CINE DE ARTES MARCIALES
ACTOR: JACKIE CHANG
ACTOR: JACKIE CHANG
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Subtítulos por la comunidad de Amara.org
00:00:18¡Bien! ¡Sáquenlo! ¡Súbanlo!
00:00:21¡Vamos! ¡Apresúrense! ¡Sáquenlo!
00:00:51¡A laboratorio! ¡Rápido!
00:01:21¡Ahora! ¡Ahora!
00:01:51¡No!
00:02:21¡Ahora! ¡Ahora!
00:02:51¡Ahora! ¡Ahora!
00:03:22¡509, ayúdale!
00:03:23¡Sí, señor!
00:03:24¡502, a la computadora!
00:03:25¡Sí, señor!
00:03:26¡Y tú, revisa el equipo!
00:03:27¡Sí, señor!
00:03:44¡Estén listos!
00:03:51¡El objetivo se acerca!
00:04:21¡Ahora!
00:04:52¡Aquí! ¡Cúbrete!
00:04:59¡Vamos! ¡Vamos!
00:05:22¡Vamos! ¡Vamos!
00:05:32¡Vamos! ¡Tú también! ¡Rápido!
00:05:41¡Atención!
00:05:43¿Cómo se llaman?
00:05:44¡No lo sabemos, señor!
00:05:46¿De dónde son?
00:05:47¡No lo sabemos, señor!
00:05:49¡Bien! ¡Sin nombres! ¡Sin antecedentes!
00:05:51¡Pero altamente disciplinados!
00:05:54¡La misión terminó! ¡Vayan a divertirse!
00:05:57¡Gracias, señor!
00:06:02¡Muy bien! ¡Dejen las armas!
00:06:05¡Dejen el equipo!
00:06:06¡523!
00:06:07¡Sí, señor!
00:06:08¡Recoja las armas! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:06:11¡Vamos al helicóptero principal! ¡Vamos!
00:06:13¡Rápido! ¡Rápido! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:06:16¡Muy bien! ¡Rompan filas!
00:06:19¡Orden cumplida, señor!
00:06:20Orden cumplida, señor.
00:06:21¡Orden cumplida, señor!
00:06:22¡Jajaja!
00:06:23¡Siento mucho tener que hacer esto!
00:06:24¡Siento mucho!
00:06:26¡Jajaja!
00:06:27¡Jajaja!
00:06:28¡Siento mucho tener que hacer esto!
00:06:29¡Jajaja!
00:06:30¡Jajaja!
00:06:31¡Jajaja!
00:06:32¡Jajaja!
00:06:33¡Jajaja!
00:06:34¡Jajaja!
00:06:35¡Jajaja!
00:06:36¡Jajaja!
00:06:37¡Jajaja!
00:06:38¡Jajaja!
00:06:39¡Jajaja!
00:06:40¡Jajaja!
00:06:41¡Jajaja!
00:06:42¡Jajaja!
00:06:43¡Jajaja!
00:06:44¡Jajaja!
00:06:45¡Jajaja!
00:06:46¡Jajaja!
00:06:47¡Jajaja!
00:06:48¡Jajaja!
00:06:49¡Jajaja!
00:06:50¡Jajaja!
00:06:51¡Jajaja!
00:06:52¡Jajaja!
00:06:53¡Jajaja!
00:06:54¡Jajaja!
00:06:55¡Jajaja!
00:06:56¡Jajaja!
00:06:57¿¡Qué!?
00:06:58¿¡Qué!?
00:06:59¡Jajaja!
00:07:00¡Jaja!
00:07:01¡Jajaja!
00:07:02¡Jajaja!
00:07:03¡Jajaja!
00:07:04¡Jajaja!
00:07:05¡Hijos de oxugo, niño de tu madre!
00:07:06¡Jajaja!
00:07:07¡Quanzon, neues, no lo hagas!
00:07:09¡V lambda!
00:07:10¡V lambda, quiende listo!
00:07:11¡Jajaja!
00:07:12¡V amumba!
00:07:13¡V ambunga, bic motions!
00:07:14¡Fuera, por favor!
00:07:15Jajajaa.
00:07:16por ocllilas.
00:07:17Fueral, por el lado afuera.
00:07:18¡Puedo subir, pero te lo puedo amar, Scotty!
00:07:19¡Fueral!
00:07:20¡Oye! ¿Por qué demonios nos haces esto?
00:07:29¡Los tengo! ¡Los tengo!
00:07:47¡Vamos! ¡Vamos! ¡Sube!
00:07:50¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:08:03¡Sube!
00:08:07¡Vamos!
00:08:20¡Vamos!
00:08:50Entonces, tenemos una situación muy grave en nuestras manos.
00:08:54La operación fue llevada a cabo con gran precisión utilizando helicópteros de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos.
00:09:01Ellos se llevaron fragmentos del meteorito junto con los tres científicos y hasta ahora su paradero nos es desconocido.
00:09:08Si sabían la programación, alguien entre nosotros filtró la información.
00:09:12¿Cuántos agentes de la CIA sabían sobre este proyecto?
00:09:15Sé a dónde quieres llegar con esto y no me gusta.
00:09:18¿Cómo puedes estar tan seguro de que no fue alguno de los nuestros?
00:09:21¿Por qué diablos entrarían mis muchachos por la fuerza a un hangar al que tienen acceso y robarían su propia aeronave?
00:09:26Porque es la coartada perfecta y nadie sospecharía de ellos.
00:09:29Y recuerde, General, la CIA salió de Sudáfrica hace cerca de un año. Solo permaneció allí el personal esencial.
00:09:36En este momento, nuestro objetivo principal debe ser sacar de ahí a los científicos y los fragmentos.
00:09:42De acuerdo. Podría haber graves implicaciones militares si las personas equivocadas se apoderan de esta fórmula.
00:09:47Tenemos que averiguar quién está detrás de todo esto.
00:09:52¿Agente Morgan?
00:09:53Sí, señor.
00:09:54Usted dirigía nuestras operaciones en Sudáfrica. Usted conoce el terreno y a los nativos.
00:09:59Tome tres agentes y subas el primer vuelo. Quiero ver resultados positivos. Y rápido.
00:10:04Considere lo hecho.
00:10:06Gracias, Terry.
00:10:08General Sherman.
00:10:09Hola, Norman.
00:10:10Supe que se jubilará en pocos días.
00:10:11Muy bien. Lo felicito por su jubilación, General Sherman.
00:10:14Gracias.
00:10:15Apuesto a que extrañará estar... en medio de la acción.
00:10:19Norman, tomaré ese enorme cheque de jubilación y me iré a un lugar de pesca favorito.
00:10:25Quiero que asignen un agente encubierto a este caso.
00:10:27¿Es que no podemos confiar en los nuestros?
00:10:29Vale más prevenir que lamentar.
00:10:32¿Lo selecciono de Washington o de nuestras filiales exteriores?
00:10:36Exterior.
00:10:37Señor.
00:10:38¿Sí?
00:10:39El señor White está aquí.
00:10:40Que pase. Que se reporten conmigo.
00:10:42Sí, señor.
00:10:44Su plan funcionó. Misión cumplida.
00:11:11¡Oh!
00:11:14¡Oh!
00:11:41¿Qué sucede con él?
00:11:43¿Quién es?
00:11:46Acaba de despertar.
00:11:50Amigo mío, nos asustaste mucho.
00:11:52Nos complace que hayas despertado. Bienvenido a nuestra tierra.
00:12:11¿Dónde estoy?
00:12:13¿Cómo llegué aquí?
00:12:15Estos hombres te hallaron en las montañas.
00:12:20Ahora yo quiero saber de dónde vienes y cómo llegaste hasta acá.
00:12:24No conozco tu idioma.
00:12:26¿Alguien de aquí habla español?
00:12:29Yo soy el jefe. Yo, el jefe.
00:12:32¿Y quién eres tú? ¿Cómo te llamas?
00:12:39¿Quién soy?
00:12:44¿Quién soy?
00:12:46Su nombre es Quién Soy.
00:12:50Sí.
00:12:52¿Quién soy?
00:12:54¿Quién soy?
00:12:56¿Quién soy?
00:12:58¿Quién soy?
00:12:59Sí.
