء]
01:20:37 [صوت الماء]
01:20:40 [صوت الماء]
01:20:43 [صوت الماء]
01:20:45 [صوت الماء]
01:20:48 [صوت الماء]
01:20:51 [صوت الماء]
01:20:54 [صوت الماء]
01:20:57 [صوت الماء]
01:21:00 [صوت الماء]
01:21:03 [صوت الماء]
01:21:06 [صوت الماء]
01:21:08 [صوت الماء]
01:21:11 [صوت الماء]
01:21:14 [صوت الماء]
01:21:17 [صوت الماء]
01:21:20 [صوت الماء]
01:21:23 [صوت الماء]
01:21:26 [صوت الماء]
01:21:29 [صوت الماء]
01:21:31 [صوت الماء]
01:21:34 [صوت الماء]
01:21:37 [صوت الماء]
01:21:40 [صوت الماء]
01:21:43 [صوت الماء]
01:21:46 [صوت الماء]
01:21:49 [صوت الماء]
01:21:52 [صوت الماء]
01:21:56 [صوت الماء]
01:21:58 [صوت الماء]
01:22:01 [صوت الماء]
01:22:04 [صوت الماء]
01:22:07 [صوت الماء]
01:22:10 [صوت الماء]
01:22:13 [صوت الماء]
01:22:16 [صوت الماء]
01:22:19 [صوت الماء]
01:22:22 [صوت الماء]
01:22:25 [صوت الماء]
01:22:27 [صوت الماء]
01:22:30 [صوت الماء]
01:22:33 [صوت الماء]
01:22:36 [صوت الماء]
01:22:39 [صوت الماء]
01:22:42 [صوت الماء]
01:22:45 [صوت الماء]
01:22:48 [صوت الماء]
01:22:51 [صوت الماء]
01:22:54 [صوت الماء]
01:22:56 [صوت الماء]
01:22:59 [صوت الماء]
01:23:02 [صوت الماء]
01:23:05 [صوت الماء]
01:23:08 [صوت الماء]
01:23:11 [صوت الماء]
01:23:14 [صوت الماء]
01:23:17 ترجمة نانسي قنقر

Recommended