00:13:01Quién soy.
00:13:03¿Quién soy? ¿Quién soy?
00:13:07¿Quién soy?
00:13:10¿Quién soy?
00:13:11¡Quién soy!
00:13:29Hola, parece que ya estás mejor. Sabía que te curarías.
00:13:54Vamos, vamos. Bien, por aquí, vengan.
00:14:10Vamos, señores. Mantense de pie.
00:14:13Rápido, vamos. ¿Cuál es la razón para esta búsqueda,
00:14:26señor? El cuartel general debe tener prisa
00:14:28por encontrar a estos sujetos. Son traidores.
00:14:31Robaron un descubrimiento que podría hacer que nuestro país
00:14:34dominara el mundo durante todo el siglo XXI.
00:14:39Sí, señor. ¿Quién soy?
00:14:52Hemos presenciado un milagro en la montaña.
00:14:54Había hierro quemado allí. Sepultamos ocho cuerpos que
00:14:57usaban ropas como las tuyas. Ven con nosotros.
00:15:01Es lejos, en el otro lado. ¿Quieres que vaya contigo?
00:15:08Sí, vamos. Vamos.
00:16:08¡Gracias, gracias! ¡Ivanovich y Ruso!
00:16:23¡Lenco, Israel! ¡Alemania!
00:16:25¡China! ¡Taquís!
00:16:26¡Corea!
00:16:56¿Quién soy? ¡Ven, rápido, vamos!
00:17:25No entiendo.
00:17:44Miren, ahí está el fuego del que les hablé.
00:17:52Un auto.
00:18:15¡Sí! ¡Sí!
00:18:19¡Puedo irme! ¡Puedo irme! ¡Sí, sí, sí! ¡Puedo irme!
00:18:49Cuando te hallamos, usabas la misma vestimenta, ¿no es cierto?
00:19:02Sí, usamos la misma ropa.
00:19:13Once lunas, uno de más.
00:19:20Baba, nunca juegues con las pertenencias de las personas
00:19:22muertas.
00:19:27Lo sé, es de mala suerte para tu cultura.
00:19:31Iré solo, gracias.
00:19:34Buen viaje.
00:19:35Gracias.
00:19:40Baba, ¿puedes prestarme tu brújula?
00:19:44¿Puedo llevármela?
00:19:46Te la devolveré, lo prometo.
00:19:50Lo prometo.
00:19:51Por favor, regresa pronto.
00:19:53Te extrañaré.
00:20:00Gracias, ten cuidado.
00:20:02Cuida de amigo.
00:20:04No lo lograrás.
00:20:19¡Auxilio! ¡Alguien que nos ayude, por favor!
00:20:23¡Auxilio! ¡Estamos perdidos, ayúdenos!
00:20:27¡Auxilio! ¡Auxilio!
00:20:33¡Ayúdenos, por favor! ¡Auxilio!
00:20:38¡Ayuda! ¡Por favor, estamos aquí! ¡Auxilio!
00:20:44¡Auxilio, ayúdenos!
00:20:46¿Estás bien?
00:20:49¡Auxilio! ¡Por favor, alguien que venga!
00:20:55¡Auxilio, ayúdenos! ¡Estamos aquí, por favor!
00:21:01¡Auxilio!
00:21:12¡Adiós!
00:21:32¡Aléjate de él! ¡No morderás a mi hermano! ¡No lo harás! ¡Déjalo en paz!
00:21:38¡Déjanos en paz! ¡No te muevas!
00:21:45¿Sabes qué es esto?
00:21:50¿Sabes qué es esto? ¡Es un arma! ¡Te puedo hacer bang, bang! ¡Te puedo acabar! ¡Te puedo acabar! ¡No te muevas! ¡Esto hace bang, bang!
00:22:00¡Esto hace karate! ¡Karate!
00:22:30¿Mi hermano?
00:23:01¡Tú estás ayudando a mi hermano!
00:23:06¿Entiendes español?
00:23:08¡Di algo!
00:23:19¿Yo hablo francés? ¿Francés? ¿Yo hablo francés?
00:23:24¿Lon?
00:23:28Lo siento, no entiendo tu lengua, pero... ¿Mi hermano? ¿Está bien mi hermano? ¿Crees que está bien?
00:24:23¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:24:53¡No! ¡No!
00:25:23¡No! ¡No!
00:25:53¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:26:05¡Vamos, vamos, vamos!
00:26:09¡Asombroso!
00:26:13¡Vamos, vamos, vamos!
00:26:17Tú navegarás y manejarás el GPS, ¿está bien?
00:26:20¿Quieres manejar, pero no sabes conducir?
00:26:36Creo que será mejor que yo.
00:26:46¡Nueve en punto, nueve en punto! ¡Por ahí, por ahí, por ahí!
00:27:05¡Hola! ¡Santo cielo!
00:27:34¡Muy bien, sigue este camino! ¡Haiji, ¿cómo te sientes?
00:27:57¡Mucho mejor! La intravenosa ayudó.
00:28:28¡Necesitamos ayuda! ¡Un doctor, por favor! ¡Ayúdenos!
00:28:33¡Abran paso! ¡A un lado, a un lado! ¡Dejen lo que nos tire! ¡A un lado!
00:28:38¡Permiso!
00:28:40¡Miren, miren! ¡Atrás, atrás! ¡Más, por aquí!
00:28:45Tuvo mucha suerte. Las hierbas que colocaron en su pierna neutralizaron el veneno.
00:28:50Y esa intravenosa de coco, los únicos que utilizan eso son las unidades militares.
00:28:56¿Quién se la aplicó?
00:28:58¡Venga!
00:29:01Pues, ahí está.
00:29:02¡Asombroso! ¡Un nativo muy talentoso!
00:29:05¿Qué dijo?
00:29:06¡Oye, danos un reportaje!
00:29:07¡Espera, no te vayas!
00:29:10¿Qué dice?
00:29:14¿Qué es lo que quiere? ¿Qué quiere? ¡Dime!
00:29:16Está bien, háblele. Entiende español.
00:29:27¿Diga?
00:29:28Uno de ellos aún está vivo.
00:29:30¿Qué?
00:29:31Salió publicado en los periódicos locales. Quiero saber si alguien más sobrevivió.
00:29:36Y quiero que los liquiden a todos.
00:29:39Incluyendo a este.
00:29:42Será difícil con los ninjas.
00:29:45¿Qué?
00:29:46¿Qué?
00:29:47¿Qué?
00:29:48¿Qué?
00:29:49¿Qué?
00:29:50¿Qué?
00:29:51¿Qué?
00:29:52¿Qué?
00:29:53¿Qué?
00:29:54¿Qué?
00:29:55Será difícil con los niños exploradores de la CIA cerca de mí.
00:29:59Ese no es su problema, Morgan.
00:30:01Tenemos otras personas que se encargarán de eso.
00:30:03De eso lo encuentro.
00:30:06CINEMA
00:30:24¿Quién soy?
00:30:25Sí.
00:30:27Soy Christine Spark. Trabajo para el South African Tribune.
00:30:30Lo vi en televisión. Fue un reportaje magnífico.
00:30:33Mi editor me envió. Quiero escribir un artículo sobre usted.
00:30:37¿Qué quiero escribir un artículo sobre usted?
00:30:39Lo siento mucho. Quizá otro día. Hoy estoy muy ocupado.
00:30:42Parece que no ha entendido. Usted es un héroe.
00:30:45Todos quieren saber quién es usted.
00:30:48¿Eso quieren?
00:30:50Yo también.
00:30:52Oye, ¿quién soy?
00:30:54Disculpe.
00:30:55No, espere.
00:30:56Espere.
00:30:57¿Pero el artículo?
00:30:59Espere.
00:31:00Hola, ¿quién soy?
00:31:01Hola.
00:31:02Hola.
00:31:03Hola.
00:31:04Espere, usted no quiere ser un héroe.
00:31:06Todo el mundo quiere saber lo que sucedió en el rally.
00:31:08Christine, una reportera. ¿Cómo está tu hermano?
00:31:11Se pondrá bien. El doctor quiere verte ahora.
00:31:15Creo que ella quiere hacerte una entrevista.
00:31:18¿Usted es periodista?
00:31:19Sí, pero él...
00:31:20Mi nombre es Yuki.
00:31:21Y-U-K-I.
00:31:23Las radiografías muestran que sufrió un severo impacto en esta área.
00:31:28Es una región muy sensible que involucró su razonamiento, su lógica y su memoria.
00:31:33Por eso está confundido.
00:31:35No estoy confundido.
00:31:37Pero si lo estuviera, ¿existe alguna cura?
00:31:40No hay una cura inmediata.
00:31:41¿Por qué no habla con la policía?
00:31:43En personas extraviadas habrá alguna información que le devuelva la memoria.
00:31:48¿A dónde vas ahora?
00:31:49A la estación de policía.
00:31:50¿Estación de policía?
00:31:51Sí.
00:31:54Ven.
00:31:58Nos vemos luego.
00:31:59Sí, adiós.
00:32:00Adiós.
00:32:20¿Recuerdas algo?
00:32:21No.
00:32:22¿No?
00:32:23Señorita.
00:32:24Sí.
00:32:25Sí.
00:32:26¿Qué cree que está haciendo? Esto es un hospital.
00:32:29Trataba de ayudar a mi paciente.
00:32:33Perdón, señor.
00:32:35Agente Lee de la CIA.
00:32:37¿CIA?
00:32:38Nuestro superior desea hablar con usted.
00:32:40¿Conmigo?
00:32:41Así es.
00:32:42Nada en serio, solo una pequeña charla.
00:32:45¿Le importa venir?
00:32:48Gracias.
00:32:51Puede utilizar esta habitación.
00:32:55Gracias.
00:33:08¿Me buscaba?
00:33:09Sí.
00:33:11¿Quién es usted? ¿Nos hemos visto antes?
00:33:14¿No que yo recuerde?
00:33:16Morgan, CIA.
00:33:19Oficial en comando del África del Sur. Un placer conocerlo.
00:33:26¿Hice algo malo?
00:33:27¿Sabe algo de mi pasado?
00:33:29Sí, es cierto.
00:33:32Sé que salió del desierto. Sé que perdió la memoria.
00:33:36Y creo que puede ayudarnos con una investigación altamente secreta.
00:33:40¿Yo?
00:33:42¿Estás seguro de haber visto ocho tumbas?
00:33:44Sí, estoy seguro.
00:33:46¿Y un esqueleto pendiendo de un árbol?
00:33:50Sí, de un paracaídas.
00:33:52Bien.
00:33:53Esa información puede ser valiosa para nosotros.
00:33:56Claro está que debemos verificarla.
00:33:59Y recuerde, es secreto de Estado.
00:34:02No lo diga a nadie.
00:34:04Absolutamente a nadie.
00:34:06Sí, claro.
00:34:08Señor Morgan, si usted sabe algo de mí, ¿podría hacérmelo saber?
00:34:14Seguro. Estaré en contacto.
00:34:16Gracias.
00:34:18Muy pronto.
00:34:245-23.
00:34:28¿Significa algo?
00:34:31¿Qué?
00:34:33Bien.
00:34:35Que esté bien.
00:34:445-20.
00:34:45No.
00:34:47Cerca, pero nada.
00:34:49¿No es él?
00:34:50No, aunque se parece mucho.
00:34:51Señor Morgan.
00:34:53Espere.
00:34:54Si recuerdo algo, ¿cómo puedo comunicarme con usted?
00:34:57¿Tiene una tarjeta?
00:34:58Lo siento, no tengo.
00:35:00Tome una mía.
00:35:01No.
00:35:03Utilice esto.
00:35:05Es mejor.
00:35:06La CIA lo comunicará de inmediato.
00:35:09Puede ser utilizada en cualquier parte del mundo.
00:35:11Gracias.
00:35:17El pobre sujeto no recuerda nada.
00:35:19Ahorrale el sufrimiento.
00:35:20Me aseguraré que no disfrute el sol africano.
00:35:23Déjemelo a mí.
00:35:26Siéntete.
00:35:32Iniciemos de inmediato.
00:35:33Escúcheme. Atravesamos una etapa muy delicada y todo el proceso tiene que ser gradual.
00:35:38Yo no puedo garantizarle...
00:35:39¡Y yo no puedo garantizar la seguridad de sus familias!
00:35:41¡Inícielo! ¡Vamos! ¡Ahora! ¡A trabajar!
00:35:45¡Activen el acelerador!
00:35:47¡Activado!
00:35:54¿Cómo puede un fragmento dar energía a toda una ciudad?
00:35:57¡Oh! ¡Ustedes no entienden el poder de este fragmento!
00:36:00¡Tú! ¡A trabajar!
00:36:02Iniciando el bombardeo.
00:36:04¿Qué nivel?
00:36:06225.
00:36:18¿Qué sucede?
00:36:20Algo sucede con el fluido de la luz.
00:36:22¿Qué pasa?
00:36:25¡Vámonos de aquí! ¡Vámonos!
00:36:28¡Desalojemos el edificio!
00:36:30Frecuencias de flujo.
00:36:3140.000 julios ascendiendo.
00:36:34¡Funciona! ¡Funciona!
00:36:36¡Sí! ¡Sí!
00:36:37¡Bien!
00:36:48Vayan a revisar.
00:36:49¡Vamos, nada!
00:36:50¿Qué está ocurriendo?
00:36:5125.000 ¡No se está nivelando!
00:36:54¡Cielo lleno de maldición!
00:36:56¡Vamos! ¡Rápido!
00:36:57Aborten, ¡aborten!
00:36:59¡No! ¡No aborten!
00:37:01Continúen.
00:37:02¡No decimos que era demasiado pronto!
00:37:03¡El interior se está espantiendo!
00:37:47¿Qué fue eso?
00:38:12No sé, barremos.
00:38:15¡Vamos, vamos!
00:38:18¡Corre para la estación abierta!
00:38:27¡Por favor, retírense!
00:38:29¡Retírense, por favor!
00:38:31¡Oficial! ¡Oficial! ¡Oficial!
00:38:34¡Soy sargento, amigo!
00:38:36¡Soy sargento!
00:38:37¿Qué hay de mi caso? ¡He esperado durante dos horas!
00:38:40¡Me ocuparé de lo suyo cuando yo pueda!
00:38:42¡Todos están esperando!
00:38:44¡La estación de energía explotó y hay caos por todas partes!
00:38:48¿Entendido?
00:38:49¿Qué hace frente a mí?
00:38:50¿Ya lo examinó un doctor?
00:38:52Ya fui donde el doctor oficial.
00:38:53¡Sargento!
00:38:54Lo siento.
00:38:55Siéntese.
00:38:56Tan pronto como haya resuelto el problema de la computadora,
00:38:59será el primero en mi lista.
00:39:01¡Roland!
00:39:02¿Qué?
00:39:04Sí, señor.
00:39:05El capitán ya está disgustado.
00:39:07¡Que se quede quieto!
00:39:09Un café, por favor.
00:39:12No, gracias. Es suficiente.
00:39:14¡Insisto!
00:39:17Gracias.
00:39:19¿Qué estoy esperando?
00:39:22Computadoras.
00:39:39Gracias por venir.
00:39:41Me moría por conocerlo.
00:39:48¿Qué ocurre aquí?
00:39:52¿Pero qué es lo que pasa?
00:39:54Seguridad interna.
00:39:55Tengo un par de preguntas que hacer.
00:40:08¿Qué es lo que pasa?
00:40:10¿Qué pasa?
00:40:37Ustedes dos quédense.
00:40:38El resto venga.
00:40:40Tenemos al sospechoso.
00:40:41Adelante.
00:40:44Tráiganle el material.
00:40:55Siéntese.
00:41:0128 de marzo.
00:41:03Usted y su grupo pasaron una noche en el salón de exhibiciones vacío.
00:41:09El 29, sus amigos desaparecieron.
00:41:14El 30 de marzo fueron secuestrados tres importantes científicos de mi país y su paradero aún es un misterio.
00:41:21¿A dónde los llevaron?
00:41:25Escuche, amigo mío.
00:41:28Alguien vio a cinco sujetos y a los científicos en la planta de energía.
00:41:31Luego, misteriosamente, la planta explotó.
00:41:35Si no son terroristas, ¿por qué la volaron?
00:41:38¿Para quién trabajas?
00:41:39¡Dime!
00:41:44No lo sé.
00:41:45No lo sé.
00:41:50El día en que los científicos fueron secuestrados, descubrimos armamento de alta tecnología extremadamente letal.
00:41:58Algo que nunca habíamos visto en África.
00:42:00Solo algún país del primer mundo tiene el dinero y la tecnología para hacer algo así.
00:42:05Lo quiero saber de usted, amigo mío.
00:42:08¿Para quién trabaja?
00:42:10¿Los japoneses?
00:42:12¿Los chinos?
00:42:13¿O los norteamericanos?
00:42:17¿O quizá para alguien diferente?
00:42:19Dígame, ¿qué significa once lunas y una más?
00:42:24No sé quién salvó mi vida. Gracias, gracias.
00:42:27Ivanovich, ruso.
00:42:29Jacob, israel.
00:42:31Hans, Alemania.
00:42:32¿Cómo te llamas?
00:42:34Paul.
00:42:36Mojave, mucho gusto.
00:42:38Yubishay, China.
00:42:40Takish, Japón.
00:42:42Zenzen, Corea.
00:42:44Yo me llamo...
00:42:45Caballeros, sí que es un buen equipo el que tenemos aquí.
00:42:48¡Sí!
00:42:52¿Quién es usted?
00:42:54También quiero saberlo.
00:42:56Quiero saber quién soy yo.
00:43:00Hallamos 54 pasaportes diferentes.
00:43:02Eso significa seis por cada uno de ustedes.
00:43:04¿Por qué?
00:43:06¿Dónde están sus amigos?
00:43:08¿Quiénes son sus amigos?
00:43:11¡Escuchen!
00:43:13No tiene caso tratar de encubrir a sus amigos.
00:43:16Y si piensa que se encuentran problemas ahora,
00:43:18bueno, aún no sabe lo que le espera.
00:43:23¡Hábleme!
00:43:25¡Ahora!
00:43:27Están muertos.
00:43:32¡Ah!
00:43:46Un sujeto rudo, ¿no?
00:43:48Con entrenamiento muy especial.
00:43:51Pero tenemos formas especiales para tratarlo rudo.
00:43:56Lo escucho.
00:43:59Ya le dije.
00:44:00No sé...
00:44:02Es inútil, perdí...
00:44:04Perdí la memoria.
00:44:06Con esa actitud, perderá más que la memoria.
00:44:10¿Captó el mensaje?
00:44:12Fíchenlo por terrorismo, espionaje e intento de homicidio.
00:44:15Y limpiará este desorden.
00:44:16Si alguno de sus amigos llega, quisiera tener una pequeña charla con él.
00:44:32¡Vamos!
00:44:39¿Qué está ocurriendo aquí?
00:44:48¡Idiotas! ¡Estamos explosados por ahí!
00:45:02¡Vayan por detrás!
00:45:32¡Ah!
00:46:03¿Cómo hizo eso, ah?
00:46:06¡Muévanse! ¡Lo vamos a perder!
00:46:18Gracias. Ya regreso.
00:46:21¡La, la, la, la! ¡Está entrando!
00:46:27¡Ah!
00:46:29¡Ah!
00:46:30Habitación 1954.
00:46:32Con gusto.
00:46:33Gracias.
00:46:34¿Quién soy? ¡Christine South Africa Tribune!
00:46:36¿Me recuerda que tiene mi tarjeta?
00:46:38Mírela.
00:46:40Ah, finalmente lo hallé.
00:46:42Es increíble lo difícil que es seguir en la pista.
00:46:44Mi editor me ha estado preguntando...
00:46:45¿Puede hacerme un favor?
00:46:47Mi taxi está esperando afuera.
00:46:49¿Puede pagarlo?
00:46:50Después hablamos de la entrevista.
00:46:52Está bien, no hay problema.
00:46:54Pero recuerde el trato.
00:46:55La entrevista en cuanto regrese.
00:46:56¿Confío en usted?
00:46:57Ajá.
00:46:59Sigue a la chica.
00:47:07Guarde el cambio.
00:47:08Gracias.
00:47:10Policía, acompáñenme.
00:47:12Policía, ni siquiera vi su identificación.
00:47:131954.
00:47:43¿Puedo ayudarte?
00:47:44Sí.
00:47:45Gracias.
00:48:14¡Ah!
00:48:27¡Eh!
00:48:44¡Se fue por allá!
00:49:01¿Qué le entregaste?
00:49:03A mi tarjeta.
00:49:04Ya le dije, soy reportera.
00:49:05Hago un reportaje sobre él.
00:49:07Sí, claro. Reportaje seguro.
00:49:13¡Ah!
00:49:39¡Radios!
00:49:44¡Ya voy, ya voy!
00:49:48¿Qué es lo que ocurre?
00:50:13¡Oye!
00:50:15¡Vamos, vamos!
00:50:18¡Deténgase, deténgase!
00:50:21¡Enciende el auto!
00:50:23¿Ah? ¿Qué?
00:50:27¡Yo lo haré!
00:50:29¿Qué?
00:50:31¡No, hola! ¿Qué tal?
00:50:33¡Ven acá!
00:50:34¡Ah!
00:50:35¡Ah!
00:50:36¡Ah!
00:50:37¡Ah!
00:50:38¡Ah!
00:50:39¡Ah!
00:50:40¡Ah!
00:50:41¡Ah!
00:50:42¡Ven acá!
00:50:43¡Ah!
00:50:44¿Estás loco?
00:50:45¡Deténgase!
00:50:58¡Tres, cuatro, ahora!
00:51:00¿De qué cambio estás, eh?
00:51:01¡No, no lo sé!
00:51:02¡Cuidado!
00:51:03¡Ah!
00:51:05¡Ah!
00:51:06¡Ah!
00:51:07¡Ah!
00:51:08¡Ah!
00:51:09¡Ah!
00:51:10¡Ah!
00:51:11¡Ah!
00:51:12¡Ah!
00:51:13¡Ah!
00:51:14¡Ah!
00:51:15¡Ah!
00:51:16¡Ah!
00:51:17¡Ah!
00:51:18¡Ah!
00:51:19¡Ah!
00:51:20¡Ah!
00:51:21¡Ah!
00:51:22¡Ah!
00:51:23¡Ah!
00:51:24¡Ah!
00:51:25¡Ah!
00:51:26¡Ah!
00:51:27¡Ah!
00:51:28¡Ah!
00:51:29¡Ah!
00:51:30¡Ah!
00:51:31¡Ah!
00:51:32¡Ah!
00:51:33¡Ah!
00:51:34¡Ah!
00:51:36¡No, no, no!
00:51:37Que estamos a flipar.
00:51:53¡Ah!
00:51:54¡Deja de hacer cambios!
00:51:56¡Encuentra una vía mejor!
00:51:57¡Déjame conducir, quieres!
00:51:58¡Ah!
00:52:05¡No! ¡Nos atascamos!
00:52:07¿Haces esto siempre?
00:52:09¿De qué esperas? Solo puedo usar un brazo.
00:52:11Vamos, yo conduciré.
00:52:13¡Estamos atascados!
00:52:15¡No te preocupes! Hago esto todo el tiempo.
00:52:19¡Hansal! ¡Nos están acercando!
00:52:21¡Hansal! ¡Hansal!
00:52:23¡Hansal! ¡Hansal!
00:52:25¡Hansal! ¡Hansal!
00:52:27¡Hansal! ¡Hansal!
00:52:29¡Hansal! ¡Hansal!
00:52:31¡Hansal!
00:52:33¡Los autos se están acercando!
00:52:43¡Armecen a los autos!
00:52:49¡Te buscaba!
00:52:57¡No quedas bien!
00:53:03¡No!
00:53:09¡Los autos!
00:53:11¡Ningún!
00:53:13¡Los autos! ¡Los autos! ¡Los autos!
00:53:39¡La policía! ¡Nos salvamos!
00:53:41¡No! ¡La policía no me persigue!
00:53:43¡Solo conduce, por favor!
00:53:55¡Wow! ¡Eres genial!
00:53:57¡Fue fácil!
00:54:01¡Allí están!
00:54:11¡Ha! ¡Una vía sin salida!
00:54:15¡Maldita sea!
00:54:17¿Qué dijiste?
00:54:19¡Nada! ¡Sujétense bien!
00:54:31¡La próxima vez, niños, que usemos los cinturones!
00:54:33¡Lo siento!
00:54:35¡¿Usted está bien?!
00:54:37¡Se acercan!
00:54:39¡Sácanos de aquí!
00:54:41¡Empújale hacia arriba!
00:54:43¡Empújame hacia arriba!
00:54:45¡Empújame!
00:54:49¡Trato de detenerlo!
00:54:51¡Tenemos que defenderlo!
00:54:53¡No! ¡No! ¡Estoy mareando!
00:54:55¡Ahhh!
00:54:57¡Ahhh!
00:54:59¡Ahhh!
00:55:01¡Ahhh!
00:55:03¡Ahhh!
00:55:05¡Vamos por aquí! ¡Vamos! ¡Sí!
00:55:07¡Ahhh!
00:55:09¡Ahhh!
00:55:11¡Ahhh!
00:55:13¡Ahhh!
00:55:15¡Ahhh!
00:55:17¡Ahhh!
00:55:19¡Ahhh!
00:55:21¡Ahhh!
00:55:23¡Ahhh!
00:55:25¡Ahhh!
00:55:27¡Ahhh!
00:55:29¡Ahhh!
00:55:31¡Ahhh!
00:55:33¡Ahhh!
00:55:35¡Ahhh!
00:55:37¡Ahhh!
00:55:39¡Ahhh!
00:55:41¡No vamos a volcar!
00:55:43¡Todos a la derecha!
00:55:45¡Ayudémoslo! ¿Qué?
00:55:48¡Salgan! ¡Apúrense! ¡Salgan de ahí!
00:55:50¡Ahhh!
00:55:52¡Ahhh!
00:55:54¡Gracias! ¡No agradezcas! ¡Atrápalo!
00:55:56¡Ahhh! ¡Ahhh!
00:55:58¡Ahhh!
00:56:00¡Ahhh!
00:56:02¡Ahhh!
00:56:04¡Ahhh!
00:56:06¡No siento!
00:56:08¡Ahhh!
00:56:10¡Ahhh!
00:56:12¡Ahhh!
00:56:14¡Confíenme! ¡Esto servirá!
00:56:16Sí, está bien.
00:56:18¿Por qué te persiguen esos sujetos?
00:56:20Todo el mundo me persigue.
00:56:22La CIA, la policía secreta, incluso tú.
00:56:25Debes estar ocultando algo.
00:56:27¿Ocultando qué?
00:56:29Quizás robaste algo. ¿Dónde lo ocultas?
00:56:31¿Dónde oculto qué?
00:56:33No lo sé. Trata de recordar.
00:56:35¿Cómo lo hiciste de rápido?
00:56:37Ya recuerdo.
00:56:39Tengo seis pasaportes.
00:56:41¿Seis pasaportes?
00:56:43¿Sin huellas digitales? ¡Asombroso!
00:56:45¡Pero este no eres tú!
00:56:47¡Se los quité un cadáver!
00:56:49¿Un cadáver? ¡Qué historia tan grandiosa, Christine!
00:56:51¡No es una historia!
00:56:53¡Once lunas! ¡Uno de más! ¿Qué significa eso?
00:56:55¿Qué será esto?
00:56:57Es un acertijo. ¿Recuerdas algo? ¿No es cierto?
00:56:59¡Dímelo!
00:57:01Solía ser buena en esto.
00:57:03A propósito, esto me gusta.
00:57:05¿Puede alguien devolverme mi memoria?
00:57:07¡Ah!
00:57:09¿Pero qué estás haciendo?
00:57:11¡Lo ayudo! ¿No lo recuerdas?
00:57:13¡No volverás a hacerlo nunca más!
00:57:15¡Ah!
00:57:17Pero...
00:57:19¡Ah!
00:57:21¿Quién?
00:57:23¿Quién soy yo?
00:57:25¡Ah!
00:57:27¡Ah!
00:57:29¡Ah!
00:57:31¡Ah!
00:57:33¡Ah!
00:57:35¡Ah!
00:57:37¡Ah!
00:57:40¡Ah!
00:57:42¡Ah!
00:57:49¡Ah!
00:57:51¡Ah!
00:58:01Tuvimos algunas dificultades.
00:58:03Lo perdimos.
00:58:05¡Sugiero que lo encuentren, ya!
00:58:07Ha perdido la memoria, ¿qué puede hacer?
00:58:09¿Has oído hablar de la amnesia de corto plazo, idiota?
00:58:12¿Qué quiere que haga?
00:58:13Lo que se supone que debiste hacer, ¡matarlo!
00:58:15Claro.
00:58:18África es más grande que Washington.
00:58:21¿Seguro no quieres un poco? ¡Está jugosa!
00:58:25Amigos, descubrí la clave. Es un número telefónico. Una compañía en Rotterdam.
00:58:29¿Rotterdam?
00:58:30Así es.
00:58:30¿Y cómo lo sabes?
00:58:32Once lunas, uno de más. Las letras significan números de un teclado telefónico.
00:58:37El primer número es el código internacional 011, luego el país y después el código de la ciudad. ¿No lo ven?
00:58:43Lunas es L1, ¿bien? Luego L es 5, unas es 1, 51, holanda.
00:58:48Bien.
00:58:49El nombre de la compañía es Keynes Holding, pero solo responde el contestador automático.
00:58:52Suena bien, pero no entiendo. ¿Cómo aprendiste a resolver claves?
00:58:56Novelas de espionaje. Soy aficionada a ellas.
00:59:00Ellos saben mi pasado. Tengo que ir hasta allá.
00:59:03Dirás que tenemos que ir ahí. Me prometiste un reportaje, ¿recuerdas?
00:59:06Además, el periódico cubrirá nuestros gastos, ¿eh?
00:59:08Bien. Irás bajo tu propio riesgo.
00:59:11Suena tan emocionante. Quisiera ir con ustedes.
00:59:14Ay, tomémonos una foto para el recuerdo.
00:59:17¡Oh, no!
00:59:21¿Qué sucede?
00:59:23¿Sucede algo?
00:59:27Traté de asustarlos, igual que lo hiciste tú.
00:59:29¡Eso estuvo muy bien!
00:59:31¡Ah, te engañé!
00:59:32¿Funcionó?
00:59:34Se le terminó la película. Intentemos con otro.
00:59:36Olvídalo. Yuki, muchas gracias. Estaré en contacto.
00:59:40Saluda a tu hermano. Adiós.
00:59:42Vamos.
00:59:44¿A dónde van?
00:59:45Al aeropuerto.
00:59:46¿Caminarán?
00:59:49¡Ah, yo conduciré!
00:59:51Buena idea.
00:59:53¿Y qué tengo de malo yo?
00:59:59¿Qué pasa?
01:00:01¿Qué pasa?
01:00:03¿Qué pasa?
01:00:05¿Qué pasa?
01:00:07¿Qué pasa?
01:00:09¿Qué pasa?
01:00:11¿Qué pasa?
01:00:13¿Qué pasa?
01:00:15¿Qué pasa?
01:00:17¿Qué pasa?
01:00:19¿Qué pasa?
01:00:21¿Qué pasa?
01:00:23¿Qué pasa?
01:00:25¿Qué pasa?
01:00:27¿Qué pasa?
01:00:29Ajá, aquí es. El número telefónico en clave pertenece a ese edificio de allá.
01:00:33¿Hablaste con alguien?
01:00:34Sí.
01:00:35¿Con quién?
01:00:36Con la operadora.
01:00:37¿Y qué pasó?
01:00:38Solo corté.
01:00:39¿Tú le cortaste?
01:00:40¿Con quién se supone que debo hablar? Debe haber 100 compañías aquí.
01:00:49El número es correcto. Los herillos del cadáver también son del restaurante.
01:00:55Él debió estar aquí.
01:00:57Es obvio. Así que, ¿qué hacemos ahora?
01:01:02Vayamos hasta allá y miramos.
01:01:03Ah, no lo creo. El lugar está bien custodiado. Hasta la policía tendría dificultades para entrar ahí.
01:01:14¿A dónde vas?
01:01:15Tengo que hacer una llamada.
01:01:17Ten, usa el mío.
01:01:19Usaré uno fijo. La recepción es mejor.
01:01:27¿Señor Morgan?
01:01:28¿Sí? ¿Quién habla?
01:01:29Soy... ¿Soy quién soy? ¿Me recuerda?
01:01:32Sí, claro.
01:01:34¿Cómo olvidarlo?
01:01:35Creo que descubrí algo muy importante.
01:01:37¿Sí? ¿Qué es?
01:01:40Hola, ¿está ahí?
01:01:42Apoya el baño.
01:01:43Un edificio. Tal vez sea su cuartel general.
01:01:46¿El cuartel general de quién?
01:01:48De los que quieren matarme.
01:01:49Estoy en la cafetería, que está justo al frente.
01:01:51¿En la cafetería?
01:01:52Sí.
01:01:54Estoy en la cafetería, que está justo al frente.
01:01:57¿Y en qué lugar de Sudáfrica está ese edificio?
01:01:59No, estoy en Rotterdam.
01:02:03Está aquí.
01:02:05¿Qué?
01:02:13¿Hola? ¿Aún está ahí?
01:02:15Sí, sí, sí. Aquí estoy.
01:02:17Deme treinta minutos para conseguirle apoyo. Luego me llama otra vez. Necesitaré información.
01:02:21Está bien.
01:02:23Y recuerde, no confíe en nadie, ¿entiende?
01:02:27¿Está escuchando?
01:02:28Sí, sí.
01:02:37¿Qué ocurre?
01:02:38Nuestro amigo está en la cafetería del frente. Encuéntralo y elimínalo.
01:02:42¿Quién?
01:02:43Nuestro amigo africano.
01:02:44¿La cafetería?
01:02:45No lo arruines esta vez.
01:02:46Muy bien, vamos.
01:02:48Peter, espera. No lo elimines. Solo tráelo aquí.
01:02:51Sí, señor.
01:02:53Necesito averiguar qué demonios es lo que sabe.
01:03:18Sí, sí, sí. Aquí estoy. Deme treinta minutos para conseguirle apoyo. Luego me llama otra vez. Necesitaré información.
01:03:23Está bien.
01:03:24Y recuerde, no confíe en nadie.
01:03:34¡Escúchame!
01:03:36¡Escúchame!
01:03:38¡Escúchame!
01:03:40¡Escúchame!
01:03:42¡Escúchame!
01:03:44¡Escúchame!
01:03:46¡Escúchame!
01:03:47¡Escúchame!
01:03:55¿Por qué grabas mis conversaciones?
01:03:56Soy reportera. ¿Recuerdas eso?
01:03:57¿Qué clase de reportera usa esto?
01:03:59La mejor. Y haré lo que sea por un reportaje.
01:04:03¿Lo que sea?
01:04:04Así es.
01:04:07Lo que sea.
01:04:17¡Rápido!
01:04:30Lo lamento. No debía haber hecho eso. Sobrepasé el límite.
01:04:34Pero... no soy yo por quien deberías preocuparte.
01:04:37Quizás tu amigo del teléfono te mintió.
01:04:40No.
01:04:42No.
01:04:44Todas las organizaciones tienen gente mentirosa.
01:04:56Escucha, no quise ofenderte, Ten. ¿Puedes quedarte con la cinta?
01:05:00Déjame explicarte.
01:05:01¡Eso es un arma!
01:05:02¡No eres reportera!
01:05:04Ahora sé cómo solucionaste la clave tan fácilmente y abriste la cinta.
01:05:08¿Cómo?
01:05:10¿Cómo?
01:05:11¿Cómo?
01:05:12¿Cómo?
01:05:13¿Cómo?
01:05:14¿Cómo?
01:05:15¿Cómo?
01:05:16¿Cómo?
01:05:17¿Cómo?
01:05:18¿Cómo?
01:05:19¿Cómo?
01:05:20¿Cómo?
01:05:21¿Cómo?
01:05:22¿Cómo?
01:05:23¿Cómo?
01:05:24¿Cómo?
01:05:25¿Cómo?
01:05:26¿Cómo?
01:05:27¿Cómo?
01:05:29No, yo lo sé.
01:05:30¿Cómo sé que hablaste la clave tan fácilmente y abriste las esposas?
01:05:33¿Quién eres?
01:05:34¡Dime quién eres!
01:05:35Escúchame.
01:05:36¡Dime quién eres!
01:05:38Está bien.
01:05:39No he sido completamente honesta contigo, pero fue por protegerte.
01:05:43Pertenezco a la CIA.
01:05:46Ahora eres de la CIA.
01:05:48Ahora eres de la CIA.
01:05:50Sí, pero estoy de tu lado.
01:05:51Nadie está de mi lado.
01:05:58¿De qué estás hablando? ¡Retentiste una trampa!
01:06:19Ustedes, por atrás.
01:06:28i¡Oyeme, Kevin! i¡Lo tengo!
01:06:58¿Pensaste que podías escapar, miserable?
01:07:28i¡No la dejen escapar! i¡Vámonos, tras él!
01:07:55i¡Oye, ¿qué están haciendo? i¡No te metas!
01:08:17i¡Vámonos! i¡Vámonos!
01:08:46i¡Vámonos!
01:09:16i¡Discúlpenme!
01:09:46i¡Quieto!
01:10:12i¡No dispares!
01:10:27i¡Vámonos, tras él!
01:10:54i¡Kevin, no!
01:11:15Fundación Salva a los Niños
01:11:19Señor Morgan
01:11:21¿Dónde estoy?
01:11:22Tienes razón. Alguien me persigue.
01:11:24Mis hombres no lo hallaron en la cafetería.
01:11:27¿Qué ocurrió?
01:11:29Tuve que irme. ¿Dónde está?
01:11:31Estoy en camino a Rotterdam. Permanezca ahí.
01:11:33¿Dónde está?
01:11:35¿En cuánto llegará?
01:11:36De tres a cuatro horas. Viajo en un jet militar.
01:11:39¿Dónde está?
01:11:41¿Dónde se encuentra?
01:11:43Lo llamaré luego.
01:11:48¿Y por qué no lo matamos?
01:11:50No sabemos qué diablos averiguó.
01:11:52El comprador llegará esta tarde.
01:11:54Una vez que completemos la transacción, no tenemos nada que temer.
01:11:59Encárgate de los tres Einsteins de arriba.
01:12:02Cuando el trato haya concluido, ellos también.
01:12:05Desaparece ese laboratorio.
01:12:07Y que no quede evidencia en este edificio.
01:12:09¿Qué está haciendo?
01:12:39¿Cerramos?
01:12:48Sí, claro.
01:12:52Ah, qué bien.
01:13:22¡Ah!
01:13:51Hola, señor hermano.
01:13:53Bonito lugar el que tienen aquí.
01:13:55Rotterdam empieza a gustarme.
01:13:57Veo que el general también tiene muy bien organizada su seguridad.
01:14:00Sí, el general lo espera.
01:14:21Perdón.
01:14:41Aquí, en este punto de entrada, y aquí quiero vigilancia las 24 horas.
01:14:56Comiencen de inmediato.
01:14:57Sí, señora.
01:15:10Hey, ¿qué está haciendo?
01:15:41Así que eso fue lo que le ocurrió a la estación de energía.
01:15:45Esa roca es realmente asombrosa.
01:15:48Eso es lo que le llamo publicidad de gran calidad.
01:15:54¿Puedes imaginar la cantidad de energía que produce este fragmento?
01:15:58Mi cliente prefiere la realidad de la imaginación.
01:16:00Por eso no le daremos el dinero por adelantado.
01:16:03Pero yo diría que 500 millones de dólares es una motivación más que suficiente
01:16:07para que nos entreguen un producto de tanta calidad.
01:16:09Al señor Nelson no le gusta dar por calidad.
01:16:12Créeme, estás obteniendo una carga.
01:16:14Solo pagaste por un tercio del proyecto de investigación en Sudáfrica
01:16:17y estás obteniendo un producto completo.
01:16:19Ahora traerán a los científicos y la mercancía.
01:16:24Traigan otra jarra de café caliente.
01:16:54¿Entonces tú obtendrás el 20% del trato, hermano?
01:16:58Fran, soy solo un chico pobre tratando de ganarme la vida.
01:17:03Este disco contiene la única información que existe de la fórmula.
01:17:07El resto de los archivos de la investigación han sido borrados por completo.
01:17:11Y tengan en cuenta que aún no tenemos todo el conocimiento
01:17:14para controlar la expansión de energía totalmente.
01:17:17Sí, ese es el problema.
01:17:19Necesitamos más tiempo para resolver ese problema.
01:17:21Una vez que lo logremos, la energía puede utilizarse para propósitos positivos.
01:17:25Tienes razón.
01:17:26Es muy considerado, caballero.
01:17:28Pero obteníamos algo diferente en mente.
01:17:30¿Pueden imaginarse una ametralladora normal con la fuerza destructiva de un misil balístico?
01:17:38Oigan, ustedes prometieron que no utilizarían la fórmula con propósitos destructivos.
01:17:43Esperen un minuto.
01:17:45Ahora la están vendiendo a traficantes de armas.
01:17:48Llévense a estos caballeros.
01:17:50Dicen que han trabajado hasta el agotamiento.
01:17:54Este Sr. Nelson de quien hablas no es solo un hombre muy astuto,
01:17:57sino que también será adinerado porque todo el mundo querrá este armamento.
01:18:01¿Pueden creer que este pequeño pedazo de plástico cueste miles de millones?
01:18:09Tenemos bebidas y entremeses afuera.
01:18:12¿Por qué no llevas a nuestro amigo contigo y le das una muestra de nuestra hospitalidad?
01:18:18Sí, señor.
01:18:25Es tan difícil encontrar ayuda confiable en estos días.
01:18:28Ah, sí.
01:18:37Seis, siete, ocho ceros.
01:18:39Cuidado, un cero puede hacer una gran diferencia.
01:18:43No hago bromas cuando se trata de dinero.
01:18:46Ya lo sabe, cuando oprima este botón, todo el dinero será suyo.
01:18:51Espera.
01:18:54Transacción en proceso, espere.
01:19:03Lo llaman transacciones instantáneas, pero tengo que esperar.
01:19:06Vamos, vamos.
01:19:07Oiga, cálmese, cálmese, ya espero hasta ahora. ¿Qué más quiere?
01:19:11Necesito una copa.
01:19:12Yo soy el que debería estar preocupado.
01:19:15Todavía pienso que hay demasiada gente que sabe sobre esto.
01:19:18¿Y tú qué piensas?
01:19:19Cálmense, los comandos involucrados en la misión sufrieron un terrible accidente.
01:19:24¿Ah, sí? De acuerdo con mis fuentes, hubo un sobreviviente.
01:19:28Oh, claro.
01:19:29Él ni siquiera sabe quién es, y para mañana no existirá.
01:19:32Y nuestros tres sabios caballeros serán eliminados junto con su laboratorio.
01:19:37Bueno, ¿por qué hay que esperar? Tenemos el disco, ¿por qué no lo hacemos ahora?
01:19:46John.
01:19:49Encárgate de nuestros tres caballeros.
01:19:51Sí, señor.
01:19:53Esta afirmación me preocupa un poco. ¿Seré yo el siguiente en irse?
01:19:58Así es, ya trasladaste los 500 millones, ¿no es así?
01:20:03Era una broma. Somos amigos, ¿no, Armani?
01:20:07Ya sabes.
01:20:09¿Recuerdas la amistad? La amistad.
01:20:12La amistad haría lo que fuera por ti.
01:20:14La amistad haría lo que fuera por ti.
01:20:16La amistad haría lo que fuera por mí.
01:20:20Porque somos dos muchachos que tienen lo que se necesita.
01:20:24Para ser grandes amigos no podemos deajurar.
01:20:28Así que, la amistad, la amistad.
01:20:32¿Café?
01:20:33Sí, café.
01:20:34Sí, café.
01:20:43¿Cómo va eso?
01:20:45¿No debemos vestirnos bien aquí? Anda, ve a cearte.
01:20:55Felicitaciones, general.
01:20:56Todo a su tiempo.
01:21:00¿Qué sucede? ¿No escribí todos los ceros?
01:21:03Es extraño. No aparece en mi pantalla.
01:21:07¿De qué está hablando? Lo acabo de enviar desde mi cuenta de Facebook.
01:21:10¿De qué está hablando? Lo acabo de enviar desde mi cuenta. De un vistazo.
01:21:13Mira, el nombre de mi cuenta es Hynex Holdings.
01:21:17Bien, no está en Hynex Holdings, está en...
01:21:21Fundación Salve a los Niños.
01:21:29Fundación Salve a los Niños. Donación recibida. Muchas gracias.
01:21:34¡No!
01:21:37¿Alguien manipuló mi computadora?
01:21:39Tenemos problemas.
01:21:40Es él. Cierren el edificio. Búsquenlo piso por piso. ¡Matenlo!
01:21:45Está en el edificio.
01:21:46¿Quién?
01:21:47Está en el edificio.
01:21:48Eso es, eso es. Esta es una trapa. Ustedes le quieren tener una trapa, ¿no es cierto?
01:21:52Sí, ese es el hombre. Ese de ahí. Ese es el hombre.
01:21:56Cuando estaba sirviendo el café, manipulaste mi computadora, ¿no es cierto?
01:21:59No, no, no. Es su sombre.
01:22:00¿Mi sombre?
01:22:01Silencio. ¿Dónde está?
01:22:02Allá afuera.
01:22:12Ve abajo. Busca en la cocina.
01:22:16No se preocupe.
01:22:17No me preocupe.
01:22:18Lo voy a encontrar.
01:22:20¡Hey! ¡Los científicos! ¡Podemos matarlos ahora! ¡Mátalos!
01:22:25¡Salve a los niños! ¡Odio a los niños!
01:22:28Quiero que aseguren el edificio completamente. Sellen todas las rutas de escape y revisen el sistema de ventilación.
01:22:33Grupos de tres. Es un agente especial. ¡Un millón de dólares al grupo que lo mate! ¡Salgan ya!
01:22:39¡Sí, señor!
01:22:42Dependo de ustedes dos.
01:22:44Sí, sí, señor.
01:22:47Bien, antes de que esto se complique más, quiero mi disco de vuelta.
01:22:50Todavía quiere jugarme una mala pasada. ¿Cree que soy un vago al que puede tratar como quiera?
01:22:54¿Qué te sucede? ¿Te estás volviendo senil antes de tiempo? Es que no lo recuerdas. Yo te entregué el disco. Así.
01:23:00¿Ah, sí? General, yo le regresé el disco. Así.
01:23:03Todavía lo tienes ahí.
01:23:04¡Quítese sus sucias manos de cima!
01:23:06¡Dámelo!
01:23:11¡Es él!
01:23:14¡Es él!
01:23:15¿Quién?
01:23:16¡Apártate!
01:23:18¡Trae aquí a los hombres!
01:23:19Jefe, ¿cuál es el problema? Puede repetir.
01:23:24¡Gente!
01:23:30¡Bastardo! Qué idiota es.
01:23:33Y tú, pequeño bastardo, tú tienes mi disco.
01:23:37¿Es el disco que quiere?
01:23:38Tienes una fracción de segundo para regresar ese disco a su propietario legítimo.
01:23:41No hables. ¡Mátalo!
01:23:43¿Qué ocurre contigo, eh?
01:23:50Por esto robó y secuestró.
01:23:54Y mató a nueve hombres buenos, ¿todo por esto?
01:23:59¿Por qué quiere destruir vidas?
01:24:02Ya no pasará de nuevo.
01:24:03¿Qué quieres?
01:24:04¡Nada!
01:24:06¡Quiero mi vida de nuevo!
01:24:08¡Hey! ¡Él está aquí, en la habitación del jefe!
01:24:11¡Toma el disco y mátalo!
01:24:14Los chicos te lo agradecerán.
01:24:21General, ¿está bien?
01:24:22¡Llamen a una ambulancia!
01:24:23¡Que consigan el disco!
01:24:54¡No se mueva!
01:24:56¿Quién soy?
01:24:57¡Morgan! ¡Es usted!
01:24:59¡Claro que soy yo!
01:25:00¡Ha venido a matarme! ¡Es uno de ellos!
01:25:02¿De qué habla? ¡Vine a sacarlo de aquí!
01:25:04¡Mentira! ¿Qué está haciendo aquí?
01:25:06Soy agente encubierto.
01:25:08Me tomó dos años ingresar a la organización del jefe.
01:25:10¿Y quién eres tú?
01:25:11¡Morgan!
01:25:12¡Morgan!
01:25:13¡Morgan!
01:25:14¡Morgan!
01:25:15¡Morgan!
01:25:16¡Morgan!
01:25:17¡Morgan!
01:25:18¡Morgan!
01:25:19¡Morgan!
01:25:20¡Morgan!
01:25:21¡Morgan!
01:25:23Quiero empezar a la organización de Sherman.
01:25:25Estoy a un paso de atraparlo.
01:25:28Sí... creo que me vio en la sala de conferencias.
01:25:30Tan pronto tenga el dinero, ¡lo atraparé!
01:25:32Envía el dinero a la Fundación Para Niños.
01:25:34¡¿Qué dice?!
01:25:37¿Sabe lo que ha hecho?
01:25:39¡Arruinó 2 años de investigación!
01:25:43El disco... debe haber tenido acceso al disco.
01:25:46¿Lo tiene?
01:25:48Eh... sí.
01:25:50Es una evidencia crucial. Consérvelo.
01:25:54Ahora, salgamos de aquí.
01:25:57Un momento. Sus hombres me encontraron en la cafetería.
01:26:01Y yo nunca le mencioné dónde estaba.
01:26:03Claro que lo encontré. ¿Recuerda la tarjeta que le di?
01:26:06Tiene un microchip. Nos da su ubicación cada vez que la utiliza.
01:26:09¡Trataron de matarme!
01:26:10No eran mis hombres. Cuando ellos llegaron, usted ya se había ido.
01:26:14Sherman debe haber interceptado mi teléfono.
01:26:16Si yo quisiera matarlo, lo habría hecho en Sudáfrica.
01:26:27Sherman debe haber enviado a sus hombres a matarlo en Johannesburgo.
01:26:30No se preocupe. Nos encargaremos de ellos.
01:26:40Escuche, sé que está confundido.
01:26:43No sabe en quién confiar. Como le dije antes, no confíe en nadie.
01:26:53Tiene el disco. Consérvelo. Ahora, salgamos de aquí.
01:27:08Puede que yo no salga. Tómelo. Guárdelo.
01:27:13No.
01:27:38Usted nunca sabrá quién es.
01:27:44¿Eh?
01:27:57Es cierto que tengo amnesia, pero no soy estúpido.
01:28:08No confía en nadie.
01:28:11No confíe en nadie, ¿recuerda, amigo?
01:28:23¡Quítenme las manos de encima! ¡Atrápenlo!
01:28:28El disco. ¡Él tiene el disco!
01:28:40¡Vamos!
01:29:04Tienes dos alternativas. Darnos el disco y saltar.
01:29:08¡Vamos! Tomamos el disco y te empujamos.
01:29:11Tomaré la tercera opción. Conservaré el disco y los empujaré a ustedes dos.
01:29:16Bien.
01:29:22¿Cuánto tiempo?
01:29:23Treinta segundos.
01:29:38¡Vamos!
01:30:09¡Ah!
01:30:18Veintinueve segundos. No está mal.
01:30:28¡Va de nuevo!
01:30:38¡Ah!
01:31:08¡Ah!
01:31:39¡Ah!
01:31:41Detrás de ti.
01:32:09¡Cálmate! Tenemos tiempo de sobra, amigo.
01:32:13¡Cronometra!
01:32:15¡Aquí te espero!
01:32:38¡Ah!
01:33:08¡Ah!
01:33:33¡Ven acá! ¡Ven! ¡Ven!
01:33:36¡Ven!
01:33:37¡Se acabó el tiempo!
01:33:38¡Cállate!
01:33:40¡Ah!
01:34:06¡Se terminó el juego! ¡Acabemos con esto!
01:34:09¡Ah!
01:34:10¡Ah!
01:34:11¡Ah!
01:34:12¡Ah!
01:34:13¡Ah!
01:34:14¡Ah!
01:34:15¡Ah!
01:34:16¡Ah!
01:34:17¡Ah!
01:34:18¡Ah!
01:34:19¡Ah!
01:34:20¡Ah!
01:34:21¡Ah!
01:34:22¡Ah!
01:34:23¡Ah!
01:34:24¡Ah!
01:34:25¡Ah!
01:34:26¡Ah!
01:34:27¡Ah!
01:34:28¡Ah!
01:34:29¡Ah!
01:34:30¡Ah!
01:34:31¡Ah!
01:34:32¡Ah!
01:34:33¡Ah!
01:34:34¡Ah!
01:34:35¡Ah!
01:34:36¡Ah!
01:34:37¡Ah!
01:34:38¡Ah!
01:34:39¡Ah!
01:34:40¡Ah!
01:34:41¡Ah!
01:34:42¡Ah!
01:34:43¡Ah!
01:34:44¡Ah!
01:34:45¡Ah!
01:34:46¡Ah!
01:34:47¡Ah!
01:34:48¡Ah!
01:34:49¡Ah!
01:34:50¡Ah!
01:34:51¡Ah!
01:34:52¡Ah!
01:34:53¡Ah!
01:34:54¡Ah!
01:34:55¡Ah!
01:34:56¡Ah!
01:34:57¡Ah!
01:34:58¡Ah!
01:34:59¡Ah!
01:35:00¡Ah!
01:35:01¡Ah!
01:35:02¡Ah!
01:35:03¡Ah!
01:35:04¡Ah!
01:35:05¡Ah!
01:35:06¡Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
01:35:36ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
01:36:06y la bolsa negra está en el estacionamiento
01:36:22quieres más lucha
01:36:36ah
01:36:47no
01:36:54ah
01:37:00ah
01:37:04ah
01:37:10ah
01:37:16ah
01:37:22ah
01:37:26ah
01:37:30ah
01:37:35ah
01:37:41no me golpees no me golpees
01:37:46ah
01:37:50ah
01:37:56ah
01:38:11ahí está
01:38:17ah
01:38:21ah
01:38:26ah
01:38:30ah
01:38:34ah
01:38:38ah
01:38:44ah
01:38:49ah
01:38:56ah
01:39:09ah
01:39:16ah
01:39:19ah
01:39:22magnífico por donde lo lanzaste manada de chimpancés
01:39:30ah
01:39:44no puedo creer que aún estés vivo no tienes alternativa ven aquí
01:39:53ah
01:39:55deben estar bromeando
01:40:00jamás nos atraparemos en esto todo está bajo control activa en el plan b
01:40:12ese es el plan b no el plan a entonces cuál es el plan b ya verás
01:40:23ah
01:40:27ah
01:40:48ah
01:40:57ah
01:41:16ah
01:41:27ah
01:41:33ah
01:41:40ah
01:41:45ah
01:41:52ah
01:41:57ah
01:42:09puedes confiar en mí ahora lo siento eres muy joven para ser de la cia joven
01:42:14tenemos agentes adolescentes
01:42:19qué es esto les advierto en ese uno operaciones especiales sabemos quién es
01:42:24usted que soy agente encubierto si lo sabemos
01:42:35usted es una desgracia para la cia aparten lo de mi vista
01:42:41ah
01:42:51una patada gracias no podríamos haber hecho esto sin cualquiera lo hubiera
01:42:56hecho nunca olvidaré algo que me dijo mi padre a siempre lo correcto y de pena que
01:43:01no lo haga quisiera que todos los padres enseñaran esto a sus hijos y no te
01:43:05preocupes nuestro cuartel general nos enviará información sobre tu identidad
01:43:08gracias
01:43:11por último tienes el disco
01:43:17también me dijo respeta la naturaleza
01:43:25se me cayó por ahí no sé a dónde irás al áfrica
01:43:32ah
01:43:36what
01:43:40what
01:43:44ah
01:43:49ah
01:43:55ah